Maxell Pulze Plus Ear Buds Especificación

Categoría
Auriculares
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

Maxell Pulze Plus Ear Buds: Ideales para acompañarte a todas partes.

Estos audífonos son perfectos para usar con reproductores portátiles de CD, DVD, MP3 y iPod. Su diseño cómodo y liviano los hace ideales para usar durante largos períodos de tiempo, y las almohadillas de silicona suave brindan un ajuste seguro y cómodo. Además, su cable de goma suave al tacto no se enreda fácilmente, lo que los hace perfectos para llevarlos contigo a donde vayas.

Maxell Pulze Plus Ear Buds: Ideales para acompañarte a todas partes.

Estos audífonos son perfectos para usar con reproductores portátiles de CD, DVD, MP3 y iPod. Su diseño cómodo y liviano los hace ideales para usar durante largos períodos de tiempo, y las almohadillas de silicona suave brindan un ajuste seguro y cómodo. Además, su cable de goma suave al tacto no se enreda fácilmente, lo que los hace perfectos para llevarlos contigo a donde vayas.

o Ideal for all portable CD/DVD/MP3/iPod Players
o Wind-up carrying case for easy portability
o Soft silicone tips for extended wear and comfort
PULZE PLUS
Specifications
Impedance
32
+/- 10%
Drivers
13mm
Magnet Neodymium
Film
0.009mm
Coil
5.9mm
Sensitivity
102dB ± 3dB at 1KHz
Channel Balance
<3dB
Rated Input
1mW
Maximum Input
5mW
Frequency Response
20Hz-23,000Hz
Plug
Nickel Plated 3.5 mm
Cord Length
3ft.
Maxell Europe 2 Year Warranty
Maxell warrants this product to be free from all defects for the first 2 years of the lifetime of this
product. Warranty is not valid for normal wear or damage due to accident, abnormal use, misuse,
or neglect. Any defective item will be replaced at no charge if returned with proof of purchase to an
authorized Maxell dealer or Maxell Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead
SL6 8YA, United Kingdom. Manufacturer, distributor and seller shall not be liable for consequential
damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from country to country.
GB
PULZE PLUS
32
+/- 10%
13mm
Neodymium
0.009mm
5.9mm
<3dB
1mW
5mW
20Hz-23,000Hz
Nickel Plated 3.5 mm
3ft.
FR
o Idéal pour écouter les CD/DVD, les Mp3, les Ipod
o Boîte de transport facilitant le transport.
o Ecouteurs siliconés permettant une écoute prolongée
Impédance
Ecouteurs
Aimant
Pellicule
Bobine
Sensibilité
Equilibre des canaux
Entrée nominale
Entrée maximale
Bande passante
Fiche
Câble de 122cm
Garantie 2 ans de Maxell Europe
Maxell garantit ce produit contre tout défaut pendant les 2 premières années de la durée de vie de ce
produit. La garantie ne couvre pas l'usure normale ni les dommages consécutifs à un accident, une
utilisation anormale, une mauvaise utilisation, ou une négligence. Tout article défectueux sera remplacé
sans frais s'il est retourné avec une preuve d'achat à un représentant autorisé de Maxell ou à Maxell Europe Ltd,
Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Royaume-Uni. Le fabricant, le distributeur et le
revendeur ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs. Cette garantie vous octroie des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un pays à l'autre.
PULZE PLUS
32
+/- 10%
13mm
0.009mm
5.9mm
<3dB
1mW
5mW
20Hz-23,000Hz
ES
o Ideal para reproductores portátiles CD/DVD/Mp3/iPod
o Caja enrolla cable para un fácil transporte
o Puntas de silicona blanda de larga duración y gran comodidad
Spécifités
Especificaciones
Impedancia
Unidad
Imán
Película
Bobina
Sensibilidad
Balance de canales
Entrada nominal
Entrada máxima
Respuesta de frecuencia
Enchufe
Longitud del cable
Neodimium
Conector niquelado 3.5 mm
3 pies
Garantía de 2 años ofrecida por Maxell Europe
Maxell garantiza que este producto se encontrará libre de defectos de todo tipo durante sus primeros 2
años de vida útil. Esta garantía no cubre el deterioro normal o los daños sufridos como consecuencia de
accidentes, uso anormal, mal uso o negligencia. Cualquier artículo defectuoso será reemplazado sin
cargo si se devuelve junto con una prueba de compra a un distribuidor autorizado por Maxell o al domicilio
de Maxell Europe Ltd., sito en Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Reino Unido.
El fabricante, el distribuidor y el comerciante no se hacen responsables de ningún tipo de daño emergente.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que disfrute también otros derechos en
función del país en el que resida.
PULZE PLUS
32
+/- 10%
13mm
Neodymium
0.009mm
5.9mm
<3dB
1mW
5mW
20Hz-23,000Hz
Nickel Plated 3.5 mm
3ft.
IT
o Ideale per tutti i lettori CD/DVD/MP3/iPod portatili
Specifiche
Impedenza
Driver
Magnet
Film
Coil
Sensibilità
Channel Balance
Rated Input
Maximum Input
Risposta di frequenza
Plug
Cord Length
Garanzia Maxell Europa di 2 anni
Maxell garantisce che questo prodotto è privo di difetti per i primi due anni di vita del prodotto. La garanzia
non è valida per l’usura normale o per danni causati da incidenti, uso anomalia, uso improprio o negligenza.
Qualsiasi articolo difettoso sarà sostituito senza costi se restituito unitamente ad una prova di acquisto
comprovante che l’acquisto è stato effettuato presso un rivenditore Maxell autorizzato o presso Maxell
Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Regno Unito. Il produttore, il
distributore e il rivenditore non sono responsabili di danni consequenziali. La presente garanzia le concede
diritti legali specifici, e le potrebbe avere altri diritti che variano da nazione a nazione.
PULZE PLUS
32
+/- 10%
13mm
Neodymium
0.009mm
5.9mm
<3dB
1mW
5mW
20Hz-23,000Hz
Nickel Plated 3.5mm
90cm
DE
Spezifikationen
Impedanz
Treiber
Magnet
Film
Spule
Empfindlichkeit
Kanalabweichung
Eingangsempfindlichkeit
Maximale Eingangsempfindlichkeit
Frequenzgang
Stecker
Kabellänge
Maxell Europe – 2-jährige Garantie
Maxell garantiert die Fehlerfreiheit dieses Produktes in den ersten zwei Jahren ab Erstkaufdatum. Die Garantie erstreckt
sich nicht auf regulären Verschleiß und nicht auf Beschädigungen durch Unfall, anormalen Gebrauch, Missbrauch oder
Fahrlässigkeit. Sämtliche defekten Artikel werden nach Einsendung mit Kaufbeleg kostenfrei ersetzt: Entweder durch
einen autorisierten Maxell-Händler oder durch Maxell Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead
SL6 8YA, Großbritannien.Hersteller, Distributoren und Verkäufer haften nicht für Folgeschäden. Diese Garantie verleiht
Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; eventuelle weitere Rechte, die von Land zu Land variieren, werden dadurch nicht
berührt.
PULZE PLUS
32
+/- 10%
13mm
0.009mm
5.9mm
<3dB
1mW
5mW
20Hz-23,000Hz
PL
Specyfikacja
Impendencja
Głośniki
Magnes
Film
Folia
Czułość
Wejście
Moc
Maksymalna moc
Pasmo przenoszenia
Wtyczka
Długość kabla
neodymowy
Niklowany jack 3.5mm
90cm
2 letnia gwarancja Maxell dla krajów Europejskich
Maxell gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wszelkich wad przez pierwsze 2 lata jego uzywania.
Gwarancja nie dotyczy normalnego zużycia lub uszkodzeń spowodowanych przez wypadek, nienormalne
używanie, niewłaściwe używanie lub zaniedbanie. Wszelkie uszkodzone elementy zostaną wymienione
bezpłatnie ,po przekazaniu dowodu zakupu autoryzowanemu dostawcy Maxell lub Maxell Europe Ltd.,
Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Wielka Brytania. Producent, dystrybutor i
sprzedawca nie odpowiadają za szkody wtórne. Ta gwarancja daje użytkownikowi specjalne prawa, a w
zależności od kraju, może on mieć także inne prawa.
o Idealne dla odtwarzaczy CD/DVD/MP3/iPod
o Zwijak kabla ulatwiajacy transport
o Miekkie silikonowe wkladki dla lepszego komfortu I
dluzszej zywotnosci
o Miekkie gumowe przewody
Maxell Europe Ltd. Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, United Kingdom
Maxell Europe GmbH, Mollsfeld 2, 40670 Meerbusch, Germany
Maxell France S.A.S., 15 Rue des Oziers, PA du Vert Galant, BP 97071 – St Ouen L'Aumône, 95 052
Cergy-Pontoise Cedex, France
Maxell Italy SPA, Via Dante, 2, 21100 Varese, Italy
Before connecting headphone plug, adjust volume to minimum Avoid listening at extremely loud volumes,
which may affect your hearing Avoid listening with headphones while driving, cycling, etc.
Precautions
Précautions
Avant de connecter ceux-ci assurez-vous que le volume de votre appareil est au minimum, le cas contraire pourrait
avoir des effets néfastes sur votre tympan. Aussi il est recommandé de ne pas écouter de la musique via des
écouteurs en voiture, à moto ou encore en vélo.
Precauciones
Antes de conectar el enchufe de los auriculares, ajustar el volumen al mínimo Evite escuchar a muy alto
volumen, ya que puede afectar a su capacidad de audición. Evite escuchar con auriculares mientras
conduce, monta en bicicleta, etc.
Precauzioni
Prima di connettere la spina delle cuffie, regolare il volume al minimo. Evitare l'ascolto a volumi
estremamente alti che potrebbero compromettere il vostro udito. Evitare l'ascolto con le cuffie durante
la guida o in bicicletta, ecc.
Bitte beachten
Zur Sicherheit bitte die Lautstärke auf ein Minimum herunterregeln. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, um Hörschäden zu
vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht beim Autofahren, Fahrradfahren o. Ä..
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem słuchawek, ścisz urządzenie do minimum. Unikaj słuchania przez słuchawki muzyki
ekstremalnie głośno, aby chronić swój słuch. Unikaj słuchania przez słuchawki podczas jazdy samochodem,
rowerem.
o Chiusura della custodia portatile per una facile trasportabilità
o Imbottiture in morbido silicone adatte all'uso prolungato e al comfort
o Soft-touch rubber cord
o Cordon souple
102dB ± 3dB at 1KHz
o Cordón de goma suave al tacto.
102dB ± 3dB at 1KHz
o Filo in gomma morbido al tatto
102dB ± 3dB at 1KHz
o Ideal for all portable CD/DVD/MP3/iPod Players
o Wind-up carrying case for easy portability
o Soft silicone tips for extended wear and comfort
o Soft-touch rubber cord
102dB ± 3dB at 1KHz
102dB ± 3dB at 1KHz

Transcripción de documentos

GB FR PULZE PLUS ES PULZE PLUS PULZE PLUS o Ideal for all portable CD/DVD/MP3/iPod Players o Wind-up carrying case for easy portability o Soft silicone tips for extended wear and comfort o Soft-touch rubber cord o Idéal pour écouter les CD/DVD, les Mp3, les Ipod o Boîte de transport facilitant le transport. o Ecouteurs siliconés permettant une écoute prolongée o Cordon souple Specifications o Ideal para reproductores portátiles CD/DVD/Mp3/iPod o Caja enrolla cable para un fácil transporte o Puntas de silicona blanda de larga duración y gran comodidad o Cordón de goma suave al tacto. Spécifités Impedance 32 Drivers Magnet Especificaciones Impedancia 32 13mm Unidad 13mm Neodimium Impédance 32 13mm Ecouteurs +/- 10% +/- 10% +/- 10% Neodymium Aimant Neodymium Imán Film 0.009mm Pellicule 0.009mm Película 0.009mm Coil 5.9mm Bobine 5.9mm Bobina 5.9mm Sensitivity 102dB ± 3dB at 1KHz Sensibilité 102dB ± 3dB at 1KHz Sensibilidad 102dB ± 3dB at 1KHz Channel Balance <3dB Equilibre des canaux <3dB Balance de canales <3dB Rated Input Entrada nominal 1mW 1mW Entrée nominale 1mW Maximum Input 5mW Entrée maximale 5mW Entrada máxima Frequency Response 20Hz-23,000Hz Bande passante 20Hz-23,000Hz Respuesta de frecuencia 20Hz-23,000Hz Plug Nickel Plated 3.5 mm Fiche Nickel Plated 3.5 mm Enchufe Conector niquelado 3.5 mm Cord Length 3ft. Câble de 122cm 3ft. Longitud del cable 3 pies Maxell Europe 2 Year Warranty Maxell warrants this product to be free from all defects for the first 2 years of the lifetime of this product. Warranty is not valid for normal wear or damage due to accident, abnormal use, misuse, or neglect. Any defective item will be replaced at no charge if returned with proof of purchase to an authorized Maxell dealer or Maxell Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, United Kingdom. Manufacturer, distributor and seller shall not be liable for consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from country to country. Maxell Europe Ltd. Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, United Kingdom Garantie 2 ans de Maxell Europe Maxell garantit ce produit contre tout défaut pendant les 2 premières années de la durée de vie de ce produit. La garantie ne couvre pas l'usure normale ni les dommages consécutifs à un accident, une utilisation anormale, une mauvaise utilisation, ou une négligence. Tout article défectueux sera remplacé sans frais s'il est retourné avec une preuve d'achat à un représentant autorisé de Maxell ou à Maxell Europe Ltd, Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Royaume-Uni. Le fabricant, le distributeur et le revendeur ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un pays à l'autre. Maxell France S.A.S., 15 Rue des Oziers, PA du Vert Galant, BP 97071 – St Ouen L'Aumône, 95 052 Cergy-Pontoise Cedex, France Precautions Précautions Before connecting headphone plug, adjust volume to minimum Avoid listening at extremely loud volumes, which may affect your hearing Avoid listening with headphones while driving, cycling, etc. Avant de connecter ceux-ci assurez-vous que le volume de votre appareil est au minimum, le cas contraire pourrait avoir des effets néfastes sur votre tympan. Aussi il est recommandé de ne pas écouter de la musique via des écouteurs en voiture, à moto ou encore en vélo. IT 5mW Garantía de 2 años ofrecida por Maxell Europe Maxell garantiza que este producto se encontrará libre de defectos de todo tipo durante sus primeros 2 años de vida útil. Esta garantía no cubre el deterioro normal o los daños sufridos como consecuencia de accidentes, uso anormal, mal uso o negligencia. Cualquier artículo defectuoso será reemplazado sin cargo si se devuelve junto con una prueba de compra a un distribuidor autorizado por Maxell o al domicilio de Maxell Europe Ltd., sito en Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Reino Unido. El fabricante, el distribuidor y el comerciante no se hacen responsables de ningún tipo de daño emergente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que disfrute también otros derechos en función del país en el que resida. Precauciones Antes de conectar el enchufe de los auriculares, ajustar el volumen al mínimo Evite escuchar a muy alto volumen, ya que puede afectar a su capacidad de audición. Evite escuchar con auriculares mientras conduce, monta en bicicleta, etc. PL DE PULZE PLUS PULZE PLUS PULZE PLUS o Ideale per tutti i lettori CD/DVD/MP3/iPod portatili o Chiusura della custodia portatile per una facile trasportabilità o Imbottiture in morbido silicone adatte all'uso prolungato e al comfort o Filo in gomma morbido al tatto o Ideal for all portable CD/DVD/MP3/iPod Players o Wind-up carrying case for easy portability o Soft silicone tips for extended wear and comfort o Soft-touch rubber cord Specifiche Specyfikacja Spezifikationen Impedanz 32 13mm Treiber Impedenza 32 Driver +/- 10% o Idealne dla odtwarzaczy CD/DVD/MP3/iPod o Zwijak kabla ulatwiajacy transport o Miekkie silikonowe wkladki dla lepszego komfortu I dluzszej zywotnosci o Miekkie gumowe przewody +/- 10% +/- 10% Impendencja 32 13mm Głośniki 13mm Neodymium Magnes neodymowy Neodymium Magnet Film 0.009mm Film 0.009mm Film Coil 5.9mm Spule 5.9mm Folia 5.9mm Sensibilità 102dB ± 3dB at 1KHz Empfindlichkeit 102dB ± 3dB at 1KHz Czułość 102dB ± 3dB at 1KHz Channel Balance <3dB Kanalabweichung <3dB Wejście <3dB Rated Input 1mW Eingangsempfindlichkeit 1mW Magnet 0.009mm Moc 1mW 5mW Maximum Input 5mW Maksymalna moc 5mW Risposta di frequenza 20Hz-23,000Hz Frequenzgang 20Hz-23,000Hz Pasmo przenoszenia 20Hz-23,000Hz Plug Nickel Plated 3.5 mm Stecker Nickel Plated 3.5mm Wtyczka Niklowany jack 3.5mm Cord Length 3ft. Kabellänge 90cm Długość kabla 90cm Garanzia Maxell Europa di 2 anni Maxell garantisce che questo prodotto è privo di difetti per i primi due anni di vita del prodotto. La garanzia non è valida per l’usura normale o per danni causati da incidenti, uso anomalia, uso improprio o negligenza. Qualsiasi articolo difettoso sarà sostituito senza costi se restituito unitamente ad una prova di acquisto comprovante che l’acquisto è stato effettuato presso un rivenditore Maxell autorizzato o presso Maxell Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Regno Unito. Il produttore, il distributore e il rivenditore non sono responsabili di danni consequenziali. La presente garanzia le concede diritti legali specifici, e le potrebbe avere altri diritti che variano da nazione a nazione. Maxell Italy SPA, Via Dante, 2, 21100 Varese, Italy Precauzioni Prima di connettere la spina delle cuffie, regolare il volume al minimo. Evitare l'ascolto a volumi estremamente alti che potrebbero compromettere il vostro udito. Evitare l'ascolto con le cuffie durante la guida o in bicicletta, ecc. Maximale Eingangsempfindlichkeit Maxell Europe – 2-jährige Garantie Maxell garantiert die Fehlerfreiheit dieses Produktes in den ersten zwei Jahren ab Erstkaufdatum. Die Garantie erstreckt sich nicht auf regulären Verschleiß und nicht auf Beschädigungen durch Unfall, anormalen Gebrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit. Sämtliche defekten Artikel werden nach Einsendung mit Kaufbeleg kostenfrei ersetzt: Entweder durch einen autorisierten Maxell-Händler oder durch Maxell Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Großbritannien.Hersteller, Distributoren und Verkäufer haften nicht für Folgeschäden. Diese Garantie verleiht Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; eventuelle weitere Rechte, die von Land zu Land variieren, werden dadurch nicht berührt. Maxell Europe GmbH, Mollsfeld 2, 40670 Meerbusch, Germany Bitte beachten Zur Sicherheit bitte die Lautstärke auf ein Minimum herunterregeln. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, um Hörschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht beim Autofahren, Fahrradfahren o. Ä.. 2 letnia gwarancja Maxell dla krajów Europejskich Maxell gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wszelkich wad przez pierwsze 2 lata jego uzywania. Gwarancja nie dotyczy normalnego zużycia lub uszkodzeń spowodowanych przez wypadek, nienormalne używanie, niewłaściwe używanie lub zaniedbanie. Wszelkie uszkodzone elementy zostaną wymienione bezpłatnie ,po przekazaniu dowodu zakupu autoryzowanemu dostawcy Maxell lub Maxell Europe Ltd., Whitebrook Park, Lower Cookham Rd, Maidenhead SL6 8YA, Wielka Brytania. Producent, dystrybutor i sprzedawca nie odpowiadają za szkody wtórne. Ta gwarancja daje użytkownikowi specjalne prawa, a w zależności od kraju, może on mieć także inne prawa. Ostrzeżenie Przed podłączeniem słuchawek, ścisz urządzenie do minimum. Unikaj słuchania przez słuchawki muzyki ekstremalnie głośno, aby chronić swój słuch. Unikaj słuchania przez słuchawki podczas jazdy samochodem, rowerem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Maxell Pulze Plus Ear Buds Especificación

Categoría
Auriculares
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para

Maxell Pulze Plus Ear Buds: Ideales para acompañarte a todas partes.

Estos audífonos son perfectos para usar con reproductores portátiles de CD, DVD, MP3 y iPod. Su diseño cómodo y liviano los hace ideales para usar durante largos períodos de tiempo, y las almohadillas de silicona suave brindan un ajuste seguro y cómodo. Además, su cable de goma suave al tacto no se enreda fácilmente, lo que los hace perfectos para llevarlos contigo a donde vayas.