Oasis BPD1SK BLK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Enfriadores de Agua Modelos
BPA1SK, BPA1SHS, BPI1SK, BPI1SHS,
BPD1SK, BPD1SHS, BPO1SK, BPO1SHS
Instrucciones
1. Inspección
Revise el cartón y el enfriador buscando evidencia de maltrato en el transporte y/o
daño oculto. Reclamos por daños deberá hacerse al transportista.
2. Mantenimiento
Periódicamente quite polvo y pelusa del cable negro y del tubo condensador en la
parte posterior del enfriador. Desconecte el tomacorriente, y luego limpie con un
cepillo o accesorio de una aspiradora. Observar este procedimiento asegurará una
adecuada circulación de aire para que la operación sea eficiente y económica.
3. Protección contra sobre carga
El moto-compresor está equipado con un protector térmico de reinicio automático el
cual desconectará el moto-compresor de la línea en caso de una sobre carga.
4. Termostatos del tanque caliente
EN MODELOS CON VALVULA CALIENTE, LOS TERMOSTATOS DEL TANQUE
CALIENTE NO ESTÁN DISEÑADOS PARA OPERAR MOJADOS. UNA FALLA
ELÉCTRICA PUEDE OCURRIR SI LOS TERMOSTATOS SON MOJADOS.
5. Lubricación
Esta unidad está equipada con un moto-compresor herméticamente sellado y no
requiere de lubricación adicional.
6. Para poner a funcionar el enfriador
a) Modelos Fría y Temperatura Ambiente
1) Coloque el botellón de agua invertido en la parte superior del enfriador.
2) Saque agua de las válvulas.
3) Conecte el tomacorriente del enfriador en el enchufe.
4) Espere 30 minutos para que el agua se enfríe una vez que el enfriador
sea conectado.
b) Modelos Caliente y Fría
1) Coloque el botellón de agua invertido en la parte superior del enfriador
2) Abra la válvula de agua caliente hasta que fluya libremente.
3) Coloque el interruptor del calentador del tanque caliente en posición “ON”
(Reset).
4) Conecte el tomacorriente del enfriador en el enchufe.
PRECAUCIÓN: EN MODELOS CON TANQUE CALIENTE, EL NO
PONER
AGUA EN EL TANQUE CALIENTE ANTES DE ENCENDER EL
INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DEL TANQUE CALIENTE, PUEDE
CAUSAR DAÑO FÍSICO A LA UNIDAD.
c) Revise el suministro de voltaje en su localidad contra lo estipulado en la placa de
datos del enfriador para asegurar servicio eléctrico correcto.
d) Permita al enfriador operar 30 minutos antes de tomar agua caliente o fría.
Precaución: Agua de la válvula caliente puede escaldar.
e) No opere el tanque caliente con cualquiera de los deflectores removidos del
tanque frío; agua del botellón invertido puede tirarse al suelo. También, el
consumo eléctrico aumentara.
f) Válvulas Alternas: Una válvula que evita la toma accidental de agua por niños se
encuentra disponible. Esta nueva válvula es simple y fácil de operar con una
mano, pero le da una medida de protección a su enfriador. Vea a su distribuidor
para mas detalles.
7. Para discontinuar el uso del enfriador de agua.
a) Desconecte el tomacorriente.
b) Quite el botellón del enfriador.
c) Abra la(s) válvula(s) para drenar el agua.
d) Modelos con válvula Caliente: Ponga el calentador de agua caliente en posición
“OFF” (Se aplana la “O” en la palanca). Drene agua de la válvula caliente hasta
que el agua este fresca. El tubo de dren tiene una válvula negra localizada en el
condensador, coloque un contenedor debajo del dren. Para su conveniencia,
inserte un pedazo de tubo de plástico de 4 pulgadas de longitud con un diámetro
exterior de 3/8 de pulgada en la apertura del final de la válvula negra y de vuelta
al grifo o simplemente de vuelta al grifo sin el tubo para abrir el dren. De vuelta
a la válvula del dren a la posición de cerrado cuando el tanque esté vacío.
Algunos modelos tienen una tapa blanca que se retira para drenar el tanque.
e) SIEMPRE DRENE TODA EL AGUA CUANDO SE ANTICIPAN
TEMPERATURAS AMBIENTE DE CONGELACIÓN O ANTES DE EMBARCAR
EL ENFRIADOR.
8. Instrucciones de Higiene
Si se requiere higienizar, una solución puede hacerse al agregar media cucharada
de blanqueador a 3 litros de agua. NO UTILIZE una solución higienizada mas
fuerte. Lave el enfriador y deflector en la solución. NO PERMITA que la solución
higienizada se quede en el tanque de enfriamiento mas de 5 minutos. En modelos
calientes, NO PERMITA que la solución higienizada entre al tanque caliente;
conecte la entrada al tanque caliente. Pase la solución a través de la válvula fría y
la válvula ambiente si así está equipada. Enjuague la(s) válvula(s) con agua
caliente. Quite el tapón de la entrada del tanque de agua caliente. Drene el tanque
caliente y enjuague con agua limpia.
Aviso
La garantia y el enlistado ante Underwriters Laboratories para este aparato son
completamente anulados si este aparato es alterado, modificado o combinado con
algun otro aparato o artefacto. Alteracion o modificacion de este aparato puede
causar inundacion seria y/o descarga electrica o fuego.
Ademas de lo aqui senalado, el fabricante no ofrece ninguna otra garantia, o
acuerdo expreso, denotado o estatutario, incluyendo cualquier garantia denotada o
negociabilidad o aptitud para cualquier proposito.

Transcripción de documentos

Enfriadores de Agua Modelos BPA1SK, BPA1SHS, BPI1SK, BPI1SHS, BPD1SK, BPD1SHS, BPO1SK, BPO1SHS Instrucciones 1. Inspección Revise el cartón y el enfriador buscando evidencia de maltrato en el transporte y/o daño oculto. Reclamos por daños deberá hacerse al transportista. 2. Mantenimiento Periódicamente quite polvo y pelusa del cable negro y del tubo condensador en la parte posterior del enfriador. Desconecte el tomacorriente, y luego limpie con un cepillo o accesorio de una aspiradora. Observar este procedimiento asegurará una adecuada circulación de aire para que la operación sea eficiente y económica. 3. Protección contra sobre carga El moto-compresor está equipado con un protector térmico de reinicio automático el cual desconectará el moto-compresor de la línea en caso de una sobre carga. 4. Termostatos del tanque caliente EN MODELOS CON VALVULA CALIENTE, LOS TERMOSTATOS DEL TANQUE CALIENTE NO ESTÁN DISEÑADOS PARA OPERAR MOJADOS. UNA FALLA ELÉCTRICA PUEDE OCURRIR SI LOS TERMOSTATOS SON MOJADOS. 5. Lubricación Esta unidad está equipada con un moto-compresor herméticamente sellado y no requiere de lubricación adicional. 6. Para poner a funcionar el enfriador a) Modelos Fría y Temperatura Ambiente 1) Coloque el botellón de agua invertido en la parte superior del enfriador. 2) Saque agua de las válvulas. 3) Conecte el tomacorriente del enfriador en el enchufe. 4) Espere 30 minutos para que el agua se enfríe una vez que el enfriador sea conectado. b) Modelos Caliente y Fría 1) Coloque el botellón de agua invertido en la parte superior del enfriador 2) Abra la válvula de agua caliente hasta que fluya libremente. 3) Coloque el interruptor del calentador del tanque caliente en posición “ON” (Reset). 4) Conecte el tomacorriente del enfriador en el enchufe. PRECAUCIÓN: EN MODELOS CON TANQUE CALIENTE, EL NO PONER AGUA EN EL TANQUE CALIENTE ANTES DE ENCENDER EL INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DEL TANQUE CALIENTE, PUEDE CAUSAR DAÑO FÍSICO A LA UNIDAD. c) Revise el suministro de voltaje en su localidad contra lo estipulado en la placa de datos del enfriador para asegurar servicio eléctrico correcto. d) Permita al enfriador operar 30 minutos antes de tomar agua caliente o fría. Precaución: Agua de la válvula caliente puede escaldar. e) No opere el tanque caliente con cualquiera de los deflectores removidos del tanque frío; agua del botellón invertido puede tirarse al suelo. También, el consumo eléctrico aumentara. f) Válvulas Alternas: Una válvula que evita la toma accidental de agua por niños se encuentra disponible. Esta nueva válvula es simple y fácil de operar con una mano, pero le da una medida de protección a su enfriador. Vea a su distribuidor para mas detalles. 7. Para discontinuar el uso del enfriador de agua. a) Desconecte el tomacorriente. b) Quite el botellón del enfriador. c) Abra la(s) válvula(s) para drenar el agua. d) Modelos con válvula Caliente: Ponga el calentador de agua caliente en posición “OFF” (Se aplana la “O” en la palanca). Drene agua de la válvula caliente hasta que el agua este fresca. El tubo de dren tiene una válvula negra localizada en el condensador, coloque un contenedor debajo del dren. Para su conveniencia, inserte un pedazo de tubo de plástico de 4 pulgadas de longitud con un diámetro exterior de 3/8 de pulgada en la apertura del final de la válvula negra y de vuelta al grifo o simplemente de vuelta al grifo sin el tubo para abrir el dren. De vuelta a la válvula del dren a la posición de cerrado cuando el tanque esté vacío. Algunos modelos tienen una tapa blanca que se retira para drenar el tanque. e) SIEMPRE DRENE TODA EL AGUA CUANDO SE ANTICIPAN TEMPERATURAS AMBIENTE DE CONGELACIÓN O ANTES DE EMBARCAR EL ENFRIADOR. 8. Instrucciones de Higiene Si se requiere higienizar, una solución puede hacerse al agregar media cucharada de blanqueador a 3 litros de agua. NO UTILIZE una solución higienizada mas fuerte. Lave el enfriador y deflector en la solución. NO PERMITA que la solución higienizada se quede en el tanque de enfriamiento mas de 5 minutos. En modelos calientes, NO PERMITA que la solución higienizada entre al tanque caliente; conecte la entrada al tanque caliente. Pase la solución a través de la válvula fría y la válvula ambiente si así está equipada. Enjuague la(s) válvula(s) con agua caliente. Quite el tapón de la entrada del tanque de agua caliente. Drene el tanque caliente y enjuague con agua limpia. Aviso La garantia y el enlistado ante Underwriters Laboratories para este aparato son completamente anulados si este aparato es alterado, modificado o combinado con algun otro aparato o artefacto. Alteracion o modificacion de este aparato puede causar inundacion seria y/o descarga electrica o fuego. Ademas de lo aqui senalado, el fabricante no ofrece ninguna otra garantia, o acuerdo expreso, denotado o estatutario, incluyendo cualquier garantia denotada o negociabilidad o aptitud para cualquier proposito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Oasis BPD1SK BLK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas