Brother LB7000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Note
The designated embroidery time in this guide is an estimated time only.
Hinweis
Die in diesem Stickmuster-Katalog angegebene Stickdauer ist nur ein Schätzwert.
Remarque
La durée de broderie indiquée dans ce guide est uniquement une estimation.
Opmerking
De aangegeven borduurtijd deze handleiding is slechts een schatting.
Nota
Il tempo di ricamo indicato in questa guida è solo una stima.
Nota
El tiempo de bordado indicado en esta guía es solo orientativo.
Nota
O tempo de bordar indicado neste guia é apenas uma estimativa.
Примечание
В настоящем руководстве указано приблизительное время вышивания.
1
Contents
Summary of Embroidery Patterns ...................... 2
Embroidery Pattern Color Change Table .......... 15
Examples of Embroidery Pattern
Combinations.................................................... 22
Color Thread Conversion Chart ........................ 25
Font Name Chart .............................................. 28
Inhalt
Übersicht der Stickmuster .................................. 2
Stickmuster-Farbtabelle.................................... 15
Kombinationsbeispiele für Stickmuster............. 22
Stickgarn-Farbtabelle ....................................... 25
Tabelle der Schriftarten..................................... 28
Содержание
Обзор рисунков для вышивания ...................... 2
Таблицы цветов нитей для вышивок ............. 15
Примеры комбинаций рисунков
вышивания ...................................................... 22
Таблица преобразования цветов нитей ........ 25
Таблица названий шрифтов ........................... 28
Índice
Resumo de padrões de bordado ........................ 2
Tabela de alteração de cor de padrões de
bordado ............................................................ 15
Exemplos de combinações de padrões de
bordado ............................................................ 22
Tabela de conversão das cores de linha .......... 25
Tabela de nomes de fontes .............................. 28
Table des matières
Sommaire des motifs de broderie....................... 2
Tableau de changement de couleur des
motifs de broderie ............................................. 15
Exemples de combinaisons de motifs de
broderie ............................................................ 22
Tableau de conversion des fils de couleur........ 25
Tableau des noms de polices ........................... 28
Inhoudsopgave
Overzicht van borduurpatronen .......................... 2
Kleurwijzigingstabel voor de
borduurpatronen ............................................... 15
Voorbeelden van borduurpatrooncombinaties .. 22
Omzettingstabel voor garen kleuren................. 25
Overzicht lettertypen......................................... 28
Sommario
Riepilogo dei ricami ............................................ 2
Tabella dei cambi colore dei ricami................... 15
Esempi di combinazioni di ricami ..................... 22
Tabella di conversione dei colori dei filati ......... 25
Tabella nomi dei font......................................... 28
Contenido
Resumen de diseños de bordado....................... 2
Tabla de cambio de color para patrones de
bordado ............................................................ 15
Ejemplos de combinaciones de patrones de
bordado ............................................................ 22
Tabla de conversión de hilos de color .............. 25
Diagrama de nombre de las fuentes ................ 28
7
Summary of Embroidery Patterns
Übersicht der Stickmuster
Sommaire des motifs de broderie
Overzicht van borduurpatronen
Riepilogo dei ricami
Resumen de diseños de bordado
Resumo de padrões de bordado
Обзор рисунков для вышивания
l
Japanese characters
l
Caractères japonais
l
Caratteri giapponesi
l
Caracteres do alfabeto japonês
l
Japanische Zeichen
l
Japanse tekens
l
Caracteres japoneses
l
Японские иероглифы
Katakana characters: One of the
Japanese character sets.
Katakana-Zeichen: Einer der
japanischen Zeichensätze.
Caractères Katakana : Un des
ensembles de caractères japonais.
Catalaan-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Katakana: Uno dei set di
caratteri giapponesi.
Caracteres Katakana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Katakana: Um dos conjuntos
de caracteres japoneses.
Катакана: Один из японских наборов
символов.
Arabic numerals, Japanese Kanji numerals
Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern
Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais
Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers
Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi
Números arábigos, números Kanji japoneses
Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji
Арабские цифры и иероглифы кандзи
Kanji characters: Often used in
daily life / symbols.
Kanji-Zeichen: Im Alltag häufig
verwendet / Symbole.
Caractères Kanji : souvent utilisés
dans la vie de tous les jours/
symboles.
Kanji-tekens: vaak gebruikt in het
dagelijks leven/symbolen.
Caratteri kanji: usati spesso nella
vita quotidiana/nei simboli.
Caracteres Kanji: se utilizan a
menudo cotidianamente / como
símbolos.
Caracteres Kanji: usados com
frequência no dia a dia / símbolos.
Иероглифы кандзи: часто
используются в повседневной
жизни или как символы.
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontaal
Orizzontale
Horizontal
Horizontal
По горизонтали
Vertical
Vertikal
Vertical
Verticaal
Verticale
Vertical
Vertical
По вертикали
Hiragana characters: One of the
Japanese character sets.
Hiragana-Zeichen: Einer der
japanischen Zeichensätze.
Caractères Hiragana : Un des
ensembles de caractères japonais.
Hiragana-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Hiragana: Uno dei set di
caratteri giapponesi.
Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos
de caracteres japoneses.
Хирагана: Один из японских наборов
символов.
12
Example of Kanji characters in daily life
l
Beispiele für alltägliche Kanji-Zeichen
l
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne
l
Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven
l
Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno
l
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana
l
Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia
l
Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни
l
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum
Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения
1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud
1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 года
Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal
Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли
Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool
Scuola materna Jardín de infancia Educação infantil Детский сад
Elementary school Grundschule École primaire Basisschool
Scuola elementare Escuela primaria Ensino fundamental I Начальная школа
Junior high school Realschule Collège Middelbare school
Scuola superiore Escuela secundaria Ensino fundamental II Средняя школа
Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas
Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс
Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie
Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение
Moon/Monday Mond/Montag Lune/Lundi Maan/Maandag
Luna/lunedì Luna/Lunes Lua/Segunda-feira Луна, понедельник
Fire/Tuesday Feuer/Dienstag Feu/Mardi Vuur/Dinsdag
Fuoco/martedì Fuego/Martes Fogo/Terça-feira Огонь, вторник
Water/Wednesday Wasser/Mittwoch Eau/Mercredi Water/Woensdag
Acqua/mercoledì Agua/Miércoles Água/Quarta-feira Вода, среда
Tree/Thursday Baum/Donnerstag Arbre/Jeudi Boom/Donderdag
Albero/giovedì Árbol/Jueves Árvore/Quinta-feira Дерево, четверг
Gold/Friday Gold/Freitag Or/Vendredi Goud/Vrijdag
Oro/venerdì Oro/Viernes Ouro/Sexta-feira Золото, пятница
13
Soil/Saturday Erde/Samstag Terre/Samedi Grond/Zaterdag
Terra/sabato Tierra/Sábado Terra/Sábado Земля, суббота
Sun/Sunday Sonne/Sonntag Soleil/Dimanche Zon/Zondag
Sole/domenica Sol/Domingo Sol/Domingo Солнце, воскресенье
January 1st (Monday) 1. Januar (Montag) 1er janvier (lundi) 1 januari (maandag)
1° gennaio (lunedì) 1 de enero (lunes)
1º de janeiro (Segunda-feira)
1 января (понедельник)
Number 1 Nummer 1 Numéro 1 Nummer 1
Numero 1 Número 1 Número 1 Номер 1
Team Team Équipe Team
Team Equipo Time Команда
Committee Ausschuss Comité Commissie
Comitato Comité Comitê Комитет
Person in charge Ansprechpartner Responsable Verantwoordelijke
Incaricato Persona responsable Responsável Ответственное лицо
Name Name Nom Naam
Nome Nombre Nome Имя
Summary of Embroidery Patterns
Übersicht der Stickmuster
Sommaire des motifs de broderie
Overzicht van borduurpatronen
Riepilogo dei ricami
Resumen de diseños de bordado
Resumo de padrões de bordado
Обзор рисунков для вышивания
15
No.1
21 min
1 (607)
2
(010)
3
(005)
4
(086)
5
(534)
6
(843)
7
(126)
8
(030)
92.2 mm
57.5 mm
Embroidery patterns
Motifs de broderie
Ricami
Padrões de bordado
Stickmuster
Borduurpatronen
Patrones de bordado
Рисунки для вышивания
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella dei cambi colore dei ricami
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabela de alteração de cor de padrões de bordado
Таблицы цветов нитей для вышивок
Order to embroider
Stickreihenfolge
Séquence de broderie
Borduurvolgorde
Sequenza dei cambi colore del ricamo
Orden para el bordador
Ordem para bordar
Порядок вышивания
Time required for embroidering
Stickdauer
Durée estimée requise pour broder
Tijd benodigd voor het borduren
Tempo di ricamo necessario
Tiempo requerido para el bordado
Tempo necessário para bordar
Время, необходимое для вышивания
Embroidery thread color number
Stickgarn-Farbnummer
Numéro de couleur du fil de broderie
Kleurnummer borduurgaren
Numero del colore del filo da ricamo
Número de color del hilo de bordado
Número da cor da linha de bordar
Номер цвета нити для вышивания
Embroidery size
Größe der Stickerei
Taille de la broderie
Afmeting borduurmotief
Dimensioni del ricamo
Tecla de tamaño
Tamanho do bordado
Размер вышивки
Embroidery thread color
Stickgarnfarbe
Couleur du fil de broderie
Kleur borduurgaren
Colore filo ricamo
Color del hilo de bordado
Cor da linha de bordar
Цвет нити для вышивания
No.2
13 min
1 (607)
2
(502)
3
(010)
4
(005)
5
(086)
6
(843)
7
(126)
8
(030)
69.8 mm
65.9 mm
No.3
5 min
1 (534)
2
(126)
3
(005)
4
(030)
5
(502)
41.7 mm
86.2 mm
No.4
3 min
1 (030)
2
(126)
3
(010)
4
(502)
5
(607)
27.6 mm
61.9 mm
No.5
3 min
1 (005)
2
(534)
3
(126)
4
(843)
5
(030)
6
(010)
46.0 mm
14.3 mm
No.6
4 min
1 (005)
2
(607)
3
(843)
50.3 mm
20.6 mm
No.7
4 min
1 (810)
2
(005)
3
(843)
34.5 mm
36.8 mm
No.8
4 min
1 (517)
2
(406)
3
(517)
4
(807)
65.3 mm
67.8 mm
No.9
4 min
1 (517)
2
(406)
3
(517)
4
(807)
28.8 mm
93.5 mm
No.10
6 min
1 (517)
2
(406)
3
(517)
4
(807)
95.4 mm
76.6 mm
No.11
17 min
1 (001)
2
(502)
3
(017)
4
(019)
5
(704)
59.4 mm
59.7 mm
No.12
14 min
1 (001)
2
(502)
3
(017)
4
(019)
5
(704)
29.0 mm
91.7 mm
17
No.27
8 min
1 (807)
2
(515)
3
(001)
4
(017)
5
(070)
61.6 mm
76.9 mm
No.28
11 min
1 (001)
2
(005)
3
(405)
4
(800)
5
(001)
6
(817)
50.2 mm
50.2 mm
No.29
8 min
1 (001)
2
(017)
3
(502)
4
(086)
5
(202)
6
(019)
7
(126)
8
(612)
9
(800)
10
(086)
11
(001)
63.0 mm
29.7 mm
No.30
16 min
1 (030)
2
(019)
3
(001)
4
(405)
5
(005)
6
(017)
7
(019)
8
(206)
9
(001)
10
(405)
11
(030)
12
(017)
48.4 mm
91.4 mm
No.31
19 min
1 (214)
2
(323)
3
(339)
4
(030)
5
(515)
6
(513)
7
(209)
8
(208)
9
(612)
10
(620)
11
(339)
52.8 mm
69.3 mm
No.32
11 min
1 (010)
2
(027)
3
(001)
4
(620)
5
(205)
6
(900)
7
(030)
8
(339)
9
(405)
10
(030)
60.6 mm
68.2 mm
No.33
18 min
1 (507)
2
(328)
3
(001)
4
(800)
5
(328)
52.8 mm
98.5 mm
No.34
18 min
1 (406)
2
(507)
3
(513)
4
(205)
5
(513)
6
(612)
7
(019)
8
(001)
9
(086)
10
(328)
11
(800)
12
(205)
56.1 mm
71.7 mm
No.35
18 min
1 (214)
2
(800)
96.2 mm
61.3 mm
No.25
No.26
19 min
1 (124)
2
(001)
3
(086)
4
(001)
5
(017)
6
(612)
7
(085)
8
(205)
9
(019)
10
(900)
67.2 mm
66.3 mm
18 min
1 (017)
2
(085)
3
(017)
4
(017)
5
(017)
6
(085)
7
(085)
8
(001)
9
(085)
10
(800)
95.6 mm
77.1 mm
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella dei cambi colore dei ricami
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabela de alterão de cor de pades de bordado
Таблицы цветов нитей для вышивок
19
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella dei cambi colore dei ricami
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabela de alterão de cor de pades de bordado
Таблицы цветов нитей для вышивок
No.10
6 min
1 (534)
2
(420)
94.5 mm
31.6 mm
No.11
10 min
1 (406)
2
(005)
95.5 mm
95.5 mm
No.12
6 min
1 (406)
2
(005)
95.0 mm
25.0 mm
No.13
No.14
4 min
1 (030)
95.0 mm
95.0 mm
No.15
3 min
1 (030)
94.3 mm
95.5 mm
8 min
1 (206)
2
(209)
3
(005)
4
(206)
5
(206)
6
(209)
7
(209)
95.9 mm
95.8 mm
Refer to the machine’s operation manual for details on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Maschine.
Reportez-vous au manuel d’instructions de la machine pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
Raadpleeg de Bedieningshandleiding bij de machine voor gedetailleerde uitleg over het borduren van applicaties.
Per i dettagli su come ricamare le applicazioni, consultare il manuale di istruzioni della macchina.
Consulte las instrucciones detalladas acerca de cómo bordar apliques en el Manual de instrucciones de la máquina.
Consulte o Manual de Operações da máquina para obter detalhes sobre como bordar apliques.
Инструкции по вышиванию аппликаций см. в “Руководстве пользователя”, прилагаемом к машине.
20
Floral alphabet patterns
Motifs alphabet floral
Alfabeto floreale
Padrões florais de alfabeto
Blumenalphabet
Bloemen alfabet
Patrones alfabéticas en motivo floral
Алфавит “Цветочный”
No.1
7 min
1 (007)
2
(804)
54.3 mm
82.8 mm
No.2
7 min
1 (007)
2
(804)
54.4 mm
72.6 mm
No.3
6 min
1 (007)
2
(804)
53.9 mm
73.3 mm
No.4
7 min
1 (007)
2
(804)
54.6 mm
80.0 mm
No.5
6 min
1 (007)
2
(804)
55.0 mm
65.3 mm
No.6
6 min
1 (007)
2
(804)
54.0 mm
78.8 mm
No.7
6 min
1 (007)
2
(804)
54.6 mm
70.4 mm
No.11
7 min
1 (007)
2
(804)
55.2 mm
85.3 mm
No.8
8 min
1 (007)
2
(804)
54.3 mm
83.3 mm
No.9
5 min
1 (007)
2
(804)
55.0 mm
68.3 mm
No.10
6 min
1 (007)
2
(804)
54.3 mm
71.0 mm
No.12
6 min
1 (007)
2
(804)
53.9 mm
75.0 mm
No.13
7 min
1 (007)
2
(804)
54.1 mm
85.0 mm
No.15
5 min
1 (007)
2
(804)
53.9 mm
78.7 mm
No.14
7 min
1 (007)
2
(804)
54.6 mm
84.8 mm
21
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella dei cambi colore dei ricami
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabela de alterão de cor de pades de bordado
Таблицы цветов нитей для вышивок
No.16
6 min
1 (007)
2
(804)
54.7 mm
67.2 mm
No.17
6 min
1 (007)
2
(804)
54.9 mm
83.5 mm
No.18
7 min
1 (007)
2
(804)
54.7 mm
81.5 mm
No.19
6 min
1 (007)
2
(804)
54.5 mm
73.8 mm
No.20
6 min
1 (007)
2
(804)
54.2 mm
73.2 mm
No.21
6 min
1 (007)
2
(804)
53.6 mm
78.3 mm
No.22
5 min
1 (007)
2
(804)
53.2 mm
70.9 mm
No.23
8 min
1 (007)
2
(804)
53.4 mm
82.6 mm
No.24
7 min
1 (007)
2
(804)
53.2 mm
83.4 mm
No.25
6 min
1 (007)
2
(804)
53.1 mm
65.9 mm
No.26
7 min
1 (007)
2
(804)
55.9 mm
70.0 mm
No.27
6 min
1 (007)
2
(804)
57.4 mm
57.7 mm
No.29
2 min
1 (007)
2
(804)
13.3 mm
65.2 mm
No.28
4 min
1 (007)
2
(804)
51.3 mm
47.0 mm
No.30
5 min
1 (007)
2
(804)
25.3 mm
95.9 mm
22
Examples of Embroidery Pattern Combinations
Kombinationsbeispiele für Stickmuster
Exemples de combinaisons de motifs de broderie
Voorbeelden van borduurpatrooncombinaties
Esempi di combinazioni di ricami
Ejemplos de combinaciones de patrones de bordado
Exemplos de combinações de padrões de bordado
Примеры комбинаций рисунков вышивания
Combine various embroidery patterns, as shown below, to enhance your embroidering enjoyment.
Wenn Sie verschiedene Stickmuster wie unten dargestellt miteinander kombinieren, macht das Sticken noch mehr Spaß.
Combinez plusieurs motifs de broderie, comme indiqué ci-dessous, pour un plaisir de broderie garanti.
Zoals hieronder aangegeven kunt u diverse borduurpatronen combineren. Zo borduurt u met nog meer plezier.
Combinare vari ricami, come indicato di seguito, per rendere il ricamo ancora più divertente.
Combine distintos patrones de bordado, como se muestra a continuación, para un mayor deleite al bordar.
Combine vários padrões de bordado, como mostrado a seguir, para aumentar o seu prazer de bordar.
Чтобы получить красивые и оригинальные композиции, можно комбинировать различные рисунки, как это показано ниже.
No.1
No.2
No.3
No.4 x 2
No.5 x 2
No.6 x 2
No.7 x 5
No.9
No.14
No.18
No.19
No.20
Skip Überspringen
Ignorer Overslaan
Salta Omitir
Pular Пропуск
24
Examples of Embroidery Pattern Combinations
Kombinationsbeispiele für Stickmuster
Exemples de combinaisons de motifs de broderie
Voorbeelden van borduurpatrooncombinaties
Esempi di combinazioni di ricami
Ejemplos de combinaciones de patrones de bordado
Exemplos de combinões de pades de bordado
Примеры комбинаций рисунков вышивания
You can make a 3D motif for a pattern with the mark by
embroidering on a water-soluble embroidery sheet and dissolve it
using water.
Note:
Use the same color of the thread in the bobbin and on top for the designs.
We recommend using optional water-soluble stabilizer sheets.
Use three layers of water-soluble stabilizer sheets.
Place the pattern at the center of the embroidery frame, and embroidery it.
Remember to check that you have enough upper thread and lower thread for the
design. If the thread breaks during embroidery, back up at least 10 stitches before
starting again.
When dissolving the water-soluble stabilizer sheets, cut off the unnecessary portions
and wash the embroidered piece in warm water until it no longer feels slippery. After
the final rinse, dry the motif until slightly damp, shape by hand and place it between
two pieces of cloth, then press with an iron to help maintain the shape.
Sie können ein 3D-Motiv für ein Muster mit der -Markierung
herstellen, indem Sie auf eine wasserlösliche Stickschablone sticken
und diese mit Wasser auflösen.
Hinweis:
Verwenden Sie für die Muster einen Faden derselben Farbe in der Spule und oben.
Wir empfehlen, optionale wasserlösliche Stickfolien zu verwenden.
Verwenden Sie drei Lagen wasserlöslicher Stickfolie.
Positionieren Sie das Muster in die Mitte des Stickrahmens und sticken sie es.
Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden für das Muster
vorhanden ist. Sollte der Faden beim Sticken reißen oder ausgehen, gehen Sie zum
Weitersticken mindestens 10 Stiche zurück.
Zum Auflösen der wasserlöslichen Stickfolie schneiden Sie nicht benötigte Teile der
Folie ab und waschen Sie die Stickarbeit in warmem Wasser aus, bis sie sich nicht
mehr schlüpfrig anfühlt. Lassen Sie das Motiv nach dem letzten Waschvorgang
trocknen, bis es nur noch leicht feucht ist, formen Sie es von Hand, legen Sie es
zwischen zwei Tuchstücke und pressen Sie es mit einem Bügeleisen, um die Form zu
fixieren.
Vous pouvez réaliser un motif 3D pour un gabarit avec la marque
en brodant sur une feuille de broderie soluble dans l’eau et en la
dissolvant avec de l’eau.
Remarque:
Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs.
Nous recommandons d’utiliser des feuilles de renfort de broderie soluble
DISPONIBLES EN OPTION.
Superposez trois feuilles de renfort de broderie soluble.
Placez le motif au centre du cadre de broderie, puis brodez.
Assurez-vous de bien vérifier que vous avez assez de fil supérieur et de fil inférieur
pour le motif. Si le fil casse au cours de la broderie, consolidez au moins 10 points
avant de recommencer.
Lorsque vous dissolvez des feuilles de renfort de broderie soluble, coupez les parties
inutiles et lavez le tissu brodé dans de l’eau chaude jusqu’à ce qu’il ne soit plus
glissant. Une fois bien rincé, faites sécher jusqu’à ce que la pièce soit légèrement
humide avant de lui donner sa forme à la main. Puis, placez-la entre deux morceaux
de tissu, et posez un fer à repasser dessus pour maintenir la forme.
U kunt een 3D-project maken van borduurpatronen met het symbool
door te borduren op een ‘in wateroplosbaar
verstevigingsmateriaal’ en het geborduurde patroon naderhand met
water uit te spoelen.
Opmerking:
Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp.
We adviseren om gebruik te maken van ‘in water oplosbaar verstevigingsmateriaal’
(optioneel verkrijgbaar).
Gebruik drie lagen van het in water oplosbare verstevigingsmateriaal.
Plaats het patroon in het midden van het borduurraam en borduur het geheel.
Controleer of u voldoende boven- en onderdraad hebt voor het ontwerp. Indien de
draad breekt tijdens het borduren, ga dan minstens 10 steken terug voordat u weer
opnieuw begint.
Verwijder onnodige delen bij het oplossen van het in water oplosbare
verstevigingsmateriaal. Spoel het borduurwerk uit in warm water tot het niet meer glad
aanvoelt. Laat na de laatste spoelbeurt het motief drogen tot het licht vochtig is, breng
het met de hand in vorm, plaats het tussen twee stukken stof en pers het vervolgens
met een strijkijzer om de vorm te behouden.
È possibile creare un motivo 3D per un ricamo contrassegnato da
eseguendo il ricamo su un foglio per ricamo idrosolubile che verrà
successivamente sciolto con acqua.
Nota:
Per la parte superiore dei ricami usare lo stesso colore utilizzato nella spolina.
Si consiglia di utilizzare i fogli di stabilizzatore idrosolubile opzionali.
Utilizzare tre strati di fogli di stabilizzatore idrosolubile.
Posizionare il ricamo al centro del telaio per ricamo ed eseguirlo.
Ricordarsi di controllare di avere a disposizione filo superiore e inferiore a sufficienza
per il ricamo. Se il filo si spezza durante il ricamo, tornare indietro di almeno 10 punti
prima di ricominciare.
Quando si sciolgono i fogli di stabilizzatore idrosolubile, rimuovere le parti non
necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda finché smette di essere scivoloso.
Dopo il risciacquo finale, asciugare il motivo finché risulta leggermente umido,
modellarlo a mano e metterlo tra due pezzi di stoffa; in seguito, schiacciare il motivo
con un ferro da stiro per fargli mantenere la forma.
Puede hacer un motivo 3D para un patrón con la marca bordando
en una hoja de bordado soluble en agua y disolviéndolo en agua.
Nota:
Usar el mismo color del hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños.
Recomendamos utilizar las láminas de estabilizador soluble en agua opcionales.
Utilice tres capas de láminas de estabilizador soluble en agua.
Coloque el patrón en el centro del bastidor de bordado, y bórdelo.
No se olvide de comprobar que tiene hilo superior e inferior suficiente para el diseño.
Si el hilo se rompe durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes
de comenzar de nuevo.
Cuando disuelva las láminas de estabilizador soluble en agua, corte las partes
innecesarias y limpie la pieza bordada en agua caliente hasta que ya no quede
resbaladiza. Después del último enjuague, seque el ornamento hasta que esté
ligeramente húmedo, dele forma manualmente y colóquelo entre dos piezas de tela;
a continuación, presione con una plancha para ayudar a mantener la forma.
Você pode fazer um motivo 3D para um padrão com a marca ,
bordando em uma folha de bordar solúvel em água e dissolvendo-a
com água.
Nota:
Use a mesma cor de linha na bobina e em cima para os desenhos.
Recomendamos a utilização de folhas de entretela solúveis em água opcionais.
Use três camadas de folhas de entretela solúveis em água.
Coloque o padrão no centro do bastidor de bordar e efetue o bordado.
Lembre-se de verificar se há linha superior e linha inferior suficientes para o desenho.
Se a linha se romper durante o bordado, recue pelo menos 10 pontos antes de
recomeçar.
Ao dissolver as folhas de entretela solúveis em água, corte as partes desnecessárias
e lave a peça bordada com água morna até que não esteja mais escorregadia. Após
o enxágue final, seque o motivo até ficar ligeiramente úmido, molde-o com a mão
e coloque-o no meio de dois tecidos. Em seguida, pressione-o com um ferro para
moldá-lo.
Если рядом с рисунком стоит значок , его можно использовать
для создания 3D вышивки. Для этого вышейте рисунок на листе
водорастворимого стабилизатора и растворите его в воде.
Примечание.
Используйте нить одного цвета в шпульке и на лицевой стороне рисунка.
Рекомендуется использовать листы водорастворимого стабилизатора
(приобретаются отдельно).
Используйте листы водорастворимого стабилизатора, проложенные в три слоя.
Расположите рисунок по центру пялец и вышейте его.
Не забудьте проверить, что верхней и нижней нити достаточно для вышивания
дизайна. Если нить порвалась во время вышивания, перед продолжением
вышивания вернитесь как минимум на 10 стежков назад.
Перед тем как растворять листы водорастворимого стабилизатора, обрежьте
ненужные части листа. Промывайте вышивку теплой водой до тех пор, пока
она не перестанет быть скользкой на ощупь. После окончательной промывки
высушите вышивку так, чтобы она оставалась немного влажной. Затем придайте
вышивке форму рукой, положите ее между двумя слоями ткани и проутюжьте
для придания формы.
27
Note: The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different
brands listed on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton (R.A.),
Madeira and Sulky are respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from
the chart.
Hinweis: Die Garntabelle basiert auf Brother Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach
unterschiedlichen, in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bei bestimmten
Farben nicht sicher sind, sticken Sie bitte eine Probe. Robison Anton (R.A.), Madeira und Sulky
sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der Tabelle
abweichen.
Remarque: Le tableau de conversion est basé sur le fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en
fonction des marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai
de broderie. « Robison Anton (R.A.) », « Madeira » et « Sulky » sont des marques déposées
respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau.
Opmerking: Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurgarens. De kleurtinten kunnen
enigzins afwijken voor de diverse merken in het schema. Indien u niet zeker bent van de juiste
kleur(en), borduur dan eerst een stukje op proef. De namen Robison Anton (R.A.), Madeira en
Sulky zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De oorspronkelijke kleurtinten kunnen iets
afwijken van de weergave.
Nota: La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare
secondo le differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su
più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky
sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della
tabella.
Nota: La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las
diferentes marcas enumeradas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color o colores en particular,
haga un cosido de prueba. Robison Anton (R.A.), Madeira y Sulky son marcas registradas
respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la
tabla.
Nota: A tabela de conversão está baseada na linha de bordar. As tonalidades das cores podem variar
nas diferentes marcas listadas na tabela. Se não tiver certeza sobre uma determinada cor ou
cores, faça o teste de costura. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky são respectivamente
marcas registradas. As cores reais podem variar um pouco em relação às cores da tabela.
Примечание: Таблицапреобразованиясоставленанабазевышивальныхнитей.Оттенкицветов
могутварьироватьсявзависимостиотпроизводителей,указанныхвтаблице.Если
вынеувереныввыборекакого-токонкретногоцвета,произведитепробнуювышивку.
RobisonAnton(R.A.),MadeiraиSulkyявляютсязарегистрированнымитоварнымизнаками.
Реальныецветамогутнесколькоотличатьсяотпредставленныхвтаблице.
Color Thread Conversion Chart
Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur
Omzettingstabel voor garen kleuren
Tabella di conversione dei colori dei filati
Tabla de conversión de hilos de color
Tabela de convero das cores de linha
Таблица преобразования цветов нитей

Transcripción de documentos

Note The designated embroidery time in this guide is an estimated time only. Hinweis Die in diesem Stickmuster-Katalog angegebene Stickdauer ist nur ein Schätzwert. Remarque La durée de broderie indiquée dans ce guide est uniquement une estimation. Opmerking De aangegeven borduurtijd deze handleiding is slechts een schatting. Nota Il tempo di ricamo indicato in questa guida è solo una stima. Nota El tiempo de bordado indicado en esta guía es solo orientativo. Nota O tempo de bordar indicado neste guia é apenas uma estimativa. Примечание В настоящем руководстве указано приблизительное время вышивания. Contents Inhalt Table des matières Inhoudsopgave Summary of Embroidery Patterns....................... 2 Embroidery Pattern Color Change Table........... 15 Examples of Embroidery Pattern Combinations.................................................... 22 Color Thread Conversion Chart......................... 25 Font Name Chart............................................... 28 Übersicht der Stickmuster................................... 2 Stickmuster-Farbtabelle.................................... 15 Kombinationsbeispiele für Stickmuster............. 22 Stickgarn-Farbtabelle........................................ 25 Tabelle der Schriftarten..................................... 28 Sommaire des motifs de broderie....................... 2 Tableau de changement de couleur des motifs de broderie.............................................. 15 Exemples de combinaisons de motifs de broderie............................................................. 22 Tableau de conversion des fils de couleur........ 25 Tableau des noms de polices............................ 28 Overzicht van borduurpatronen........................... 2 Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen................................................ 15 Voorbeelden van borduurpatrooncombinaties... 22 Omzettingstabel voor garen kleuren................. 25 Overzicht lettertypen......................................... 28 Sommario Contenido Riepilogo dei ricami............................................. 2 Tabella dei cambi colore dei ricami................... 15 Esempi di combinazioni di ricami...................... 22 Tabella di conversione dei colori dei filati.......... 25 Tabella nomi dei font......................................... 28 Resumen de diseños de bordado....................... 2 Tabla de cambio de color para patrones de bordado............................................................. 15 Ejemplos de combinaciones de patrones de bordado............................................................. 22 Tabla de conversión de hilos de color............... 25 Diagrama de nombre de las fuentes................. 28 Índice Содержание Resumo de padrões de bordado......................... 2 Tabela de alteração de cor de padrões de bordado............................................................. 15 Exemplos de combinações de padrões de bordado............................................................. 22 Tabela de conversão das cores de linha........... 25 Tabela de nomes de fontes............................... 28 Обзор рисунков для вышивания....................... 2 Таблицы цветов нитей для вышивок.............. 15 Примеры комбинаций рисунков вышивания....................................................... 22 Таблица преобразования цветов нитей......... 25 Таблица названий шрифтов............................ 28 1 Summary of Embroidery Patterns Übersicht der Stickmuster Sommaire des motifs de broderie Overzicht van borduurpatronen Riepilogo dei ricami Resumen de diseños de bordado Resumo de padrões de bordado Обзор рисунков для вышивания l Japanese characters l Caractères japonais l Caratteri giapponesi l Caracteres do alfabeto japonês l Japanische Zeichen l Japanse tekens l Caracteres japoneses l Японские иероглифы Arabic numerals, Japanese Kanji numerals Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi Números arábigos, números Kanji japoneses Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji Арабские цифры и иероглифы кандзи Katakana characters: One of the Japanese character sets. Katakana-Zeichen: Einer der japanischen Zeichensätze. Caractères Katakana : Un des ensembles de caractères japonais. Catalaan-tekens: Een van de Japanse tekensets. Caratteri Katakana: Uno dei set di caratteri giapponesi. Caracteres Katakana: Uno de los diferentes conjuntos de caracteres japoneses. Caracteres Katakana: Um dos conjuntos de caracteres japoneses. Катакана: Один из японских наборов символов. Hiragana characters: One of the Japanese character sets. Hiragana-Zeichen: Einer der japanischen Zeichensätze. Caractères Hiragana : Un des ensembles de caractères japonais. Hiragana-tekens: Een van de Japanse tekensets. Caratteri Hiragana: Uno dei set di caratteri giapponesi. Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes conjuntos de caracteres japoneses. Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos de caracteres japoneses. Хирагана: Один из японских наборов символов. Horizontal Horizontal Horizontal Horizontaal Orizzontale Horizontal Horizontal По горизонтали Vertical Vertikal Vertical Verticaal Verticale Vertical Vertical По вертикали Kanji characters: Often used in daily life / symbols. Kanji-Zeichen: Im Alltag häufig verwendet / Symbole. Caractères Kanji : souvent utilisés dans la vie de tous les jours/ symboles. Kanji-tekens: vaak gebruikt in het dagelijks leven/symbolen. Caratteri kanji: usati spesso nella vita quotidiana/nei simboli. Caracteres Kanji: se utilizan a menudo cotidianamente / como símbolos. Caracteres Kanji: usados com frequência no dia a dia / símbolos. Иероглифы кандзи: часто используются в повседневной жизни или как символы. 7 ●●Example of Kanji characters in daily life ●●Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne ●●Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno ●●Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia ●●Beispiele für alltägliche Kanji-Zeichen ●●Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven ●●Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana ●●Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 12 Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения 1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud 1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 года Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool Scuola materna Jardín de infancia Educação infantil Детский сад Elementary school Grundschule École primaire Basisschool Scuola elementare Escuela primaria Ensino fundamental I Начальная школа Junior high school Realschule Collège Middelbare school Scuola superiore Escuela secundaria Ensino fundamental II Средняя школа Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение Moon/Monday Mond/Montag Lune/Lundi Maan/Maandag Luna/lunedì Luna/Lunes Lua/Segunda-feira Луна, понедельник Fire/Tuesday Feuer/Dienstag Feu/Mardi Vuur/Dinsdag Fuoco/martedì Fuego/Martes Fogo/Terça-feira Огонь, вторник Water/Wednesday Wasser/Mittwoch Eau/Mercredi Water/Woensdag Acqua/mercoledì Agua/Miércoles Água/Quarta-feira Вода, среда Tree/Thursday Baum/Donnerstag Arbre/Jeudi Boom/Donderdag Albero/giovedì Árbol/Jueves Árvore/Quinta-feira Дерево, четверг Gold/Friday Gold/Freitag Or/Vendredi Goud/Vrijdag Oro/venerdì Oro/Viernes Ouro/Sexta-feira Золото, пятница Summary of Embroidery Patterns Übersicht der Stickmuster Sommaire des motifs de broderie Overzicht van borduurpatronen Riepilogo dei ricami Resumen de diseños de bordado Resumo de padrões de bordado Обзор рисунков для вышивания January 1st (Monday) 1° gennaio (lunedì) Soil/Saturday Erde/Samstag Terre/Samedi Grond/Zaterdag Terra/sabato Tierra/Sábado Terra/Sábado Земля, суббота Sun/Sunday Sonne/Sonntag Soleil/Dimanche Zon/Zondag Sole/domenica Sol/Domingo Sol/Domingo Солнце, воскресенье 1. Januar (Montag) 1 de enero (lunes) 1er janvier (lundi) 1º de janeiro (Segunda-feira) 1 januari (maandag) 1 января (понедельник) Number 1 Nummer 1 Numéro 1 Nummer 1 Numero 1 Número 1 Número 1 Номер 1 Team Team Équipe Team Team Equipo Time Команда Committee Ausschuss Comité Commissie Comitato Comité Comitê Комитет Person in charge Ansprechpartner Responsable Verantwoordelijke Incaricato Persona responsable Responsável Ответственное лицо Name Name Nom Naam Nome Nombre Nome Имя 13 Embroidery Pattern Color Change Table Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Tabella dei cambi colore dei ricami Tabela de alteração de cor de padrões de bordado Stickmuster-Farbtabelle Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabla de cambio de color para patrones de bordado Таблицы цветов нитей для вышивок ‹‹Embroidery patterns ‹‹Stickmuster ‹‹Motifs de broderie ‹‹Borduurpatronen ‹‹Ricami ‹‹Patrones de bordado ‹‹Padrões de bordado ‹‹Рисунки для вышивания No.1 21 min 1 (607) 2 (010) 3 (005) 4 (086) 5 (534) 6 (843) 7 (126) 8 57.5 mm 4 min 1 (517) 2 (406) 3 (517) 4 Embroidery thread color number Stickgarn-Farbnummer Numéro de couleur du fil de broderie Kleurnummer borduurgaren Numero del colore del filo da ricamo Número de color del hilo de bordado Número da cor da linha de bordar Номер цвета нити для вышивания 67.8 mm No.9 4 min 1 (517) 2 (406) 3 (517) 4 (807) 28.8 mm 93.5 mm No.10 13 min (807) 65.3 mm Embroidery size Größe der Stickerei Taille de la broderie Afmeting borduurmotief Dimensioni del ricamo Tecla de tamaño Tamanho do bordado Размер вышивки Embroidery thread color Stickgarnfarbe Couleur du fil de broderie Kleur borduurgaren Colore filo ricamo Color del hilo de bordado Cor da linha de bordar Цвет нити для вышивания No.2 (030) 92.2 mm Order to embroider Stickreihenfolge Séquence de broderie Borduurvolgorde Sequenza dei cambi colore del ricamo Orden para el bordador Ordem para bordar Порядок вышивания No.8 Time required for embroidering Stickdauer Durée estimée requise pour broder Tijd benodigd voor het borduren Tempo di ricamo necessario Tiempo requerido para el bordado Tempo necessário para bordar Время, необходимое для вышивания No.5 3 min 6 min 1 (517) 2 (406) (517) 1 (607) 1 (005) 3 2 (502) 2 (534) 4 3 (010) 3 (126) 95.4 mm 4 (005) 4 (843) 76.6 mm 5 (086) 5 (030) 6 (843) 6 7 (126) 46.0 mm (030) 14.3 mm 8 (807) (010) 69.8 mm No.11 65.9 mm No.6 No.3 5 min 4 min 17 min 1 (001) 2 (502) 1 (005) 3 (017) (019) 1 (534) 2 (607) 4 2 (126) 3 (843) 5 3 (005) 4 (030) 5 (502) (704) 50.3 mm 59.4 mm 20.6 mm 59.7 mm 41.7 mm 86.2 mm No.4 3 min 1 (030) 2 (126) 3 (010) 4 (502) 5 (607) 27.6 mm 61.9 mm No.7 4 min No.12 14 min 1 (810) 1 (001) 2 (005) 2 (502) 3 (843) 3 (017) 34.5 mm 4 (019) 36.8 mm 5 (704) 29.0 mm 91.7 mm 15 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella dei cambi colore dei ricami Tabla de cambio de color para patrones de bordado Tabela de alteração de cor de padrões de bordado Таблицы цветов нитей для вышивок No.25 18 min No.29 8 min No.32 11 min 1 (017) 1 (001) 1 (010) 2 (085) 2 (017) 2 (027) 3 (017) 3 (502) 3 (001) 4 (017) 4 (086) 4 (620) 5 (017) 5 (202) 5 (205) 6 (085) 6 (019) 6 (900) 7 (085) 7 (126) 7 (030) 8 (001) 8 (612) 8 (339) 9 (085) 9 (800) 9 (405) 10 (800) 10 (086) 10 95.6 mm 11 (001) 60.6 mm 63.0 mm 68.2 mm 77.1 mm (030) 29.7 mm No.26 19 min 1 (124) 2 (001) 3 (086) 4 (001) 5 (017) 6 (612) 7 (085) 8 (205) 9 (019) 10 (900) No.33 No.30 67.2 mm 66.3 mm 16 min (030) 2 (328) 2 (019) 3 (001) 3 (001) 4 (800) 4 (405) 5 5 (005) 52.8 mm 6 (017) 98.5 mm 7 (019) 8 (206) 9 (001) 10 (405) 11 (030) 12 (017) No.34 91.4 mm 8 min 1 (807) 2 (515) 3 (001) 4 (017) 5 (070) 61.6 mm 76.9 mm No.28 11 min 1 (001) 2 (005) 3 (405) 4 (800) 5 (001) 6 (817) (507) 1 48.4 mm No.27 18 min 1 No.31 19 min (328) 18 min 1 (406) 2 (507) 3 (513) 4 (205) 5 (513) 6 (612) 7 (019) 8 (001) 1 (214) 9 (086) 2 (323) 10 (328) 3 (339) 11 (800) 4 (030) 12 5 (515) 56.1 mm 6 (513) 71.7 mm 7 (209) 8 (208) 9 (612) 10 (620) 11 (339) 1 52.8 mm 2 69.3 mm No.35 (205) 18 min (214) (800) 96.2 mm 61.3 mm 50.2 mm 50.2 mm 17 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella dei cambi colore dei ricami Tabla de cambio de color para patrones de bordado Tabela de alteração de cor de padrões de bordado Таблицы цветов нитей для вышивок No.10 6 min No.13 8 min 1 (534) 1 (206) 2 (420) 2 (209) 94.5 mm 3 (005) 31.6 mm 4 (206) 5 (206) 6 (209) 7 (209) 95.9 mm 95.8 mm No.11 10 min No.14 4 min 1 (406) 1 2 (005) 95.0 mm (030) 95.5 mm 95.0 mm 95.5 mm No.12 6 min No.15 3 min 1 (406) 1 2 (005) 94.3 mm (030) 95.0 mm 95.5 mm 25.0 mm Refer to the machine’s operation manual for details on how to embroider appliqués. Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Maschine. Reportez-vous au manuel d’instructions de la machine pour plus d’informations sur la broderie des appliqués. Raadpleeg de Bedieningshandleiding bij de machine voor gedetailleerde uitleg over het borduren van applicaties. Per i dettagli su come ricamare le applicazioni, consultare il manuale di istruzioni della macchina. Consulte las instrucciones detalladas acerca de cómo bordar apliques en el Manual de instrucciones de la máquina. Consulte o Manual de Operações da máquina para obter detalhes sobre como bordar apliques. Инструкции по вышиванию аппликаций см. в “Руководстве пользователя”, прилагаемом к машине. 19 ‹‹Floral alphabet patterns ‹‹Blumenalphabet ‹‹Motifs alphabet floral ‹‹Bloemen alfabet ‹‹Alfabeto floreale ‹‹Patrones alfabéticas en motivo floral ‹‹Padrões florais de alfabeto ‹‹Алфавит “Цветочный” No.1 7 min 6 min No.11 7 min (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 No.2 55.2 mm 82.8 mm 78.8 mm 85.3 mm No.7 6 min No.12 6 min (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 (007) (804) 54.4 mm 54.6 mm 53.9 mm 72.6 mm 70.4 mm 75.0 mm 6 min No.8 8 min No.13 7 min 1 (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 (007) (804) 53.9 mm 54.3 mm 54.1 mm 73.3 mm 83.3 mm 85.0 mm 7 min No.9 5 min No.14 7 min 1 (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 No.5 (804) 54.0 mm 1 No.4 (007) 54.3 mm 7 min No.3 20 No.6 1 (007) (804) 54.6 mm 55.0 mm 54.6 mm 80.0 mm 68.3 mm 84.8 mm 6 min No.10 6 min No.15 5 min 1 (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 (007) (804) 55.0 mm 54.3 mm 53.9 mm 65.3 mm 71.0 mm 78.7 mm Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella dei cambi colore dei ricami Tabla de cambio de color para patrones de bordado Tabela de alteração de cor de padrões de bordado Таблицы цветов нитей для вышивок No.16 6 min No.22 5 min No.28 4 min 1 (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 No.17 53.2 mm 51.3 mm 67.2 mm 70.9 mm 47.0 mm 6 min No.23 8 min No.29 2 min (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 13.3 mm 83.5 mm 82.6 mm 65.2 mm No.24 7 min No.30 5 min (007) 1 (007) 1 2 (804) 2 (804) 2 (007) (804) 54.7 mm 53.2 mm 25.3 mm 81.5 mm 83.4 mm 95.9 mm 6 min No.25 6 min 1 (007) 1 2 (804) 2 (007) (804) 54.5 mm 53.1 mm 73.8 mm 65.9 mm 6 min No.26 7 min 1 (007) 1 2 (804) 2 No.21 (804) 53.4 mm 1 No.20 (007) 54.9 mm 7 min No.19 (804) 54.7 mm 1 No.18 (007) (007) (804) 54.2 mm 55.9 mm 73.2 mm 70.0 mm 6 min No.27 6 min 1 (007) 1 2 (804) 2 (007) (804) 53.6 mm 57.4 mm 78.3 mm 57.7 mm 21 Examples of Embroidery Pattern Combinations Exemples de combinaisons de motifs de broderie Esempi di combinazioni di ricami Exemplos de combinações de padrões de bordado Kombinationsbeispiele für Stickmuster Voorbeelden van borduurpatrooncombinaties Ejemplos de combinaciones de patrones de bordado Примеры комбинаций рисунков вышивания Combine various embroidery patterns, as shown below, to enhance your embroidering enjoyment. Wenn Sie verschiedene Stickmuster wie unten dargestellt miteinander kombinieren, macht das Sticken noch mehr Spaß. Combinez plusieurs motifs de broderie, comme indiqué ci-dessous, pour un plaisir de broderie garanti. Zoals hieronder aangegeven kunt u diverse borduurpatronen combineren. Zo borduurt u met nog meer plezier. Combinare vari ricami, come indicato di seguito, per rendere il ricamo ancora più divertente. Combine distintos patrones de bordado, como se muestra a continuación, para un mayor deleite al bordar. Combine vários padrões de bordado, como mostrado a seguir, para aumentar o seu prazer de bordar. Чтобы получить красивые и оригинальные композиции, можно комбинировать различные рисунки, как это показано ниже. Skip Ignorer Salta Pular Überspringen Overslaan Omitir Пропуск No.1 No.2 No.3 No.4 x 2 No.5 x 2 No.6 x 2 No.7 x 5 No.9 No.14 No.18 No.19 No.20 22 Examples of Embroidery Pattern Combinations Kombinationsbeispiele für Stickmuster Exemples de combinaisons de motifs de broderie Voorbeelden van borduurpatrooncombinaties Esempi di combinazioni di ricami Ejemplos de combinaciones de patrones de bordado Exemplos de combinações de padrões de bordado Примеры комбинаций рисунков вышивания You can make a 3D motif for a pattern with the mark by embroidering on a water-soluble embroidery sheet and dissolve it using water. Sie können ein 3D-Motiv für ein Muster mit der -Markierung herstellen, indem Sie auf eine wasserlösliche Stickschablone sticken und diese mit Wasser auflösen. Note: •• Use the same color of the thread in the bobbin and on top for the designs. •• We recommend using optional water-soluble stabilizer sheets. •• Use three layers of water-soluble stabilizer sheets. •• Place the pattern at the center of the embroidery frame, and embroidery it. •• Remember to check that you have enough upper thread and lower thread for the design. If the thread breaks during embroidery, back up at least 10 stitches before starting again. •• When dissolving the water-soluble stabilizer sheets, cut off the unnecessary portions and wash the embroidered piece in warm water until it no longer feels slippery. After the final rinse, dry the motif until slightly damp, shape by hand and place it between two pieces of cloth, then press with an iron to help maintain the shape. Hinweis: •• Verwenden Sie für die Muster einen Faden derselben Farbe in der Spule und oben. •• Wir empfehlen, optionale wasserlösliche Stickfolien zu verwenden. •• Verwenden Sie drei Lagen wasserlöslicher Stickfolie. •• Positionieren Sie das Muster in die Mitte des Stickrahmens und sticken sie es. •• Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden für das Muster vorhanden ist. Sollte der Faden beim Sticken reißen oder ausgehen, gehen Sie zum Weitersticken mindestens 10 Stiche zurück. •• Zum Auflösen der wasserlöslichen Stickfolie schneiden Sie nicht benötigte Teile der Folie ab und waschen Sie die Stickarbeit in warmem Wasser aus, bis sie sich nicht mehr schlüpfrig anfühlt. Lassen Sie das Motiv nach dem letzten Waschvorgang trocknen, bis es nur noch leicht feucht ist, formen Sie es von Hand, legen Sie es zwischen zwei Tuchstücke und pressen Sie es mit einem Bügeleisen, um die Form zu fixieren. Vous pouvez réaliser un motif 3D pour un gabarit avec la marque en brodant sur une feuille de broderie soluble dans l’eau et en la dissolvant avec de l’eau. U kunt een 3D-project maken van borduurpatronen met het symbool door te borduren op een ‘in wateroplosbaar verstevigingsmateriaal’ en het geborduurde patroon naderhand met water uit te spoelen. Remarque: •• Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs. •• Nous recommandons d’utiliser des feuilles de renfort de broderie soluble DISPONIBLES EN OPTION. •• Superposez trois feuilles de renfort de broderie soluble. •• Placez le motif au centre du cadre de broderie, puis brodez. •• Assurez-vous de bien vérifier que vous avez assez de fil supérieur et de fil inférieur pour le motif. Si le fil casse au cours de la broderie, consolidez au moins 10 points avant de recommencer. •• Lorsque vous dissolvez des feuilles de renfort de broderie soluble, coupez les parties inutiles et lavez le tissu brodé dans de l’eau chaude jusqu’à ce qu’il ne soit plus glissant. Une fois bien rincé, faites sécher jusqu’à ce que la pièce soit légèrement humide avant de lui donner sa forme à la main. Puis, placez-la entre deux morceaux de tissu, et posez un fer à repasser dessus pour maintenir la forme. È possibile creare un motivo 3D per un ricamo contrassegnato da eseguendo il ricamo su un foglio per ricamo idrosolubile che verrà successivamente sciolto con acqua. Nota: •• Per la parte superiore dei ricami usare lo stesso colore utilizzato nella spolina. •• Si consiglia di utilizzare i fogli di stabilizzatore idrosolubile opzionali. •• Utilizzare tre strati di fogli di stabilizzatore idrosolubile. •• Posizionare il ricamo al centro del telaio per ricamo ed eseguirlo. •• Ricordarsi di controllare di avere a disposizione filo superiore e inferiore a sufficienza per il ricamo. Se il filo si spezza durante il ricamo, tornare indietro di almeno 10 punti prima di ricominciare. •• Quando si sciolgono i fogli di stabilizzatore idrosolubile, rimuovere le parti non necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda finché smette di essere scivoloso. Dopo il risciacquo finale, asciugare il motivo finché risulta leggermente umido, modellarlo a mano e metterlo tra due pezzi di stoffa; in seguito, schiacciare il motivo con un ferro da stiro per fargli mantenere la forma. 24 Opmerking: •• Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp. •• We adviseren om gebruik te maken van ‘in water oplosbaar verstevigingsmateriaal’ (optioneel verkrijgbaar). •• Gebruik drie lagen van het in water oplosbare verstevigingsmateriaal. •• Plaats het patroon in het midden van het borduurraam en borduur het geheel. •• Controleer of u voldoende boven- en onderdraad hebt voor het ontwerp. Indien de draad breekt tijdens het borduren, ga dan minstens 10 steken terug voordat u weer opnieuw begint. •• Verwijder onnodige delen bij het oplossen van het in water oplosbare verstevigingsmateriaal. Spoel het borduurwerk uit in warm water tot het niet meer glad aanvoelt. Laat na de laatste spoelbeurt het motief drogen tot het licht vochtig is, breng het met de hand in vorm, plaats het tussen twee stukken stof en pers het vervolgens met een strijkijzer om de vorm te behouden. Puede hacer un motivo 3D para un patrón con la marca bordando en una hoja de bordado soluble en agua y disolviéndolo en agua. Nota: •• Usar el mismo color del hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños. •• Recomendamos utilizar las láminas de estabilizador soluble en agua opcionales. •• Utilice tres capas de láminas de estabilizador soluble en agua. •• Coloque el patrón en el centro del bastidor de bordado, y bórdelo. •• No se olvide de comprobar que tiene hilo superior e inferior suficiente para el diseño. Si el hilo se rompe durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes de comenzar de nuevo. •• Cuando disuelva las láminas de estabilizador soluble en agua, corte las partes innecesarias y limpie la pieza bordada en agua caliente hasta que ya no quede resbaladiza. Después del último enjuague, seque el ornamento hasta que esté ligeramente húmedo, dele forma manualmente y colóquelo entre dos piezas de tela; a continuación, presione con una plancha para ayudar a mantener la forma. Você pode fazer um motivo 3D para um padrão com a marca , bordando em uma folha de bordar solúvel em água e dissolvendo-a com água. Если рядом с рисунком стоит значок , его можно использовать для создания 3D вышивки. Для этого вышейте рисунок на листе водорастворимого стабилизатора и растворите его в воде. Nota: •• Use a mesma cor de linha na bobina e em cima para os desenhos. •• Recomendamos a utilização de folhas de entretela solúveis em água opcionais. •• Use três camadas de folhas de entretela solúveis em água. •• Coloque o padrão no centro do bastidor de bordar e efetue o bordado. •• Lembre-se de verificar se há linha superior e linha inferior suficientes para o desenho. Se a linha se romper durante o bordado, recue pelo menos 10 pontos antes de recomeçar. •• Ao dissolver as folhas de entretela solúveis em água, corte as partes desnecessárias e lave a peça bordada com água morna até que não esteja mais escorregadia. Após o enxágue final, seque o motivo até ficar ligeiramente úmido, molde-o com a mão e coloque-o no meio de dois tecidos. Em seguida, pressione-o com um ferro para moldá-lo. Примечание. •• Используйте нить одного цвета в шпульке и на лицевой стороне рисунка. •• Рекомендуется использовать листы водорастворимого стабилизатора (приобретаются отдельно). •• Используйте листы водорастворимого стабилизатора, проложенные в три слоя. •• Расположите рисунок по центру пялец и вышейте его. •• Не забудьте проверить, что верхней и нижней нити достаточно для вышивания дизайна. Если нить порвалась во время вышивания, перед продолжением вышивания вернитесь как минимум на 10 стежков назад. •• Перед тем как растворять листы водорастворимого стабилизатора, обрежьте ненужные части листа. Промывайте вышивку теплой водой до тех пор, пока она не перестанет быть скользкой на ощупь. После окончательной промывки высушите вышивку так, чтобы она оставалась немного влажной. Затем придайте вышивке форму рукой, положите ее между двумя слоями ткани и проутюжьте для придания формы. Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle Tableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor garen kleuren Tabella di conversione dei colori dei filati Tabla de conversión de hilos de color Tabela de conversão das cores de linha Таблица преобразования цветов нитей Note: The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton (R.A.), Madeira and Sulky are respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart. Hinweis: Die Garntabelle basiert auf Brother Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen, in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bei bestimmten Farben nicht sicher sind, sticken Sie bitte eine Probe. Robison Anton (R.A.), Madeira und Sulky sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der Tabelle abweichen. Remarque: Le tableau de conversion est basé sur le fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de broderie. « Robison Anton (R.A.) », « Madeira » et « Sulky » sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau. Opmerking: Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurgarens. De kleurtinten kunnen enigzins afwijken voor de diverse merken in het schema. Indien u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduur dan eerst een stukje op proef. De namen Robison Anton (R.A.), Madeira en Sulky zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De oorspronkelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van de weergave. Nota: La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della tabella. Nota: La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas enumeradas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color o colores en particular, haga un cosido de prueba. Robison Anton (R.A.), Madeira y Sulky son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla. Nota: A tabela de conversão está baseada na linha de bordar. As tonalidades das cores podem variar nas diferentes marcas listadas na tabela. Se não tiver certeza sobre uma determinada cor ou cores, faça o teste de costura. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky são respectivamente marcas registradas. As cores reais podem variar um pouco em relação às cores da tabela. Примечание: Таблица преобразования составлена на базе вышивальных нитей. Оттенки цветов могут варьироваться в зависимости от производителей, указанных в таблице. Если вы не уверены в выборе какого-то конкретного цвета, произведите пробную вышивку. Robison Anton (R.A.), Madeira и Sulky являются зарегистрированными товарными знаками. Реальные цвета могут несколько отличаться от представленных в таблице. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brother LB7000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para