Panasonic NN-GD369M El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Es-1
Español
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material
del embalaje y examine que el horno no tenga
ningún daño como abolladuras, pestillos de la
puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuen-
tra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor
inmediatamente. No instale un horno microon-
das dañado.
Instrucciones para conexión a tierra
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE
ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN
TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Si su salida de CA no está conectada en tierra,
es responsabilidad personal del cliente tenerla
reemplazada con un enchufe de pared apro-
piado conectado a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especificado en la etiqueta que está sobre el
horno. Si se usa un voltaje más alto que el
especificado, puede causar un incendio u otros
daños.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su
uso en encimeras. No está diseñado para utili-
zarlo empotrado dentro de alacenas.
1. Coloque el horno sobre una superficie
plana y estable, a más de 85 cm por enci-
ma del suelo.
2. Cuando se instale este horno, debe ser
fácil aislar el aparato del suministro de elec-
tricidad, tirando de la clavija o accionando
el disyuntor.
3. Para que el funcionamiento sea el apropia-
do, hay que asegurar una circulación sufi-
ciente de aire para el horno.
Uso sobre una superficie:
a. Hay que dejar 15 cm de espacio libre por
encima del horno, 10 cm por detrás y 5
cm por un lado, mientras que el otro lado
debe estar despejado más de 40 cm.
b. Si un lado del horno está colocado a nivel
de una pared, el otro lado o la parte supe
rior no debe estar bloqueado.
4. No coloque este horno cerca de una coci
na eléctrica o de gas.
5. No deben sacarse los apoyos inferiores.
6. Este horno es sólo para uso doméstico.
No usarlo al aire libre.
7. Evitar el uso del horno microondas en
ambientes de humedad alta.
8. El cable de la corriente no debe tocar el
exterior del horno. Mantener el cable aleja
do de superficies calientes. No deje el
cable colgando del borde de una mesa o
de un mostrador. No sumerja en agua el
cable, la clavija ni el horno.
9. No bloquee las rejillas de ventilación situa
das en la parte superior y trasera del
horno. Si estas rejillas están bloqueadas
durante la operación, el horno puede
sobrecalentarse. En este caso el horno
está protegido por un dispositvo de seguri
dad térmico y reanuda la operación única
mente tras haberse enfriado.
10. Este aparato no está diseñado para fu
cionar con un sistema de control remoto
independiente ni con un temporizador
externo.
Instalación y conexión
Abierto
10cm
15cm
5cm
Sobre una superficie
Es-2
Instalación y conexión
AVISO
Instrucciones de seguridad importantes
1. Los cierres de la puerta y las áreas de
cerra-do de la puerta deben limpiarse con
un paño húmedo. El aparato debe inspec-
cionarse para ver si tiene daños en los cie-
rres de la puerta y en las áreas de cierre de
la misma y si éstas áreas están dañadas,
no debe ha-cerse funcionar el aparato
hasta que haya sido reparado por un técni-
co formado por el fabricante.
2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o
reparación a la puerta, alojamiento del
panel de control, mandos de interrupción
de seguri-dad o cualquier otra parte del
horno. No saque el panel exterior del horno
que proporciona protección contra la expo
sición a la energía de microondas. Las
reparaciones deben ser realizadas por una
persona de servicio cualificada.
3. No haga funcionar este aparato si tiene un
CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no tra
baja apropiadamente, está estropeado o se
ha caído, es peligroso realizar el servicio
de reparación por alguien que no sea del
servicio técnico formado por el fabricante.
4. Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe remplazarlo
por el cable especial disponible del
fabricante.
5. No permita a los niños el uso del horno sin
supervisión, solamente cuando se hayan
dado las instrucciones adecuadas para que
el niño sea capaz de usar el horno de
forma segura y entienda los riesgos que
pueden derivarse de un uso inapropiado.
6. Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes
herméticos, ya que existe el riesgo de que
estallen por culpa de la presión.
7. Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades sensoriales o mentales reduci
das, o sin experiencia y conocimientos, a
menos que una persona respons
able de su seguridad les supervise o les
haya dado instrucciones acerca del uso del
aparato. Es preciso controlar a los niños
para cerciorarse de que no jueguen con el
aparato.
Atención: Superficies calientes
Es-3
Español
Instrucciones de seguridad
Utilización de su horno
1. No use el horno para ninguna otra razón
que no sea la preparación de comida. Este
horno está diseñado específicamente para
calentar, descongelar o cocinar alimentos.
No use este horno para calentar productos
químicos u otros productos no-alimenticios.
2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensi-
lios/recipientes son adecuados para su uso
en hornos microondas.
3. No intente usar este horno microondas para
secar periódicos, ropa o cualquier otro
material. Podrían incendiarse.
4. Cuando no vaya a usarse el horno, no guar-
de en el interior del mismo otros objetos
que no sean los accesorios del horno, para
que no se ponga en marcha accidentalmen-
te.
5. No se hará funcionar el aparato mediante
las funciones MICROONDAS o COMBINA-
DO, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO
ya que se podría estropear.
6. Si se produjese un incendio o hubiera humo
en el interior del aparato, PRESIONE EL
BOTÓN DE PARADA/CANCELACIÓN.
Desenchufe el microondas o desconecte el
diferencial de la corriente.
Funcionamiento de la resistencia
1. Las superficies exteriores del horno, inclui-
dos los ventiladores de aire en la cabina y
la puerta del horno, se calentarán durante
el COMBINADO y el GRILL; tener cuidado
al abrir o cerrar la puerta y al introducir o
sacar comida y accesorios.
2. El horno dispone de dos resistencias situa-
das en la parte superior del horno. Después
de usar la función COMBINACIÓN y GRILL,
estas superficies estarán muy calientes. Se
ha de tener cuidado de no tocar el elemento
calentador situado dentro del horno.
Nota: Después de cocinar mediante
estas formas, los accesorios del horno
estarán muy calientes.
3. Las partes accesibles del aparato pueden
calentarse al usarlo para cocción combina-
da. Debe mantenerse a los niños pequeños
alejados del aparato, y los niños sólo deben
utilizar el horno bajo la supervisión de un
adulto, debido a las temperaturas genera-
das.
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la lámpara
del horno, por favor consulte al servicio técni-
co.
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad de
accesorios. Seguir siempre las indicaciones
dadas para el uso de los accesorios.
Bandeja de cristal
1. No haga funcionar el horno sin haber colo-
cado el aro giratorio y la bandeja de cristal.
2. Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal
que no sea la diseñada especialmente para
este horno.
3. Si la bandeja de cristal está caliente, deberá
dejarla enfriar antes de limpiarla o sumergir-
la en el agua.
4. La bandeja de cristal puede girar en cual-
quier dirección.
5. Si el recipiente de comida colocado sobre la
bandeja de cristal toca las paredes del
horno, se detendrá momentáneamente y
ésta girará automáticamente en la dirección
contraria. Esto es normal.
6. No cocine alimentos directamente sobre la
bandeja de cristal.
Aro Giratorio
1. El aro giratorio y la parte inferior del horno
deben limpiarse frecuentemente.
2. El aro giratorio debe usarse siempre para
cocinar, junto con la bandeja de cristal.
Parrilla
1. La Parrilla se utiliza para gratinar y dorar los
platos pequeños y para ayudar a la buena
circulación del calor.
2. No use ningún recipiente metálico sobre la
Parrilla en COMBINADO con MICROON-
DAS.
3. No utilice la parrilla en la modalidad de
MICROONDAS.
Banjera para Panacrunch - Ver página
Es-17
Es-4
Para prevenir esta posibilidad deben tomar
se las siguientes medidas:
a) Evitar el uso de recipientes de lados
rectos con cuellos estrechos.
b) No sobrecalentar.
c) Remover el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y otra vez en el
intermedio del tiempo de cocción.
d) Después del calentamiento, dejar que se
quede en el horno un poco de tiempo y
remover otra vez antes de sacar, con
cuidado, el recipiente.
7)
Papel/plástico
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verifique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes
se encienden si se sobrecalientan.
No use productos de papel reciclado (por
ej. : rollo de cocina), a menos que el pro
ducto de papel esté etiqueta do como segu
ro para su uso en horno microondas. Los
productos de papel reciclado pueden conte
ner impurezas que pueden causar chispas
y/o fuego durante su uso.
Saque las tiras de cierre de las bolsas para
asados antes de colocar las bolsas en el
horno.
8)
Utensilios/papel de aluminio
No calentar latas ni botellas cerradas por
que pueden explotar.
Los recipientes metálicos o los platos con
ribetes metálicos no deben usarse durante
la cocción del microondas. Se producirán
chispas.
Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio,
pinchos para carne o utensilios de metal, la
distancia entre ellos, las paredes y la puer
ta del horno debe ser de al menos 2 cm
para prevenir chispazos.
9)
Biberones/tarritos para bebés
El tapón y la tetina, o la tapadera, deben
sacarse de los biberones y de los tarritos
antes de colocarlos en el horno.
El contenido de los biberones y de los tarri
tos tienen que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que verificarse antes
de su consumo, para evitar quemarse.
Información importante
1) Tiempos de cocción
El tiempo de cocción depende de la condi-
ción, temperatura, cantidad de comida y
tipo de recipiente.
Comience con el tiempo de cocción mínimo
para ayudar a prevenir una sobrecocción.
Si la comida no está suficientemente coci
da, siempre puede cocerla durante un poco
más de tiempo.
Nota: Si se sobrepasan los tiempos de
cocción recomendados, la comida puede
estropearse y en circunstancias extre
mas podría incendiarse y dañar posible
mente el interior del horno.
2)
Pequeñas cantidades de alimentos
Pequeñas cantidades de comida o alimen
tos con bajo contenido de humedad pueden
que-marse, secarse o incendiarse si se
cuecen demasiado tiempo. Si los materiales
dentro del horno se incendiaran, mantenga
cerrada la puerta del horno, apague el
horno y desen-chufe el cable eléctrico.
3)
Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni cueza
huevos duros en la modalidad de MICRO
ONDAS. Puede aumentar la presión y
los huevos pueden explotar, incluso des
pués de que el microondas haya dejado de
emitir calor.
4)
Perforar la piel
Los alimentos con pieles no porosas, tales
como las patatas, yemas de huevo y salchi-
chas deben pincharse antes de la cocción
por MICROONDAS para prevenir que esta
llen durante la cocción.
5)
Termómetro para la carne
Use un termómetro para la carne, para
verificar el grado de cocción de los asados
y de las aves, solamente cuando la haya
sacado del horno. No use un termómetro
para la carne convencional cuando esté en
el MICROONDAS, ya que pueden producir
chispas.
6)
Líquidos
Cuando se calienten líquidos, por ejemplo,
sopa, salsas y bebidas, en su horno micro-
ondas puede ocurrir un sobrecalentamien-
to del líquido por encima de su punto de
ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto
puede resultar en una repentina ebullición
del líquido caliente.
Es-5
Español
1. Botón de apertura de la puerta
Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción,
éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con
anterioridad. La cocción se reiniciará en cuanto se cierre la puerta y se pulse Marcha.
2. Ventana del horno
3. Sistema de cierre de seguridad de la puerta
4. Orificios de ventilación
5. Panel de control
6. Bandeja de cristal
7. Aro Giratorio
8. Orificios de ventilación exteriores
9. Parrilla
10. Banjera para Panacrunch
11. Mango
12. Cable de alimentación
13. Advertencia (superficie caliente)
Esquema descriptivo
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
[12]
[13]
Es-6
(1) Pantalla de visualización
(2) Programas de microondas
automático por peso
(3) Programas mixtos automáticas por
peso
(4) Botón de descongelación turbo con
peso automático
(5) Dial Tiempo/Peso
(6) Niveles de potencia del microondas
(7) Botón del grill
(8) Botón del modo mixto
(9) Botón Retraso/Reposo
(10) Botón del reloj
(11) Botón parada / cancelar:
Antes de cocinar:
si pulsa una vez, borrará sus órdenes.
Durante la cocción:
si pulsa una vez, detendrá temporal
mente el programa de cocción.
Si vuelve a pulsar, cancelará todas sus
órdenes y en la pantalla aparecerá la
hora del día.
(12) Bóton marcha
Cuadros de mandos
*
El diseño del panel de control del micro-
ondas puede ser de diferente color, pero
las funciones de este no varían.
Nota
Si se establece una operación y no se pulsa el botón de inicio, el horno cancelará la operación
automáticamente después de 6 minutos. La pantalla volverá al modo de reloj.
Pitido
Cuando se pulse correctamente un botón, se escuchará un pitido. Si se pulsa un botón y no se
escucha ningún pitido, la unidad no ha aceptado o no puede aceptar la orden. Al terminar de
cocinar, suenan cinco pitidos.
NN-GD359W / NN-GD369M / NN-GD379S*
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(12)
(11)
Este horno está equipado con una función
de ahorro de energía.
Nota:
1. Durante el modo de espera, el brillo de
la pantalla se reducirá.
2. El horno entrará en modo de espera la
primera vez que se enchufe e inmedi
atamente después de completar el últi
mo funcionamiento.
Es-7
Español
Ajuste del reloj
Nota:
1. Para volver a programar la hora del día, repita los pasos de 1 a 3.
2. El reloj conservará la hora del día mientras el horno esté conectado y reciba corriente eléctrica.
3. Se trata de un reloj con 24 horas, es decir, 2 pm = 14.00 y no 2.00.
Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin embargo, la puerta
podrá abrirse. El bloqueo para niños puede activarse cuando el visualizador muestra los dos pun-
tos o la hora.
Para
activarlo:
Para
cancelarlo:
Pulsar el botón de marcha tres veces.
La hora del día desaparecerá. La hora
actual no se perderá. ʻ_ _ _ _ʼ aparecerá
en el visualizador.
Pulsar el botón parada / cancelar tres
veces.
La hora del día reaparecerá en el visuali-
zador.
Bloqueo de seguridad para niños
Pulse el botón del
reloj una vez.
Los : comienzan a
parpadear
Pulse el botón del reloj.
Los : paran de parpadear y la
hora está entrada
Ponga la hora girando el dial
Tiempo/Peso.
La hora aparece en la
pantalla y los : parpadean
Cuando el horno se conecta por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla de visualización.
NOTA: Para activar el bloqueo de seguridad para niños, se debe pulsar el botón de inicio 3
veces en un período de 10 segundos.
Es-8
Pulse el botón de
potencia del microondas.
Seleccione el nivel de
potencia que desee. Se
encenderá el indicador de
microondas y se
visualizará la potencia en
la pantalla.
Ajustar el tiempo de cocción
usando el Dial Tiempo/Peso.
El horno puede programarse
para 90 minutos en potencia
media, baja, cocción lenta y
descongelar. La potencia alta
sólo puede programarse para 30
minutos.
Pulse el botón
marcha. El programa
de cocción se iniciará
y el tiempo de la
pantalla empezará a
descontarse.
PRECAUCIÓN: El horno se pondrá en marcha automáticamente en la
potencia de microondas ALTA si se introduce un tiempo de cocción y no
se ha seleccionado previamente el nivel de potencia.
La bandeja de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno.
850 Vatios
270 Vatios
600 Vatios
440 Vatios
250 Vatios
100 Vatios
Potencia
Alta
Descongelar
Media
Baja
Cocción Lenta
Calentar
Cocción multifase
El horno dispone de 3 fases de cocinado, de modo que usted puede programar hasta 3 instruc-
ciones distintas y el horno conmutará automáticamente de una conexión a otra (repita los pasos 1
y 2 anteriores, pero pulse Start (Arranque) únicamente después de haber introducido ambas
fases).
Nota:
El botón de descongelación automática por peso puede programarse sólo en la primera fase.
1 pulsación
2 pulsaciones
3 pulsaciones
4 pulsaciones
5 pulsaciones
6 pulsaciones
Cocción y descongelación
Es-9
Español
Cocción con Arranque Retrasado
Utilizando el botón Retraso/Parada, puede usted programar el Tiempo de Parada después de que
la cocción haya finalizado o utilizarse para programar el horno como temporizador en minutos.
Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado.
NOTA:
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo la cocción de Arranque Retrasado.
p. ej.
2. Si el tiempo de retraso programado es de más de una hora, el tiempo contará hacia atrás en
unidades de minuto. Si es de menos de una hora, el tiempo contará hacia atrás en unidades
de segundo.
3. El Arranque Retrasado no puede programarse antes de cualquier Programa Automático.
Pulse el botón
Retraso/Parada.
Ajuste el tiempo de
retraso girando el
dial Tiempo/Peso
(hasta 9 horas).
Ajuste el programa de
cocción y el tiempo de
cocción deseados.
Pulse el
botón de
Arranque.
e.j.
Arranque Retrasado: 1 hora Alta Potencia: 10 min. Potencia de Ebullición Lenta: 20 min.
Ajuste el programa de
cocción y el tiempo de
cocción deseados.
Pulse el botón
Retraso/Par-ada.
Ajuste la cantidad de
tiempo deseada giran-
do el dial Tiempo/Peso
(hasta 9 horas).
Pulse el
botón de
arranque.
NOTA:
1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo el Tiempo de Parada.
p. ej.
2. Si se abre la puerta del horno durante el Tiempo de Parada o la Temporización en Minutos, el
tiempo de la ventana de visualización continuará contando hacia atrás.
3. Esta función puede también utilizarse como temporizador. En este caso pulse el botón
Retraso/Parada, ajuste el tiempo y pulse el botón de Arranque.
e.j.
Alta Potencia: 4 min. Tiempo de Parada: 5 min. Alta Potencia: 2 min.
Tiempo de Parada
5 vecesUna vez
Una vez
Una vez
Es-10
Consejos para descongelar
Compruebe la descongelación varias veces,
incluso aunque esté usando los botones auto-
máticos. Respete los tiempos de reposo.
Tiempos de reposo
Las porciones pequeñas de comida se deben
cocinar casi inmediatamente después de su
descongelación. Es normal que los trozos de
comida más grandes estén congelados en el
centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar
durante un mínimo de una hora. Durante este
tiempo de reposo la temperatura se hace
homogénea en todo el alimento y se desconge-
la por conducción. Nota: Si no va a cocinar los
alimentos inmediatamente, guárdelos en el fri-
gorífico. Nunca vuelva a congelar comida ya
descongelada sin haberla cocinado antes.
Carnes para asados y aves
Es preferible poner la carne para asar en un
plato boca abajo o en una rejilla de plástico
para que no pierda sus jugos. Es fundamental
proteger las partes más delicadas del alimento
con pequeños trozos de papel de aluminio para
impedir que se cocinen. No es peligroso
emplear pequeños trozos de papel de aluminio
dentro de su horno, si procura que no entren
en contacto con las paredes del horno.
Carne picada o dados de carne y
pescado
Ya que la parte exterior de estos alimentos se
descongela con mucha rapidez, es necesario
separar los trozos con frecuencia mientras se
descongelan y sáqueles cuando ya estén
descongelados.
Porciones pequeñas
Las chuletas y los trozos de pollo se deben
separar lo antes posible para que se desconge-
len por igual. Las zonas grasas y los extremos
se descongelan más rápidamente, póngalos
cerca del centro del plato giratorio o protéjalos.
Pan
El pan requiere mas tiempo para poder
descongelar el centro de este. Pero el tiempo
debe ser corto si son panecillos o el pan esta
cortado a rebanadas.
Descongelar con Microondas
Es-11
Español
Grill
Nota:
1. Coloque el alimento en la parrilla del grill sobre la bandeja de cristal. Coloque una fuente resis-
tente al calor (Pyrex
®
) debajo para recoger la grasa y las gotas.
2. No cubra nunca los alimentos cuando esté utilizando el grill.
3. No trate de precalentar el grill.
4. El grill sólo funciona con la puerta del horno cerrada, no se puede utilizar la función de grill con
la puerta abierta.
5. No hay potencia de microondas en el programa de sólo GRILL.
6. La mayor parte de los alimentos precisan que se les dé la vuelta durante la cocción. Para dar-
les la vuelta, abra la puerta del horno y saque CON CUIDADO la parrilla del grill utilizando
guantes para horno.
7. Después de darles la vuelta, vuelva a colocar la comida en el horno y cierre la puerta. Después
de cerrar la puerta del horno, debe pulsar MARCHA. La pantalla del horno seguirá descontan-
do el tiempo de grill restante. Es bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier momen-
to, para comprobar la evolución de los alimentos mientras se está utilizando el grill.
8. El grill brillará intermitentemente durante la cocción, es normal. Limpie siempre el horno des-
pués de utilizar el grill y antes de volver a utilizar el microondas o el horno en el modo mixto.
Pulse el botón del grill.
1 pulsación grill 1 (alta)
2 pulsaciones grill 2 (media)
3 pulsaciones grill 3 (baja)
Se encendera el indicador del
grill y se visualizará el nivel del
grill (1, 2 o 3) en la pantalla.
Pulse el botón marcha.
El tiempo de la pantalla
comenzará a descender.
PRECAUCIÓN: La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal.
Saque la parrilla del grill del horno, sujetando la parrilla y la fuente resistente al calor
firmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios. No toque nunca la
ventana exterior o las partes metálicas interiores de la puerta u horno al introducir o
sacar alimentos a causa de las altas temperaturas que se dan.
Ajustar el tiempo de
cocción usando el Dial
Tiempo/Peso
(hasta 90 min.).
Es-12
Cocción en el modo mixto
Cuando se cocina en modo mixto, la potencia del microondas cocina el alimento con rapidez
mientras que el grill le da el color tostado y el toque crujiente de la cocina tradicional.
Nota:
1. La parrilla del grill está diseñada para utilizarla en el modo mixto y Grill. No trate nunca de utili-
zar ningún otro accesorio de metal distinto de los que se entregan con el horno. Coloque un plato
resistente al calor debajo para recoger la grasa y las gotas.
2. Utilice la parrilla del grill sólo como se describe. NO la utilice si está usando el horno con menos
de 200g de alimentos en un programa manual. Para pequeñas cantidades, no cocine en modo
mixto, cocine SÓLO con el GRILL o el MICROONDAS para obtener los mejores resultados.
3. No cubra nunca los alimentos cuando esté cocinando en modo mixto.
4. NO precaliente el grill en el modo mixto.
5. Pueden producirse arcos si se utiliza un peso inadecuado de los alimentos, si se ha dañado la
parrilla del GRILL o si se ha utilizado por error un recipiente de metal. Los arcos son destellos de
luz azules que se ven en el microondas. Si se producen, pare el horno inmediatamente.
6. Algunos alimentos deberían cocinarse en el modo mixto sin utilizar la parrilla del grill, por ejem-
plo, asados, gratinados, pasteles y pudings. Los alimentos deberían colocarse en un recipiente no
metálico resistente al calor y ponerse directamente sobre la bandeja de cristal.
7. NO utilice recipientes plásticos para MICROONDAS en programas del modo mixto (a menos que
sean adecuados para la cocción mixta). Los recipientes deben poder soportar el calor del grill de
la parte superior, por ejemplo, resultan ideales los de cristal resistente al calor como el Pyrex® o
la cerámica.
8. NO utilice sus propios recipientes o botes de metal, puesto que las microondas no podrán pene-
trar en la comida uniformemente.
PRECAUCIÓN:
La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal.
Saque la parrilla del grill del horno sujetando la parrilla y la fuente resistente al calor fir-
memente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios. No toque nunca la
ventana exterior o las partes metálicas interiores de la puerta u horno al introducir o
sacar alimentos a causa de las altas temperaturas que se dan.
1 pulsación modo mixto 1 400 W 1100 W
2 pulsaciones modo mixto 2 250 W 1100 W
3 pulsaciones modo mixto 3 440 W 950 W
Pulsaciones Nivel Microondas Grill
Pulse el botón del modo mixto.
Se encendera el indicador del
modo mixto y se visualizará el
nivel del modo mixto (1, 2 o 3)
en la pantalla.
Pulse el botón marcha.
Ajustar el tiempo de cocción
usando el Dial Tiempo/Peso
(hasta 90 min.).
Es-13
Español
Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indi-
carse en gramos.
Pulse el botón
marcha.
Recalentado/cocción automática por peso
Seleccione la categoría
deseada. En la pantalla
aparecerá la luz del auto
indicador y el número del
programa.
Descongelación automática por peso
Con esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso.
Fije el peso del alimento usando el
dial Tiempo/Peso
Girando lentamente el dial se contarán
pasos de 10g. Girando el dial
rápidamente se contarán pasos de 100g.
Pulse el botón mar-
cha. No olvide remo-
ver o dar la vuelta a
los alimentos durante
la descongelación.
Seleccione el programa de des-
congelación que desee
1 pulsación piezas pequeñas
2 pulsaciones pieza grande
Aparacerá el número de progra-
ma en la pantalla y se encende-
rán los indicadores automático y
descongelación.
Fije el peso del alimento con-
gelado usando el dial
Tiempo/Peso. Girando lenta-
mente el dial se contarán pasos
de 10g. Girando el dial rápida-
mente se contarán pasos de
100g.
Ejem.
100 - 1000g
Piezas pequeñas de carne, escalopas, salchichas, carne
picada, filetes de pescado, filetes, chuletas (de entre 100 y
400 g cada uno). Girarlo / remover al sonar el pitido.
1 Piezas
pequeñas
400 - 2000g
Piezas grandes de carne, asados, pollos enteros, trozos
grandes de pescado. Girarlo al sonar el pitido.
2 Pieza
grande
IMPORTANTE: Ver página Es-9 para la descongelación con microondas.
Programa
Peso (Mín./Máx.)
Alimentos
Es-14
Recalentado/cocción automática por peso
150 - 1200g
200 - 1100g
Para recalentar un plato de
comida o un guiso fresco.
Todos los alimentos deben estar
precocinados. Los alimentos deben
estar a una temperatura de nevera
de +5 °C aproximadamente.
Seleccione el programa de comida
fresca (pulse 1 vez el botón de
programa automático de
microondas). Remueva cada vez
que suene la alarma. Déjelo reposar
unos minutos. Cerciórese de que la
comida esté completamente caliente
antes de servirla. Es posible que las
piezas grandes de pescado / carne
con un poco de salsa tarden más
tiempo en cocinarse.
Para cocinar verdura fresca.
Coloque la verdura preparada en
un recipiente del tamaño adecua-
do. Rocíela con 1 cucharada
sopera agua por cada 100 g de
verdura. Cúbralo con film transpa-
rente perforado o con una tapa.
Seleccione el programa de verdu-
ra fresca (pulse 3 veces el botón
de programa automático de micro-
ondas). Remuévala / déle la vuel-
ta cada vez que suene la alarma.
200 - 900g
Para cocinar pescado fresco.
Coloque el pescado en un reci-
piente del tamaño adecuado,
añada 2 cucharadas soperas (30
ml) de agua. Cúbralo con film
transparente perforado o con una
tapa. Seleccione el programa de
pescado fresco. (pulse 4 veces el
botón de programa automático de
microondas).
1 pulsación
3 pulsaciones
PLATO
PREPARADO
FRESCO
VERDURA
FRESCA
PESCADO
FRESCO
2 pulsaciones
RECALENTAR
TAZA/TAZON
1 taza - 150g
1 tazón - 300g
2 tazones - 600g
Para recalentar 1 taza (150 g), 1
tazón (300 g) o 2 tazones (600 g)
de bebida caliente (té, café,
leche o sopa).
Seleccione el programa de
recalentar taza / tazón (pulse 2
veces el botón de programa
automático de microondas).
Indique el peso 150 g, 300 g o 600
g y pulse el botón de inicio.
4 pulsaciones
Programa
Peso
Recomendado
Accesorios
Instrucciones
Es-15
Español
Recalentado/cocción automática por peso
150 - 480g
Para recalentar, dejar crujiente
la base y dorar la parte superior
de la pizza congelada comprada.
Quitar todo el envoltorio y colocar
la pizza en la bandeja previamente
precalentada.
Para recalentar, dejar crujiente
la base y dorar la parte superior
de la pizza fresca.
Quitar todo el envoltorio y colocar
la pizza en la bandeja
previamente precalentada.
Para recalentar, dejar crujiente
la base de pasta y dorar la parte
superior de la quiche fresca.
Quitar todo el envoltorio y colocar
la quiche en la bandeja
previamente precalentada.
1 pulsación
2 pulsaciones
3 pulsaciones
4 pulsación
PIZZA
FRESCA
PRODUCTOS DE
PATATA
CONGELADOS
Para recalentar, dejar crujientes
y dorar los productos de patata
congelados. Después de preca-
lentar la bandeja, esparcir los pro-
ductos de patata en la bandeja.
Para obtener mejores resultados,
cocinar en una sola capa y girar al
sonar el pitido.
PIZZA
CONGELADA
QUICHE
FRESCA
Programas Panacrunch
150 - 480g
130 - 500g
150 - 400g
1. Seleccionar el pro-
grama deseado y
colocar la
bandeja para
Panacrunch en el
horno directamen-
te sobre la
bandeja de cristal.
2. Pulsar el botón de
marcha para pre-
calentar la
bandeja para
Panacrunch .
3. Tras el precalenta-
miento suenan
pitidos. Colocar el
alimento en la
bandeja, fijar el
peso.
4. Pulsar el botón
Marcha.
Programa
Peso
Recomendado
Accesorios
Instrucciones
Es-16
300 - 1000g
150 - 1000g
70 - 400g
Para recalentar, dorar y que
quede crujiente la parte superior
de los platos precocinados
gratinados. Este programa es
adecuado para lasaña congelada,
canelones, platos cubiertos con
puré de patatas y pasta al horno.
Saque el gratinado congelado del
envoltorio y colóquelo en un
recipiente resistente al calor en la
bandeja de cristal. Seleccione el
programa de gratinado congelado.
(pulse 5 veces el botón de
programa automático de
combinación).
Para cocinar trozos de pollo
fresco, como por ejemplo
pechugas, muslos enteros,
medios muslos y cuartos de
pollo. Coloque los trozos en un
recipiente resistente al calor en la
rejilla de metal sobre la bandeja
de cristal. Seleccione el programa
de trozos de pollo fresco (pulse 6
veces el botón de programa
automático de combinación). Déle
la vuelta a la comida cada vez
que suene la alarma.
5 pulsaciones
6 pulsaciones
7 pulsaciones
GRATINADOS
CONGELADOS
PIEZAS DE
POLLO FRESCO
RECALENTAR
PAN/CROISSANT
Para recalentar pan congelado,
bollos y croissants. Saque la
pieza del envoltorio y colóquela en
la rejilla de metal sobre la bandeja
de cristal. Seleccione el programa
de pan/croissants (pulse 7 veces
el botón de programa automático
de combinación). Déle la vuelta a
la comida cada vez que suene la
alarma.
Recalentado/cocción automática por peso
Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indi-
carse en gramos.
Pulse el botón
marcha.
Seleccione la categoría
deseada. En la pantalla
aparecerá la luz del auto
indicador y el número del
programa.
Fije el peso del alimento usando el
dial Tiempo/Peso
Girando lentamente el dial se contarán
pasos de 10g. Girando el dial
rápidamente se contarán pasos de 100g.
Ejem.
Programa
Peso
Recomendado
Accesorios
Instrucciones
Es-17
Español
Bandeja para Panacrunch
Conservación de la bandeja
Nunca utilice ningún tipo de utensilio pun-
zante sobre la bandeja pues puede dañar la
superficie anti-adherente.
Después de usarla, lavar la bandeja en
agua caliente con jabón y aclarar en agua
caliente. No use ninguna clase de sustancia
limpiadora abrasiva o estropajos, ya que
esto dañaría la superficie de la bandeja.
La bandeja puede lavarse en el lavavajillas.
Notas :
1. No precalentar la bandeja más de 8 minu-
tos.
2. Colocar la bandeja siempre en el centro
de la bandeja de cristal y asegurarse de
que no toque la pared de la cavidad del
horno. No hacer esto puede causar chis-
pas que dañarían la cavidad.
3. Usar siempre la bandeja sobre la bandeja
de cristal. No usarla con la parrilla.
4. Usar siempre el mango para la bandeja o
unas manoplas cuando manipule la ban-
deja caliente.
5. Asegurarse de que se ha sacado todo el
envoltorio del alimento antes de la coc-
ción.
6. No colocar ningún material sensible al
calor sobre la bandeja caliente, ya que
puede quemarse.
7. La bandeja puede usarse en un horno
convencional.
8. Para obtener mejores resultados, usar la
bandeja en COMBINADO GRILL y
MICROONDAS.
El “concepto”
Algunos alimentos cocinados con microondas
pueden quedar poco crujientes. Su accesorio
Panacrunch dorará y hará crujientes las piz-
zas, quiches, tartas, productos de bollería,
igual que lo haría un horno convencional. Su
bandeja Panacrunch trabaja de tres maneras :
calentando la bandeja por absorción de las
microondas, calentando el alimento directa-
mente por microondas y calentando el alimen-
to mediante el grill. La base de la bandeja
absorbe las microondas y las transmite en
forma de calor. Entonces el calor es conducido
a través de la bandeja al alimento. El efecto
de calentamiento es maximizado por la super-
ficie anti-adherente.
Uso de la bandeja Panacrunch
(funcionamiento manual)
Para obtener mejores resultados, preca-
lentar la bandeja antes de usarla.
Colocarla directamente sobre la bande
ja de cristal y precalentar en Combinado 1
unos 3 minutos. Para ayudar a que se
doren alimentos como salchichas y hambur-
guesas, untar la bandeja con aceite antes
de precalentarla.
Sacar la bandeja del horno y colocar el
alimento en la bandeja. Usar el mango
de la bandeja para Panacrunch o unas
manoplas ya que la bandeja estará muy
caliente. Para obtener mejores resulta-
dos, es importante que el alimento esté
colocado sobre la bandeja inmediatamente
después del precalentamiento. Si se retra-
sa, no puede garantizarse un buen resulta-
do.
Es-18
Preguntas y respuestas
P: ¿Por qué no se pone en
marcha mi horno?
R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los
siguientes puntos:
1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el
cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar.
2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interruptor
o cambie el fusible si se ha soltado o se ha fundido.
3. Si el interruptor o el fusible están bien, pruebe a conectar
otro aparato en ese enchufe. Si funciona, es probable
mente un problema del horno. Pero si el otro aparato no
funciona, probablemente es un problema del enchufe. Si
le parece que hay un problema con el horno, contacte
con un Centro de Servicio autorizado.
R: Pueden ocurrir algunas interferencias en la radio y el televi-
sor cuando usted cocina con el horno microondas. Esta
interferencia es similar a la interferencia causada por peque-
ños aparatos electrodomésticos, tales como batidoras, aspi-
radoras, secadores, etc. Ello no significa que su horno tenga
algún problema.
R: El horno está diseñado para rechazar programas incorrec-
tos. Por ejemplo, el horno no aceptará una cuarta etapa de
cocción.
R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calien-
tan el aire en la cavidad del horno. Este aire calentado es
transportado fuera del horno por el flujo de aire que hay en
el horno. No hay microondas en este aire. Las rejillas de
ventilación nunca deben estar obstruidas durante la cocción.
R: Solamente cuando usted esté usando el modo de cocción
GRILL. El metal de algunos termómetros puede causar arco
voltaico en su horno y por ello no deben usarse en los
modos de cocción MICROONDAS y COMBINADO.
R: Los ruidos se producen mientras el horno cambia automáti-
camente de la potencia MICROONDAS a GRILL para crear
el ajuste combinado. Esto es normal.
P: Mi horno microondas causa
interferencias en mi televisor.
¿Es esto normal?
P: El horno no acepta mi pro-
grama. ¿Por qué?
P: Algunas veces sale aire
caliente por las rejillas de
ventilación. ¿Por qué?
P: ¿Puedo usar un termómetro
para horno convencional en
mi horno microondas?
P: Se oyen ruidos de zumbidos
y chasquidos en mi horno
cuando cocino mediante
COMBINADO. ¿Qué causa
estos ruidos?
P: El horno deja de funcionar
en microondas y en la panta-
lla aparece “H97” o “H98”.
¿Por qué?
P: Lo que se ve en la pantalla indica que hay un problema con
el sistema de generación de microondas. Póngase en con-
tacto con el centro de reparaciones autorizado.
Es-19
Español
1. Desconecte el horno antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se
le adhieren restos de alimentos o de líqui-
dos, límpielos con un trapo húmedo. Si
estuviera muy sucio, puede usar un deter-
gente suave. No es recomendable el uso
de detergentes severos o abrasivos.
NO USE LIMPIADORES DE HORNOS
CONVENCIONALES.
3. No utilice productos de limpieza agresivos
ni abrasivos o rascadores metálicos para
limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la superficie y esto puede
provocar la rotura del cristal.
4. La superficie exterior del horno debe lim-
piarse con un trapo húmedo. Para prevenir
que sufran algún daño las partes operati-
vas del interior del horno, no debe permitir-
se que el agua se filtre por las aberturas
de ventilación.
5. Si el panel de control llega a ensuciarse,
límpielo con un trapo seco, y suave. No
use detergentes severos o abrasivos en el
panel de control. Cuando limpie el panel
de control, deje abierta la puerta del horno
para prevenir que el horno se pusiera en
marcha accidentalmente. Después de lim-
piarlo, pulse el botón PARA-
DA/CANCELAR para borrar la ventana de
visualización.
6. Si se forman condensaciones en el interior
o en el exterior de la puerta del horno, lím-
pielas con un trapo suave. Esto puede
ocurrir cuando el horno microondas funcio-
na bajo condiciones de humedad alta y de
ninguna manera supone un mal funciona-
miento del aparato.
7. De vez en cuando es necesario sacar la
bandeja de cristal para limpiarla. Lávela
con agua caliente y jabón o en el lavavaji-
llas.
8. Deben limpiarse regularmente el aro gira-
torio y la base interior del horno para evitar
un ruido excesivo. Simplemente, limpie la
superficie inferior del horno con un deter-
gente suave en agua caliente, y después
séquela con un trapo limpio. El aro girato-
rio puede lavarlo en una solución de agua
y jabón suave. Los vapores del cocinado
recogidos durante un uso repetido del
horno no afectan en nada a la parte infe-
rior del mismo ni a las ruedecillas del aro
giratorio. Después de sacar el aro giratorio
del suelo de la cavidad del horno para lim-
piarlo, asegúrese de volverlo a colocar en
la posición correcta.
9. Cuando use el modo GRILL o COMBINA-
DO, algunos alimentos pueden salpicar de
grasa inevitablemente las paredes del
horno. Si el horno no se limpia regularmen-
te, puede comenzar a producir humo
durante su utilización.
10. Este horno solamente puede ser revisado
por personal cualificado. Para el manteni-
miento y reparación del horno, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado más
próximo.
11. No debe utilizarse una limpiadora a vapor
para limpiar el aparato.
12. Debe mantener el horno limpio, puesto que
no hacerlo así podría llevar al deterioro de
las superficies, lo cual podría afectar la
vida del electrodoméstico y probablemente
resultaría en una situación de riesgo.
13. Mantenga los respiraderos limpios en todo
momento. Compruebe que no hay polvo ni
otros materiales obstruyendo los respirade-
ros de la parte superior, inferior y trasera
del horno. Si los respiraderos quedan obs-
truidos, podría producirse un sobrecalenta-
miento que afectaría al funcionamiento del
horno y podría provocar una situación peli-
grosa.
Cuidado de su Horno
Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
Alimentación Eléctrica: 230 V, 50 Hz
Potencia de entrada: Máximo: 1800 W
Microondas 1125 W
Grill; 1100 W
Potencia de salida: Microondas 850 W (IEC-60705)
Grill; 1100 W
Dimensiones exteriores: 482 (W) x 364 (D) x 284 (H) mm (NN-GD379S)
482 (W) x 368 (D) x 284 (H) mm (NN-GD359W / NN-GD369M)
Dimensiones cavidad
del horno: 325 (ancho) x 330 (fondo) x 191 (alto) mm
Peso sin embalar: 9.5 kg (NN-GD359W / NN-GD369M)
10.0 kg (NN-GD379S)
Ruido: 58.8 dB (EN60704)
Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad
Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del
grupo 2 clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de
radio frecuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar ali-
mentos. Clase B significa que este producto debe de ser usado en áreas domésticas.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que
los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recupera-
ción y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin
coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos
a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recur-
sos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio
ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto
con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Según la directiva 2004/108/CE, artículo 9(2)
Centro de Ensayos de Panasonic
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15,22525 Hamburg, República Federal de Alemania
Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong
Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
Es-20

Transcripción de documentos

Instalación y conexión Examine su horno microondas Desembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente. No instale un horno microondas dañado. Instrucciones para conexión a tierra IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL. Si su salida de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla reemplazada con un enchufe de pared apropiado conectado a tierra. El voltaje tiene que ser el mismo que está especificado en la etiqueta que está sobre el horno. Si se usa un voltaje más alto que el especificado, puede causar un incendio u otros daños. Colocación del horno Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas. 1. Coloque el horno sobre una superficie plana y estable, a más de 85 cm por encima del suelo. 2. Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor. 3. Para que el funcionamiento sea el apropiado, hay que asegurar una circulación suficiente de aire para el horno. 15cm 10cm Abierto Sobre una superficie Uso sobre una superficie: a. Hay que dejar 15 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm. b. Si un lado del horno está colocado a nivel de una pared, el otro lado o la parte supe rior no debe estar bloqueado. 4. No coloque este horno cerca de una coci na eléctrica o de gas. 5. No deben sacarse los apoyos inferiores. 6. Este horno es sólo para uso doméstico. No usarlo al aire libre. 7. Evitar el uso del horno microondas en ambientes de humedad alta. 8. El cable de la corriente no debe tocar el exterior del horno. Mantener el cable aleja do de superficies calientes. No deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador. No sumerja en agua el cable, la clavija ni el horno. 9. No bloquee las rejillas de ventilación situa das en la parte superior y trasera del horno. Si estas rejillas están bloqueadas durante la operación, el horno puede sobrecalentarse. En este caso el horno está protegido por un dispositvo de seguri dad térmico y reanuda la operación única mente tras haberse enfriado. 10. Este aparato no está diseñado para fu cionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo. Es-1 Español Voltaje de funcionamiento 5cm Instalación y conexión AVISO Instrucciones de seguridad importantes 1. Los cierres de la puerta y las áreas de cerra-do de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si éstas áreas están dañadas, no debe ha-cerse funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante. 2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguri-dad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la expo sición a la energía de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicio cualificada. 3. No haga funcionar este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no tra baja apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso realizar el servicio de reparación por alguien que no sea del servicio técnico formado por el fabricante. Es-2 4. Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está estropeado, debe remplazarlo por el cable especial disponible del fabricante. 5. No permita a los niños el uso del horno sin supervisión, solamente cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño sea capaz de usar el horno de forma segura y entienda los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado. 6. Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión. 7. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades sensoriales o mentales reduci das, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona respons able de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Atención: Superficies calientes Instrucciones de seguridad Utilización de su horno Lámpara del Horno 1. No use el horno para ninguna otra razón que no sea la preparación de comida. Este horno está diseñado específicamente para calentar, descongelar o cocinar alimentos. No use este horno para calentar productos químicos u otros productos no-alimenticios. 2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensilios/recipientes son adecuados para su uso en hornos microondas. 3. No intente usar este horno microondas para secar periódicos, ropa o cualquier otro material. Podrían incendiarse. 4. Cuando no vaya a usarse el horno, no guarde en el interior del mismo otros objetos que no sean los accesorios del horno, para que no se ponga en marcha accidentalmente. 5. No se hará funcionar el aparato mediante las funciones MICROONDAS o COMBINADO, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO ya que se podría estropear. 6. Si se produjese un incendio o hubiera humo en el interior del aparato, PRESIONE EL BOTÓN DE PARADA/CANCELACIÓN. Desenchufe el microondas o desconecte el diferencial de la corriente. Cuando sea necesario reemplazar la lámpara del horno, por favor consulte al servicio técnico. 1. Las superficies exteriores del horno, incluidos los ventiladores de aire en la cabina y la puerta del horno, se calentarán durante el COMBINADO y el GRILL; tener cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar comida y accesorios. 2. El horno dispone de dos resistencias situadas en la parte superior del horno. Después de usar la función COMBINACIÓN y GRILL, estas superficies estarán muy calientes. Se ha de tener cuidado de no tocar el elemento calentador situado dentro del horno. Nota: Después de cocinar mediante estas formas, los accesorios del horno estarán muy calientes. 3. Las partes accesibles del aparato pueden calentarse al usarlo para cocción combinada. Debe mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato, y los niños sólo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas. El horno viene equipado con una variedad de accesorios. Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios. Bandeja de cristal 1. No haga funcionar el horno sin haber colocado el aro giratorio y la bandeja de cristal. 2. Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal que no sea la diseñada especialmente para este horno. 3. Si la bandeja de cristal está caliente, deberá dejarla enfriar antes de limpiarla o sumergirla en el agua. 4. La bandeja de cristal puede girar en cualquier dirección. 5. Si el recipiente de comida colocado sobre la bandeja de cristal toca las paredes del horno, se detendrá momentáneamente y ésta girará automáticamente en la dirección contraria. Esto es normal. 6. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. Aro Giratorio 1. El aro giratorio y la parte inferior del horno deben limpiarse frecuentemente. 2. El aro giratorio debe usarse siempre para cocinar, junto con la bandeja de cristal. Parrilla 1. La Parrilla se utiliza para gratinar y dorar los platos pequeños y para ayudar a la buena circulación del calor. 2. No use ningún recipiente metálico sobre la Parrilla en COMBINADO con MICROONDAS. 3. No utilice la parrilla en la modalidad de MICROONDAS. Banjera para Panacrunch - Ver página Es-17 Es-3 Español Funcionamiento de la resistencia Accesorios Información importante 1) Tiempos de cocción • El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad de comida y tipo de recipiente. • Comience con el tiempo de cocción mínimo para ayudar a prevenir una sobrecocción. Si la comida no está suficientemente coci da, siempre puede cocerla durante un poco más de tiempo. Nota: Si se sobrepasan los tiempos de cocción recomendados, la comida puede estropearse y en circunstancias extre mas podría incendiarse y dañar posible mente el interior del horno. 2) Pequeñas cantidades de alimentos • Pequeñas cantidades de comida o alimen tos con bajo contenido de humedad pueden que-marse, secarse o incendiarse si se cuecen demasiado tiempo. Si los materiales dentro del horno se incendiaran, mantenga cerrada la puerta del horno, apague el horno y desen-chufe el cable eléctrico. 3) Huevos • No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICRO ONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso des pués de que el microondas haya dejado de emitir calor. 4) Perforar la piel • Los alimentos con pieles no porosas, tales como las patatas, yemas de huevo y salchichas deben pincharse antes de la cocción por MICROONDAS para prevenir que esta llen durante la cocción. 5) Termómetro para la carne • Use un termómetro para la carne, para verificar el grado de cocción de los asados y de las aves, solamente cuando la haya sacado del horno. No use un termómetro para la carne convencional cuando esté en el MICROONDAS, ya que pueden producir chispas. 6) Líquidos • Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en su horno microondas puede ocurrir un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido caliente. Es-4 Para prevenir esta posibilidad deben tomar se las siguientes medidas: a) Evitar el uso de recipientes de lados rectos con cuellos estrechos. b) No sobrecalentar. c) Remover el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y otra vez en el intermedio del tiempo de cocción. d) Después del calentamiento, dejar que se quede en el horno un poco de tiempo y remover otra vez antes de sacar, con cuidado, el recipiente. 7) Papel/plástico • Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, verifique el horno con frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan. • No use productos de papel reciclado (por ej. : rollo de cocina), a menos que el pro ducto de papel esté etiqueta do como segu ro para su uso en horno microondas. Los productos de papel reciclado pueden conte ner impurezas que pueden causar chispas y/o fuego durante su uso. • Saque las tiras de cierre de las bolsas para asados antes de colocar las bolsas en el horno. 8) Utensilios/papel de aluminio • No calentar latas ni botellas cerradas por que pueden explotar. • Los recipientes metálicos o los platos con ribetes metálicos no deben usarse durante la cocción del microondas. Se producirán chispas. • Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio, pinchos para carne o utensilios de metal, la distancia entre ellos, las paredes y la puer ta del horno debe ser de al menos 2 cm para prevenir chispazos. 9) Biberones/tarritos para bebés • El tapón y la tetina, o la tapadera, deben sacarse de los biberones y de los tarritos antes de colocarlos en el horno. • El contenido de los biberones y de los tarri tos tienen que removerse o agitarse. • La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evitar quemarse. Esquema descriptivo [8] [13] [6] [4] [2] [12] [5] [1] Español [7] [9] [3] [10] 1. [11] Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con anterioridad. La cocción se reiniciará en cuanto se cierre la puerta y se pulse Marcha. 2. Ventana del horno 3. Sistema de cierre de seguridad de la puerta 4. Orificios de ventilación 5. Panel de control 6. Bandeja de cristal 7. Aro Giratorio 8. Orificios de ventilación exteriores 9. Parrilla 10. Banjera para Panacrunch 11. Mango 12. Cable de alimentación 13. Advertencia (superficie caliente) Es-5 Cuadros de mandos NN-GD359W / NN-GD369M / NN-GD379S* (1) (3) (2) (4) (5) (7) (6) (1) Pantalla de visualización (2) Programas de microondas automático por peso (3) Programas mixtos automáticas por peso (4) Botón de descongelación turbo con peso automático (5) Dial Tiempo/Peso (6) Niveles de potencia del microondas (7) Botón del grill (8) Botón del modo mixto (9) Botón Retraso/Reposo (10) Botón del reloj (11) Botón parada / cancelar: Antes de cocinar: si pulsa una vez, borrará sus órdenes. Durante la cocción: si pulsa una vez, detendrá temporal mente el programa de cocción. Si vuelve a pulsar, cancelará todas sus órdenes y en la pantalla aparecerá la hora del día. (12) Bóton marcha (8) (9) (10) (11) (12) diseño del panel de control del micro* El ondas puede ser de diferente color, pero las funciones de este no varían. Este horno está equipado con una función de ahorro de energía. Nota: 1. Durante el modo de espera, el brillo de la pantalla se reducirá. 2. El horno entrará en modo de espera la primera vez que se enchufe e inmedi atamente después de completar el últi mo funcionamiento. Pitido Cuando se pulse correctamente un botón, se escuchará un pitido. Si se pulsa un botón y no se escucha ningún pitido, la unidad no ha aceptado o no puede aceptar la orden. Al terminar de cocinar, suenan cinco pitidos. Nota Si se establece una operación y no se pulsa el botón de inicio, el horno cancelará la operación automáticamente después de 6 minutos. La pantalla volverá al modo de reloj. Es-6 Ajuste del reloj Cuando el horno se conecta por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla de visualización. • Pulse el botón del reloj una vez. Los : comienzan a parpadear • Ponga la hora girando el dial Tiempo/Peso. La hora aparece en la pantalla y los : parpadean • Pulse el botón del reloj. Los : paran de parpadear y la hora está entrada Nota: Bloqueo de seguridad para niños Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin embargo, la puerta podrá abrirse. El bloqueo para niños puede activarse cuando el visualizador muestra los dos puntos o la hora. Para activarlo: • Pulsar el botón de marcha tres veces. La hora del día desaparecerá. La hora actual no se perderá. ʻ_ _ _ _ʼ aparecerá en el visualizador. Para cancelarlo: • Pulsar el botón parada / cancelar tres veces. La hora del día reaparecerá en el visualizador. NOTA: Para activar el bloqueo de seguridad para niños, se debe pulsar el botón de inicio 3 veces en un período de 10 segundos. Es-7 Español 1. Para volver a programar la hora del día, repita los pasos de 1 a 3. 2. El reloj conservará la hora del día mientras el horno esté conectado y reciba corriente eléctrica. 3. Se trata de un reloj con 24 horas, es decir, 2 pm = 14.00 y no 2.00. Cocción y descongelación La bandeja de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno. Potencia 1 pulsación Alta 850 Vatios 2 pulsaciones Descongelar 270 Vatios 3 pulsaciones Media 600 Vatios 4 pulsaciones Baja 440 Vatios 5 pulsaciones Cocción Lenta 250 Vatios 6 pulsaciones Calentar • Pulse el botón de potencia del microondas. Seleccione el nivel de potencia que desee. Se encenderá el indicador de microondas y se visualizará la potencia en la pantalla. 100 Vatios • Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso. El horno puede programarse para 90 minutos en potencia media, baja, cocción lenta y descongelar. La potencia alta sólo puede programarse para 30 minutos. • Pulse el botón marcha. El programa de cocción se iniciará y el tiempo de la pantalla empezará a descontarse. PRECAUCIÓN: El horno se pondrá en marcha automáticamente en la potencia de microondas ALTA si se introduce un tiempo de cocción y no se ha seleccionado previamente el nivel de potencia. Cocción multifase El horno dispone de 3 fases de cocinado, de modo que usted puede programar hasta 3 instrucciones distintas y el horno conmutará automáticamente de una conexión a otra (repita los pasos 1 y 2 anteriores, pero pulse Start (Arranque) únicamente después de haber introducido ambas fases). Nota: El botón de descongelación automática por peso puede programarse sólo en la primera fase. Es-8 Cocción con Arranque Retrasado Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado. e.j. • Pulse el botón • Ajuste el tiempo de retraso girando el Retraso/Parada. dial Tiempo/Peso (hasta 9 horas). • Ajuste el programa de cocción y el tiempo de cocción deseados. • Pulse el botón de Arranque. NOTA: 1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo la cocción de Arranque Retrasado. p. ej. Arranque Retrasado: 1 hora Alta Potencia: 10 min. 5 veces 2. Si el tiempo de retraso programado es de más de una hora, el tiempo contará hacia atrás en unidades de minuto. Si es de menos de una hora, el tiempo contará hacia atrás en unidades de segundo. 3. El Arranque Retrasado no puede programarse antes de cualquier Programa Automático. Tiempo de Parada Utilizando el botón Retraso/Parada, puede usted programar el Tiempo de Parada después de que la cocción haya finalizado o utilizarse para programar el horno como temporizador en minutos. e.j. • Ajuste el programa de cocción y el tiempo de cocción deseados. • Pulse el botón Retraso/Par-ada. • Ajuste la cantidad de • Pulse el tiempo deseada giranbotón de do el dial Tiempo/Peso arranque. (hasta 9 horas). NOTA: 1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo el Tiempo de Parada. p. ej. Alta Potencia: 4 min. Tiempo de Parada: 5 min. Alta Potencia: 2 min. Una vez Una vez 2. Si se abre la puerta del horno durante el Tiempo de Parada o la Temporización en Minutos, el tiempo de la ventana de visualización continuará contando hacia atrás. 3. Esta función puede también utilizarse como temporizador. En este caso pulse el botón Retraso/Parada, ajuste el tiempo y pulse el botón de Arranque. Es-9 Español Una vez Potencia de Ebullición Lenta: 20 min. Descongelar con Microondas Consejos para descongelar Compruebe la descongelación varias veces, incluso aunque esté usando los botones automáticos. Respete los tiempos de reposo. Carne picada o dados de carne y pescado Tiempos de reposo Las porciones pequeñas de comida se deben cocinar casi inmediatamente después de su descongelación. Es normal que los trozos de comida más grandes estén congelados en el centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar durante un mínimo de una hora. Durante este tiempo de reposo la temperatura se hace homogénea en todo el alimento y se descongela por conducción. Nota: Si no va a cocinar los alimentos inmediatamente, guárdelos en el frigorífico. Nunca vuelva a congelar comida ya descongelada sin haberla cocinado antes. Ya que la parte exterior de estos alimentos se descongela con mucha rapidez, es necesario separar los trozos con frecuencia mientras se descongelan y sáqueles cuando ya estén descongelados. Porciones pequeñas Carnes para asados y aves Las chuletas y los trozos de pollo se deben separar lo antes posible para que se descongelen por igual. Las zonas grasas y los extremos se descongelan más rápidamente, póngalos cerca del centro del plato giratorio o protéjalos. Es preferible poner la carne para asar en un plato boca abajo o en una rejilla de plástico para que no pierda sus jugos. Es fundamental proteger las partes más delicadas del alimento con pequeños trozos de papel de aluminio para impedir que se cocinen. No es peligroso emplear pequeños trozos de papel de aluminio dentro de su horno, si procura que no entren en contacto con las paredes del horno. Es-10 Pan El pan requiere mas tiempo para poder descongelar el centro de este. Pero el tiempo debe ser corto si son panecillos o el pan esta cortado a rebanadas. Grill • Pulse el botón del grill. 1 pulsación grill 1 (alta) 2 pulsaciones grill 2 (media) 3 pulsaciones grill 3 (baja) Se encendera el indicador del grill y se visualizará el nivel del grill (1, 2 o 3) en la pantalla. • Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso (hasta 90 min.). • Pulse el botón marcha. El tiempo de la pantalla comenzará a descender. 1. Coloque el alimento en la parrilla del grill sobre la bandeja de cristal. Coloque una fuente resis® tente al calor (Pyrex ) debajo para recoger la grasa y las gotas. 2. No cubra nunca los alimentos cuando esté utilizando el grill. 3. No trate de precalentar el grill. 4. El grill sólo funciona con la puerta del horno cerrada, no se puede utilizar la función de grill con la puerta abierta. 5. No hay potencia de microondas en el programa de sólo GRILL. 6. La mayor parte de los alimentos precisan que se les dé la vuelta durante la cocción. Para darles la vuelta, abra la puerta del horno y saque CON CUIDADO la parrilla del grill utilizando guantes para horno. 7. Después de darles la vuelta, vuelva a colocar la comida en el horno y cierre la puerta. Después de cerrar la puerta del horno, debe pulsar MARCHA. La pantalla del horno seguirá descontando el tiempo de grill restante. Es bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier momento, para comprobar la evolución de los alimentos mientras se está utilizando el grill. 8. El grill brillará intermitentemente durante la cocción, es normal. Limpie siempre el horno después de utilizar el grill y antes de volver a utilizar el microondas o el horno en el modo mixto. PRECAUCIÓN: La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal. Saque la parrilla del grill del horno, sujetando la parrilla y la fuente resistente al calor firmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios. No toque nunca la ventana exterior o las partes metálicas interiores de la puerta u horno al introducir o sacar alimentos a causa de las altas temperaturas que se dan. Es-11 Español Nota: Cocción en el modo mixto • Pulse el botón del modo mixto. Se encendera el indicador del modo mixto y se visualizará el nivel del modo mixto (1, 2 o 3) en la pantalla. • Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso (hasta 90 min.). • Pulse el botón marcha. Pulsaciones Nivel Microondas Grill 1 pulsación modo mixto 1 400 W 1100 W 2 pulsaciones modo mixto 2 250 W 1100 W 3 pulsaciones modo mixto 3 440 W 950 W Cuando se cocina en modo mixto, la potencia del microondas cocina el alimento con rapidez mientras que el grill le da el color tostado y el toque crujiente de la cocina tradicional. Nota: 1. La parrilla del grill está diseñada para utilizarla en el modo mixto y Grill. No trate nunca de utilizar ningún otro accesorio de metal distinto de los que se entregan con el horno. Coloque un plato resistente al calor debajo para recoger la grasa y las gotas. 2. Utilice la parrilla del grill sólo como se describe. NO la utilice si está usando el horno con menos de 200g de alimentos en un programa manual. Para pequeñas cantidades, no cocine en modo mixto, cocine SÓLO con el GRILL o el MICROONDAS para obtener los mejores resultados. 3. No cubra nunca los alimentos cuando esté cocinando en modo mixto. 4. NO precaliente el grill en el modo mixto. 5. Pueden producirse arcos si se utiliza un peso inadecuado de los alimentos, si se ha dañado la parrilla del GRILL o si se ha utilizado por error un recipiente de metal. Los arcos son destellos de luz azules que se ven en el microondas. Si se producen, pare el horno inmediatamente. 6. Algunos alimentos deberían cocinarse en el modo mixto sin utilizar la parrilla del grill, por ejemplo, asados, gratinados, pasteles y pudings. Los alimentos deberían colocarse en un recipiente no metálico resistente al calor y ponerse directamente sobre la bandeja de cristal. 7. NO utilice recipientes plásticos para MICROONDAS en programas del modo mixto (a menos que sean adecuados para la cocción mixta). Los recipientes deben poder soportar el calor del grill de la parte superior, por ejemplo, resultan ideales los de cristal resistente al calor como el Pyrex® o la cerámica. 8. NO utilice sus propios recipientes o botes de metal, puesto que las microondas no podrán penetrar en la comida uniformemente. PRECAUCIÓN: La parrilla del grill debe utilizarse siempre con la bandeja de cristal. Saque la parrilla del grill del horno sujetando la parrilla y la fuente resistente al calor firmemente. Utilice guantes para horno cuando saque los accesorios. No toque nunca la ventana exterior o las partes metálicas interiores de la puerta u horno al introducir o sacar alimentos a causa de las altas temperaturas que se dan. Es-12 Descongelación automática por peso Con esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso. • Seleccione el programa de des- • Fije el peso del alimento con- • Pulse el botón marcongelación que desee gelado usando el dial cha. No olvide remo1 pulsación piezas pequeñas Tiempo/Peso. Girando lentaver o dar la vuelta a 2 pulsaciones pieza grande mente el dial se contarán pasos los alimentos durante Aparacerá el número de prograde 10g. Girando el dial rápidala descongelación. ma en la pantalla y se encendemente se contarán pasos de rán los indicadores automático y 100g. descongelación. Español Peso (Mín./Máx.) Alimentos 1 Piezas pequeñas 100 - 1000g Piezas pequeñas de carne, escalopas, salchichas, carne picada, filetes de pescado, filetes, chuletas (de entre 100 y 400 g cada uno). Girarlo / remover al sonar el pitido. 2 Pieza grande 400 - 2000g Piezas grandes de carne, asados, pollos enteros, trozos grandes de pescado. Girarlo al sonar el pitido. Programa IMPORTANTE: Ver página Es-9 para la descongelación con microondas. Recalentado/cocción automática por peso Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indicarse en gramos. Ejem. • Seleccione la categoría • Fije el peso del alimento usando el deseada. En la pantalla dial Tiempo/Peso aparecerá la luz del auto Girando lentamente el dial se contarán indicador y el número del pasos de 10g. Girando el dial programa. rápidamente se contarán pasos de 100g. • Pulse el botón marcha. Es-13 Recalentado/cocción automática por peso Programa Peso Recomendado 2 pulsaciones 150 - 1200g 1 taza - 150g 1 tazón - 300g 2 tazones - 600g Para recalentar 1 taza (150 g), 1 tazón (300 g) o 2 tazones (600 g) de bebida caliente (té, café, leche o sopa). Seleccione el programa de recalentar taza / tazón (pulse 2 veces el botón de programa automático de microondas). Indique el peso 150 g, 300 g o 600 g y pulse el botón de inicio. 200 - 1100g Para cocinar verdura fresca. Coloque la verdura preparada en un recipiente del tamaño adecuado. Rocíela con 1 cucharada sopera agua por cada 100 g de verdura. Cúbralo con film transparente perforado o con una tapa. Seleccione el programa de verdura fresca (pulse 3 veces el botón de programa automático de microondas). Remuévala / déle la vuelta cada vez que suene la alarma. 200 - 900g Para cocinar pescado fresco. Coloque el pescado en un recipiente del tamaño adecuado, añada 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua. Cúbralo con film transparente perforado o con una tapa. Seleccione el programa de pescado fresco. (pulse 4 veces el botón de programa automático de microondas). RECALENTAR TAZA/TAZON 3 pulsaciones VERDURA FRESCA 4 pulsaciones PESCADO FRESCO Es-14 Instrucciones Para recalentar un plato de comida o un guiso fresco. Todos los alimentos deben estar precocinados. Los alimentos deben estar a una temperatura de nevera de +5 °C aproximadamente. Seleccione el programa de comida fresca (pulse 1 vez el botón de programa automático de microondas). Remueva cada vez que suene la alarma. Déjelo reposar unos minutos. Cerciórese de que la comida esté completamente caliente antes de servirla. Es posible que las piezas grandes de pescado / carne con un poco de salsa tarden más tiempo en cocinarse. 1 pulsación PLATO PREPARADO FRESCO Accesorios Recalentado/cocción automática por peso Programas Panacrunch 1. Seleccionar el programa deseado y colocar la bandeja para Panacrunch en el horno directamente sobre la bandeja de cristal. Programa Peso Recomendado 150 - 480g PIZZA CONGELADA 2 pulsaciones 150 - 480g PIZZA FRESCA 130 - 500g 3 pulsaciones QUICHE FRESCA 4 pulsación PRODUCTOS DE PATATA CONGELADOS 150 - 400g 3. Tras el precalentamiento suenan pitidos. Colocar el alimento en la bandeja, fijar el peso. Accesorios 4. Pulsar el botón Marcha. Instrucciones Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte superior de la pizza congelada comprada. Quitar todo el envoltorio y colocar la pizza en la bandeja previamente precalentada. Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte superior de la pizza fresca. Quitar todo el envoltorio y colocar la pizza en la bandeja previamente precalentada. Para recalentar, dejar crujiente la base de pasta y dorar la parte superior de la quiche fresca. Quitar todo el envoltorio y colocar la quiche en la bandeja previamente precalentada. Para recalentar, dejar crujientes y dorar los productos de patata congelados. Después de precalentar la bandeja, esparcir los productos de patata en la bandeja. Para obtener mejores resultados, cocinar en una sola capa y girar al sonar el pitido. Es-15 Español 1 pulsación 2. Pulsar el botón de marcha para precalentar la bandeja para Panacrunch . Recalentado/cocción automática por peso Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indicarse en gramos. Ejem. • Seleccione la categoría deseada. En la pantalla aparecerá la luz del auto indicador y el número del programa. Programa 5 pulsaciones • Fije el peso del alimento usando el • Pulse el botón dial Tiempo/Peso marcha. Girando lentamente el dial se contarán pasos de 10g. Girando el dial rápidamente se contarán pasos de 100g. Peso Recomendado 300 - 1000g 150 - 1000g Para cocinar trozos de pollo fresco, como por ejemplo pechugas, muslos enteros, medios muslos y cuartos de pollo. Coloque los trozos en un recipiente resistente al calor en la rejilla de metal sobre la bandeja de cristal. Seleccione el programa de trozos de pollo fresco (pulse 6 veces el botón de programa automático de combinación). Déle la vuelta a la comida cada vez que suene la alarma. 70 - 400g Para recalentar pan congelado, bollos y croissants. Saque la pieza del envoltorio y colóquela en la rejilla de metal sobre la bandeja de cristal. Seleccione el programa de pan/croissants (pulse 7 veces el botón de programa automático de combinación). Déle la vuelta a la comida cada vez que suene la alarma. PIEZAS DE POLLO FRESCO 7 pulsaciones RECALENTAR PAN/CROISSANT Es-16 Instrucciones Para recalentar, dorar y que quede crujiente la parte superior de los platos precocinados gratinados. Este programa es adecuado para lasaña congelada, canelones, platos cubiertos con puré de patatas y pasta al horno. Saque el gratinado congelado del envoltorio y colóquelo en un recipiente resistente al calor en la bandeja de cristal. Seleccione el programa de gratinado congelado. (pulse 5 veces el botón de programa automático de combinación). GRATINADOS CONGELADOS 6 pulsaciones Accesorios Bandeja para Panacrunch Notas : Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes. Su accesorio Panacrunch dorará y hará crujientes las pizzas, quiches, tartas, productos de bollería, igual que lo haría un horno convencional. Su bandeja Panacrunch trabaja de tres maneras : calentando la bandeja por absorción de las microondas, calentando el alimento directamente por microondas y calentando el alimento mediante el grill. La base de la bandeja absorbe las microondas y las transmite en forma de calor. Entonces el calor es conducido a través de la bandeja al alimento. El efecto de calentamiento es maximizado por la superficie anti-adherente. 1. No precalentar la bandeja más de 8 minutos. 2. Colocar la bandeja siempre en el centro de la bandeja de cristal y asegurarse de que no toque la pared de la cavidad del horno. No hacer esto puede causar chispas que dañarían la cavidad. 3. Usar siempre la bandeja sobre la bandeja de cristal. No usarla con la parrilla. 4. Usar siempre el mango para la bandeja o unas manoplas cuando manipule la bandeja caliente. 5. Asegurarse de que se ha sacado todo el envoltorio del alimento antes de la cocción. 6. No colocar ningún material sensible al calor sobre la bandeja caliente, ya que puede quemarse. 7. La bandeja puede usarse en un horno convencional. 8. Para obtener mejores resultados, usar la bandeja en COMBINADO GRILL y MICROONDAS. Uso de la bandeja Panacrunch (funcionamiento manual) • Para obtener mejores resultados, precalentar la bandeja antes de usarla. Colocarla directamente sobre la bande ja de cristal y precalentar en Combinado 1 unos 3 minutos. Para ayudar a que se doren alimentos como salchichas y hamburguesas, untar la bandeja con aceite antes de precalentarla. • Sacar la bandeja del horno y colocar el alimento en la bandeja. Usar el mango de la bandeja para Panacrunch o unas manoplas ya que la bandeja estará muy caliente. Para obtener mejores resultados, es importante que el alimento esté colocado sobre la bandeja inmediatamente después del precalentamiento. Si se retrasa, no puede garantizarse un buen resultado. Conservación de la bandeja • Nunca utilice ningún tipo de utensilio punzante sobre la bandeja pues puede dañar la superficie anti-adherente. • Después de usarla, lavar la bandeja en agua caliente con jabón y aclarar en agua caliente. No use ninguna clase de sustancia limpiadora abrasiva o estropajos, ya que esto dañaría la superficie de la bandeja. • La bandeja puede lavarse en el lavavajillas. Es-17 Español El “concepto” Preguntas y respuestas P: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno? R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los siguientes puntos: 1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar. 2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interruptor o cambie el fusible si se ha soltado o se ha fundido. 3. Si el interruptor o el fusible están bien, pruebe a conectar otro aparato en ese enchufe. Si funciona, es probable mente un problema del horno. Pero si el otro aparato no funciona, probablemente es un problema del enchufe. Si le parece que hay un problema con el horno, contacte con un Centro de Servicio autorizado. P: Mi horno microondas causa R: Pueden ocurrir algunas interferencias en la radio y el televiinterferencias en mi televisor. sor cuando usted cocina con el horno microondas. Esta ¿Es esto normal? interferencia es similar a la interferencia causada por pequeños aparatos electrodomésticos, tales como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. Ello no significa que su horno tenga algún problema. P: El horno no acepta mi programa. ¿Por qué? P: Algunas veces sale aire caliente por las rejillas de ventilación. ¿Por qué? P: ¿Puedo usar un termómetro para horno convencional en mi horno microondas? P: Se oyen ruidos de zumbidos y chasquidos en mi horno cuando cocino mediante COMBINADO. ¿Qué causa estos ruidos? R: El horno está diseñado para rechazar programas incorrectos. Por ejemplo, el horno no aceptará una cuarta etapa de cocción. R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calientan el aire en la cavidad del horno. Este aire calentado es transportado fuera del horno por el flujo de aire que hay en el horno. No hay microondas en este aire. Las rejillas de ventilación nunca deben estar obstruidas durante la cocción. R: Solamente cuando usted esté usando el modo de cocción GRILL. El metal de algunos termómetros puede causar arco voltaico en su horno y por ello no deben usarse en los modos de cocción MICROONDAS y COMBINADO. R: Los ruidos se producen mientras el horno cambia automáticamente de la potencia MICROONDAS a GRILL para crear el ajuste combinado. Esto es normal. P: Lo que se ve en la pantalla indica que hay un problema con P: El horno deja de funcionar el sistema de generación de microondas. Póngase en conen microondas y en la pantatacto con el centro de reparaciones autorizado. lla aparece “H97” o “H98”. ¿Por qué? Es-18 Cuidado de su Horno 8. Deben limpiarse regularmente el aro giratorio y la base interior del horno para evitar un ruido excesivo. Simplemente, limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave en agua caliente, y después séquela con un trapo limpio. El aro giratorio puede lavarlo en una solución de agua y jabón suave. Los vapores del cocinado recogidos durante un uso repetido del horno no afectan en nada a la parte inferior del mismo ni a las ruedecillas del aro giratorio. Después de sacar el aro giratorio del suelo de la cavidad del horno para limpiarlo, asegúrese de volverlo a colocar en la posición correcta. 9. Cuando use el modo GRILL o COMBINADO, algunos alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las paredes del horno. Si el horno no se limpia regularmente, puede comenzar a producir humo durante su utilización. 10. Este horno solamente puede ser revisado por personal cualificado. Para el mantenimiento y reparación del horno, póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo. 11. No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato. 12. Debe mantener el horno limpio, puesto que no hacerlo así podría llevar al deterioro de las superficies, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo. 13. Mantenga los respiraderos limpios en todo momento. Compruebe que no hay polvo ni otros materiales obstruyendo los respiraderos de la parte superior, inferior y trasera del horno. Si los respiraderos quedan obstruidos, podría producirse un sobrecalentamiento que afectaría al funcionamiento del horno y podría provocar una situación peligrosa. Es-19 Español 1. Desconecte el horno antes de limpiarlo. 2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes severos o abrasivos. NO USE LIMPIADORES DE HORNOS CONVENCIONALES. 3. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal. 4. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un trapo húmedo. Para prevenir que sufran algún daño las partes operativas del interior del horno, no debe permitirse que el agua se filtre por las aberturas de ventilación. 5. Si el panel de control llega a ensuciarse, límpielo con un trapo seco, y suave. No use detergentes severos o abrasivos en el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deje abierta la puerta del horno para prevenir que el horno se pusiera en marcha accidentalmente. Después de limpiarlo, pulse el botón PARADA/CANCELAR para borrar la ventana de visualización. 6. Si se forman condensaciones en el interior o en el exterior de la puerta del horno, límpielas con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas funciona bajo condiciones de humedad alta y de ninguna manera supone un mal funcionamiento del aparato. 7. De vez en cuando es necesario sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Lávela con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. Especificaciones Técnicas Alimentación Eléctrica: Potencia de entrada: Microondas Grill; Potencia de salida: Grill; Dimensiones exteriores: Dimensiones cavidad del horno: Peso sin embalar: Ruido: 230 V, 50 Hz Máximo: 1800 W 1125 W 1100 W Microondas 850 W (IEC-60705) 1100 W 482 (W) x 364 (D) x 284 (H) mm (NN-GD379S) 482 (W) x 368 (D) x 284 (H) mm (NN-GD359W / NN-GD369M) 325 (ancho) x 330 (fondo) x 191 (alto) mm 9.5 kg (NN-GD359W / NN-GD369M) 10.0 kg (NN-GD379S) 58.8 dB (EN60704) Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso. Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del grupo 2 clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radio frecuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este producto debe de ser usado en áreas domésticas. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Según la directiva 2004/108/CE, artículo 9(2) Centro de Ensayos de Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, República Federal de Alemania Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Es-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303

Panasonic NN-GD369M El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para