Chicco Hello Pups Talking Phone El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
1
VII


""



cod. 060012.000
12
10
11
Manual de Instrucciones Hola Cachorros
Edad: a partir de 12 meses
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para consultas futuras.
El juguete funciona con 3 pilas de tipo AA de 1,5 voltios incluidas. Las pilas incluidas en el juguete a la hora de comprar están previstas sólo
como prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra.
ADVERTENCIAS
Por la seguridad de tu niño:¡ATENCIÓN!
Quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás componentes que formen parte del embalaje del producto y eliminarlos o guar-
darlos fuera del alcance de los niños. Riesgo de sofocación.
Comprobar periódicamente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños no utilizar el juguete
y mantenerlo alejado del alcance de los niños.
Utilizar el juguete bajo la supervisión directa y continuada de un adulto.
INTRODUCCIÓN AL JUGUETE
Un juguete bilingüe: un teléfono parlanchín con pantalla interactiva e imágenes en movimiento para aprender mientras escuche y
mire. Rimas infantiles y animaciones luminosas acompañan al niño a aprender las frases típicas de la conversación telefónica también en
otro idioma.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Encendido y selección del idioma
Encender el juguete desplazando el cursor (A, g. 1) de la posición 0 a la posición I o II según el volumen deseado. Una melodía de introduc-
ción conrma su encendido. A partir de este momento, todas las funciones electrónicas del teléfono se encuentras activadas.
Al encender el juguete se encuentra seleccionada la lengua materna. Es posible seleccionar el idioma deseado apretando los pulsadores
posicionados en el teléfono (B, g. 1). Una breve melodía de introducción conrma la selección.
Después de una breve pausa de no utilización, el juguete saluda al niño y pasa al modo stand-by hasta que el niño presione una actividad
cualquiera.
Para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar siempre el juguete desplazando el cursor (A) a la posición 0.
Cómo jugar
Al encender el juguete el niño escucha la melodía de apertura: “¡A muchos amigos puedes llamar, dale a un botón para comenzar!”
1. TECLADO
Al presionar los números en el teclado (C, g. 1), el niño se divierte escuchando, al presionar por primera vez, el nombre del número corres-
pondiente y, por segunda vez, un efecto sonoro. En ambos casos, en la pantalla (D, g. 1) aparece una animación luminosa.
Apretando la tecla nota (E, g. 1) el niño activa melodías divertidas y notas danzantes aparecen en la pantalla luminosa (¿Diga? ¿quién es?
¡Descubre quién quiere jugar contigo!)”).
Apretando la tecla de estrella (F, g. 1) el niño escucha un efecto sonoro.
Podrá, además, llamar a su animal preferido seleccionando las siguientes combinaciones visualizadas en la agenda de direcciones (véase el
párrafo 2 “Agenda de Direcciones”):
- apretando la estrella y luego el número 1, llamas al gato;
- apretando la estrella y luego el número 2, llamas al perro;
- apretando la estrella y luego el número 3, llamas al conejo;
En la pantalla luminosa aparece en sucesión la estrella, el número apretado y el animal llamado que después de pocos segundos se presenta
con una frase breve.
Después de algunos segundos de no utilización del juguete, el teléfono invita al niño a llamar al perro, al gato y al conejo presionando la
secuencia correcta.
2. AGENDA DE DERECCIONES
Al girar las páginas de la agenda de direcciones (G, g. 1 ) el niño escucha el nombre del animal y su efecto sonoro. En la pantalla aparece
una animación luminosa diferente según el animal seleccionado.
3. CORNETA DEL TELÉFONO
Cada vez que el niño levanta la corneta telefónica (H, g. 1) escucha frases típicas del teléfono y efectos sonoros. En la pantalla aparece
una animación luminosa.
E
12
13
ELIMINACIÓN E INCORPORACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES
La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto.
Para sustituir las pilas: aojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (I, Fig. 2), posicionado en el reverso del mismo, con un
destornillador. Extraer la tapa y las pilas agotadas del compartimiento correspondiente, incorporar las pilas nuevas, respetando la correcta
polaridad de inserción (como se indica en el producto), volver a colocar la tapa y apretar totalmente el tornillo.
No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto.
En caso de pérdidas de líquido de las pilas, sustituirlas inmediatamente cuidando de limpiar el compartimento de las mismas y lavarse las
manos con cuidado en caso de contacto con el líquido escapado.
Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto.
Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
No mezclar pilas antiguas y nuevas.
No echar las pilas agotadas al fuego o dispersarlas en el medio ambiente sino eliminarlas operando la recogida selectiva.
No mezclar baterías alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
No poner en cortocircuito los bornes de alimentación.
No intentar recargar las pilas no recargables: pueden explosionar.
No es aconsejable utilizar las baterías recargables, puede que disminuya el funcionamiento del juguete.
En el caso de uso de pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto.
El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías de litio.
Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto.
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá eliminar-
se separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos
eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el apara-
to agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de
uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente
y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes
a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/95/EC
Este producto es conforme a la directiva eu 2006/66/EC
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al nal de su vida útil, deberán eliminarse
separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor
cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio,
Cd= Cadmio, Pb= Plomo.
El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje.
La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el
ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que están
compuestas las pilas. La eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente y a la salud pública.
Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos,
o a la tienda donde compró las pilas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpiar el juguete utilizando un paño suave de tejido o microbra seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito
eléctrico. No utilizar solventes o detergentes para la limpieza del juguete.
Prestar especial atención para no arañar el plástico transparente que protege la pantalla luminosa.
Proteger con cuidado el juguete de los impactos, el calor, el polvo, la arena y el agua.
Fabricado en China.
88207.Z2.1
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
www.chicco.com
6
9
12
18
- La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei vari Paesi.
- The availability of the products is subject to the commercial distribution of the various countries.
- La disponibilité des produits varie selon les pays.
- Die Verfügbarkeit der Produkte ist von der Distribution der jeweiligen Ländern abhängig.
- La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución comercial de los distintos paises.
- A disponibilidade dos produtos depende da política comercial de cada país.
- De beschikbaarheid is afhankelijk van de commerciële distributie in de verschillende landen.
I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco
• Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual
ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de
Falantes “Bilingual ABC” da Chicco

Transcripción de documentos

VII cod. 060012.000 12 Hallo Tierbabys Pronto Cuccioli Hola Cachorros Hello Baby Animals Téléphone "Bonjour les animaux" 1 Telefone dos Animais E Manual de Instrucciones Hola Cachorros Edad: a partir de 12 meses MANUAL DE INSTRUCCIONES • Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para consultas futuras. • El juguete funciona con 3 pilas de tipo AA de 1,5 voltios incluidas. Las pilas incluidas en el juguete a la hora de comprar están previstas sólo como prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra. ADVERTENCIAS Por la seguridad de tu niño:¡ATENCIÓN! • Quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás componentes que formen parte del embalaje del producto y eliminarlos o guardarlos fuera del alcance de los niños. Riesgo de sofocación. • Comprobar periódicamente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo alejado del alcance de los niños. • Utilizar el juguete bajo la supervisión directa y continuada de un adulto. INTRODUCCIÓN AL JUGUETE Un juguete bilingüe: un teléfono parlanchín con pantalla interactiva e imágenes en movimiento para aprender mientras escuche y mire. Rimas infantiles y animaciones luminosas acompañan al niño a aprender las frases típicas de la conversación telefónica también en otro idioma. FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Encendido y selección del idioma • Encender el juguete desplazando el cursor (A, fig. 1) de la posición 0 a la posición I o II según el volumen deseado. Una melodía de introducción confirma su encendido. A partir de este momento, todas las funciones electrónicas del teléfono se encuentras activadas. • Al encender el juguete se encuentra seleccionada la lengua materna. Es posible seleccionar el idioma deseado apretando los pulsadores posicionados en el teléfono (B, fig. 1). Una breve melodía de introducción confirma la selección. • Después de una breve pausa de no utilización, el juguete saluda al niño y pasa al modo stand-by hasta que el niño presione una actividad cualquiera. • Para evitar un consumo inútil de las pilas, se aconseja apagar siempre el juguete desplazando el cursor (A) a la posición 0. Cómo jugar Al encender el juguete el niño escucha la melodía de apertura: “¡A muchos amigos puedes llamar, dale a un botón para comenzar!” 1. TECLADO Al presionar los números en el teclado (C, fig. 1), el niño se divierte escuchando, al presionar por primera vez, el nombre del número correspondiente y, por segunda vez, un efecto sonoro. En ambos casos, en la pantalla (D, fig. 1) aparece una animación luminosa. Apretando la tecla nota (E, fig. 1) el niño activa melodías divertidas y notas danzantes aparecen en la pantalla luminosa (¿Diga? ¿quién es? ¡Descubre quién quiere jugar contigo!)”). Apretando la tecla de estrella (F, fig. 1) el niño escucha un efecto sonoro. Podrá, además, llamar a su animal preferido seleccionando las siguientes combinaciones visualizadas en la agenda de direcciones (véase el párrafo 2 “Agenda de Direcciones”): - apretando la estrella y luego el número 1, llamas al gato; - apretando la estrella y luego el número 2, llamas al perro; - apretando la estrella y luego el número 3, llamas al conejo; En la pantalla luminosa aparece en sucesión la estrella, el número apretado y el animal llamado que después de pocos segundos se presenta con una frase breve. Después de algunos segundos de no utilización del juguete, el teléfono invita al niño a llamar al perro, al gato y al conejo presionando la secuencia correcta. 2. AGENDA DE DERECCIONES Al girar las páginas de la agenda de direcciones (G, fig. 1 ) el niño escucha el nombre del animal y su efecto sonoro. En la pantalla aparece una animación luminosa diferente según el animal seleccionado. 3. CORNETA DEL TELÉFONO Cada vez que el niño levanta la corneta telefónica (H, fig. 1) escucha frases típicas del teléfono y efectos sonoros. En la pantalla aparece una animación luminosa. 11 ELIMINACIÓN E INCORPORACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES • La sustitución de las pilas tiene que ser efectuada siempre por un adulto. • Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (I, Fig. 2), posicionado en el reverso del mismo, con un destornillador. Extraer la tapa y las pilas agotadas del compartimiento correspondiente, incorporar las pilas nuevas, respetando la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto), volver a colocar la tapa y apretar totalmente el tornillo. • No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto. • En caso de pérdidas de líquido de las pilas, sustituirlas inmediatamente cuidando de limpiar el compartimento de las mismas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto con el líquido escapado. • Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto. • Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto. • No mezclar pilas antiguas y nuevas. • No echar las pilas agotadas al fuego o dispersarlas en el medio ambiente sino eliminarlas operando la recogida selectiva. • No mezclar baterías alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio). • No poner en cortocircuito los bornes de alimentación. • No intentar recargar las pilas no recargables: pueden explosionar. • No es aconsejable utilizar las baterías recargables, puede que disminuya el funcionamiento del juguete. • En el caso de uso de pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto. • El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías de litio. • Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto. Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/95/EC Este producto es conforme a la directiva eu 2006/66/EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente y a la salud pública. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró las pilas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE • Limpiar el juguete utilizando un paño suave de tejido o microfibra seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito eléctrico. No utilizar solventes o detergentes para la limpieza del juguete. • Prestar especial atención para no arañar el plástico transparente que protege la pantalla luminosa. • Proteger con cuidado el juguete de los impactos, el calor, el polvo, la arena y el agua. Fabricado en China. 12 I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bilingual ABC” da Chicco 6 9 12 - La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei vari Paesi. - The availability of the products is subject to the commercial distribution of the various countries. - La disponibilité des produits varie selon les pays. - Die Verfügbarkeit der Produkte ist von der Distribution der jeweiligen Ländern abhängig. - La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución comercial de los distintos paises. - A disponibilidade dos produtos depende da política comercial de cada país. - De beschikbaarheid is afhankelijk van de commerciële distributie in de verschillende landen. Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China www.chicco.com 88207.Z2.1 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Chicco Hello Pups Talking Phone El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario