Transcripción de documentos
FIG. 1
LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DH4240B
A Ensamblado del panel
B. Ojales de boca
C. Pistola pulverizadora profesional
D. Rueda
E. Varilla pulverizadora de conexión rápida
F. Marco
G. Tapón/varilla para medición
del nivel de aceite del motor
H. Interruptor del motor
a
I. Agarradera de arranque
J. Motor
K. Tapa del control de gases
L. Control de la estrangulación
del carburador
M. Palanca de la válvula de
combustible
N. Tapa del gas
O. Ensamblado del mango
P. Manguera de alta presión
Q. Bomba de alta presión
B
C
N
q
P
E
Motor
O
Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar
otros controles del motor.
Español
Especificaciones de la bomba
GENERAL PUMP TX1510A
Engrase la Capacidad: 414 ml (14 Onzas)
Para mejores resultados, bombean
el petróleo diseñado específicamente para
arandelas de presión es recomendado, como
éstos contienen un oxidación inhibidor y a un
agente antiespumando. Si este petróleo no
está disponible, un petróleo de no-detergente
SAE30W puede ser utilizado.
j
F
D
M
K
L
H
G
I
46
Especificaciones
MODELO
PESO
ALTURA
ANCHO LONGITUD PSI MÁX.*
PSI de
GPM MÁX. * GPM de
MOTOR
operación
operación
PROMEDIO
PROMEDIO
DH4240B
65,8 kg
64,7 cm
711 mm 1143 mm
4200
4100
4,0
3,9
HONDA
389 cc OHV
(145 lb) (25.5 po) (28 pulg.) (45 pulg.) (28 958 kPa) (28 269 kPa) (15,4 L/min) (14,7 L/min)
* Valores máximos de PSI y GPM determinados según la norma PW101 de la Pressure Washers Manufacturers Association, PWMA
(Asociación de Fabricantes de Lavadoras a Presión).
Instrucciones de seguridad importantes
Definiciones: Normas de seguridad
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
U OTRA HERRAMIENTA, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
www.dewaltpw.com o 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271).
47
Español
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores
lo matará en minutes. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no
puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO aún si no huele los
gases del escape del motor.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
• NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sótanos
u otras áreas parcialmente cerradas. En esas áreas se pueden
acumular nivlese mortales de monóxdo de carbono. Usar un
ventilador o abrir puertas y ventanas NO suministra suficiente
aire fresco.
• SÓLO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y
ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del
motor.
• Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar, SIEMPRE utilice una alarma de CO a batería
o con batería de reserva en la casa. Antes de usar la alarma
de CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
Español
náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de
inmediato. Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de carbono.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este
manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Cuando use este producto, siempre debe seguir
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, debe supervisar atentamente
cuando un producto se use cerca de niños.
3. Aprenda a detener el producto y a drenar la presión con rapidez.
Familiarícese bien con los controles.
4. Esté alerta: ponga atención en lo que está haciendo.
5. No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de
alcohol o drogas.
6. No deje que otras personas entren al área de operación.
7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabilidad. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
8. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el
manual.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN GRAVE.
MANTÉNGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA. NO DIRIJA EL
FLUJO DE AGUA HACIA PERSONAS. ESTE PRODUCTO SÓLO
DEBE SER UTILIZADO POR OPERADORES ENTRENADOS.
ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado
con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado
con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o
sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques,
malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un
apagachispas aprobado. Éste es un requisito legal en el estado de
California. Que el motor no esté equipado con un apagachispas,
como se define en la sección 4442 del Código de Recursos Públicos
de California, ni se mantenga en un orden de trabajo eficaz, constituye
una infracción a la sección 130050 y/o a las secciones 4442 y 4443
de los estatutos de California. Los apagachispas también se requieren
en ciertas tierras del Servicio Forestal de los EE.UU. y pueden ser
obligatorios por ley en virtud de otros estatutos y ordenanzas.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos Además, algunos productos de limpieza y polvos
contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de
utilizarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La gasolina derramada
• Apague el motor y deje que
y sus vapores pueden
se enfríe antes de poner
encenderse a causa de
combustible en el tanque.
chipas de cigarrillos, arcos
• Sea cuidadoso al llenar el
eléctricos, gases de escape
tanque para evitar el derrame
y componentes calientes del
de combustible. Aleje la
motor, como el silenciador
lavadora a presión del área
combustible antes de poner
en marcha el motor.
48
• El calor expandirá el
combustible dentro del
tanque, lo que podría
provocar un derrame y una
posible explosión incendio
• El combustible que no se
• Almacene el combustible
almacena en forma correcta
dentro de un contenedor
podría causar la ignición
aprobado por OSHA en un
accidental. Si no se lo
lugar seguro, lejos del área
resguarda adecuadamente,
de trabajo.
podría terminar en manos de
niños u otras personas no
calificadas.
• El uso de ácidos, productos • No rocíe líquidos inflamables.
químicos tóxicos o
corrosivos, venenos,
insecticidas o cualquier clase
de solventes inflamables
con esta unidad, podría
ocasionar lesiones serias o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La inhalación de vapores
• Opere la lavadora a presión
de escape causará lesiones
en un área bien ventilada.
graves o la muerte. El
Evite los lugares cerrados
escape del motor contiene
como garajes, sótanos, etc.
monóxido de carbono, un
• Nunca opere la unidad en un
gas inodoro que es fatal.
lugar en el que haya otras
personas o animales.
49
Español
• Llene el tanque hasta 12,7
mm (1/2") por debajo de
la parte inferior del cuello
de llenado, a fin de brindar
espacio para la expansión del
combustible.
• La operación de la lavadora • Opere y coloque combustible
a presión en un entorno
al equipo en áreas bien
explosivo podría provocar un
ventiladas y libres de
incendio
obstrucciones. Equipe las
áreas con un extintor de
incendios adecuado para
incendios por gasolina.
• La colocación de materiales • Nunca opere la lavadora a
contra o cerca de la lavadora
presión en un área que tenga
a presión puede interferir con
malezas secas.
la ventilación adecuada del
equipo, lo que causaría un
sobrecalentamiento y podría
encender los materiales.
• El calor del escape del
• Mantenga siempre la
silenciador puede dañar las
lavadora a presión a una
superficies pintadas, derretir
distancia mínima de 1,2 m
los materiales sensibles al
(4') de las superficies (tales
calor (como revestimientos
como casas, automóviles
interiores, plástico, goma,
o plantas naturales) que
vinilo o la propia manguera
podrían sufrir daños por
de presión) y perjudicar a las
el calor del escape del
plantas naturales.
silenciador.
Español
• Algunos líquidos para
• Utilice solamente
limpieza contienen
limpiadores recomendados
sustancias que podrían
específicamente para
causar lesiones en la piel, los
lavadoras a alta presión. Siga
ojos o los pulmones.
las recomendaciones de
los fabricantes. No use lejía
de cloro ni otro compuesto
corrosivo.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO
y laceración (CONTINUAR)
• Su lavadora a presión opera
el líquido con una presión y
velocidad lo suficientemente
altas como para penetrar
la carne humana y animal,
y por ello podría ocasionar
una amputación u otra
lesión grave. Las pérdidas
causadas por accesorios
sueltos o mangueras
dañadas pueden producir
lesiones por inyección. NO
TRATE LA INYECCIÓN
DE LÍQUIDO COMO SI
FUERA UN SIMPLE CORTE
Consulte al médico de
inmediato. (continuar)
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN
DE LÍQUIDO y laceración
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Su lavadora a presión opera • Inspeccione la manguera de
el líquido con una presión y
alta presión periódicamente.
velocidad lo suficientemente
Reemplace la manguera de
altas como para penetrar
inmediato si está dañada,
la carne humana y animal,
gastada, se derritió por
y por ello podría ocasionar
contacto con el motor o
una amputación u otra
evidencia signos de grietas,
lesión grave. Las pérdidas
burbujas, agujeros u otros
causadas por accesorios
tipos de pérdida. Nunca tome
sueltos o mangueras
una manguera de alta presión
dañadas pueden producir
que tenga una pérdida o esté
lesiones por inyección. NO
dañada.
TRATE LA INYECCIÓN
• Nunca toque, tome ni trate de
DE LÍQUIDO COMO SI
cubrir un agujero o causa de
FUERA UN SIMPLE CORTE
pérdida de agua similar en
Consulte al médico de
la manguera de alta presión.
inmediato.
El flujo de agua ESTÁ a alta
presión y PENETRARÁ la
piel.
50
• Nunca coloque las manos
frente a la boquilla.
• No dirija el pulverizador hacia
sí mismo u otras personas.
• Asegúrese de que la
manguera y los accesorios
estén ajustados y en buenas
condiciones. Nunca se
sujete de la manguera ni de
los accesorios durante la
operación.
• No permita que la manguera
entre en contacto con el
silenciador.
• Nunca coloque ni quite la
varilla ni los accesorios de
la manguera mientras el
sistema esté presurizado.
• Cuando utilice las lanzas o
pistolas de repuesto con esta
lavadora a presión, NO utilice
una lanza o una combinación
de lanza/pistola que sea
más corta en longitud que la
que se suministró con esta
lavadora a presión. Esta
longitud se mide desde el
extremo de la boquilla de la
lanza hasta el disparador de
la pistola.
• Podría resultar herido si la
presión del sistema no se
reduce antes de intentar
realizarle mantenimiento o
desarmarlo.
• Para aliviar la presión del
sistema, apague el motor,
cierre el suministro de agua
y hale del disparador de la
pistola hasta que deje de salir
líquido.
• Use solamente accesorios,
ya que tienen una capacidad
nominal igual o mayor que
la capacidad nominal de la
lavadora a presión.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La pulverización de líquidos • Use siempre gafas de
a alta velocidad puede hacer
seguridad aprobadas según
que los objetos se rompan
la ANSI Z87.1. Utilice ropa
y lancen partículas a gran
que lo proteja de una
velocidad.
pulverización accidental.
• Nunca apunte el pulverizador
a personas o animales.
• Los objetos livianos o
• Asegure siempre
no asegurados pueden
el bloqueador del
convertirse en
disparadorcuando la varilla
proyectiles peligrosos.
no esté en uso para evitar la
operación accidental.
• Nunca asegure el disparador
hacia atrás, en posición
abierta permanente.
51
Español
PELIGRO: RIESGO de operación insegura
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La operación insegura de su • No utilice lejía de cloro ni otro
lavadora a presión podría
compuesto corrosivo.
producir lesiones graves o la • Familiarícese con las
muerte, a usted mismo o a
operaciones y los controles
otras personas..
de la lavadora a presión.
• Mantenga el área de
operaciones libre de
personas, mascotas y
obstáculos.
• No opere el producto
cuando esté cansado o bajo
la influencia de alcohol o
drogas. Manténgase alerta en
todo momento.
• Nunca anule las
características de seguridad
de este producto.
• No opere la máquina si faltan
piezas, están rotas o no son
las autorizadas.
• Nunca deje la varilla sin
atención mientras la unidad
está en funcionamiento.
Español
• Si no se sigue el
procedimiento de puesta en
marcha adecuado, el motor
puede retroceder, lo que
podría causar daños graves
a las manos y los brazos..
• Si el motor no arranca
después de halar dos veces,
apriete el disparador de la
pistola para aliviar la presión
de la bomba. Hale del cable
de arranque lentamente
hasta sentir cierta resistencia.
Entonces, hale de él
rápidamente para evitar el
retroceso y que se produzcan
lesiones en las manos o los
brazos.
• Mantenga a los niños
alejados de la lavadora a
presión en todo momento.
PELIGRO: Riesgo de lesión o daño a la propiedad
al transportar o almacenar la unidad
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Se puede producir una
• Si la lavadora a presión está
pérdida o derrame de
equipada con una válvula
combustible y aceite, lo cual
de cierre de combustible,
podría generar peligro de
colóquela en la posición
incendio o inhalación. Puede
cerrada antes de
causar lesiones graves o la
transportar la unidad, a
muerte. Los derrames de
fin de evitar pérdidas de
combustible o aceite dañarán
combustible. Si la lavadora
alfombras, pintura y otras
no está equipada con
superficies de vehículos o o
esta válvula, drene el
remolques.
combustible del tanque
antes de transportarla. Sólo
• Si la unidad no se almacena
transporte combustible en
o transporta en posición
un contenedor aprobado por
vertical, el aceite podría
OSHA. Coloque siempre la
llenar el cilindro y dañar el
lavadora a presión en un
motor.
tapete protector cuando la
transporte, para proteger
al vehículo de daños por
pérdidas.
Siempre transporte y
almacene la unidad en
posición vertical. Quite
la lavadora a presión del
vehículo inmediatamente
una vez que haya llegado a
destino.
• La pistola/varilla
pulverizadora es una
herramienta de limpieza
poderosa, que podría
parecer un juguete ante los
ojos de un niño.
• La fuerza reactiva de la
• No se estire demasiado ni se
pulverización hará que la
pare en una superficie que no
pistola/varilla retroceda, lo
brinde estabilidad.
cual podría hacer que el
• No use la lavadora a presión
operador se resbale, caiga o
cuando esté subido a una
apunte el pulverizador hacia
escalera.
una dirección incorrecta. El
• Agarre la pistola/varilla
control inadecuado de la
firmemente con ambas
pistola/varilla puede causar
manos. Espere que la pistola
lesiones al usuario y a otras
retroceda cuando la dispare.
personas.
52
• La pulverización de líquidos • En las lavadoras a presión
a alta velocidad dirigida
de más de 11032 kpa
hacia los flancos de los
(1600 psi) utilice la
neumáticos (como los de
pulverización en abanico
los automóviles, remolques
más ancha (boquilla de 40º)
y otros vehículos similares)
y pulverice a una distancia
podría dañar el flanco y
mínima de 20 cm (8”) del
flanco del neumático. No
provocar lesiones graves.
pulverice directamente
sobre la unión entre el
neumático y el borde.
ADVERTENCIA: Riesgo de de estallido
¿Qué puede suceder?
• El inflado excesivo de los
neumáticos podría causar
lesiones graves y daño a la
propiedad.
Cómo evitarlo
ADVERTENCIA: RIESGO DE superficies calientes
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El contacto con superficies • Durante la operación, toque
calientes, tales como los
solamente las superficies de
los controles de la lavadora
componentes de escape de
motores, podría causar quea presión. Mantenga a los
maduras graves.
niños alejados de la lavadora
a presión en todo momento.
Es posible que ellos no
reconozcan los peligros de
este producto.
53
Español
• Utilice un medidor de presión
de neumáticos para controlar
la presión de éstos antes
de cada uso y mientras los
infla; observe el flanco para
ver la presión correcta del
neumático.
NOTA: Los tanques de aire,
los compresores y el equipo
similar que se usa para inflar
neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como
éstos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presión
sobre el suministro de aire
a un valor no superior a la
calificación de la presión
del neumático. Agregue aire
en forma gradual y use con
frecuencia el medidor de
presión de neumáticos para
evitar inflarlos en exceso.
ADVERTENCIA: RIESGO DE descarga eléctrica
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La pulverización de
• Desenchufe todos los
tomacorrientes o
productos que operan
interruptores eléctricos, u
con electricidad antes
objetos conectados a un
de intentar limpiarlos. No
circuito eléctrico podría
dirija el pulverizador hacia
provocar una descarga
tomacorrientes e interruptores
eléctrica fatal.
eléctricos.
ADVERTENCIA: riesgo por piezas móviles
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
Español
• Las piezas móviles como
• Nunca haga funcionar sin
la polea, el volante y la
los protectores o cubiertas
correa pueden provocar
o si los mismos están
lesiones graves si entran en
dañados.
contacto con usted o con • Mantenga el cabello, la ropa
sus ropas.
y los guantes alejados de
las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados
en las piezas móviles.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN
POR LEVANTAR MUCHO PESO
¿Qué puede suceder?
• El intento de levantar un
objeto muy pesado puede
provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: RIESGO de quemadura química
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El uso de ácidos, químicos
• No pulverice ácidos,
tóxicos o corrosivos,
gasolina, kerosén o
venenos, insecticidas o
cualquier otro material
cualquier tipo de solvente
inflamable con este
inflamable con este producto
producto. Utilice sólo
podría provocar una lesión
detergentes, limpiadores
grave o la muerte
y desgrasadores para uso
doméstico recomendados
para lavadoras a presión.
• Utilice ropa que le proteja los
ojos y la piel del contacto con
los materiales pulverizados.
Cómo evitarlo
• La lavadora a presión es
demasiado pesada como
para que la levante una sola
persona. Consiga la ayuda
de otras personas para
levantarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
54
INSTALACIÓN
Ensamblado de la lavadora a presión
(Fig. 1)
ff eE
o
Los instrumentos requirieron (no incluyó) :
1/2" (o 13 mm) la llave inglesa de apertura-fin
1/2" (o 13 mm) enchufe o 1/2" (o 13 mm)
Hardware de llave inglesa (Incluyó con su máquina) :
1 Maneje (F)
1 la Asamblea de Pierna (DD)
4 Cerrojos (EE)
8 Arandelas Planas (FF)
4 Tuercas (GG)
1. Recuerda asegurar/apoyo la máquina antes de quitar o aflojar
los cerrojos. Utilice la llave inglesa y el enchufe para quitar los
cerrojos de la asamblea de pierna (EE, GG)..
2. Posición/Desliza el asidero (O) en el marco (F) y por fuera de
cada lado de la asamblea de corchete de pie (DD).
3. Alinea los hoyos en el Asidero con los hoyos crecientes en las
asambleas de marco y pierna.
4. Abrocha el asidero (O) al corchete del pie (DD) y el marco (F)
con el hardware (EE, FF, GG) del paso #1 como mostrado abajo
y aprieta cada tuerca hasta cómodo.
gg
eE
F
ff
ff
ff
gg
dd
5. Conecte la manguera
de alta presión (P) a
la pistola pulverizadora. Asegúrese de que
esté firme.
p
6. Conecte la varilla (E)
e
a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que la conexión esté firme.
7. Coloque los ojales (B) en la asamblea de panel (A) y el empujón
en el lugar.
55
8. Retire las boquillas de conexión rápida de cinco colores de la
bolsa plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el
soporte para boquillas. Las boquillas están codificadas por color,
para coincidir con las boquillas coloreadas del ensamblado del
panel.
Español
B
A
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.
Controle siempre el nivel de aceite antes de usar la unidad (consulte
la sección Mantenimiento para obtener más información).
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Utilice un medidor de
presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de
cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar
que se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador
de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el
de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y
use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para
evitar inflarlos.
9. La arandela de la presión está ahora lista para manejar.
Aségurese para seguir las instrucciones de Manual antes de
comenzar la Arandela de la Presión.
3. Reduzca la velocidad del motor a gasolina (RPM). Disminuya la
velocidad del motor y la presión del agua también disminuirá.
Boquillas para la varilla pulverizadora
(Fig. 1)
Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el
soporte para boquillas (B) en el ensamblado del panel (A). Los colores del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de
pulverización. Consulte el cuadro siguiente a fin de elegir la boquilla
correcta para el trabajo por realizar.
Color de la
boquilla
metal u
hormigón;
NO use en
madera
15˚
impieza intensa
de áreas
pequeñas
metal, hormigón
o madera
25˚
limpieza intensa
de áreas más
grandes
metal, hormigón
o madera
40˚
cubre amplias
áreas de limpieza
metal, hormigón, madera
o vinilo
Verde
Blanco
56
Superficies*
potente precisión para
limpieza muy
intensa
Amarillo
El valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr
presión y limpieza óptimas. Si desea bajar la presión, siga estas
instrucciones.
1. Aléjese de la superficie por limpiar. Mientras más lejos esté,
menor será la presión sobre esta superficie.
2. Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un
flujo de agua potente y un patrón de pulverización más ancho.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora.
AVISO: NO intente aumenta la presión de la bomba. Establecer
una presión mayor que la configurada de fábrica puede dañar la
bomba.
Usos
0˚
Rojo
OPERACIÓN
Ajustes a la presión
Español
Patrón de
pulverización
presión baja
Negro
aplica soluciones limpiadoras
Productos químicos y solventes de
limpieza
metal, hormigón, madera
o vinilo
La aplicación de productos químicos o solventes de limpieza es una
operación de baja presión.
NOTA: Use sólo jabones y químicos diseñados para uso con lavadora a presión. No utilice lejía.
* AVISO: La pulverización a alta presión de su lavadora puede
dañar superficies como madera, vidrio, pintura, calcomanías y
terminaciones de automóviles; y objetos delicados como flores y
arbustos. Antes de pulverizar verifique el artículo por limpiar a fin
de asegurarse de que sea lo suficientemente fuerte como para
resistir el daño de la fuerza de la pulverización.
CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA
PULVERIZADORA
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de
agua hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o
mascotas. Se producirán lesiones graves.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones
graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a
presión está funcionando. Apague el motor antes de hacerlo.
1. Tire el acople de conexión rápida hacia
atrás e inserte la boquilla.
2. Libere el acople y gire la boquilla para
asegurarse de que está asegurada
dentro del acople.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos
podrían causar lesiones graves. Asegúrese
de que la boquilla esté completamente
insertada en el adaptador de conexión rápida
yque el anillo a presión de conexión rápida esté totalmente trabado
(hacia adelante) antes de oprimir el disparador de la pistola.
57
Español
PARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES
1. Presione la manguera para productos
químicos (S) sobre el pico dentado que
S
está cerca de la conexión de la manguera
de alta presión de la bomba, como se
muestra.
2. Coloque el otro extremo de la manguera
con el filtro dentro del recipiente que contiene la solución química/de limpieza.
NOTA: Por cada 38 litros (10 galones) de agua expulsada, se
deben usar 3,8 litros (1 galón) de solución química/de limpieza.
3. Instale la boquilla de baja presión (negra) en el pico de conexión
rápida de la varilla pulverizadora. Consulte la sección Boquillas
para la varilla pulverizadora. NOTA: Los productos químicos y
los jabones no se expulsarán si la boquilla negra para jabón no
está instalada en la varilla pulverizadora.
4. Después de usar los productos químicos, coloque la manguera
química correspondiente dentro de un recipiente con agua limpia y hágala correr a través del sistema de inyección química
para enjuagarla completamente. Si quedaran restos de estos
productos, la bomba podría dañarse. En caso de que las bombas se dañen por esta causa, la garantía no cubrirá los daños.
Español
Puesta en marcha
AVISO: NUNCA tire de la manguera de suministro de agua para
mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera
y/o la entrada de la bomba.
• NO use agua caliente, sólo agua fría.
• NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la
lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba.
• NO detenga la pulverización de agua durante más de dos
minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación
cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Cuando la temperatura del interior de la
bomba se eleva demasiado, la válvula de
descompresión térmica (T) se abrirá y liberará
un chorro de agua, en un esfuerzo por disminuir la temperatura interior de la bomba.
Después, la válvula se cerrará. Si la bomba
T
queda en modo de derivación durante más de
dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de
poner en marcha la unidad.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido y laceración. Cuando
utilice la configuración de alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni
con animales o mascotas. Puede ocasionar lesiones graves.
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo
suficientemente altas como para penetrar la carne humana
y animal, y esto podría provocar una amputación u otra
lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o
mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección.
NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA
UN SIMPLE CORTE. Consulte a un médico de inmediato.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura.
NUNCA llene el tanque de combustible cuando el motor esté encendido o caliente. No fume mientras llena el tanque.
• NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el
tanque hasta 12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del
cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión
del combustible Limpie cualquier derrame de combustible del
motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.
• NUNCA encienda el motor bajo techo ni en áreas cerradas y
poco ventiladas. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro que es fatal.
• NO deje que las mangueras entren en contacto con el silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o inmediatamente después de usar la lavadora a presión. La garantía
NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca por el
contacto con superficies muy calientes del motor.
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
1. En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin
plomo nueva de alta calidad con un octanaje de 86 o superior.
No llene de más. Limpie el combustible derramado antes de
poner en marcha el motor. Consulte el manual de instrucciones
del motor para conocer el procedimiento correcto.
2. Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de
instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.
3. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la
fuente de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando
haya un flujo de agua constante, apague la fuente de agua.
58
4. Verifique que el tamiz de filtrado (U) esté en la
entrada de agua de la bomba. El lado cónico
mira hacia afuera.
5. Conecte la fuente de agua fría (V) a la entrada
de la bomba.
NOTA: La fuente de agua debe proporcionar,
U
como mínimo, 19 litros (5 galones) por minuto a
20 psi (138 kPa).
Advertencia: Para reducir la posibilidad de contaminación
proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice
una conexión al sistema de agua potable.
6. Conecte la manguera de alta presión (P) con
la salida de la bomba.
P
7. Si desea aplicar una solución química o de
limpieza, consulte la sección Productos
químicos y solventes de limpieza.
8. Abra la fuente de agua.
V
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no
se observan las precauciones, se podría dañar
la bomba.
9. Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión
presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de
agua.
10. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (H) del motor en
la posición de ENCENDIDO.
11. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la
posición de ENCENDIDO (ON).
12. Si el motor está frío, mueva el estrangulador (K) a la posición de
CERRADO, como se muestra.
M
K
H
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la
agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente
para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las
manos o los brazos.
NOTA: No permita que la agarradera de arranque vuelva a su
posición. Lentamente, colóquela nuevamente en posición en forma
manual.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no
arranca después de tirar dos veces, apriete el disparador de la pistola para liberar la presión de la bomba. Tire del cable de arranque
lentamente hasta sentir cierta resistencia. Entonces, tire de él rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las
manos o los brazos.
NOTA: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará.
Si el motor no arranca, controle el nivel de aceite y agregue aceite
según sea necesario.
14. A medida que el motor se caliente, mueva el
estrangulador hacia la POSICIÓN DE abierto.
15. Presione el disparador de la pistola para que
empiece a fluir el agua.
13.
Español
59
5. Tire del disparador de la pistola pulverizadora para liberar la
presión de agua que pueda haber en la manguera o en la pistola.
6. Consulte la sección Almacenamiento para conocer los procedimientos de almacenamiento adecuados.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Párese en una
superficie estable y agarre la pistola/varilla firmemente con ambas
manos. Espere que la pistola retroceda cuando la dispare.
16. Suelte el disparador para detener el flujo de agua.
PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización.
X
Trabe el bloqueador del disparador (X) cuando la
pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental.
17. Ajuste el pulverizador para la tarea que se
realiza mediante el cambio de la boquilla de conexión rápida. Consulte la sección
Boquillas para la varilla pulverizadora.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el
mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes,
presión de agua o piezas movibles, que pueden causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el
cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión
del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o
reparación. El motor contiene combustible inflamable. No fume ni
trabaje cerca de llamas mientras hace el mantenimiento.
Para asegurar que su lavadora a presión tenga una operación eficiente y una vida útil más prolongada, se debe diseñar y seguir un
programa de mantenimiento. Si la lavadora se usa en condiciones
inusuales, tales como altas temperaturas o entornos polvorosos,
será necesario realizar controles de mantenimiento con más frecuencia.
Español
Apagado
1. Si se aplicaron productos químicos, coloque la manguera correspondiente dentro de un recipiente con agua limpia y hágala
correr a través del sistema de inyección química para enjuagarlo
completamente.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las precauciones, se podría dañar la bomba.
2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) del motor (H) en la
posición de APAGADO (OFF).
3. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la posición de APAGADO (OFF).
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA
cierre el suministro de agua mientras el motor
de la lavadora a presión esté encendido, esto
dañaría la bomba.
4. Cierre la fuente de agua.
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las
recomendaciones del fabricante con respecto a cualquier y todo tipo
de mantenimiento.
NOTA: El marco de la lavadora a presión está equipado con un
orificio de drenaje de aceite para facilitar el cambio del aceite del
motor.
60
Bomba
1. Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua.
2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la
presión del agua, si la hay.
3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola.
4. Retire la boquilla de alta presión de la
Y
varilla pulverizadora. Elimine las obstrucciones con la herramienta proporcionada
para limpiar boquillas (Y) y enjuáguela con
agua limpia.
5. Dirija el suministro de agua hacia el
interior de la varilla pulverizadora
durante 30 segundos para enjuagar
las partículas sueltas.
6. Vuelva a conectar la boquilla a la varilla.
7. Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra
el suministro de agua.
8. Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla pulverizadora en la configuración de alta presión para probarla.
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.
Cambie el aceite de la bomba después de las primeras 50 horas de
operación, y cada 300 horas de allí en más.
PARA CONTROLAR EL ACEITE
El nivel de aceite debe llegar al punto que está en el medio del visor
(AA).
CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DE LA BOMBA
1. Afloje el tapón/varilla para
BB
medición del nivel de aceite
(BB).
2. Coloque un recipiente
AA
debajo del tapón de drenaje de aceite (CC).
3. Retire el tapón de drenaje
de aceite de la bomba.
CC
4. Reemplácelo después de
que el aceite se haya drenado. Ajuste bien.
5. Retire el tapón/varilla para medición del nivel de aceite y llene
con aceite no detergente 30W.
6. Reemplace el tapón/varilla para medición del nivel de aceite
y asegure bien.
Para limpiar el filtro de entrada de agua
Limpieza de las boquillas
Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo,
es posible que se genere una presión excesiva. Si se obstruye o
restringe parcialmente, la presión de la bomba oscilará. De inmediato, limpie la boquilla con el juego para boquillas provisto. Siga
estas instrucciones:
U
61
Español
El tamiz de filtrado (U) debe controlarse y limpiarseperiódicamente,
si fuera necesario.
1. Retírelo tomando el extremo para sacarlo del interior de la
entrada de agua de la bomba.
2. Limpie el filtro: enjuáguelo con agua en ambos lados.
3. Vuelva a insertar el filtro en la entrada de
agua de la bomba. El lado cónico mira hacia
afuera.
NOTA: No opere la lavadora a presión si el filtro
no está adecuadamente instalado.
Para quitar los neumáticos
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la
bomba.
4. Agregue anticongelante RV a la
manguera, tal como se muestra.
5. Tire de la cuerda de arranque
varias veces hasta que el anticongelante salga por la conexión
para manguera de alta presión
de la bomba.
6. Quite la manguera de jardín
de la entrada de agua de la
bomba.
7. Vuelva a conectar el cable de
la bujía.
1. Afloje el tornillo de sujeción del anillo de la
bobina con una llave de cabeza hexagonal
de 3,17 mm (1/8 pulg.).
2. Deslice el anillo de la bobina fuera del eje y
retire el neumático.
ALMACENAMIENTO
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las
recomendaciones del fabricante con respecto al almacenamiento.
Español
Bomba
El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de invierno para bombas, como el protector de invierno
DeWALT (DP80), cuando almacene la unidad por más de 30
días o cuando estén pronosticadas heladas.El protector de invierno DeWALT (DP80) está disponible en la tienda donde se
adquirió la lavadora a presión. Si no se dispone de un protector/
protector de invierno para bombas, puede utilizar un anticongelante para vehículos recreativos (RV) como se detalla en los pasos
siguientes.
NOTA: El uso de un protector/protector de invierno para bombas o
anticongelante para vehículos recreativos (RV) ayuda a brindarle
una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la temperatura o el entorno.
1. Consiga un embudo, 172 ml (6 onzas) de anticongelante RV y
una manguera de jardín de entre 40 y 91cm (16 a 36 pulg.) con
un conector macho de mangueras unido a un extremo.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticongelante RV.
Cualquier otro tipo de anticongelante es corrosivo y puede dañar la
bomba.
Lavadora a presión
1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y
guárdela en la base de la lavadora a presión.
2. Con la boquilla hacia abajo y la pistola y la varilla pulverizadoras
en posición vertical, apriete el disparador para drenar toda el agua
de la pistola y la varilla. Guárdelas en el soporte de la pistola.
3. Guarde la manguera para productos químicos a fin de evitar que
se dañe.
ATENCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos
entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no
pellizcarse.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Siempre almacene y transporte la unidad en posición vertical.
62
ACCESORIOS
Garantía limitada
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están
disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio para su herramienta, comuníquese con FNA Group at www.
dewaltpw.com, 1825 Greenleaf Avenue, Elk Grove Village, Il 60007,
or call (877) FNA-GAS1.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice
una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en
longitud que la que se suministró con esta lavadora a presión. Esta
longitud se mide desde el extremo de la boquilla de la lanza hasta
el disparador de la pistola.
Advertencia: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente
accesorios, ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la
capacidad nominal de la lavadora a presión.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________ Número de serie ___________
Fecha y lugar de compra ____________________________
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de mantenimiento de fábrica FNA, un centro de
mantenimiento autorizado FNA u otro personal de mantenimiento
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
63
Español
Esta lavadora a presión FNA tiene una garantía de tres años a partir
de la fecha de compra. FNA reparará, sin cargo, cualquier defecto
debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Esta garantía no
cubre a las piezas dañadas por mal uso o abuso, ni las piezas que
deben reemplazarse periódicamente debido al funcionamiento normal de la lavadora a presión. Las piezas de desgaste normal son,
entre otras, el filtro de aire del motor, la bujía, y los sellos de válvula
y las juntas tóricas de la bomba. Esta garantía no se extiende a los
accesorios o a los daños causados al intentar realizar reparaciones
en un centro de reparaciones no autorizado por FNA. Esta garantía
le concede derechos legales específicos; usted goza también de
otros derechos que varían según el estado o provincia. Para obtener
información detallada sobre la cobertura de la garantía y las reparaciones en garantía, visite la sección Mantenimiento y asistencia
www.dewaltpw.com o llame al 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271).
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local
o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame
al 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271) para que se le reemplacen
gratuitamente.
Glosario
Español
Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la
bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido.
Manguera para productos químicos: Incorpora los productos
limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solventes de limpieza.
Sistema de inyección química: Mezcla los limpiadores o los
solventes de limpieza con agua para mejorar la efectividad de la
limpieza.
Control del estrangulador: Abre y cierra la válvula del estrangulador del carburador.
CU: Unidades de limpieza. GPM multiplicados por psi.
(GPM x PSI = CU)
Palanca de la válvula de combustible: Abre y cierra la conexión
entre el tanque de combustible y el carburador.
GPM: Galones por minuto. La unidad de medida para la velocidad
de circulación del agua.
PSI: Libras por pulgada cuadrada. La unidad de medida para la
presión del agua. También se la utiliza para la presión del aire, la
presión hidráulica, etc.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es
equivalente a 1000 pascales.
Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el
cambio rápido de las boquillas de alta presión. Consulte la sección
Boquillas para la varilla pulverizadora.
Válvula de descompresión térmica: Cuando la temperatura del
interior de la bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica se abrirá y liberará un chorro de agua para disminuir
la temperatura interior de la bomba. Luego la válvula se cerrará.
Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben poseer
una fuente de agua. Los requisitos mínimos que debe satisfacer el
suministro de agua son 138 kPa (20 psi) y 5 galones por minuto.
64
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras
necesiten la asistencia de un técnico FNA calificado o de su distribuidor.
Problema Código
El motor no arranca........................................................................................................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36
(Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor).
No hay presión o la presión es baja (uso inicial)...........................................................9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
No succiona los productos químicos..............................................................................16, 17, 18, 19, 20, 21
No hay presión o la presión es baja (luego de un período de uso normal)..................22, 23, 24
Filtración de agua en la conexión pistola/varillas pulverizadoras..................................25, 26
Filtración de agua en la bomba......................................................................................25, 26, 27, 28
Filtración de aceite en la bomba....................................................................................29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
Oscilación de la bomba..................................................................................................12
Códigos de detección de problemas
Código
1
2
3
5
6
7
SOLUCIÓN POSIBLE
Agregue combustible.
Agregue la cantidad de aceite requerida.
Oprima el disparador de la pistola para liberar la presión.
Mueva el estrangulador a la posición ESTRANGULAR.
Conecte el cable de la bujía.
El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición
motor está en la posición de APAGADO (OFF).
de ENCENDIDO.
La palanca del estrangulador está en la posición
Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
ESTRANGULAR en un motor caliente o en un motor
que ha estado expuesto a calor térmico durante un
período prolongado.
65
Español
4
causa posible
Falta de combustible.
Bajo nivel de aceite.
Acumulación de presión después de traccionar dos
veces el arrancador o luego del uso inicial.
Palanca del estrangulador está en la posición NO
ESTRANGULAR.
El cable de la bujía está desconectado.
Código causa posible
8
La válvula del combustible está cerrada.
9
La varilla pulverizadora no está configurada en alta
presión.
10
Bajo suministro de agua.
11
12
13
14
Filtración en la manguera de alta presión.
Boquilla obstruida.
El tamiz de filtrado está obstruido.
Aire en la manguera.
15
La palanca del estrangulador está en la posición
ESTRANGULAR.
La manguera de alta presión es demasiado larga.
16
Español
17
18
19
20
21
SOLUCIÓN POSIBLE
Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en
Operación.
El suministro de agua debe ser como mínimo 5 GPM a 138 kPa
(20 psi).
Repare la filtración. Aplique cinta para sellar, si es necesario.
Consulte la sección Limpieza de la boquilla en Mantenimiento.
Saque el filtro y límpielo.
Apague el motor y luego cierre el suministro de agua.
Desconecte la fuente de agua de la entrada de la bomba y abra
la fuente de agua para eliminar el aire de la manguera. Cuando el
chorro de agua es constante, cierre el suministro de agua. Vuelva
a conectar el suministro de agua a la entrada de la bomba y
abra el suministro de agua. Oprima el disparador para eliminar el
remanente de aire.
Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
Debajo de los 30,5 m (100 pies) use una manguera de alta
presión. Prolongue la manguera del suministro de agua en lugar
de la manguera de alta presión.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en
Operación.
Limpie el filtro.
Asegúrese de que el extremo de la manguera se halla
completamente sumergido en la solución de limpieza.
Diluya el producto químico. El producto químico debería tener la
misma consistencia del agua.
Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de
mantenimiento autorizados.
La varilla pulverizadora no está configurada en baja
presión.
El filtro de productos químicos está obstruido.
El tamiz de productos químicos no está en la solución
de limpieza.
Productos químicos muy espesos.
Acumulación de productos químicos en el inyector
químico.
66
(Códigos de detección de problemas continuar)
Código causa posible
22
Sello o empaquetadura gastada.
Válvulas desgastadas u obstruidas.
24
Pistón de descarga desgastado.
25
26
27
Junta tórica rota o desgastada.
Conexión de la manguera rota.
Empaquetadura del pistón desgastada.
28
29
Tubos o cabezal de la bomba dañados por
congelamiento.
Sellos del aceite desgastados.
30
Tapón de drenaje flojo.
31
32
Junta tórica del tapón de drenaje desgastada
Junta tórica del tapón de llenado desgastada.
Verifique y cambie.
Verifique y cambie.
33
Bomba llena en exceso.
Verifique la cantidad correcta.
34
35
Aceite incorrecto.
Tapón de goma obstruido.
36
Air filter filled with oil.
Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite.
Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión
de aire. Si el problema persiste, cambie el tapón.
Clean air filter element. Refer to engine instruction manual for
correct procedure.
67
Español
23
SOLUCIÓN POSIBLE
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
Verifique y cambie.
Ajuste.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
Ajuste.