3M Scotchcast™ Inline Resin Power Cable Splice kit 82-AN, 10-2 AWG, 1 per box, 10/Case Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Scotchcast
Power Cable
Splice Kit 82-A
Instructions
Kit No. Conductor Size Connector O.D. Cable O.D. Sheath Opening (L) (A) (B)
82-A #10 AWG (min.) 13/32" (maximum) 3/4" (max.) 4 1/2" (maximum) 1/2 1/4"
#2 AWG (max.)
connector length
2.0 Kit Contents
Mold Body .......................................... A
End Caps .............................................
B
Abrasive Strip .....................................
C
3M
Scotchcast
Resin 4 .................. D
D
B
B
A
C
1000 Volt maximum
3.0 Prepare Cable
3.1 For 1000 volt: Thoroughly scrape all wax
and dirt 5" back from each cable end.
Prepare cable ends exactly as shown. See
Table A for proper sizing and dimensions.
Sheath Cutback ...................
A
A
A
1.0 Applications
Designed for use in weather-exposed or direct-burial locations. For making inline (straight) splices on unshielded,
synthetic insulated cables rated up to a maximum of 5kV and for multiple conductor cables rated up to a maximum
of 1kV. UL Listed for direct burial and submerged applications up to 600 volts and 90°C. For use with UL Listed
connectors only. These kits will accommodate the following connectors and conductor sizes:
LISTED 98U1
Wire connector system for use with underground conductors.
CAUTION
Working around energized electrical systems may cause serious injury
or death. Installation should be performed by personnel familiar with
good safety practice in handling electrical equipment. De-energize and
ground all electrical systems before installing product.
78-8124-4521-7-E
2
3.2 For 5 kV maximum: Thoroughly scrape all wax
and dirt 5" back from each cable end. Prepare cable
ends exactly as shown. Do not cut insulation while
removing outer sheath. See Table A for proper sizing
and dimensions.
Bare Conductor ................................
A
Insulation Pencil ..............................
B
Maximum Sheath Opening ..............
L
5 kV maximum
A
A
B
B
L
4.0 Installation
4.1 Install End Caps. Trim conical ends of end caps at
proper guide marks to provide a firm sliding fit on cable
sheath. Slip end caps onto each cable.
4.2 Install Mold Body. Slip mold body onto one cable end.
5.0 Connection
5.1 Join conductors with compression-type connectors.
Follow connector manufacturer's instructions.
5.2 Multi-conductor Cables. Stagger individual connectors
(provide lateral spacing of 1/2" between ends of
connectors) and insulate connector with Scotch
®
Rubber
Electrical Tape 23. For 600 volts or less, use 3M
Scotchlok
Insulated Butt Connectors.
Note: Connectors not provided with kit.
78-8124-4521-7-E
3
6.0 Assemble Mold Body
6.1 Assemble end caps onto mold body. Center mold body
over splice with pour spouts in upright position.
Important: Cables and connector must be centered in mold.
7.0 Pour Splice
7.1 Position splice level. Mix resin thoroughly per
instructions on resin package. Pour resin immediately
after mixing. Fill mold through one spout until both
spouts are completely filled.
7.2 When resin has solidified and cooled, splice may be put
into service.
78-8124-4521-7-E
4
78-8124-4521-7-E
5
Trousse d’épissure pour câbles
d’alimentation 82-A
Instructions
No. de la Calibre D.E. du D.E. Ouverture de (L) (A) (B)
trousse conducteur prise câble la gaine
82-A #10 AWG (min) 10,3 mm (max) 19,1 mm (max) 11,4 cm (max) 1/2 6,4 mm
#2 AWG (max)
Longueur du connecteur
2.0 Contenu de la trousse
Corps du moule .................................. A
Embouts ..............................................
B
Bande abrasive ....................................
C
sine Scotchcast
3M
4 ............. D
D
B
B
A
C
1000 V (max)
3.0 Préparation du câble:
3.1 Pour 1000 V : Retirer toute trace de cire et de saleté
à 12,7 cm de chaque extrémité du câble. Préparer les
extrémités du câble tel qu’illustré. Voir le tableau A pour
le calibre et les dimensions appropriés.
Retirer la gaine ....................
A
A
A
1.0 Applications
Conçue pour les câbles exposés aux intempéries ou posés en pleine terre.
Permet d’effectuer des épissures en ligne
(droites) sur des câbles non blindés à isolant synthétique dont la tension nominale est inférieure ou égale à 5 kV et
sur les câbles multipolaires dont la tension nominale est inférieure ou égale à 1 kV. Homologué UL pour les câbles
souterrains et submergés jusqu’à une tension nominale de 600 V et une température de 90 °C. Convient uniquement
aux connecteurs homologués UL.
Cette trousse convient aux connecteurs et aux conducteurs ci-dessous:
LISTED 98U1
Wire connector system for use with underground conductors.
78-8124-4521-7-E
6
3.2 Pour bles dont la tension nominale est d’au plus
5 kV : Retirer toute trace de cire et de saleté à 12,7 cm
de chaque extrémité du câble. Préparer les extrémis
du câble tel qu’illustré. Ne pas couper l’isolant
pendant le retrait de la gaine extérieure. Voir le tableau
A pour le calibre et les dimensions appropriés.
Conducteur nu ..................................
A
Crayon isolant ..................................
B
Ouverture maximale de la gaine .......
L
5 kV (max)
A
A
B
B
L
4.0 Installation
4.1 Installation des embouts. Tailler les extrémités coniques
des embouts sur les repères appropriés afin de permettre
un glissement stable et ajusté sur la gaine du câble.
Insérer les embouts sur chacun des câbles.
4.2 Installation du corps du moule. Faire glisser le corps
du moule à une extrémité du câble.
5.0 Connection
5.1 Joindre les conducteurs à l’aide de connecteurs de
compression. Suivre les directives du fabricant du
connecteur.
5.2 Câbles multipolaires. Échelonner les connexions
individuelles (laisser un espace latéral de 12,7 mm entre
les extrémités des connecteurs) et isoler à l’aide de ruban
isolant Scotch
23. Pour les câbles d’une tension
nominale d’au plus 600 V, utiliser des connecteurs
aboutés isolés Scotchlok
3M
.
Remarque: Les connecteurs ne sont pas compris dans
cette trousse.
78-8124-4521-7-E
7
6.0 Assemblage du corps du moule
6.1 Assembler les embouts sur le corps du moule. Centrer le
corps du moule sur l’épissure avec les becs verseurs en
position verticale.
Important: câbles et le connecteur doivent être centrés
dans le moule.
7.0 Coulée de la résine
7.1 Mettre l’épissure à niveau. Bien mélanger la résine
selon les directives énoncées sur le sac de résine.
Verser la résine immédiatement après l’avoir mélangée.
Remplir le moule à l’aide d’un bec verseur jusqu’à ce
que les deux becs soient remplis.
7.2 Mettre l’épissure en service une fois la résine durcie et
refroidie.
78-8124-4521-7-E
8
78-8124-4521-7-E
9
Paquete para empalmar cables de
alimentación eléctrica 82-A
Instrucciones
No. de Tamaño del D.E. del D.E. Aperature del (A) (B)
conjunto conductor conector del cable revestimiento (L)
82-A #10 AWG (min) 10,3 mm (máx) 19,1 mm (máx) 11,4 cm (máx) 1/2 6,4 mm
#2 AWG (máx)
Longitud del conector
2.0 Contenido del conjunto
Cuerpo del molde ............................... A
Tapas para los extremos .....................
B
Tira abrasiva .......................................
C
Resina Scotchcast
No. 4 de 3M
...... D
D
B
B
A
C
1000 V (máx)
3.0 Prepare el cable
3.1 Para 1000 voltios: Quite completamente toda la cera y
suciedad 12,7 cm hacia atrás de cada extremo del cable.
Prepare los extremos del cable exactamente como se
muestra. Consulte la tabla A para determinar el tamaño
apropiado y las dimensiones.
Recorte de funda .................
A
A
A
1.0 Applications
Diseñados para ser usados en sitios expuestos a la intemperie o de entierro directo.
Para realizar empalmes en
línea (rectos) en cables no blindados con aislamiento sintético, clasificados para hasta un máximo de 5kV y para
cables de conductores múltiples clasificados para hasta un máximo de 1kV. Clasificado por los UL (Underwriter
Laboratories) para enterramiento directo y aplicaciones sumergidas hasta 600 voltios y 90° C. Para utilizarse
únicamente con conectores clasificados por los UL.
Estos conjuntos se adaptan a los siguientes tamaños de
conectores y conductores:
LISTED 98U1
Wire connector system for use with underground conductors.
78-8124-4521-7-E
10
3.2 Para 5kV como máximo: Quite completamente
toda la cera y suciedad 12,7 cm hacia atrás de
cada extremo del cable. Prepare los extremos del
cable exactamente como se muestra. No corte el
aislante mientras retira la funda exterior. Consulte la
tabla A para determinar el tamaño apropiado y las
dimensiones.
Conductor desnudo ..........................
A
Lápiz de aislamiento ........................
B
Abertura máxima de la funda ..........
L
5 kV (máx)
A
A
B
B
L
4.0 Instalación
4.1 Instale las tapas en los extremos. Corte los extremos
cónicos de las tapas en los extremos en las marcas de
guía apropiadas para proporcionar un ajuste deslizante
firme en la funda del cable. Deslice las tapas en los
extremos sobre cada cable.
4.2 Instale el conjunto del molde. Deslice el conjunto del
molde sobre un extremo del cable.
5.0 Conexión
5.1 Una los conductores con conectores de tipo de
compresión. Siga las instrucciones del fabricante de los
conectores.
5.2 Cables Multiconductores. Deje un espacio entre los
conectores individuales (deje un espaciamiento lateral
de 1,27 cm entre los extremos de los conectores) y aisle
cada conector con Cinta eléctrica Scotch
23. Para 600
voltios o menos, utilice Conectores de cabo aislado
Scotchlok
de 3M
.
Nota: Los conectores no se proporcionan con el paquete.
78-8124-4521-7-E
11
6.0 Ensamble el conjunto del molde
6.1 Ensamble tapas en los extremos sobre el conjunto del
molde. Centre el conjunto del molde sobre el empalme
con los tubos para verter en una posición hacia arriba.
Importante: Los cables y el conector deben estar centrados
en el molde.
7.0 Vierta la resina
7.1 Coloque el empalme en posición nivelada. Mezcle la
resina completamente siguiendo las instrucciones del
paquete. Vierta la resina inmediatamente después de
mezclar. Llene el molde a tras de un tubo hasta que los
dos tubos estén completamente llenos.
7.2 Cuando la resina se haya solidificado y enfriado, puede
ponerse en servicio el empalme.
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but
the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your
intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not
contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless
expressly agreed upon, in writing, by an authorized officer of 3M.
Warranty; Limited Remedy; Limited Liability.
This product will be free from defects in material and manufacture for a period of one (1) year from the time of purchase. 3M MAKES NO
OTHER WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. If this product is defective within the warranty period stated above, your exclusive remedy shall be, at 3M’s
option, to replace or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. Except where prohibited by law, 3M will not
be liable for any indirect, special, incidental or consequential loss or damage arising from this 3M product, regardless of the legal
theory asserted.
Remarque importante : Tous les renseignements techniques, déclarations et recommandations relatifs aux produits du vendeur sont
fondés sur des essais que nous jugeons dignes de confiance, mais dont l’exactitude et l’exhaustivité ne sont pas garanties. Avant de s’en
servir, l’utilisateur doit vérifier si le produit convient à l’usage auquel il le destine. Il assume en ce faisant tous les risques et toutes les
responsabilités qui en découlent. Toute déclaration ou recommandation du vendeur qui n’est pas contenue dans les publications courantes
du vendeur sera nulle et sans valeur à moins qu’elle ne fasse partie d’une entente signée par les agents du vendeur. Les déclarations
contenues aux présentes tiennent lieu de toute garantie et condition explicite ou implicite, statuaire ou autre, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties ou conditions implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, qui sont par la présente rejetées.
Le vendeur ne saurait être tenu responsable des blessures et des dommages directs, indirects, fortuits, spéciaux ou conséquents
découlant de l’utilisation d’un produit du vendeur, quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris, mais sans s’y
limiter, celles de négligence ou de responsabilité stricte.
Aviso importante: Todas las aseveraciones, la información técnica y las recomendaciones relacionadas con los productos del Vendedor
están basadas en información que se considera confiable, pero no se ofrece ninguna garantía en cuanto a su exactitud o integridad. Antes
de utilizar el producto, el usuario debe determinar la adaptabilidad del producto para su utilización. El usuario asume todos los riesgos
y las responsabilidades en relación a dicha utilización. Cualquier aseveración o recomendación del Vendedor que no esté contenida
en los documentos actuales del Vendedor no tendrá vigor o efecto a menos que esté contenida en un acuerdo firmado por un oficial
autorizado del Vendedor. Las aseveraciones contenidas aquí se hacen en lugar de todas las garantías, explícitas o implícitas, incluyendo
pero no limitándose a las garantías implícitas de comercialización y adaptabilidad para un propósito particular, las cuales se desconocen
expresamente en este documento. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL USUARIO O CUALQUIER OTRA PERSONA
BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LA NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA, POR
UNA LESIÓN O POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENTE SUFRIDO U OCASIONADO DEBIDO A
LA UTILIZACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS DEL VENDEDOR.
3M, Scotch, Scotchlok and Scotchcast are trademarks of 3M Company.
“3M”, “Scotch”, “Scotchlok” et “Scotchcast” sont des marques de commerce de 3M.
3M, Scotch, Scotchlok y Scotchcast son marcas comerciales de 3M.
Electrical Markets Division
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
800-626-8381
Fax 800-828-9329
www.3M.com/electrical
Please Recycle. Printed in USA
© 3M 2010 All Rights Reserved
78-8124-4521-7 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

3M Scotchcast™ Inline Resin Power Cable Splice kit 82-AN, 10-2 AWG, 1 per box, 10/Case Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación