Clarion DVC920 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
280-7804-00
DVC920 37
Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.
Antes de utilizar el equipo, lea completamente este Manual de instrucciones.
Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera).
Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
Índice
1. CONFIRME LO SIGUIENTE ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO ......................... 38
Observación sobre las marcas registradas, etc.. ......................................................................... 39
2. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................... 39
3. CONTROLES .................................................................................................................................. 5
4. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 40
Nombre de los botones ................................................................................................................. 40
Visualización de la unidad de control ...........................................................................................41
5. OPERACIONES ............................................................................................................................ 42
Operaciones básicas .................................................................................................................... 42
Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) ........................................................... 45
6. TÉCNICAS DE CONEXIÓN ......................................................................................................... 50
Conexión de esta unidad .............................................................................................................. 50
Precauciones para las conexiones ............................................................................................... 51
7. INSTALACIÓN .............................................................................................................................. 52
Lugar de instalación ...................................................................................................................... 52
Procedimientos de instalación ...................................................................................................... 52
8. AMPLIACIÓN DEL SISTEMA ...................................................................................................... 53
Ejemplo: DXZ825 + cambiador de DVD + monitor ...................................................................... 53
Ejemplo: Unidad central + cambiador de DVD + monitor ............................................................ 54
9. EN CASO DE DIFICULTAD.......................................................................................................... 72
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM37
38 DVC920
280-7804-00
1.
CONFIRME LO SIGUIENTE ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO
Este componente no ha sido diseñado para funcionar independientemente, y debe
utilizarse junto con un descodificador 5.1ch Surround. Para la información sobre las
unidades centrales Clarion y cambiadores de discos DVD que pueden conectarse a este
componente, consulte la sección AMPLIACIÓN DEL SISTEMA de la página 53, De
forma alternativa, podrá consultar a su distribuidor o a un centro de servicio Clarion.
Cuando conecte este componente (unidad de control), asegúrese de ajustar el selector
[STAND-ALONE / SLAVE] del descodificador de 5.1ch Surround en la posición [STAND-
ALONE]. Asegúrese también de enchufar el cable de alimentación.
Para demostrar el óptimo rendimiento de audio, asegúrese de cambiar los ajustes
predeterminados de las funciones [SP-SEL], [FILTER], [SP-GAIN] y [DELAY] del modo
de ajuste (vea las páginas 45-47).
Empleo de las conexiones de entrada analógica
Cuando conecte la salida de 2 canales RCA de otro componente (unidad central, etc.) a los
conectores de entrada analógica INPUT, la función Dolby Pro Logic II podrá utilizarse para
conversión a salida de 5.1ch.
NOTAS:
Cuando ajuste los conectores INPUT analógicos, consulte la sección de “Ajuste
de la sensibilidad de RCA INPUT” en la página 49 y ajuste correctamente la
sensibilidad para evitar la distorsión del sonido.
Consulte la sección de “Ajuste de las funciones de Dolby digital” en la página
47 y seleccione el modo Dolby Pro Logic II deseado.
SLAVE
STAND
ALONE
Ajuste el selector [STAND-ALONE /
SLAVE] en la posición [STAND-
ALONE].
Conectores INPUT analógicos
Unidad central
Conectores OUTPUT de audio
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM38
280-7804-00
DVC920 39
2. ESPECIFICACIONES
Unidad de control
Tensión de alimentación:
14,4 V CC (10,8 a 15,6 V admisible)
Tierra: Negativo
Consumo de corriente: Menos de 3 A
Peso: 150 g
Dimensiones:
160 mm ancho × 39 mm alto × 20,6 profundo
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Lista de accesorios
1. Unidad de control ........................................ 1
2. Manual de instrucciones ............................. 1
3. Garantía ...................................................... 1
4. Cable de la unidad de control ..................... 1
5. Colector de cables de alimentación ........... 1
6. Bolsa de partes (1)
Sujetador de cable (pequeño) .................. 2
Sujetador de cables ................................. 2
Cinta de enganche por adhesión
(mediana) ................................................. 2
Cinta de enganche por adhesión
(pequeña) ................................................. 2
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro logic y el símbolo de la D doble
son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de Digital Theater Sys-
tems, Inc. Pat. de EE.UU. 5,451,942,5,956,674,
5,974,380, 5,978,762 y otras patentes emitidas
o pendientes.
DTS y DTS Digital Surround son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc
©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Observación sobre las marcas registradas, etc.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM39
40 DVC920
280-7804-00
4. NOMENCLATURA
Nombre de los botones
Unidad de control
Botón de volumen [VOL]:
Aumenta y disminuye el volumen.
Cambia los valores de ajustes en ADJUST
MODE y AUDIO MODE.
Botón de silenciamiento [MUTE]:
Silencia el sonido.
Botón de visualización [DISP]:
Cambia la visualización
Cambia los ítems de ajuste en ADJUST MODE.
Botón de introducción [ENT]:
Determina el ajuste establecido en ADJUST
MODE.
Botón de fuente [SOURCE]:
Cambia la fuente de entrada.
Botón de modo A [A-MODE]:
Ajusta el equilibrio del volumen en cada altavoz.
Botón de ajuste [ADJUST]:
Invoca el ADJUST MODE para ajustar los
altavoces y otro equipo.
Botón [DSF]:
Cambia las características del sonido en un
automóvil.
Botón de encendido [POWER]:
Conecta y desconecta la alimentación.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM40
280-7804-00
DVC920 41
D.S.F. : Indicador de D.S.F.
Indicador de título
Indicador de DOLBY DIGITAL
:
Se enciende cuando se reproduce sonido Dolby Digital a través del conector de entrada
digital.
Indicador DOLBY PLII (Dolby Pro Logic II)
: Se enciende cuando se seleccionan los diversos modos de la función Dolby Pro Logic II.
Indicador LINEAR PCM
: Se enciende cuando se reproduce sonido PCM lineal a través del conector de entrada
Digital.
Indicador DTS
: Se enciende cuando se reproduce sonido DTS lineal a través del conector de
entrada Digital.
Indicador de altavoz central
Indicador de los altavoces delanteros
Indicador de graves secundario
Indicador de silenciamiento
Indicador de los
altavoces
traseros
(Surround)
Visualización de la unidad de control
Presione el botón [SOURCE] de
la unidad de control para
visualizar la imagen cuando la
fuente de entrada se haya
cambiado.
DIGITAL1:
Cuando se haya seleccionado
una fuente digital conectada a la
entrada digital 1.
DIGITAL2:
Cuando se haya seleccionado
una fuente digital conectada a la
entrada digital 2.
ANALOG1:
Cuando se haya seleccionado
una fuente analógica conectada
a una entrada analógica con
clavijas RCA.
ANALOG2:
Cuando se haya seleccionado
una fuente analógica conectada
a una entrada analógica con un
cable CeNET.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM41
42 DVC920
280-7804-00
5. OPERACIONES
Operaciones básicas
PRECAUCIÓN
Cerciórese de reducir el nivel del volumen
antes de desconectar la alimentación de la
unidad o de poner la llave de encendido en
OFF. Si desconectase la alimentación con el
volumen a alto nivel, cuando volviese a
conectarla, el volumen alto repentino podría
dañar sus oídos y la unidad.
Conexión/desconexión de la
alimentación
Nota:
Tenga cuidado al utilizar esta unidad durante mucho
tiempo sin el motor en marcha. Si agota demasiado
la batería del automóvil, es posible que no pueda
arrancar el motor y esto podría reducir la duración
útil de dicha batería.
1. Presione el botón [POWER].
2. Los ajustes se verán en la visualización de la
unidad de control.
3. Presione el botón [POWER] para desconectar
la alimentación.
Cambio de la fuente de entrada
Cambie los ajustes de acuerdo con la fuente de
entrada de señal.
El ajuste inicial es [DIGITAL1].
Presione el botón [SOURCE].
Cada vez que presione el botón [SOURCE], las
indicaciones cambiarán como se muestra abajo.
[DIGITAL1] [DIGITAL2] [ANALOG1]
[ANALOG2][DIGITAL1]
El modo original se reasumirá cuando el
botón no se presione durante un intervalo
de 7 segundos.
Notas:
Es posible que se interrumpa el sonido durante
un período muy corto de tiempo mientras se está
detectando el formato de audio.
Si se efectúan operaciones de salto o de pausa
en el reproductor de DVD durante la reproducción
del sonido, es posible que se aprecie ruido du-
rante un intervalo breve.
DIGITAL1 (Digital 1):
Emplee este ajuste para reproducir fuentes de
entrada digital conectadas con un cable de fibra
óptica a la entrada digital 1.
DIGITAL2 (Digital 2):
Emplee este ajuste para reproducir fuentes de
entrada digital conectadas con un cable de fibra
óptica a la entrada digital 2.
ANALOG1 (Analógica 1):
Utilice este ajuste cuando reproduzca una fuente
de entrada analógica conectada empleando
clavijas RCA.
ANALOG2 (Analógica 2):
Utilice este ajuste cuando reproduzca una fuente
de entrada analógica conectada empleando un
cable CeNET.
Ajuste del volumen del sonido
PRECAUCIÓN
El volumen del sonido de un videodisco DVD
puede volverse muy ruidoso. Por esta razón,
aumente poco a poco el volumen del sonido
cuando se visualice una imagen de vídeo.
Presione los botones [VOL] de la unidad de control.
Nota:
Ajuste el volumen del sonido con los controles de
esta unidad de control. El volumen del sonido no
puede ajustarse con los controles de la unidad
central.
Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte
frontal del capítulo 3. CONTROLES de la página 5 (desplegada)
:aumenta el volumen del sonido.
:disminuye el volumen del sonido.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM42
280-7804-00
DVC920 43
Cambio de los ajustes de
visualización
Presione el botón [ ] o [ ] [DISP].
Cada vez que presione [ ] o [ ] [DISP], las
indicaciones cambiarán como sigue.
[SS 1][SS 2][DISP OFF][PROGRAM]
[SS 1]
SS1: visualiza un delfín.
SS2: Muestra el avión
DISP OFF: apaga la visualización.
PROGRAM (Programa):
Indica el formato de las señales que se
introducen por los conectores DIGITAL.
MONO: Sonido monofónico
STEREO: Sonido estéreo
ST-96K: Sonido estéreo con frecuencia de
muestreo de 96 kHz
Lt/Rt: Audio de 2 canales incluyendo sonido
Surround
1+1: Sonido monofónico discreto
1/0: Sonido de 1 canal delantero
2/0: Sonido de 2 canales delanteros
2/1: Sonido de 2 canales delanteros; sonido
monofónico Surround
2/2: Sonido de 2 canales delanteros; sonido
de 2 canales Surround
3/0: Sonido de 3 canales delanteros
3/1: Sonido de 3 canales delanteros; sonido
monofónico Surround
3/2: Sonido de 3 canales delanteros; sonido
de 2 canales Surround
*/*+LFE: Sonido del canal de bajas
frecuencias
NoSIGNAL: Sin entrada de señal digital
————: La entrada de la señal actual no
es PCM lineal ni Dolby digital DTS
Fs ERR: La entrada de la señal actual tiene
una frecuencia de muestro que no es de 32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, ni 96 kHz.
CLIP: Recorte de salida DSP
Nota:
Cuando las señales se introducen por el conector
ANALOG 1 o conector de entrada CeNET, se in-
dican con el indicador [STEREO].
Ajuste del DSF
El campo de sonido digital (DSF) hace posible
la simulación completa del sonido para poder
disfrutar de la experiencia acústica que podría
sentir en una sala de concierto o un salón de
presentación en vivo.
Cualquiera de los seis patrones de efectos
sonoros puede aplicarse al sonido en los
formatos de señal de DTS, Dolby Digital, o PCM
lineal (o después de haber descodificado las
señales Dolby Pro Logic II).
El ajuste inicial es [DSF OFF].
1. Presione el botón [DSF].
Cada vez que presione el botón [DSF], las
indicaciones cambiarán como sigue.
[DSF OFF] [HALL] [CHURCH]
[STADIUM] [LIVE] [JAZZCLUB]
[THEATER] [DSF OFF]
HALL (Salón): Salón de concierto grande.
CHURCH (Iglesia): Iglesia con techo
arqueado.
STADIUM (Estadio): Estadio grande sin
techo o paredes.
LIVE (En vivo): Salón de presentación en
vivo, más grande que un club de jazz.
JAZZCLUB (Club de jazz): Club de jazz con
techo bajo
THEATER (Teatro): Sala de cine o teatro
El modo original se reasumirá cuando no
presione el botón durante un intervalo de
7 segundos.
Operaciones básicas
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM43
44 DVC920
280-7804-00
Ajuste del equilibrio del volumen
de sonido de cada altavoz
(AUDIO MODE)
Usted podrá ajustar la imagen del sonido de
acuerdo con la posición del asiento y el número
de pasajeros.
1. Presione el botón [A-MODE].
Cada vez que presione el botón [A-MODE],
las indicaciones cambiarán como se muestra
abajo.
[SUB-W] [CTR] [BAL] [FAD]
modo original
El modo original se reasumirá cuando no
presione el botón durante un intervalo de 7
segundos.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para
ajustar el valor.
SUB-W (Graves secundario):
Ajusta el volumen de graves secundario.
El volumen se ajusta en un margen de 6 a
+3.
CTR (Altavoz central):
Ajusta el volumen del altavoz central.
El volumen se ajusta en un margen de 6 a 0.
BAL (Equilibrio):
Ajusta el volumen del sonido de los altavoces
izquierdo y derecho.
El volumen del sonido se ajusta en un margen
de L13 a R13.
FAD (Atenuador):
Ajusta el volumen del sonido en los altavoces
delantero y trasero.
El volumen del sonido se ajusta en un margen
de R12 a F12.
Silenciamiento
Cada vez que presione el botón [MUTE], el
silenciamiento del sonido se activará y
desactivará.
MUTE aparecerá cuando el silenciamiento esté
activado.
Operaciones básicas
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:09 PM44
280-7804-00
DVC920 45
Selección de los ajustes de modo
Efectúe los ajustes de acuerdo con su sistema
de sonido.
1. Presione le botón [ADJUST] para entrar en
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar el ítem que desee ajustar.
Cada vez que presione el botón [ ] o [ ]
[DISP], las indicaciones cambiarán como se
indica abajo.
Ajuste el contraste
(CONTRAST)
Ajuste el altavoz a activado o desactivado
(SP-SEL )
Ajuste la frecuencia del filtro del altavoz
(FILTER )
Ajuste el nivel de salida del altavoz
(SP-GAIN )
Ajuste el tiempo de retardo del altavoz
(DELAY )
Ajuste Dolby digital
(Dolby D )
Ajuste Dolby Pro Logic II
(PL II CNT )
Esta función sólo está disponible cuando
el modo musical Dolby PL II está
seleccionado en la función Dolby D.
Ajuste el ecualizador paramétrico
(P.EQ )
Ajuste la sensibilidad de entrada de RCA
(RCA SENS)
Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE)
3. Cuando se visualice al final de un ajuste,
presione el botón [ENT] para entrar en el modo
de ajuste.
Cuando no aparezca la al final de un
elemento del menú, la visualización volverá
al contenido de ajuste después de dos
ajustes.
4. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar
el valor.
5. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste del contraste (CONTRAST)
Esta función se utiliza parta ajustar el contraste
de la visualización.
El valor inicial es [CNTRST.4].
1. Presione el botón [ADJUST] para establecer
el modo ADJUST MODE.
2. Presione el botón [DISP] [ ] o [ ] para que
aparezca la visualización de [CONTRAST].
3. Presione el botón [VOL] [ ] o [ ] para ajustar
el contraste desde [CNTRST.1] a [CNTRST.7].
4. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
El margen de ajuste es de [CNTRST.1] a
[CNTRST.7].
Activación o desactivación de los
altavoces (SP-SEL)
El altavoz central, los altavoces traseros (Sur-
round) y el altavoz de subgraves deben activarse
o desactivarse para lograr la óptima calidad del
sonido.
El valor inicial es [ON].
1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
cambiar a la visualización [SP-SEL ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar el ítem
de ajuste.
Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar [CTR-SP], [SRD-SP] o [SUB-W].
CTR-SP: altavoz central
SRD-SP: Altavoz trasero (Surround)
SUB-W: graves secundario
4. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para
seleccionar [ON] u [OFF].
ON: Altavoz instalado
OFF: Altavoz no instalado
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM45
46 DVC920
280-7804-00
Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE)
Ajuste del nivel de salida del
altavoz (SP-GAIN)
Utilice la función de tono de prueba incorporado
en la unidad para ajustar el nivel de salida del
altavoz al mismo nivel.
El valor inicial es [0 dB].
Un altavoz que esté desactivado en la
sección, Activación o desactivación de los
altavoces no se visualizará.
1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
cambiar a la visualización [SP-GAIN ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar el ítem
de ajuste.
En el modo de ajuste, el tono de prueba
saldrá del altavoz seleccionado.
4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar el altavoz que va a ajustar.
Cada vez que presione el botón [DISP], las
indicaciones cambiarán como se muestra
abajo.
FRONT-L: altavoz izquierdo delantero
CENTER: altavoz central delantero
FRONT-R: altavoz derecho delantero
SRD-R: altavoz trasero derecho (Surround)
SRD-L: altavoz trasero izquierdo (Surround)
SUB-W: graves secundario trasero
5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar
la ganancia.
El margen de ajuste es de 10 dB a +6 dB.
Mantenga presionado el botón [ ] o [ ]
[VOL] para aumentar o disminuir el valor en
el sentido de avance a alta velocidad.
Nota:
Si se sube excesivamente el nivel de salida, es
posible que se distorsione el sonido y que
aparezca la visualización [CLIP]. En este caso,
baje el nivel de salida (GAIN) hasta que se apague
el indicador CLIP.
6. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Cuando vaya a utilizar un altavoz de graves
secundario, ajuste [ON+], [ON-] u [OFF]. El
ajuste normal es [ON+], pero utilice el ajuste
[ON-] cuando esto proporcione mejor efecto
en el margen de bajas frecuencias.
5. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste de la frecuencia del filtro del
altavoz (FILTER)
Esta función se emplea para ajustar la frecuencia
del filtro que se adecue a las características de
la frecuencia de los altavoces utilizados.
El valor inicial de [F HPF] y [SRD HPF] es
[THROUGH] (sin filtro).
El valor inicial de [CTR HPF] y [SW LPF] es
[120 Hz].
Un altavoz que se haya ajustado a desactivado
en la sección, Activación o desactivación de
los altavoces no se visualizará.
1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
cambiar a la visualización de [FILTER ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar [F
HPF].
4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar el altavoz que va a ajustar.
F HPF: filtro de paso alto para los altavoces
delanteros
CTR HPF: filtro de paso alto para el altavoz
central
SRD HPF: Filtro de paso alto para los
altavoces traseros (Surround).
SW LPF: filtro de paso bajo para graves
secundario
5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para
seleccionar la frecuencia.
En el caso de [F HPF] y [SRD HPF], la
frecuencia es de 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz y
[THROUGH] (sin filtro).
En el caso de [SW LPF] y [CTR HPF], la
frecuencia es de 50 Hz, 80 Hz, ó 120 Hz.
6. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM46
280-7804-00
DVC920 47
Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE)
Ajuste del tiempo de retardo del
altavoz (DELAY)
El momento oportuno en que el sonido de cada
altavoz llega a la posición de escucha depende
de la instalación del altavoz y el tamaño del
automóvil. Ajuste el tiempo de retardo de cada
altavoz de forma que el sonido de todos los
altavoces llegue al mismo tiempo a la posición
de escucha como si fuera el sonido de los
altavoces delanteros.
El valor inicial es [0 ms].
El ajuste del tiempo de retardo es una
función de Dolby digital y Dolby periférico.
Un altavoz que se haya ajustado a
desactivado en la sección, Activación o
desactivación de los altavoces no se
visualizará.
1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
cambiar a la visualización [DELAY ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar [CTR-
SP].
4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar el altavoz que va a ajustar.
CTR-SP: altavoz central
SRD-SP: altavoz trasero (Surround)
5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar
el tiempo de retardo.
El margen de ajuste de [CTR-SP] es de 0 a
5 ms.
El margen de ajuste de [SRD-SP] es de 0 a
15 ms.
Mantenga presionado el botón [ ] o [ ]
[VOL] para aumentar o reducir el valor en
sentido progresivo o regresivo.
6. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste de las funciones de Dolby
digital (Dolby D)
Las funciones de Dolby digital consisten del
cambio entre la función de Dolby Pro Logic II
activado/desactivado y la compresión de la gama
dinámica.
Dolby Pro Logic II:
Dolby Pro Logic II es una tecnología de
descodificación de matriz en la que se aplica la
tecnología de matriz digital actualizada y se
mejora adicionalmente el sistema Dolby Pro
Logic. Consigue una excelente reproducción de
5.1 canales de fuentes de sonido Dolby Surround
así como de fuentes de sonido estéreo tales
como discos CD, haciendo que un canal de
sonido Surround sea de gama completa (20 a
20 kHz) y pase a ser estéreo. Por lo tanto, se
pueden disfrutar las fuentes de sonido estéreo
con el sonido dinámico de 5.1 canales.
Nota:
Los efectos sonoros de la función Dolby Pro Logic
II sólo son compatibles con señales estereo-
fónicas.
Esta función no está disponible cuando el
altavoz central y los traseros (Surround) se
han desactivado en la sección de Activación
o desactivación de los altavoces.
Función de compresión de gama
dinámica (D-RANGE):
Esta función comprime el margen de la gama
dinámica de Dolby digital para mantener sonidos
de bajo nivel como la conversación de un actor
y suprime el volumen de alto sonido.
Estas funciones sólo están disponibles en dis-
cos DVD con Dolby digital.
1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
cambiar a la visualización de [Dolby D ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar [D-
RANGE].
4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar [D-RANGE] o [Dolby PL II].
5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para
seleccionar el valor del ajuste.
En [D-RANGE], los ajustes cambiarán en
tre [MAX], [STD] y [MIN]. El valor inicial es
(MAX).
El valor iniciales [MAX].
MAX: modo de gama dinámica máxima
de la fuente original
STD: modo recomendado para la escucha
normal
MIN: modo de gama dinámica más
comprimida que brinda incluso sonidos
bajos fáciles de escuchar.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM47
48 DVC920
280-7804-00
Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE)
Este botón se utiliza para la selección de
[MUSIC], [MATRIX], [MOVIE], [VIRTUAL]
y [OFF] del modo [Dolby PL II].
El valor iniciales [OFF].
MUSIC MODE: Es apropiado para discos
CD y otras fuentes de audio.
MATRIX MODE: Es apropiado para
fuentes de audio de difusiones de AM/FM.
MOVIE MODE: Es apropiado para fuentes
de audio tales como las de películas.
VIRTUAL MODE: Es apropiado para
fuentes de audio tales como las de
películas.
Notas:
Cuando se ha seleccionado Dolby Pro Logic II, se
reduce el volumen del sonido debido a las
características de respuesta inherentes del
sistema Dolby Pro Logic II. Como resultado, el
usuario debe bajar el volumen del sonido antes
de desactivar [OFF] la función Dolby Pro Logic II.
El modo Dolby Pro Logic II no puede seleccionarse
cuando se han desactivado ([OFF]) el altavoz
central y los altavoces traseros con la función de
Activación y desactivación de los altavoces
(SP-SEL).
6. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste de la función Dolby PL II
(PL II CNT)
Esta función sólo está disponible cuando se ha
seleccionado el modo [MUSIC] de Dolby PL II
en la función [Dolby D].
Para las instrucciones relacionadas con este
ajuste, consulte la sección de Ajuste de las
funciones de Dolby digital.
CTR WIDTH no esta disponible cuando se ha
desactivado el altavoz central en la sección de
Activación o desactivación de los altavoces.
1. Presione el botón [ADJUST] para establecer
el modo ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para que
se visualice [PL II CNT ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar el
elemento de ajuste.
4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar el elemento.
PANORAMA (ON u OFF):
La selección del modo PANORAMA amplía
la imagen del campo sonoro delantero hacia
atrás. Si el efecto Surround no se aprecia
lo suficiente, seleccione la posición de
ajuste [ON].
El valor inicial es [OFF].
DIMENSION (0 a 6):
La selección del modo DIMENSION
desplaza la imagen del campo sonoro hacia
delante o detrás. Si el balance de la imagen
del campo sonoro se desplaza demasiado
hacia delante o detrás, podrá corregirse el
balance delantero/trasero.
El valor de ajuste 3 es la posición central.
El margen de 3 a 0 desplaza el balance
delantero/trasero hacia delante. El margen
de 3 a 6 desplaza el balance delantero/
trasero hacia detrás.
El valor inicial es [3].
CTR WIDTH (0 a 7):
La selección del modo CTR WIDTH ajusta
la ubicación del canal central entre el
altavoz central y el altavoz delantero
izquierdo/derecho.
La distribución del sonido del canal central
hacia la derecha e izquierda aumenta la
imagen del campo sonoro integrada,
proporcionándole una sensación de espacio
natural del sonido.
El ajuste al valor de 0 producirá el sonido
central con el altavoz central.
El ajuste al valor de 7 distribuirá el sonido
central entre los altavoces delanteros
izquierdo y derecho del mismo modo que
el sonido estéreo existente.
El valor inicial es [3].
5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar
el valor.
6. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste del ecualizador paramétrico
(P.EQ)
La función del ecualizador paramétrico permite
ajustar las características de la frecuencia que
se adapten a su automóvil.
El valor inicial ofrece los ajustes siguientes
para todos los altavoces.
FREQ = 1 kHz, Q=1, GAIN = 0 dB
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM48
280-7804-00
DVC920 49
Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE)
1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el
ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
cambiar a la visualización [P.EQ ].
3. Presione el botón [ENT] para visualizar [EF-
FECT].
4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para
seleccionar el valor del ajuste.
EFFECT: activa o desactiva P.EQ.
SIGNAL: selecciona la señal de ajuste.
P-NOIS: ajústelo cuando vaya a utilizar
ruido con energía constante por octava
MUSIC: ajústelo para utilizar señales de
música
SP-SEL: selecciona los altavoces cuyo
valor de P.EQ desee ajustar.
FRONT: altavoz delantero
CENTER: altavoz central
SRD: altavoz periférico
BAND: selecciona la banda de frecuencias
(Banda 1 a 3) que va a ajustar.
FREQ: selecciona la frecuencia para las
bandas 1 a 3.
El margen de ajustes es de 20 Hz a 20
kHz.
Mantenga presionado el botón [ ] o [ ]
[VOL] para aumentar o reducir el valor en
forma continua.
Q: ajusta la curva Q.
Los números grandes producen una curva
con características Q más agudas
mientras que los números pequeños
producen características más suaves.
Los ajustes se realizan en el margen de
Q1 a Q20.
Mantenga presionado el botón [ ] o [ ]
[VOL] para aumentar o reducir el valor en
forma continua.
GAIN: ajusta el nivel de salida.
Los ajustes se realizan en el margen de
12 dB a +12 dB.
Mantenga presionado el botón [ ] o [ ]
[VOL] para aumentar o reducir el valor en
forma continua.
Nota:
Si se sube excesivamente el nivel de salida, es
posible que se distorsione el sonido y que
aparezca la visualización [CLIP]. En este caso,
baje el nivel de salida (GAIN) hasta que se apague
el indicador CLIP.
5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para
seleccionar el valor del ajuste.
6. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Ajuste de la sensibilidad de RCA
INPUT (RCA SENS)
Esta función se utiliza para ajustar la sensibilidad
de entrada 1 RCA.
El valor inicial es [LOW].
1. Presione el botón [ADJUST] para establecer
el modo ADJUST MODE.
2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para que
aparezca la visualización de [RCA SENS].
3. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para
seleccionar [LOW], [MID], o [HIGH].
4. Presione el botón [ADJUST] para volver al
modo original.
Notas:
Es posible que se aprecie algo de distorsión
cuando se ajusta el nivel de sensibilidad en
[HIGH], dependiendo del tipo de los componentes
conectados. En caso de percibirse, reduzca el
nivel de la sensibilidad de entrada para eliminar
la distorsión. Además, cuando se ha conectado
una unidad central Clarion (salida 4V),
recomendamos ajustar el volumen a 30 en la
unidad central y el nivel de la sensibilidad de
entrada en [LOW].
En condiciones normales, el volumen del sonido
deberá ajustarse en esta unidad de control.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM49
50 DVC920
280-7804-00
POWER
DSFADJUSTA-MODESOURCE
3A
2
3
4
4
5
6
1
SLAVE
STAND
ALONE
7
6. TÉCNICAS DE CONEXIÓN
Conexión de esta unidad
Cable con clavija RCA
(de venta por separado)
Cable de CeNET
Ajuste el selector [STAND-ALONE/
SLAVE] en la posición [STAND-
ALONE].
Unidad de control
Cable de conexión de la
unidad de control
Cable de control remoto
Conecte al cable de control remoto
del amplificador de potencia.
Cable de alimentación de accesorios (ACC)
Conecte a un terminal de alimen-
tación que pueda conectarse/
desconectarse con la llave de
encendido del vehículo.
Cable de la alimentación principal
Conecte a un terminal de alimentación
que proporcione corriente continua (3
A mínimo) independientemente del
estado de la llave de encendido.
Azul/blanco
Rojo
Terminal de
accesorios
Amarillo
Fusible (3 A)
Negro
Negro
Cable con
clavija RCA
(de
venta por separado)
Cable de fibra óptica digital
(de venta por separado)
PRECAUCIÓN
Durante todo el proceso de las conexiones de esta
unidad, desconecte el terminal negativo () de la batería
del automóvil y déjelo desconectado hasta haber
terminado las conexiones de la unidad. Si se manipulan
los cables con el terminal conectado, pueden producirse
peligrosas descargas eléctricas o daños en caso de
ocurrir un cortocircuito accidental.
Conecte al amplificador externo.
Conecte a la unidad central.
(5 m) (suministrado con la unidad principal)
Conéctelo a la salida de audio
RCA de la unidad central.
Conecte al cambiador de discos
DVD/CD.
Interruptor [RESET]
Cable de masa
Emplee un tornillo para fijarlo a
una parte metálica del bastidor
del vehículo.
Accessory
terminal
Negro
Cable de alimentación (5 m)
(suministrado con la unidad
principal)
Efectúe los ajustes y las
conexiones en el orden
indicado en la ilustración
siguiente.
*
Los pasos 4 al 6 pueden cambiar,
dependiendo del componente
conectado. Para las instruc-
ciones detalladas, consulte la
sección AMPLIACIÓN DEL
SISTEMA de las páginas 53 y
54.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM50
280-7804-00
DVC920 51
Precauciones para las conexiones
1
Selector [STAND-ALONE / SLAVE]
Ajuste el selector [STAND-ALONE / SLAVE]
en la posición [STAND-ALONE].
El ajuste predeterminado en fábrica es la
posición [SLAVE].
PRECAUCIÓN:
Cuando ajuste la posición del selector [STAND-
ALONE / SLAVE], confirme primero que el cable
CeNET del descodificador de 5.1ch Surround o
conector de alimentación estén desconectados, y
emplee entonces una varilla de plástico para mover
el selector a la posición deseada. Además, para
evitar daños en el selector o la posibilidad de
accidentes por cortocircuitos, no emplee objetos
metálicos ni destornilladores largos para cambiar
la posición del selector.
2
Cable de la unidad de control
Inserte el cable de la unidad de control a
fondo hasta que quede bien fijado.
Conecte la clavija del tipo L al descodificador.
La unidad no funcionará si se conectan las
clavijas al revés.
3
Cable de la alimentación
Extraiga la etiqueta del conector de
alimentación y, con el conector encarado a
la posición mostrada, inserte con seguridad
el conector del cable en la ranura hasta que
quede fijado.
Nota:
El cable de la alimentación debe estar enchufado.
4
Cable con clavija RCA (de venta por separado)
Cuando conecte el cable con clavija RCA,
asegúrese de confirmar primero la fuente de
la conexión.
5
Cable de CeNET
Para conectar un cable de CeNET, tómelo
con el conector encarado abajo como se
muestra, e insértelo con seguridad.
6
Cable de fibra óptica digital (de venta por
separado)
Inserte con seguridad el conector negro en
el conector de entrada de señal digital hasta
que quede fijado. El retenedor del cable
podrá utilizarse para fijar hasta dos cables
de fibra óptica digitales.
Nota:
Ponga siempre el interruptor [POWER] principal
en [OFF] antes de conectar o desconectar los
cables de fibra óptica digitales.
Selector [STAND-ALONE /
SLAVE]
Asegúrese de poner el selector en la posición
[STAND-ALONE]
Etiqueta
Cable de
alimentación
Conecte de
entrada CeNET
Cable de
CeNET
Tapa
deslizante
Cable de fibra óptica digital
(conector negro)
Retenedor
de cables
7
Interruptor [RESET]
Después de haber terminado todas las
conexiones, presione el interruptor [RESET]
para reponer los ajustes predeterminados.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM51
52 DVC920
280-7804-00
P
O
W
E
R
D
S
F
A
D
J
U
S
T
A
-
M
O
D
E
S
O
U
R
C
E
7. INSTALACIÓN
Lugar de instalación
1. La unidad podrá ponerse en la guantera, o podrá fijarse a la consola central, etc.
NOTA:
No instale la unidad de control en lugares que queden expuestos a altas temperaturas
(por ejemplo, sobre el tablero de instrumentos), porque podría producirse deformación o
resultar dañada.
Procedimientos de instalación
1. Aplique la cinta de enganche por adhesión pequeña a la unidad de control.
Asegúrese de extraer todo el polvo y la suciedad de la superficie de la unidad de control antes de
aplicar la cinta.
2. Aplique la cinta de enganche por adhesión mediana a la consola central u otra parte del vehículo en
la que desee instalar la unidad de control. Luego, presione la unidad de control contra la cinta de
enganche por adhesión.
Asegúrese de extraer todo el polvo y la suciedad de la superficie del vehículo antes de aplicar la
cinta.
3. Emplee el soporte de cables suministrado para fijar el cable en su lugar.
Unidad de control
Cinta de enganche por
adhesión (pequeña)
Soporte de
cables
Cinta de enganche por adhesión (mediana)
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM52
280-7804-00
DVC920 53
(DXZ825)
(VCZ625)
(DVC920)
SLAVE
STAND
ALONE
LINE
IN
LINE
OUT
(DVH920)
POWER
DSF
ADJUSTA-MODE
SOURCE
8. AMPLIACIÓN DEL SISTEMA
Ejemplo: DXZ825 + cambiador de DVD + monitor
Aunque tenga una unidad central Clarion (compatible con ) que
no pueda controlar el sonido 5.1ch Surround, instalando esta unidad de
control podrá operar con éxito el componente.
Cable de vídeo RCA (amarillo);
(suministrado con el cambiador de DVD)
Cambiador de DVD CeNET
Gris
Cable de CeNET
(suministrado con el
componente a conectarse)
Cable con clavija RCA
(de venta por separado)
Descodificador
5.1ch Surround
Negro
Unidad de control del
descodificador 5.1ch Surround
Cable de fibra óptica digital
(de venta por separado)
DCA-005 (5 m)
DCA-008 (1.5 m)
*
Efectúe correctamente la conexión de
acuerdo con el color de los conectores.
Altavoz central autoalimentado
Amplificador incorporado
Amplificador
Cable con clavija RCA (de venta por separado)
Altavoz de subgraves autoalimentado
Amplificador incorporado
Ajuste el selector [STAND-ALONE
/ SLAVE] del descodificador de
5.1ch Surround en la posición
[STAND-ALONE].
Televisor 1-DIN
Unidad central 1-DIN
Cable de altavoz
Altavoces delanteros Altavoces traseros
Cable con clavija RCA
(suministrado con el altavoz central)
Ajuste el selector [LINE-IN/
OUT] en la posición LINE
IN.
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM53
54 DVC920
280-7804-00
POWER
DSF
ADJUSTA-MODE
SOURCE
(DVC920)
(DVH920)
SLAVE
STAND
ALONE
(VCZ625)
Ejemplo: Unidad central + cambiador de DVD + monitor
Cuando se conecte esta unidad de control, podrá controlarse un
descodificador de 5.1CH Surround, aunque se utilice con una unidad
central provista de salida de audio de 2 canales RCA. De este modo
también es posible adaptar conexiones digitales para un cambiador de
discos DVD.
Unidad de control
del descodificador
5.1ch Surround
Cable con clavija RCA
(de venta por separado)
Amplificador de potencia
de 4 canales
Descodificador
5.1ch Surround
Conectores
de entrada
de señal
analógica
Unidad central
Ajuste el
selector [STAND-
ALONE / SLAVE] del des-
codificador de 5.1ch Surround
en la posición [STAND-ALONE].
Cable de
altavoz
Altavoces delanteros Altavoces traseros
Altavoz central autoalimentado
Amplificador incorporado
Amplifier
Cable con clavija RCA
(suministrado con el
altavoz central)
Altavoz de subgraves autoalimentado
Amplificador incorporado
Cable con clavija RCA
(de venta por separado)
NOTAS:
Asegúrese de ajustar el selector [CeNET/STAND-ALONE] del
cambiador de discos DVD en la posición [STAND-ALONE].
No emplee las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) RCA
del cambiador de discos DVD.
Cable de vídeo RCA
(amarillo);
(suministrado con el
cambiador de DVD)
Cambiador de DVD CeNET
(Gris)
Cable de fibra óptica digital
(de venta por separado)
DCA-005 (5 m) DCA-008 1.5 m)
*
Efectúe correctamente la conexión de
acuerdo con el color de los conectores.
Conector de salida
de la señal de audio
Monitor
(Negro)
280-7804-00_37-54 (Sp) 2/22/02, 2:10 PM54
72 DVC920
280-7804-00
La alimentación no
se conecta. (No se
produce sonido.)
No sucede nada al
presionar los
botones.
9. EN CASO DE DIFICULTAD
Problema
El fusible está quemado.
Las conexiones son
incorrectas.
El microprocesador ha
funcionado mal debido al
ruido, etc.
Reemplace el fusible (3A)por otro del mismo
amperaje. Si el fusible vuelve a quemarse,
póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió la unidad.
Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió la unidad.
Utilice una varilla fina para presionar el interruptor
[RESET] al lado del descodificador 5.1ch Sur-
round. Tenga presente que al presionar el
interruptor [RESET], todos los títulos y demás
datos memorizados se borrarán.
Causa Solucion
Descodificador
5.1ch Surround
Interruptor [RESET]

Transcripción de documentos

Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Antes de utilizar el equipo, lea completamente este Manual de instrucciones. ∗ Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual. Índice 1. CONFIRME LO SIGUIENTE ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO ......................... 38 Observación sobre las marcas registradas, etc.. ......................................................................... 39 2. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................... 39 3. CONTROLES .................................................................................................................................. 5 4. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 40 Nombre de los botones ................................................................................................................. 40 Visualización de la unidad de control ........................................................................................... 41 5. OPERACIONES ............................................................................................................................ 42 Operaciones básicas .................................................................................................................... 42 Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) ........................................................... 45 6. TÉCNICAS DE CONEXIÓN ......................................................................................................... 50 Conexión de esta unidad .............................................................................................................. 50 Precauciones para las conexiones ............................................................................................... 51 7. INSTALACIÓN .............................................................................................................................. 52 Lugar de instalación ...................................................................................................................... 52 Procedimientos de instalación ...................................................................................................... 52 8. AMPLIACIÓN DEL SISTEMA ...................................................................................................... 53 Ejemplo: DXZ825 + cambiador de DVD + monitor ...................................................................... 53 Ejemplo: Unidad central + cambiador de DVD + monitor ............................................................ 54 9. EN CASO DE DIFICULTAD .......................................................................................................... 72 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 37 2/22/02, 2:09 PM 37 280-7804-00 1. CONFIRME LO SIGUIENTE ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO ● Este componente no ha sido diseñado para funcionar independientemente, y debe utilizarse junto con un descodificador 5.1ch Surround. Para la información sobre las unidades centrales Clarion y cambiadores de discos DVD que pueden conectarse a este componente, consulte la sección “AMPLIACIÓN DEL SISTEMA” de la página 53, De forma alternativa, podrá consultar a su distribuidor o a un centro de servicio Clarion. ● Cuando conecte este componente (unidad de control), asegúrese de ajustar el selector [STAND-ALONE / SLAVE] del descodificador de 5.1ch Surround en la posición [STANDALONE]. Asegúrese también de enchufar el cable de alimentación. ● Para demostrar el óptimo rendimiento de audio, asegúrese de cambiar los ajustes predeterminados de las funciones [SP-SEL], [FILTER], [SP-GAIN] y [DELAY] del modo de ajuste (vea las páginas 45-47). ■ Empleo de las conexiones de entrada analógica • Cuando conecte la salida de 2 canales RCA de otro componente (unidad central, etc.) a los conectores de entrada analógica INPUT, la función Dolby Pro Logic II podrá utilizarse para conversión a salida de 5.1ch. Ajuste el selector [STAND-ALONE / SLAVE] en la posición [STANDALONE]. STAND ALONE SLAVE Conectores INPUT analógicos Unidad central Conectores OUTPUT de audio NOTAS: • Cuando ajuste los conectores INPUT analógicos, consulte la sección de “Ajuste de la sensibilidad de RCA INPUT” en la página 49 y ajuste correctamente la sensibilidad para evitar la distorsión del sonido. • Consulte la sección de “Ajuste de las funciones de Dolby digital” en la página 47 y seleccione el modo Dolby Pro Logic II deseado. 38 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 38 2/22/02, 2:09 PM 280-7804-00 Observación sobre las marcas registradas, etc. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro logic” y el símbolo de la D doble son marcas registradas de Dolby Laboratories. • Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Pat. de EE.UU. 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes emitidas o pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc ©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos. 2. ESPECIFICACIONES Unidad de control Lista de accesorios Tensión de alimentación: 14,4 V CC (10,8 a 15,6 V admisible) Tierra: Negativo Consumo de corriente: Menos de 3 A Peso: 150 g Dimensiones: 160 mm ancho × 39 mm alto × 20,6 profundo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nota: • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. Unidad de control ........................................ 1 Manual de instrucciones ............................. 1 Garantía ...................................................... 1 Cable de la unidad de control ..................... 1 Colector de cables de alimentación ........... 1 Bolsa de partes (1) • Sujetador de cable (pequeño) .................. 2 • Sujetador de cables ................................. 2 • Cinta de enganche por adhesión (mediana) ................................................. 2 • Cinta de enganche por adhesión (pequeña) ................................................. 2 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 39 2/22/02, 2:09 PM 39 280-7804-00 4. NOMENCLATURA Nombre de los botones Unidad de control Botón de volumen [VOL]: • Aumenta y disminuye el volumen. • Cambia los valores de ajustes en ADJUST MODE y AUDIO MODE. Botón de fuente [SOURCE]: • Cambia la fuente de entrada. Botón de modo A [A-MODE]: • Ajusta el equilibrio del volumen en cada altavoz. Botón de silenciamiento [MUTE]: • Silencia el sonido. Botón de ajuste [ADJUST]: • Invoca el ADJUST MODE para ajustar los altavoces y otro equipo. Botón de visualización [DISP]: • Cambia la visualización • Cambia los ítems de ajuste en ADJUST MODE. Botón [DSF]: • Cambia las características del sonido en un automóvil. Botón de introducción [ENT]: • Determina el ajuste establecido en ADJUST MODE. Botón de encendido [POWER]: • Conecta y desconecta la alimentación. 40 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 40 2/22/02, 2:09 PM 280-7804-00 Visualización de la unidad de control Indicador de DOLBY DIGITAL : Se enciende cuando se reproduce sonido Dolby Digital a través del conector de entrada digital. Indicador DOLBY PLII (Dolby Pro Logic II) : Se enciende cuando se seleccionan los diversos modos de la función Dolby Pro Logic II. Indicador LINEAR PCM : Se enciende cuando se reproduce sonido PCM lineal a través del conector de entrada Digital. Indicador DTS : Se enciende cuando se reproduce sonido DTS lineal a través del conector de entrada Digital. D.S.F. : Indicador de D.S.F. Indicador de título Presione el botón [SOURCE] de la unidad de control para visualizar la imagen cuando la fuente de entrada se haya cambiado. Indicador de altavoz central DIGITAL1: Cuando se haya seleccionado una fuente digital conectada a la entrada digital 1. DIGITAL2: Cuando se haya seleccionado una fuente digital conectada a la entrada digital 2. ANALOG1: Cuando se haya seleccionado una fuente analógica conectada a una entrada analógica con clavijas RCA. Indicador de los altavoces traseros (Surround) Indicador de graves secundario Indicador de silenciamiento Indicador de los altavoces delanteros ANALOG2: Cuando se haya seleccionado una fuente analógica conectada a una entrada analógica con un cable CeNET. DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 41 2/22/02, 2:09 PM 41 280-7804-00 5. OPERACIONES Operaciones básicas Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “3. CONTROLES” de la página 5 (desplegada) PRECAUCIÓN Cerciórese de reducir el nivel del volumen antes de desconectar la alimentación de la unidad o de poner la llave de encendido en OFF. Si desconectase la alimentación con el volumen a alto nivel, cuando volviese a conectarla, el volumen alto repentino podría dañar sus oídos y la unidad. Conexión/desconexión de la alimentación Nota: • Tenga cuidado al utilizar esta unidad durante mucho tiempo sin el motor en marcha. Si agota demasiado la batería del automóvil, es posible que no pueda arrancar el motor y esto podría reducir la duración útil de dicha batería. 1. Presione el botón [POWER]. 2. Los ajustes se verán en la visualización de la unidad de control. 3. Presione el botón [POWER] para desconectar la alimentación. Cambio de la fuente de entrada Cambie los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada de señal. • El ajuste inicial es [DIGITAL1]. Presione el botón [SOURCE]. Cada vez que presione el botón [SOURCE], las indicaciones cambiarán como se muestra abajo. [DIGITAL1] → [DIGITAL2] → [ANALOG1] → [ANALOG2] → [DIGITAL1] • El modo original se reasumirá cuando el botón no se presione durante un intervalo de 7 segundos. Notas: • Es posible que se interrumpa el sonido durante un período muy corto de tiempo mientras se está detectando el formato de audio. • Si se efectúan operaciones de salto o de pausa en el reproductor de DVD durante la reproducción del sonido, es posible que se aprecie ruido durante un intervalo breve. 42 ● DIGITAL1 (Digital 1): Emplee este ajuste para reproducir fuentes de entrada digital conectadas con un cable de fibra óptica a la entrada digital 1. ● DIGITAL2 (Digital 2): Emplee este ajuste para reproducir fuentes de entrada digital conectadas con un cable de fibra óptica a la entrada digital 2. ● ANALOG1 (Analógica 1): Utilice este ajuste cuando reproduzca una fuente de entrada analógica conectada empleando clavijas RCA. ● ANALOG2 (Analógica 2): Utilice este ajuste cuando reproduzca una fuente de entrada analógica conectada empleando un cable CeNET. Ajuste del volumen del sonido PRECAUCIÓN El volumen del sonido de un videodisco DVD puede volverse muy ruidoso. Por esta razón, aumente poco a poco el volumen del sonido cuando se visualice una imagen de vídeo. Presione los botones [VOL] de la unidad de control. :aumenta el volumen del sonido. :disminuye el volumen del sonido. Nota: • Ajuste el volumen del sonido con los controles de esta unidad de control. El volumen del sonido no puede ajustarse con los controles de la unidad central. DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 42 2/22/02, 2:09 PM 280-7804-00 Operaciones básicas Cambio de los ajustes de visualización Presione el botón [ ] o [ ] [DISP]. Cada vez que presione [ ] o [ ] [DISP], las indicaciones cambiarán como sigue. [SS 1] → [SS 2] → [DISP OFF] → [PROGRAM] → [SS 1] ● SS1: visualiza un delfín. ● SS2: Muestra el avión ● DISP OFF: apaga la visualización. ● PROGRAM (Programa): Indica el formato de las señales que se introducen por los conectores DIGITAL. • MONO: Sonido monofónico • STEREO: Sonido estéreo • ST-96K: Sonido estéreo con frecuencia de muestreo de 96 kHz • Lt/Rt: Audio de 2 canales incluyendo sonido Surround • 1+1: Sonido monofónico discreto • 1/0: Sonido de 1 canal delantero • 2/0: Sonido de 2 canales delanteros • 2/1: Sonido de 2 canales delanteros; sonido monofónico Surround • 2/2: Sonido de 2 canales delanteros; sonido de 2 canales Surround • 3/0: Sonido de 3 canales delanteros • 3/1: Sonido de 3 canales delanteros; sonido monofónico Surround • 3/2: Sonido de 3 canales delanteros; sonido de 2 canales Surround • */*+LFE: Sonido del canal de bajas frecuencias • NoSIGNAL: Sin entrada de señal digital • ————: La entrada de la señal actual no es PCM lineal ni Dolby digital DTS • Fs ERR: La entrada de la señal actual tiene una frecuencia de muestro que no es de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, ni 96 kHz. • CLIP: Recorte de salida DSP Nota: • Cuando las señales se introducen por el conector ANALOG 1 o conector de entrada CeNET, se indican con el indicador [STEREO]. Ajuste del DSF El campo de sonido digital (DSF) hace posible la simulación completa del sonido para poder disfrutar de la experiencia acústica que podría sentir en una sala de concierto o un salón de presentación en vivo. Cualquiera de los seis patrones de efectos sonoros puede aplicarse al sonido en los formatos de señal de DTS, Dolby Digital, o PCM lineal (o después de haber descodificado las señales Dolby Pro Logic II). • El ajuste inicial es [DSF OFF]. 1. Presione el botón [DSF]. Cada vez que presione el botón [DSF], las indicaciones cambiarán como sigue. [DSF OFF] → [HALL] → [CHURCH] → [STADIUM] → [LIVE] → [JAZZCLUB] → [THEATER] → [DSF OFF] • HALL (Salón): Salón de concierto grande. • CHURCH (Iglesia): Iglesia con techo arqueado. • STADIUM (Estadio): Estadio grande sin techo o paredes. • LIVE (En vivo): Salón de presentación en vivo, más grande que un club de jazz. • JAZZCLUB (Club de jazz): Club de jazz con techo bajo • THEATER (Teatro): Sala de cine o teatro • El modo original se reasumirá cuando no presione el botón durante un intervalo de 7 segundos. DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 43 2/22/02, 2:09 PM 43 280-7804-00 Operaciones básicas Ajuste del equilibrio del volumen de sonido de cada altavoz (AUDIO MODE) Usted podrá ajustar la imagen del sonido de acuerdo con la posición del asiento y el número de pasajeros. 1. Presione el botón [A-MODE]. Cada vez que presione el botón [A-MODE], las indicaciones cambiarán como se muestra abajo. [SUB-W] → [CTR] → [BAL] → [FAD] → modo original • El modo original se reasumirá cuando no presione el botón durante un intervalo de 7 segundos. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar el valor. ● SUB-W (Graves secundario): Ajusta el volumen de graves secundario. El volumen se ajusta en un margen de –6 a +3. ● CTR (Altavoz central): Ajusta el volumen del altavoz central. El volumen se ajusta en un margen de –6 a 0. ● BAL (Equilibrio): Ajusta el volumen del sonido de los altavoces izquierdo y derecho. El volumen del sonido se ajusta en un margen de L13 a R13. ● FAD (Atenuador): Ajusta el volumen del sonido en los altavoces delantero y trasero. El volumen del sonido se ajusta en un margen de R12 a F12. Silenciamiento Cada vez que presione el botón [MUTE], el silenciamiento del sonido se activará y desactivará. “MUTE” aparecerá cuando el silenciamiento esté activado. 44 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 44 2/22/02, 2:09 PM 280-7804-00 Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) Selección de los ajustes de modo Efectúe los ajustes de acuerdo con su sistema de sonido. 1. Presione le botón [ADJUST] para entrar en ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar el ítem que desee ajustar. Cada vez que presione el botón [ ] o [ ] [DISP], las indicaciones cambiarán como se indica abajo. Ajuste el contraste (CONTRAST) Ajuste el altavoz a activado o desactivado (SP-SEL ) Ajuste la frecuencia del filtro del altavoz (FILTER ) Ajuste el nivel de salida del altavoz (SP-GAIN ) Ajuste el tiempo de retardo del altavoz (DELAY ) Ajuste Dolby digital (Dolby D ) Ajuste Dolby Pro Logic II (PL II CNT ) • Esta función sólo está disponible cuando el modo musical Dolby PL II está seleccionado en la función Dolby D. Ajuste el ecualizador paramétrico (P.EQ ) Ajuste la sensibilidad de entrada de RCA (RCA SENS) Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. 3. Cuando se visualice “ ” al final de un ajuste, presione el botón [ENT] para entrar en el modo de ajuste. • Cuando no aparezca la al final de un elemento del menú, la visualización volverá al contenido de ajuste después de dos ajustes. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar el valor. 5. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Ajuste del contraste (CONTRAST) Esta función se utiliza parta ajustar el contraste de la visualización. • El valor inicial es [CNTRST.4]. 1. Presione el botón [ADJUST] para establecer el modo ADJUST MODE. 2. Presione el botón [DISP] [ ] o [ ] para que aparezca la visualización de [CONTRAST]. 3. Presione el botón [VOL] [ ] o [ ] para ajustar el contraste desde [CNTRST.1] a [CNTRST.7]. 4. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. • El margen de ajuste es de [CNTRST.1] a [CNTRST.7]. Activación o desactivación de los altavoces (SP-SEL) El altavoz central, los altavoces traseros (Surround) y el altavoz de subgraves deben activarse o desactivarse para lograr la óptima calidad del sonido. • El valor inicial es [ON]. 1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para cambiar a la visualización [SP-SEL ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar el ítem de ajuste. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar [CTR-SP], [SRD-SP] o [SUB-W]. • CTR-SP: altavoz central • SRD-SP: Altavoz trasero (Surround) • SUB-W: graves secundario 4. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para seleccionar [ON] u [OFF]. • ON: Altavoz instalado • OFF: Altavoz no instalado DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 45 2/22/02, 2:10 PM 45 280-7804-00 Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) • Cuando vaya a utilizar un altavoz de graves secundario, ajuste [ON+], [ON-] u [OFF]. El ajuste normal es [ON+], pero utilice el ajuste [ON-] cuando esto proporcione mejor efecto en el margen de bajas frecuencias. 5. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Ajuste de la frecuencia del filtro del altavoz (FILTER) Esta función se emplea para ajustar la frecuencia del filtro que se adecue a las características de la frecuencia de los altavoces utilizados. • El valor inicial de [F HPF] y [SRD HPF] es [THROUGH] (sin filtro). • El valor inicial de [CTR HPF] y [SW LPF] es [120 Hz]. • Un altavoz que se haya ajustado a desactivado en la sección, “Activación o desactivación de los altavoces” no se visualizará. 1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para cambiar a la visualización de [FILTER ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar [F HPF]. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar el altavoz que va a ajustar. • F HPF: filtro de paso alto para los altavoces delanteros • CTR HPF: filtro de paso alto para el altavoz central • SRD HPF: Filtro de paso alto para los altavoces traseros (Surround). • SW LPF: filtro de paso bajo para graves secundario 5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para seleccionar la frecuencia. • En el caso de [F HPF] y [SRD HPF], la frecuencia es de 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz y [THROUGH] (sin filtro). • En el caso de [SW LPF] y [CTR HPF], la frecuencia es de 50 Hz, 80 Hz, ó 120 Hz. 6. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. 46 Ajuste del nivel de salida del altavoz (SP-GAIN) Utilice la función de tono de prueba incorporado en la unidad para ajustar el nivel de salida del altavoz al mismo nivel. • El valor inicial es [0 dB]. • Un altavoz que esté desactivado en la sección, “Activación o desactivación de los altavoces” no se visualizará. 1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para cambiar a la visualización [SP-GAIN ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar el ítem de ajuste. • En el modo de ajuste, el tono de prueba saldrá del altavoz seleccionado. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar el altavoz que va a ajustar. • Cada vez que presione el botón [DISP], las indicaciones cambiarán como se muestra abajo. FRONT-L: altavoz izquierdo delantero CENTER: altavoz central delantero FRONT-R: altavoz derecho delantero SRD-R: altavoz trasero derecho (Surround) SRD-L: altavoz trasero izquierdo (Surround) SUB-W: graves secundario trasero 5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar la ganancia. • El margen de ajuste es de –10 dB a +6 dB. • Mantenga presionado el botón [ ] o [ ] [VOL] para aumentar o disminuir el valor en el sentido de avance a alta velocidad. Nota: • Si se sube excesivamente el nivel de salida, es posible que se distorsione el sonido y que aparezca la visualización [CLIP]. En este caso, baje el nivel de salida (GAIN) hasta que se apague el indicador CLIP. 6. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 46 2/22/02, 2:10 PM 280-7804-00 Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) Ajuste del tiempo de retardo del altavoz (DELAY) El momento oportuno en que el sonido de cada altavoz llega a la posición de escucha depende de la instalación del altavoz y el tamaño del automóvil. Ajuste el tiempo de retardo de cada altavoz de forma que el sonido de todos los altavoces llegue al mismo tiempo a la posición de escucha como si fuera el sonido de los altavoces delanteros. • El valor inicial es [0 ms]. • El ajuste del tiempo de retardo es una función de Dolby digital y Dolby periférico. • Un altavoz que se haya ajustado a desactivado en la sección, “Activación o desactivación de los altavoces” no se visualizará. 1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para cambiar a la visualización [DELAY ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar [CTRSP]. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar el altavoz que va a ajustar. • CTR-SP: altavoz central • SRD-SP: altavoz trasero (Surround) 5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar el tiempo de retardo. • El margen de ajuste de [CTR-SP] es de 0 a 5 ms. • El margen de ajuste de [SRD-SP] es de 0 a 15 ms. • Mantenga presionado el botón [ ] o [ ] [VOL] para aumentar o reducir el valor en sentido progresivo o regresivo. 6. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Ajuste de las funciones de Dolby digital (Dolby D) Las funciones de Dolby digital consisten del cambio entre la función de Dolby Pro Logic II activado/desactivado y la compresión de la gama dinámica. ● Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II es una tecnología de descodificación de matriz en la que se aplica la tecnología de matriz digital actualizada y se mejora adicionalmente el sistema Dolby Pro Logic. Consigue una excelente reproducción de 5.1 canales de fuentes de sonido Dolby Surround así como de fuentes de sonido estéreo tales como discos CD, haciendo que un canal de sonido Surround sea de gama completa (20 a 20 kHz) y pase a ser estéreo. Por lo tanto, se pueden disfrutar las fuentes de sonido estéreo con el sonido dinámico de 5.1 canales. Nota: • Los efectos sonoros de la función Dolby Pro Logic II sólo son compatibles con señales estereofónicas. • Esta función no está disponible cuando el altavoz central y los traseros (Surround) se han desactivado en la sección de “Activación o desactivación de los altavoces”. ● Función de compresión de gama dinámica (D-RANGE): Esta función comprime el margen de la gama dinámica de Dolby digital para mantener sonidos de bajo nivel como la conversación de un actor y suprime el volumen de alto sonido. Estas funciones sólo están disponibles en discos DVD con Dolby digital. 1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para cambiar a la visualización de [Dolby D ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar [DRANGE]. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar [D-RANGE] o [Dolby PL II]. 5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para seleccionar el valor del ajuste. • En [D-RANGE], los ajustes cambiarán en tre [MAX], [STD] y [MIN]. El valor inicial es (MAX). • El valor iniciales [MAX]. • MAX: modo de gama dinámica máxima de la fuente original • STD: modo recomendado para la escucha normal • MIN: modo de gama dinámica más comprimida que brinda incluso sonidos bajos fáciles de escuchar. DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 47 2/22/02, 2:10 PM 47 280-7804-00 Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) • Este botón se utiliza para la selección de [MUSIC], [MATRIX], [MOVIE], [VIRTUAL] y [OFF] del modo [Dolby PL II]. • El valor iniciales [OFF]. • MUSIC MODE: Es apropiado para discos CD y otras fuentes de audio. • MATRIX MODE: Es apropiado para fuentes de audio de difusiones de AM/FM. • MOVIE MODE: Es apropiado para fuentes de audio tales como las de películas. • VIRTUAL MODE: Es apropiado para fuentes de audio tales como las de películas. Notas: • Cuando se ha seleccionado Dolby Pro Logic II, se reduce el volumen del sonido debido a las características de respuesta inherentes del sistema Dolby Pro Logic II. Como resultado, el usuario debe bajar el volumen del sonido antes de desactivar [OFF] la función Dolby Pro Logic II. • El modo Dolby Pro Logic II no puede seleccionarse cuando se han desactivado ([OFF]) el altavoz central y los altavoces traseros con la función de “Activación y desactivación de los altavoces (SP-SEL)”. 6. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Ajuste de la función Dolby PL II (PL II CNT) Esta función sólo está disponible cuando se ha seleccionado el modo [MUSIC] de Dolby PL II en la función [Dolby D]. Para las instrucciones relacionadas con este ajuste, consulte la sección de “Ajuste de las funciones de Dolby digital”. CTR WIDTH no esta disponible cuando se ha desactivado el altavoz central en la sección de “Activación o desactivación de los altavoces”. 1. Presione el botón [ADJUST] para establecer el modo ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para que se visualice [PL II CNT ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar el elemento de ajuste. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar el elemento. 48 ● PANORAMA (ON u OFF): La selección del modo PANORAMA amplía la imagen del campo sonoro delantero hacia atrás. Si el efecto Surround no se aprecia lo suficiente, seleccione la posición de ajuste [ON]. • El valor inicial es [OFF]. ● DIMENSION (0 a 6): La selección del modo DIMENSION desplaza la imagen del campo sonoro hacia delante o detrás. Si el balance de la imagen del campo sonoro se desplaza demasiado hacia delante o detrás, podrá corregirse el balance delantero/trasero. El valor de ajuste 3 es la posición central. El margen de 3 a 0 desplaza el balance delantero/trasero hacia delante. El margen de 3 a 6 desplaza el balance delantero/ trasero hacia detrás. • El valor inicial es [3]. ● CTR WIDTH (0 a 7): La selección del modo CTR WIDTH ajusta la ubicación del canal central entre el altavoz central y el altavoz delantero izquierdo/derecho. La distribución del sonido del canal central hacia la derecha e izquierda aumenta la imagen del campo sonoro integrada, proporcionándole una sensación de espacio natural del sonido. El ajuste al valor de 0 producirá el sonido central con el altavoz central. El ajuste al valor de 7 distribuirá el sonido central entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho del mismo modo que el sonido estéreo existente. • El valor inicial es [3]. 5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para ajustar el valor. 6. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Ajuste del ecualizador paramétrico (P.EQ) La función del ecualizador paramétrico permite ajustar las características de la frecuencia que se adapten a su automóvil. • El valor inicial ofrece los ajustes siguientes para todos los altavoces. FREQ = 1 kHz, Q=1, GAIN = 0 dB DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 48 2/22/02, 2:10 PM 280-7804-00 Ajuste de las características acústicas (ADJUST MODE) 1. Presione el botón [ADJUST] para entrar en el ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para cambiar a la visualización [P.EQ ]. 3. Presione el botón [ENT] para visualizar [EFFECT]. 4. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para seleccionar el valor del ajuste. ● EFFECT: activa o desactiva P.EQ. ● SIGNAL: selecciona la señal de ajuste. • P-NOIS: ajústelo cuando vaya a utilizar ruido con energía constante por octava • MUSIC: ajústelo para utilizar señales de música ● SP-SEL: selecciona los altavoces cuyo valor de P.EQ desee ajustar. • FRONT: altavoz delantero • CENTER: altavoz central • SRD: altavoz periférico ● BAND: selecciona la banda de frecuencias (Banda 1 a 3) que va a ajustar. ● FREQ: selecciona la frecuencia para las bandas 1 a 3. • El margen de ajustes es de 20 Hz a 20 kHz. • Mantenga presionado el botón [ ] o [ ] [VOL] para aumentar o reducir el valor en forma continua. ● Q: ajusta la curva Q. • Los números grandes producen una curva con características Q más agudas mientras que los números pequeños producen características más suaves. Los ajustes se realizan en el margen de Q1 a Q20. • Mantenga presionado el botón [ ] o [ ] [VOL] para aumentar o reducir el valor en forma continua. ● GAIN: ajusta el nivel de salida. • Los ajustes se realizan en el margen de –12 dB a +12 dB. • Mantenga presionado el botón [ ] o [ ] [VOL] para aumentar o reducir el valor en forma continua. 5. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para seleccionar el valor del ajuste. 6. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Ajuste de la sensibilidad de RCA INPUT (RCA SENS) Esta función se utiliza para ajustar la sensibilidad de entrada 1 RCA. • El valor inicial es [LOW]. 1. Presione el botón [ADJUST] para establecer el modo ADJUST MODE. 2. Presione el botón [ ] o [ ] [DISP] para que aparezca la visualización de [RCA SENS]. 3. Presione el botón [ ] o [ ] [VOL] para seleccionar [LOW], [MID], o [HIGH]. 4. Presione el botón [ADJUST] para volver al modo original. Notas: • Es posible que se aprecie algo de distorsión cuando se ajusta el nivel de sensibilidad en [HIGH], dependiendo del tipo de los componentes conectados. En caso de percibirse, reduzca el nivel de la sensibilidad de entrada para eliminar la distorsión. Además, cuando se ha conectado una unidad central Clarion (salida 4V), recomendamos ajustar el volumen a 30 en la unidad central y el nivel de la sensibilidad de entrada en [LOW]. • En condiciones normales, el volumen del sonido deberá ajustarse en esta unidad de control. Nota: • Si se sube excesivamente el nivel de salida, es posible que se distorsione el sonido y que aparezca la visualización [CLIP]. En este caso, baje el nivel de salida (GAIN) hasta que se apague el indicador CLIP. DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 49 2/22/02, 2:10 PM 49 280-7804-00 6. TÉCNICAS DE CONEXIÓN Conexión de esta unidad PRECAUCIÓN Efectúe los ajustes y las conexiones en el orden indicado en la ilustración siguiente. Durante todo el proceso de las conexiones de esta unidad, desconecte el terminal negativo (–) de la batería del automóvil y déjelo desconectado hasta haber terminado las conexiones de la unidad. Si se manipulan los cables con el terminal conectado, pueden producirse peligrosas descargas eléctricas o daños en caso de ocurrir un cortocircuito accidental. * Los pasos 4 al 6 pueden cambiar, dependiendo del componente conectado. Para las instrucciones detalladas, consulte la sección “AMPLIACIÓN DEL SISTEMA” de las páginas 53 y 54. 5 Cable con clavija RCA 4 (de venta por separado) Conecte al amplificador externo. Cable de CeNET Conecte a la unidad central. Ajuste el selector [STAND-ALONE/ 1 SLAVE] en la posición [STANDALONE]. STAND ALONE SLAVE 7 Interruptor [RESET] Unidad de control SOURCE 2 A-MODE ADJUST POWER DSF Cable de conexión de la unidad de control Negro (5 m) (suministrado con la unidad principal) Cable de control remoto Azul/blanco Conecte al cable de control remoto del amplificador de potencia. Cable de alimentación de accesorios (ACC) Conecte a un terminal de alimentación que pueda conectarse/ desconectarse con la llave de encendido del vehículo. Cable de la alimentación principal Conecte a un terminal de alimentación que proporcione corriente continua (3 A mínimo) independientemente del estado de la llave de encendido. Cable de masa 6 Amarillo Fusible (3 A) 3A Accessory terminal 4 Cable con clavija RCA (de venta por separado) Conéctelo a la salida de audio RCA de la unidad central. Rojo Terminal de accesorios Emplee un tornillo para fijarlo a una parte metálica del bastidor del vehículo. 50 Negro Cable de fibra óptica digital (de venta por separado) Conecte al cambiador de discos DVD/CD. 3 Cable de alimentación (5 m) Negro (suministrado con la unidad principal) DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 50 2/22/02, 2:10 PM 280-7804-00 Precauciones para las conexiones 7 Interruptor [RESET] 1 Selector [STAND-ALONE / SLAVE] • Ajuste el selector [STAND-ALONE / SLAVE] en la posición [STAND-ALONE]. • El ajuste predeterminado en fábrica es la posición [SLAVE]. • Después de haber terminado todas las conexiones, presione el interruptor [RESET] para reponer los ajustes predeterminados. PRECAUCIÓN: Cuando ajuste la posición del selector [STANDALONE / SLAVE], confirme primero que el cable CeNET del descodificador de 5.1ch Surround o conector de alimentación estén desconectados, y emplee entonces una varilla de plástico para mover el selector a la posición deseada. Además, para evitar daños en el selector o la posibilidad de accidentes por cortocircuitos, no emplee objetos metálicos ni destornilladores largos para cambiar la posición del selector. 2 3 Cable de la unidad de control • Inserte el cable de la unidad de control a fondo hasta que quede bien fijado. • Conecte la clavija del tipo L al descodificador. La unidad no funcionará si se conectan las clavijas al revés. Selector [STAND-ALONE / SLAVE] Asegúrese de poner el selector en la posición [STAND-ALONE] Etiqueta Cable de la alimentación • Extraiga la etiqueta del conector de alimentación y, con el conector encarado a la posición mostrada, inserte con seguridad el conector del cable en la ranura hasta que quede fijado. Cable de alimentación Nota: Conecte de entrada CeNET • El cable de la alimentación debe estar enchufado. 4 5 6 Cable con clavija RCA (de venta por separado) • Cuando conecte el cable con clavija RCA, asegúrese de confirmar primero la fuente de la conexión. Tapa deslizante Cable de CeNET Cable de CeNET • Para conectar un cable de CeNET, tómelo con el conector encarado abajo como se muestra, e insértelo con seguridad. Cable de fibra óptica digital (de venta por separado) • Inserte con seguridad el conector negro en el conector de entrada de señal digital hasta que quede fijado. El retenedor del cable podrá utilizarse para fijar hasta dos cables de fibra óptica digitales. Cable de fibra óptica digital (conector negro) Nota: • Ponga siempre el interruptor [POWER] principal en [OFF] antes de conectar o desconectar los cables de fibra óptica digitales. Retenedor de cables DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 51 2/22/02, 2:10 PM 51 280-7804-00 7. INSTALACIÓN Lugar de instalación 1. La unidad podrá ponerse en la guantera, o podrá fijarse a la consola central, etc. NOTA: No instale la unidad de control en lugares que queden expuestos a altas temperaturas (por ejemplo, sobre el tablero de instrumentos), porque podría producirse deformación o resultar dañada. Procedimientos de instalación 1. Aplique la cinta de enganche por adhesión pequeña a la unidad de control. • Asegúrese de extraer todo el polvo y la suciedad de la superficie de la unidad de control antes de aplicar la cinta. 2. Aplique la cinta de enganche por adhesión mediana a la consola central u otra parte del vehículo en la que desee instalar la unidad de control. Luego, presione la unidad de control contra la cinta de enganche por adhesión. • Asegúrese de extraer todo el polvo y la suciedad de la superficie del vehículo antes de aplicar la cinta. 3. Emplee el soporte de cables suministrado para fijar el cable en su lugar. Cinta de enganche por adhesión (pequeña) Cinta de enganche por adhesión (mediana) SOURCE A-MODE ADJUST DSF POWER Unidad de control Soporte de cables 52 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 52 2/22/02, 2:10 PM 280-7804-00 8. AMPLIACIÓN DEL SISTEMA Ejemplo: DXZ825 + cambiador de DVD + monitor ■ Aunque tenga una unidad central Clarion (compatible con ) que no pueda controlar el sonido 5.1ch Surround, instalando esta unidad de control podrá operar con éxito el componente. Televisor 1-DIN Cambiador de DVD CeNET (VCZ625) Gris Cable de vídeo RCA (amarillo); (suministrado con el cambiador de DVD) Unidad central 1-DIN (DXZ825) Cable de CeNET (suministrado con el componente a conectarse) Cable con clavija RCA (de venta por separado) Ajuste el selector [LINE-IN/ OUT] en la posición LINE IN. LINE IN LINE OUT Descodificador 5.1ch Surround (DVH920) Cable de altavoz Negro Unidad de control del descodificador 5.1ch Surround (DVC 920) Altavoces delanteros Altavoces traseros Cable con clavija RCA (suministrado con el altavoz central) SOURCE A-MODE ADJUST DSF POWER Cable de fibra óptica digital (de venta por separado) DCA-005 (5 m) DCA-008 (1.5 m) * Efectúe correctamente la conexión de acuerdo con el color de los conectores. Ajuste el selector [STAND-ALONE / SLAVE] del descodificador de 5.1ch Surround en la posición [STAND-ALONE]. SLAVE STAND ALONE Altavoz central autoalimentado Amplificador incorporado Amplificador Altavoz de subgraves autoalimentado Amplificador incorporado Cable con clavija RCA (de venta por separado) DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 53 2/22/02, 2:10 PM 53 280-7804-00 Ejemplo: Unidad central + cambiador de DVD + monitor ■ Cuando se conecte esta unidad de control, podrá controlarse un descodificador de 5.1CH Surround, aunque se utilice con una unidad central provista de salida de audio de 2 canales RCA. De este modo también es posible adaptar conexiones digitales para un cambiador de discos DVD. Cambiador de DVD CeNET Cable de vídeo RCA (amarillo); (VCZ625) (Gris) Monitor (suministrado con el cambiador de DVD) Cable de fibra óptica digital (de venta por separado) DCA-005 (5 m) DCA-008 1.5 m) Unidad de control del descodificador 5.1ch Surround * Efectúe correctamente la conexión de (DVC 920) acuerdo con el color de los conectores. SOURCE A-MODE ADJUST DSF POWER Cable con clavija RCA (de venta por separado) Amplificador de potencia de 4 canales Descodificador 5.1ch Surround (DVH920) Conectores de entrada de señal analógica (Negro) Conector de salida de la señal de audio Cable de altavoz Altavoces delanteros Altavoces traseros Altavoz central autoalimentado Amplificador incorporado Unidad central Amplifier Ajuste el selector [STANDALONE / SLAVE] del descodificador de 5.1ch Surround en la posición [STAND-ALONE]. Cable con clavija RCA (suministrado con el altavoz central) Altavoz de subgraves autoalimentado Amplificador incorporado STAND ALONE SLAVE Cable con clavija RCA (de venta por separado) NOTAS: • Asegúrese de ajustar el selector [CeNET/STAND-ALONE] del cambiador de discos DVD en la posición [STAND-ALONE]. • No emplee las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) RCA del cambiador de discos DVD. 54 DVC920 280-7804-00_37-54 (Sp) 54 2/22/02, 2:10 PM 280-7804-00 9. EN CASO DE DIFICULTAD Problema La alimentación no se conecta. (No se produce sonido.) No sucede nada al presionar los botones. Causa Solucion El fusible está quemado. Reemplace el fusible (3A)por otro del mismo amperaje. Si el fusible vuelve a quemarse, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad. Las conexiones son incorrectas. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad. El microprocesador ha funcionado mal debido al ruido, etc. Utilice una varilla fina para presionar el interruptor [RESET] al lado del descodificador 5.1ch Surround. Tenga presente que al presionar el interruptor [RESET], todos los títulos y demás datos memorizados se borrarán. Interruptor [RESET] Descodificador 5.1ch Surround 9. 故障排除 現象 電源不通。 (沒有聲音。) 按鍵時無反應。 原因 措施 保險絲熔斷。 換上同樣容量的保險絲(3A)。如果再次熔斷﹐請 向您的經銷商咨詢。 接線有誤。 請向您的經銷商咨詢。 由于噪聲等原因微處理器 工作異常。 用細棒等按壓位于 5.1ch 環繞聲解碼器側面的復 原開關[RESET]。 應注意按復原開關[RESET]時,所存儲的全部標題 及其他數據將被清除。 5.1ch 環繞聲 復原開關[RESET] 解碼器 72 DVC920 280-7804-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Clarion DVC920 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas