Calligaris CS-567_P95_P128 Ficha de datos

Categoría
Espejos
Tipo
Ficha de datos
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 546 01 01-3
CS/546
CS/567
CS/5020
HYPPO
LANDSCAPE
ABITA
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 546 01 01-3
CS/546
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-I
-GB
-GB
-D
-D
-F
-F
-E
-E
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-I
-GB
-GB
-D
-D
-F
-F
-E
-E
a xn 1° b xn 1° c xn 1°
a xn 4°
d xn 4°
xn 1°xn 1°
xn 1°
2b
a
c
b
a
d
3b
CS/567
CS/5020
a
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
F-0546
11b
7-546095M020
V-6050000136
F-0567
V-3000175772
V-302040
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 546 01 01-3
1
A
B
2
C
3
D
4
CS/546
CS/567
CS/5020
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Specchiera ( Base ): 'Abita' Mirror ( Base ): 'Abita' Spiegel ( Basis ): 'Abita' Miroir ( Base ): 'Abita' Espejo ( Base ): 'Abita'
Modello: CS/5020 Model: CS/5020 Modell: CS/5020 Modèle: CS/5020 Modelo: CS/5020
Specchiera ( Base ): 'Landscape' Mirror ( Base ): 'Landscape' Spiegel ( Basis ): 'Landscape' Miroir ( Base ): 'Landscape' Espejo ( Base ): 'Landscape'
Modello: CS/567 Model: CS/567 Modell: CS/567 Modèle: CS/567 Modelo: CS/567
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Zavorra in cemento vibrato rivestito in PVC Cement ballast, covered with PVC Rüttelzement-Ballast, Holz PVC Lest en béton vibré, plaqué en PVC Lastre en cemento vibrado, revestida de PVC
Oppure Or Oder Ou O
Zavorra in cemento vibrato Cement ballast Rüttelzement-Ballast Lest en béton vibré Lastre en cemento vibrado
Specchiera ( Base ): 'Hyppo' Mirror ( Base ): 'Hyppo' Spiegel ( Basis ): 'Hyppo' Miroir ( Base ): 'Hyppo' Espejo ( Base ): 'Hyppo'
Modello: CS/546 Model: CS/546 Modell: CS/546 Modèle: CS/546 Modelo: CS/546
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo verniciato e massello di faggio
verniciato
Structure in lacquered metal and lacquered beech
hardwood
Gestell aus lackiertem Metall und massivem,
gebeiztem Buchenholz
Structure en métal verni et hêtre massif verni Estructura en metal lacado y haya maciza lacada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Pleas keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare
prodotti specifici oppure acqua tiepida e sapone
neutro. Evitare l'uso di sostanze contenenti alcool
metilico, idrocarburi e solventi in genere.
To clean the plastic parts use products that are
specifically for plastics or warm water with non
aggressive soap. Avoid using products containing
metilic alcohol, hydrocarbons and solvents in
general.
Für die Reinigung der Plastikteile, bitte
spezifische handelsübliche Reinigungsmittel
anwenden oder warmes Wasser und neutrale
Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von
Methylalkohol und generell Lösungen mit
Alkoholgehalt.
Pour l'entretien des parties en plastique utiliser
des produits spécifiques ou bien un panneau
humide avec savon neutre, éviter l'emploi de
substances contenant de l'alcool méthylique,
hydrocarbures ou solvants en général.
Para limpiar las partes en plástico utilizar
productos específicos o agua tibia y jabón neutro.
Evitar el empleo de materiales a base de alcohol
metílico, hidrocarburo y solventes en general
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

CS/546 HYPPO LANDSCAPE CS/567 CS/5020 ABITA F-0546 -I Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los a x n° 1 b x n° 1 c x n° 1 d x n° 4 x n° 1 componentes con ayuda de la nota. x n° 1 CS/546 1b 1 V-6050000136 7-546095M020 d H-A 546 01 01-3 3b V-302040 Certified Quality System -I b Pezzo di ricambio. c - GB Spare part. UNI EN ISO 9001 - D Ersatzteil. -F a Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved a Pièce en échange / s.a.v. 2b - E Repuesto F-0567 -I Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los a x n° 4 componentes con ayuda de la nota. x n° 1 CS/567 CS/5020 V-3000175772 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved a H-A 546 01 01-3 CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Specchiera ( Base ): 'Abita' Modello: CS/5020 Mirror ( Base ): 'Abita' Model: CS/5020 Spiegel ( Basis ): 'Abita' Modell: CS/5020 Miroir ( Base ): 'Abita' Modèle: CS/5020 Espejo ( Base ): 'Abita' Modelo: CS/5020 Specchiera ( Base ): 'Landscape' Modello: CS/567 Materiali Mirror ( Base ): 'Landscape' Model: CS/567 Materials Spiegel ( Basis ): 'Landscape' Modell: CS/567 Materialien Miroir ( Base ): 'Landscape' Modèle: CS/567 Matériaux Espejo ( Base ): 'Landscape' Modelo: CS/567 Materiales Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado Zavorra in cemento vibrato rivestito in PVC Oppure Zavorra in cemento vibrato Specchiera ( Base ): 'Hyppo' Modello: CS/546 Materiali Struttura in metallo verniciato e massello di faggio verniciato Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Cement ballast, covered with PVC Or Cement ballast Mirror ( Base ): 'Hyppo' Model: CS/546 Materials Structure in lacquered metal and lacquered beech hardwood User instructions Lest en béton vibré, plaqué en PVC Ou Lest en béton vibré Miroir ( Base ): 'Hyppo' Modèle: CS/546 Matériaux Lastre en cemento vibrado, revestida de PVC O Lastre en cemento vibrado Espejo ( Base ): 'Hyppo' Modelo: CS/546 Materiales Structure en métal verni et hêtre massif verni Estructura en metal lacado y haya maciza lacada Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened Rüttelzement-Ballast, Holz PVC Oder Rüttelzement-Ballast Spiegel ( Basis ): 'Hyppo' Modell: CS/546 Materialien Gestell aus lackiertem Metall und massivem, gebeiztem Buchenholz Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Von Wärmequellen fernhalten Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans Cuando se deseche el producto utilizar los l’environnement, mais déposés auprès des canales apropriados centres de traitement et d’élimination des déchets Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Evitare la vicinanza alle fonti di calore Pleas keep away from any heating source Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Once the product or its components are no longer Una volta dismessi il prodotto od i suoi used, make sure that they are disposed of componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma correctly through the public waste disposal conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente prodotti specifici To clean metal parts, use products that are specifically for metal Wartungshinweise Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich Produkte, die speziell für Metall geeignet sind Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare To clean wooden parts, use products that are ausschließlich Produkte, die speziell für Holz esclusivamente prodotti specifici specifically for wood geeignet sind To clean the plastic parts use products that are Für die Reinigung der Plastikteile, bitte Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare specifically for plastics or warm water with non spezifische handelsübliche Reinigungsmittel prodotti specifici oppure acqua tiepida e sapone aggressive soap. Avoid using products containing anwenden oder warmes Wasser und neutrale neutro. Evitare l'uso di sostanze contenenti alcool metilic alcohol, hydrocarbons and solvents in Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von metilico, idrocarburi e solventi in genere. Methylalkohol und generell Lösungen mit general. Alkoholgehalt. Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object Instructions Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il el tiempo del artículo, se aconseja controlar est conseillé de vérifier périodiquement le serrage periódicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Pour l’assemblage voir les instructions Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Conseils d’entretien Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le métal Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le bois Consejos de mantenimiento Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar exclusivamente productos específicos para el metal Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos específicos para la madera Pour l'entretien des parties en plastique utiliser des produits spécifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre, éviter l'emploi de substances contenant de l'alcool méthylique, hydrocarbures ou solvants en général. Para limpiar las partes en plástico utilizar productos específicos o agua tibia y jabón neutro. Evitar el empleo de materiales a base de alcohol metílico, hidrocarburo y solventes en general Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en unsachgemäßem Gebrauch des Produkts cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Refer to the instructions for assembly Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE CS/546 CS/567 CS/5020 A B 1 2 3 4 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved D C H-A 546 01 01-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-567_P95_P128 Ficha de datos

Categoría
Espejos
Tipo
Ficha de datos