Kichler 34821 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved.
Français p. 10
Español p. 19
ITEM #0810282
MODEL #34821
LINEAR POTRACK
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
2
PACKAGE CONTENTS
A
Canopy
Mounting Bracket
Fixture Loop
Hanging Grate
Hanging Grate Housing
Hook
B
C
D
E
F
1
1
1
1
8
2
PART DESCRIPTION QTY.
Housing Knob
Housing Thumbscrew
Side Arm
Side Arm Thumbscrew
Chain
Socket Assembly
H
G
I
J
K
L
4
4
4
2
4
2
PART DESCRIPTION QTY.
D
J
E
G
H
F
A
K
B
C
L
FRONT VIEW SIDE VIEW
C
I
TOP DOWN VIEW
3
HARDWARE CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
Go to the main fuse box, or circuit breaker, in your home. Place the main power switch in the
“OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(es), that control
the power to the fixture or room that you are working on.
Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Prop. 65: This lighting fixture contains chemicals known to the state of California to
cause cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. Wash hands after use.
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
Wire
Connector
AA
BB
CC
Qty: 3
Threaded
Knob
Qty: 2
Toggle
Bolt
Qty: 2
EE
DD
Long
Machine
Screw
Qty: 2
Wood
Screw
Qty: 2
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. This fixture must be anchored to a wood joist in
order to assure your safety.
Locate the ceiling joist closest to the outlet box.
The mounting bracket must be oriented so that
2 of the bracket’s mounting holes align with the
ceiling joist while one of the mounting bracket
wire access holes covers the junction box.
The mounting bracket may be mounted either
parallel or perpendicular to the ceiling joist to
orient the fixture as desired.
emporarily position the mounting bracket
against the ceiling and mark the location of the
4 mounting holes.
Mounting Bracket Installation:
For the 2 holes that align with the joist, use a
1/8” size drill bit to drill pilot holes into the joist.
For the 2 holes that do not align with a ceiling
joist, use a 1/2” size drill bit to drill holes into the
ceiling for the toggle bolts.
Attach the 2 toggle bolts to mounting bracket.
Fold wings toggle boltsinwards and insert into
the 1/2” pilot holes.
Screw the 2 wood screws through the mounting
bracket and into the 1/8” pilot holes in the wood
ceiling joist.
Ceiling View
1a
1b
Celing Joist
Outlet Box
Ceiling
Toggle
Bolt
Mounting
Location
Outlet
Box
Mounting
Bracket
Wood
Screw
Mounting
Location
Ceiling
Joist
Ceiling View
1c
Toggle
Bolt
Mounting
Location
Mounting
Bracket
Wood
Screw
Mounting
Location
Ceiling
Joist
Outlet
Box
1d
1/8 Inch
Ceiling Joist
Ceiling Joist
Outlet Box Outlet Box
Ceiling
Ceiling
1/2 Inch
Toggle Bolt
Long Machine
Screw
Toggle Bolt
Mounting Bracket
Mounting Bracket
Wood Screw
Wood Screw
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
2. Raise side arms (I) to socket assemblies (L) and
secure with side arm thumbscrews (J).
3. Lower hanging grate (D) into hanging grate
housing (E). Rest hanging grate housing (E) on
side arms (I). Finially, pass housing
thumbscrew (H) through side arms (I) and
hanging grate housing (E) and secure with
housing knobs (G).
4. Connect canopy (A) to fixture loops (C) using
chain (K).
2
J
L
I
3a
3b
D
E
I
H
G
4
A
C
K
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
6. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw preassembed on mounting bracket (B)
no less than 2 in. from wire end. Tighten
ground screw. If fixture is supplied with a
ground wire, connect to outlet ground wire
with a wire connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw. Connect fixture
ground wire to outlet ground wire with a wire
connector (AA).
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
6
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
WHITE FIXTURE
WIRE
OR
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED
)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
5. Connect safety cable located in canopy (A) to
mounting bracket (B).
5
B
A
Safety
Cable
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
CAUTION: MINIMUM OF 2 MOUNTING
SCREWS MUST ATTACH DIRECTLY TO
STRUCTURAL FRAMINIG MEMBERS.
MAXIMUM LOAD IS 25 POUNDS.
8.
Hang hook (F) off of hanging grate housing
(E).
Repeat for remaining hooks.
Hardware Used
x 2
Threaded
Knob
CC
7
A
CC
B
DD
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
2. Worn or broken bulb. 2. Replace bulb.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• All glass shades may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not
wash shades in an automatic dishwasher.
E
F
8
8
WARRANTY
Kichler Lighting warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Kichler distributor that the product was purchased from
with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the
claimed product defect.
If any of the warranted products are found by Kichler, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Kichler’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Kichler will return the repaired or
replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Kichler shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This
warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to
heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the
product.
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to Kichler, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or
attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt
water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when
all components, including transformers, have been provided by Kichler. Substituting another
manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND KICHLER LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
9
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Rev. 10-25-17
Mounting Bracket XBAR34821
Hook H34821
Housing Knob HK34821
Housing Thumbscrew HT34821
Side Arm Thumbscrew SAT34821
Chain+Link
Chain-AVI+LINK02-DBK
Wire Connector WC001
Toggle Bolt TB34821
Threaded Knob TK2X832-DBK
Long Machine Screw SCR832X150
Wood Screw WS34821
B
F
G
H
J
K
AA
BB
CC
DD
EE
PART DESCRIPTION PART #
Printed in China
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved
B
F
G H J
K
AA
BB CC
EE
DD
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
ARTICLE #0810282
MODÈLE #34821
SUPPORT À
CASSEROLES LINÉAIRE
10
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre 8 h et 16 h 30
(HNE) du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
11
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
Pavillon
Support de fixation
Anneau de suspension du luminaire
Grille de suspension
Logement de la grille de suspension
Crochet
B
C
D
E
F
1
1
1
1
8
2
Logement bouton
Vis manuelle du logement
Bras latéral
Vis manuelle du bras latéral
Chaîne
Assemblage douille
H
G
I
J
K
L
4
4
4
2
4
2
D
J
E
G
H
F
A
K
B
C
L
Vue de face Vue de côté
C
I
Vue du dessus
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
12
QUINCAILLERIE INCLUSE
Capuchon
de connexion
Qté : 3
Vis à
métaux
longue
Bouton
fileté
Qté : 2
Qté : 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler,
d’utiliser ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre demeure et placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF »).
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un
interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »).
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce
luminaire.
Ce luminaire contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
ATTENTION
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez
pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau, lunettes de sécurité.
AA
BB
CC
Boulon à
bascule
Qté : 2
EE
DD
Vis à bois
Qté : 2
13
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
1. Ce luminaire doit être ancré à une solive de
bois afin d'assurer votre sécurité.
Localisez la solive de plafond la plus proche de
la boîte de sortie. Le support de montage doit
être orienté de manière à ce que deux des trous
de fixation du support s'alignent avec la solive
de plafond tandis que l'un des trous d'accès au
fil de support de montage recouvre la boîte de
jonction.
Le support de montage peut être monté
parallèlement ou perpendiculairement à la
solive de plafond pour orienter le luminaire
selon les besoins.
positionnez le support de montage contre le
plafond et marquez l'emplacement des 4 trous
de montage.
Installation de support de montage:
Pour les 2 trous qui s'alignent avec la solive,
utilisez une mèche de 1/8 "pour percer des
trous dans la solive.
Pour les 2 trous qui ne sont pas alignés avec
une solive de plafond, utilisez un foret de 1/2
"pour percer des trous dans le plafond pour les
boulons à ailettes.
Fixez les 2 boulons à ailettes au support de
montage. Plier les ailes pour faire pivoter les
boulons vers l'intérieur et les insérer dans les
trous pilotes de 1/2 po.
Vissez les 2 vis à bois à travers le support de
montage et dans les trous de guidage de 1/8 po
de la solive de plafond en bois.
Vue au plafond
1a
1b
Poutrelle de
plafond
Boîte de
sortie
Plafond
Emplacement
de montage du
boulon à bascule
Boîte
de
sortie
Support
de
montage
Bois
Vis
Montage
Emplacement
Poutrelle
de
plafond
Vue au plafond
1c
Bois
Vis
Montage
Emplacement
Support de
montage
Bois
Vis
Montage
Emplacement
Poutrelle
de
plafond
Boîte de
sortie
1d
1/8 pouce
Poutrelle de plafond
Poutrelle de plafond
Boîte de sortie Boîte de sortie
Plafond
Plafond
1/2
pounce
Boulon à
bascule
Vis à métaux
longue
Boulon à
bascule
Support de montage
Support de
montage
Vis à bois
Vis à bois
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
14
3. Abaissez la grille de suspension (D) dans le
logement de la grille de suspension (E). Posez
le logement de la grille de suspension (E) sur
les bras latéraux (I). Finalement, faites passer
les vis manuelles du logement (H) à travers les
bras latéraux (I) et le logement de la grille de
suspension (E), puis fixez à l’aide des boutons
du logement (G).
4. Reliez le pavillon (A) aux anneaux de
suspension du luminaire (C) à l’aide de la
chaîne (K).
3a
3b
D
E
I
H
G
4
A
C
K
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
15
5. Reliez le câble de sécurité situé dans le pavillon
(A) au support de fixation (B).
5
B
A
Câble de
sécurité
Quincaillerie Utilisée
x 3
AA
6. Guide de raccordement électrique
Fil de mise à la terre :
Pour une installation aux États-Unis :
enroulez le fil de mise à la terre provenant de
la boîte de sortie autour de la vis de mise à
la terre située sur le support de fixation (B), à
au moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez
la vis de mise à la terre. Si le luminaire est
muni d’un fil de mise à la terre, raccordez-le
au fil de mise à la terre de la boîte de sortie à
l’aide d’un capuchon de connexion (AA).
Pour une installation au Canada : si le
luminaire est muni d’un fil de mise à la terre,
enroulez-le autour de la vis de mise à la terre
située sur le support de fixation (B). Serrez la
vis de mise à la terre.
Fils d’alimentation :
Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc)
de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire
(fil blanc ou cordon parallèle nervuré en
forme de « D »).
Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de
la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
Capuchon
de connexion
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil nervuré
en forme de « D ».
AA
6
FIL DE MISE À
LA TERRE VERT
OU EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL DE MISE À LA TERRE DU
LUMINAIRE
VERT OU
EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
OU
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
CORDON PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(ROND ET LISSE)
CORDON PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(NERVURÉ ET EN
FORME DE « D »)
FIL
D’ALIMENTATION
BLANC
FIL
D’ALIMENTATION
BLANC
AA
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
16
7.
Insérez le pavillon (A) sur les vis à métaux
longues (DD) sortant du support de fixation (B)
et fixez-le à l'aide des boutons filetés (CC).
8.
Suspendez le crochet (F) au logement de la
grille de suspension (E).
Répétez l'opération pour les crochets restants.
Quincaillerie Utilisée
x 2
Bouton
fileté
CC
7
A
CC
B
DD
E
F
8
DÉPANNAGE
Le luminaire
ne s’allume pas.
1. Le luminaire est mal branché.
1. Check wiring.
2. L’ampoule est usée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule.
1. Vérifiez si le luminaire
est bien branché.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
17
Kichler Lighting garantit que ses produits seront libres de tout vice de fabrication ou défaut matériel
pendant un (1) an à compter de la date d'achat par l'acheteur initial.
Pour remplacer un produit porteur d'un défaut couvert par la garantie, l'acheteur initial doit retourner
tout produit ou pièce supposés défectueux au distributeur Kichler agréé où le produit a été acheté
avec une PREUVE D'ACHAT, le nom de l'acheteur initial, l'adresse de retour et une description du
défaut constaté sur le produit.
Si Kichler juge, à sa seule discrétion, qu'un des produits garantis est défectueux, ledit produit, au
seul choix de Kichler et à ses frais, sera remplacé, réparé ou remboursé moins une retenue
correspondant à l'utilisation antérieure du produit par l'acheteur original. Kichler retournera le produit
réparé ou remplacé en port prépayé. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre ni les coûts et
dépenses associés au retrait ou à l'installation d’un produit défectueux, réparé ou remplacé.
Les parties aux présentes acceptent que le seul et unique recours de l'acheteur initial à l'encontre de
Kichler se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des produits défectueux tel
qu'ici prévu. Cette garantie s'applique uniquement lorsque le produit est la propriété de l'acheteur
initial ; elle n'est pas transférable aux héritiers, aux propriétaires subséquents ou de toute autre
manière ; elle est nulle si l'acheteur original cesse d'être le propriétaire du produit.
GARANTIE
Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été soumis à un usage abusif, une manipulation
inadéquate, un usage impropre, qui ont été connectés à un voltage de plus de 5 % supérieur au
voltage nord américain, qui ont subi un usage inhabituel (y compris mais sans s'y limiter un usage
dans un environnement où la température ambiante moyenne annuelle est inférieure à 27 °F [-2,8
°C] ou supérieure à 95 °F [35 °C]), la négligence (y compris mais sans s'y limiter un mauvais
entretien), un accident, des catastrophes naturelles telles que des vents violents, une installation ou
un entretien inappropriés, le non suivi des instructions écrites d'utilisation normale et d'entretien du
produit, une modification (y compris mais sans s'y limiter l'utilisation de pièces ou d'accessoires non
autorisés), ou encore un réglage ou une réparation. L'exposition significative du produit à des
produits chimiques, des nettoyants agressifs, l'eau salée ou l'air salé annulera toutes garanties
portant sur les finis extérieurs. Cette garantie ne s'applique qu'aux composants, y compris les
transformateurs, qui ont été fournis par Kichler. La substitution par des produits ou composants
provenant d'un autre fabricant rendra la garantie complètement nulle.
CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT DÉTENIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT AUCUNE LIMITATION DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL EST
DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS NE
S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. L'ACHETEUR
INITIAL NE PEUT EN AUCUN CAS PRÉTENDRE À INDEMNISATION POUR, ET KICHLER
LIGHTING NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS MAIS
SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE PROFIT, LES DÉPENSES PROMOTIONNELLES ET/OU LES
CHARGES DE FABRICATION, LES FRAIS GÉNÉRAUX, L'ATTEINTE À LA RÉPUTATION ET/OU LA
PERTE DE CLIENTÈLE.
18
Rev. 10-25-17
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre
8 h et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE
DESCRIPTION
Nº DE PIÈCE
Imprimé en Chine
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
Support de fixation
XBAR34821
Crochet H34821
Bouton du logement HK34821
Vis manuelle du logement HT34821
Vis manuelle du bras latéral SAT34821
Chaîne + mousqueton
Chain-AVI+LINK02-DBK
Capuchon de connexion
WC001
Boulon à bascule TB34821
Bouton fileté
TK2X832-DBK
Vis à métaux longue
SCR832X150
Vis à bois WS34821
B
F
G
H
J
K
AA
BB
CC
DD
EE
B
F
G H J
K
AA
BB
CC
EE
DD
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
ARTÍCULO #0810282
MODELO #34821
PORTA OLLAS LINEAL
19
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
20
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Cubierta
Soporte de montaje
Bucle para colgar la lámpara
Parrilla de suspensión
Alojamiento de la parrilla de suspensión
Gancho
B
C
D
E
F
1
1
1
1
8
2
Perilla del alojamiento
Tornillo de apriete manual del alojamiento
Brazo lateral
Tornillo de apriete manual del brazo lateral
Cadena
Conjunto del portalámparas
H
G
I
J
K
L
4
4
4
2
4
2
D
J
E
G
H
F
A
K
B
C
L
Vista frontal Vista lateral
C
I
Perspectiva arriba-abajo
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT
21
ADITAMENTOS
Capuchon
de connexion
Cant.: 3
Vis à
métaux
longue
Bouton
fileté
Cant.: 2
Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato
reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
AA
BB
CC
Perno de
palanca
Cant.: 2
EE
DD
Tornillo de
madera
Cant.: 2
22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Este accesorio debe estar anclado a una viga
de madera para garantizar su seguridad.
Ubique la viga del techo más cercana a la caja
de salida. El soporte de montaje debe estar
orientado de modo que 2 de los orificios de
montaje del soporte se alineen con la viga del
techo, mientras que uno de los orificios de
acceso al cable de montaje cubre la caja de
conexiones.
El soporte de montaje puede montarse paralelo
o perpendicularmente a la viga del techo para
orientar el accesorio como se desee.
Posicione el soporte de montaje de forma eficaz
contra el techo y marque la ubicación de los 4
orificios de montaje.
Instalación del soporte de montaje:
Para los 2 orificios que se alinean con la
vigueta, use una broca de tamaño de 1/8 "para
perforar agujeros piloto en la vigueta.
Para los 2 orificios que no se alinean con una
viga del techo, use una broca de 1/2 "para
perforar orificios en el techo para los pernos
acodados.
Fije los 2 pernos de palanca al soporte de
montaje. Doble las alas para alternar los
tornillos hacia adentro e insértelos en los
orificios piloto de 1/2 ".
Atornille los 2 tornillos para madera a través del
soporte de montaje y en los orificios piloto de
1/8 "en la viga del techo de madera.
Vista de techo
1a
1b
Viga de techo
Caja de
salida
Techo
Palanca
Tornillo
Montaje
Ubicación
Salida
Caja
Montaje
Soporte
Madera
Tornillo
Montaje
Ubicación
Techo
Vigueta
Vista de techo
1c
Palanca
Tornillo
Montaje
Ubicación
Montaje
Soporte
Madera
Tornillo
Montaje
Ubicación
Techo
Vigueta
Salida
Caja
1d
1/8 Pulgada
Viga de techo
Viga de techo
Caja de salida Caja de salida
Techo
Techo
1/2
Pulgada
Tornillo de perno
Máquina Larga
Tornillo
Tornillo de perno
Soporte de montaje
Soporte de
montaje
Tornillo de
madera
Tornillo
de madera
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
23
3. Baje la parrilla de suspensión (D) al alojamiento
de la parrilla de suspensión (E). Apoye el
alojamiento de la parrilla de suspensión (E) en
los brazos laterales (I). Finalmente, pase el
tornillo de apriete manual del alojamiento (H) a
través de los brazos laterales (I) y el
alojamiento de la parrilla de suspensión (E) y
fíjelo con las perillas del alojamiento (G).
4. Conecte la cubierta (A) a los aros de suspensión
(C) usando la cadena (K).
3a
3b
D
E
I
H
G
4
A
C
K
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
24
5. Conecte el cable de seguridad ubicado en la
cubierta (A) al soporte de montaje (B).
5
B
A
Cable de
seguridad
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
6. Guía de conexión de conductores:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el conductor a tierra de la caja
eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (B), a no menos de
5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al conductor a tierra
de la caja eléctrica con un conector de
cables (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un conductor tierra,
enrolle el conductor tierra alrededor del
tornillo de puesta a tierra en la abrazadera
de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a
tierra.
Cables de alimentación:
Conecte el conductor de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o conductor paralelo
en forma de "D" y acanalado).
Conecte el conductor de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o conductor paralelo
redondo y liso).
REMARQUE :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
6
CONDUCTOR DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR NEGRO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR
BLANCO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR NEGRO
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR
BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO
)
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
O
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
25
7.
Pase la cubierta (A) sobre los tornillos largos
para metales (DD) que sobresalen del soporte
de montaje (B) y asegúrela en su lugar con las
perillas roscadas (CC).
8.
Cuelgue el gancho (F) del alojamiento de la
parrilla de suspensión (E).
Repita para los ganchos restantes.
Aditamentos utilizados
x 2
Perilla
roscada
CC
7
A
CC
B
DD
E
F
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Inspeccione el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
26
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de
obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al
que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del
Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
GARANTÍA
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación
indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano
estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura
promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia
(incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos
fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado
normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación
(incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado
invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando
todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO
TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS
PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN
Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
27
Rev. 10-25-17
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Kichler® es una marca registrada de The
L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados.
PIEZA
DESCRIPCIÓN
PIEZA #
Support de fixation
XBAR34821
Gancho H34821
Perilla del alojamiento HK34821
Tornillo de apriete manual del alojamiento HT34821
Tornillo de apriete manual del brazo lateral SAT34821
Cadena + Eslabón
Chain-AVI+LINK02-DBK
Conector de cables
WC001
Perno de palanca TB34821
Perilla roscada
TK2X832-DBK
Tornillos para metales largos
SCR832X150
Tornillo de madera WS34821
B
F
G
H
J
K
AA
BB
CC
DD
EE
B
F
G H J
K
AA
BB CC
EE
DD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Kichler 34821 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas