Panasonic TH-47LF5E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Número de modelo
Manual de instrucciones
Pantalla LCD de Alta De nición Full
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las
instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Español
Indice
Advertencias importantes para su seguridad
...2
Precauciones para su seguridad ...............3
Accesorios ..................................................6
Conexiones ................................................7
Encendido/apagado de la alimentación .....8
Controles básicos ......................................9
Especi caciones ......................................11
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
TH-42LF5E
TH-47LF5E
2
Español
Advertencias importantes para su
seguridad
ADVERTENCIA
1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteos ni salpicaduras.
No ponga recipientes con agua ( oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.)
No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí
mismo. Acuda a un técnico de servicio cuali cado para cualquier problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas
con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para
su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté rmemente conectada.
PRECAUCIÓN
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.
El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede
superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias
tales como ruidos.
Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos
fuertes.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU.
SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
HDMI, el logotipo HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
Nota:
Puede producirse la retención de imagen. Si muestra una imagen ja durante mucho tiempo, ésta puede que
permanezca en la pantalla. Sin embargo, la imagen desaparecerá después de pasar un rato.
3
Español
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro
tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Pedestal ...................................................... TY-ST42P50
Solicite ayuda de un técnico cali cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede as xiarse si dichas partes se tragan
accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes
pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños
no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
No instale la pantalla sobre super cies inclinadas o poco estables y asegúrese de que la pantalla no
sobresale de la base.
La pantalla puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla.
Si se derrama agua en la pantalla o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que
causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla, consulte con su tienda
local de Panasonic.
¡Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por
ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Para una ventilación su ciente;
Deje un espacio de 10 cm o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 5 cm o más por la parte trasera, y
mantenga también el espacio entre la parte inferior de la pantalla y la super cie del suelo.
Precauciones para la instalación en pared
La instalación en una pared debe ser realizada por un montador profesional. Una instalación incorrecta de la
pantalla puede provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Además, la instalación en
una pared debe realizarse mediante un soporte de instalación en pared (VESA 400 × 400) con certi cación según
la normativa de VESA.
• Al instalar la pantalla en posición vertical, asegúrese de instalar el piloto de encendido en la parte inferior de la
pantalla.
No instale el producto en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol.
La exposición directa de la pantalla a la luz de sol puede afectar negativamente al panel de cristal líquido.
4
Español
Precauciones para su seguridad
Cuando utilice la pantalla LCD
La pantalla fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
No cubra los ori cios de ventilación.
La pantalla puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla.
No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla.
No introduzca objetos de metal o in amables por los ori cios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla
ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte o modi que la cubierta.
Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier
trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión
a tierra de protección.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o la toma de corriente está oja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descarga eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe
y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de
corriente.
Para impedir un incendio no deje velas u otras fuentes del fuego abierto cerca del televisor.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales
de la pantalla, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Si sigue utilizando la pantalla en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de
comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones
necesarias. No repare la pantalla por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior
está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
reparaciones necesarias.
5
Español
Precauciones para su seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la pantalla LCD
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori cios de ventilación de la pantalla.
El aire que sale de los ori cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus
manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori cios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla.
Si fuera necesario mover la pantalla a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una
limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
No queme ni rompa las pilas.
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la super cie del
panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la super cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido
en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un
paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la super cie.
No raye o golpee la super cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super cie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes
de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro
y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño
seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la super cie de la pantalla. Si las gotas de agua entran
en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la super cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje
la super cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Uso de un paño con productos químicos.
No utilice un paño con productos químicos para la super cie del panel.
Siga las instrucciones del paño con productos químicos para usarlo con el mueble.
+
-
+
-
6
Español
Accesorios
Accesorios suministrados
Cable de CA
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(tamaño R6 (UM3)× 2)
Transmisor del
mando a distancia
N2QAYB000691
Manual de instrucciones
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas R6.
1. Tire del gancho para abrir la tapa
de las pilas.
2.
Coloque las pilas correctamente con
las polaridades (+) y (–) indicadas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se
recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.
El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla.
6. No queme ni rompa las pilas.
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Tamaño “R6 (UM3)”
CD-ROM
(Manual de
instrucciones)
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione
hasta que suene click.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Fijación del cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de CA.
Desenchufe el cable de CA
presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación
de CA, asegúrese absolutamente de
desconectar primero la clavija del cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
Conexión al equipo de vídeo
AV IN
HDMI
Terminal de entrada HDMI
DVI-D IN
Terminal de entrada
de DVI-D
SERIAL IN
Terminal de entrada
SERIAL
Control de la pantalla
a través de una
conexión a PC.
AUDIO IN (DVI-D / PC)
Conecte la salida de
audio de un dispositivo
conectado a DVI-D IN,
PC IN.
PC IN
Terminal de entrada
de PC
Conecte al terminal
de vídeo del PC o
equipo con la salida
Y, P B(CB) y PR(CR)
AUDIO OUT
Conecte al
equipo de sonido
7
Español
Conexiones
Cable de conexión a CA y elemento de jación
Interruptor de
encendido
Piloto de encendido
Sensor de control remoto
8
Español
Encendido/apagado de la alimentación
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla.
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla.
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla presionando el interruptor de la
unidad si la pantalla está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación
se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Notas:
Los tipos de clavijas cambian según los países. La
clavija de alimentación mostrada a la derecha puede,
por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su
aparato.
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA,
asegúrese absolutamente de desconectar primero la
clavija del cable de alimentación de CA de la toma de
corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de para
encender el aparato.
Piloto de encendido: Verde
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla.
9
Español
Controles básicos
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de
menú se conmuta.
Visión normal Imagen Con guración
Sonido Pos. /Tamaño
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen
Cuando se visualice la pantalla del menú:
“+”: presione para mover el cursor hacia arriba
“–”: presione para mover el cursor hacia abajo
Sensor de control
remoto
Interruptor principal
Unidad principal
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
... El indicador está apagado (La unidad
consume algo de energía siempre
que el cable de alimentación se
mantiene conectado a la toma de
corriente.)
• Espera .......... Rojo
• Conectado ..... Verde
• PC Energía monitor
....................... Naranja (Con la señal de entrada
de PC.)
• DVI-D Energía monitor
....................... Naranja (Con la señal de entrada
DVI.)
Botón de introducción/aspecto
Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada)
Sensor de brillo
Capta el brillo en el entorno de la
pantalla.
10
Español
Controles básicos
Transmisor del mando a distancia
Tecla de espera
(Encendido/Apagado)
La pantalla debe conectarse primero
en el tomacorriente y con el interruptor
principal (vea la página 8).
Pulse este botón para encender la
pantalla de estando ésta en el modo
de espera. Pulse de nuevo el botón
para apagar la pantalla y ponerla en
el modo de espera.
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Tecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
Tecla POS./SIZE
Tecla PICTURE
Silenciamiento de sonido
Presione esta tecla para silenciar el sonido.
Presiónela de nuevo para reactivar el
sonido. El sonido se reactiva también
cuando se apaga la alimentación o
se cambia el nivel del sonido.
Tecla N
Teclas de posición
Tecla INPUT
Presione para seleccionar la señal
de entrada de forma secuencial.
Modo ECO (ECO)
Pulse para cambiar el estado de
con guración de Modo ECO.
Botones FUNCTION (FUNCTION)
Zoom digital
Tecla AUTO SETUP
Ajusta automáticamente la posición
y el tamaño de la pantalla.
Tecla SET UP
Tecla SOUND
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba
“+” o abajo “–” para hacer subir o bajar
el nivel de volumen del sonido.
Tecla R
Presione el botón R para volver a la
pantalla de menú anterior.
Tecla OFF TIMER
La pantalla de puede programarse para cambiar
al modo de espera después de un intervalo
predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos,
60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el
temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
30 min 60 min
0 min
90 min
Cuando quedan tres minutos, destella
“Temporizador 3 min”.
El temporizador queda cancelado cuando se
produce un corte eléctrico.
Tecla de RECALL
Presione la tecla de RECALL para que
aparezca el estado del sistema actual.
1
Etiqueta de entrada
2
Modo de relación de ASPECT
3
Apagado de temporizador
El indicador del temporizador
aparece sólo cuando se ha
seleccionado el temporizador.
90min
1
2
3
PC
4:3
Temporizador
11
Español
TH-42LF5E TH-47LF5E
Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Fuente de consumo
Máximo 250 W 290 W
Estado de espera 0,5 W 0,5 W
Estado de corriente
desconectada
0,3 W 0,3 W
Panel de pantalla LCD Panel IPS de 42 pulgadas, relación de aspecto
16:9
Panel IPS de 47 pulgadas, relación de aspecto
16:9
Tamaño de pantalla 930 mm (An.) × 523 mm (Al.) × 1.067 mm
(diagonal)
1.039 mm (An.) × 584 mm (Al.) × 1.192 mm
(diagonal)
(Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (AI.))
[5.760 × 1.080 puntos]
2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (AI.))
[5.760 × 1.080 puntos]
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0 °C - 40 °C
Humedad 20 % - 80 %
Señales aplicables
Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF
Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 30 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
Terminales de conexión
HDMI Conector Tipo A
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D de 24 contactos
Protección del contenido
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Cumple con DVI Revisión 1,0
Compatible con HDCP 1,1
0,5 Vrms, compartida con PC IN
PC IN
AUDIO
Alta densidad, conector Mini D-sub de 15
contactos
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
0,5 Vrms, compartida con DVI-D IN
SERIAL IN Terminal de control exterior
Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C
AUDIO
OUT
L-R JACK DE PATILLA RCA × 2 (I/D)
Nivel de salida: variable (- 0 dB)
[ENTRADA 1 kHz / 0 dB, carga 10 kΩ]
Dimensiones (An × Al. × Prof.)
968 mm × 561 mm × 116 mm 1.079 mm × 624 mm × 117 mm
Masa (Peso) Aprox. 20,0 kg Aprox. 24,5 kg
Notas:
El diseño y especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Especi caciones
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número
de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente
de su compra para ayudar a identi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
Sitio Web : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012 Impreso en la República Checa
TQB0E2298E-G
Español

Transcripción de documentos

Número de modelo TH-42LF5E TH-47LF5E Español Manual de instrucciones Pantalla LCD de Alta Definición Full Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Indice importantes para su seguridad ...2 • Advertencias Precauciones para su seguridad ...............3 • Accesorios • Conexiones..................................................6 ................................................7 • Encendido/apagado de la alimentación .....8 • Controles básicos ......................................9 • Especificaciones ......................................11 • Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier problema de servicio. 3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista. No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra. 4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. PRECAUCIÓN Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos. El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos. Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes. Español Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU. • SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Nota: Puede producirse la retención de imagen. Si muestra una imagen fija durante mucho tiempo, ésta puede que permanezca en la pantalla. Sin embargo, la imagen desaparecerá después de pasar un rato. 2 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ...................................................... TY-ST42P50 Solicite ayuda de un técnico calificado para realizar la instalación. Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede asfixiarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación. No instale la pantalla sobre superficies inclinadas o poco estables y asegúrese de que la pantalla no sobresale de la base. • La pantalla puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla. • Si se derrama agua en la pantalla o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla, consulte con su tienda local de Panasonic. Español ¡Transporte solamente en posición vertical! • Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas. Para una ventilación suficiente; Deje un espacio de 10 cm o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 5 cm o más por la parte trasera, y mantenga también el espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superficie del suelo. Precauciones para la instalación en pared • La instalación en una pared debe ser realizada por un montador profesional. Una instalación incorrecta de la pantalla puede provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Además, la instalación en una pared debe realizarse mediante un soporte de instalación en pared (VESA 400 × 400) con certificación según la normativa de VESA. • Al instalar la pantalla en posición vertical, asegúrese de instalar el piloto de encendido en la parte inferior de la pantalla. No instale el producto en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol. • La exposición directa de la pantalla a la luz de sol puede afectar negativamente al panel de cristal líquido. 3 Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla LCD La pantalla fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla. • No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica. No desmonte o modifique la cubierta. • Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic. Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección. Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. • De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Español Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descarga eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente. Para impedir un incendio no deje velas u otras fuentes del fuego abierto cerca del televisor. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente. • Si sigue utilizando la pantalla en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. 4 Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCD No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla. • Si fuera necesario mover la pantalla a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco. No queme ni rompa las pilas. • No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. Limpieza y mantenimiento Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la pantalla. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Uso de un paño con productos químicos. • No utilice un paño con productos químicos para la superficie del panel. • Siga las instrucciones del paño con productos químicos para usarlo con el mueble. 5 Español El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superficie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superficie. • No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM (Manual de instrucciones) Transmisor del mando a distancia N2QAYB000691 Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño R6 (UM3)× 2) Cable de CA Español Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Tamaño “R6 (UM3)” + + - Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla. 6. No queme ni rompa las pilas. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. 6 Conexiones Cable de conexión a CA y elemento de fijación Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Conexión al equipo de vídeo AUDIO IN (DVI-D / PC) Conecte la salida de audio de un dispositivo conectado a DVI-D IN, PC IN. DVI-D IN Terminal de entrada de DVI-D Español AV IN HDMI Terminal de entrada HDMI AUDIO OUT Conecte al equipo de sonido PC IN Terminal de entrada de PC Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, PB(CB) y PR(CR) SERIAL IN Terminal de entrada SERIAL Control de la pantalla a través de una conexión a PC. 7 Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Español Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. • Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Presione el interruptor principal de la pantalla de para encender el aparato. Interruptor de encendido Sensor de control remoto Piloto de encendido Piloto de encendido: Verde Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla. Piloto de encendido: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla. Piloto de encendido: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla presionando el interruptor unidad si la pantalla está encendida o en modo de espera. de la Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada. 8 Controles básicos Unidad principal Sensor de brillo Capta el brillo en el entorno de la pantalla. Sensor de control remoto Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera .......... Rojo • Conectado ..... Verde • PC Energía monitor ....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.) • DVI-D Energía monitor ....................... Naranja (Con la señal de entrada DVI.) Español Botón de introducción/aspecto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo Interruptor principal Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Visión normal Sonido Imagen Configuración Pos. /Tamaño Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada) 9 Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 8). Pulse este botón para encender la pantalla de estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla y ponerla en el modo de espera. Tecla POS./SIZE Tecla PICTURE Español Silenciamiento de sonido Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido. Tecla N Teclas de posición Tecla INPUT Presione para seleccionar la señal de entrada de forma secuencial. Tecla OFF TIMER La pantalla de puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. 30 min 60 min 90 min 0 min Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3 min”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. Tecla AUTO SETUP Ajusta automáticamente la posición y el tamaño de la pantalla. Tecla SET UP Tecla SOUND Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla R Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Tecla de RECALL Presione la tecla de RECALL para que aparezca el estado del sistema actual. 1 Etiqueta de entrada 2 Modo de relación de ASPECT 3 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador. PC 4:3 Modo ECO (ECO) Pulse para cambiar el estado de configuración de Modo ECO. Temporizador 90min Botones FUNCTION (FUNCTION) Zoom digital 10 1 2 3 Especificaciones TH-42LF5E Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla LCD Tamaño de pantalla (Número de pixeles) TH-47LF5E 220 - 240 V CA, 50/60 Hz 250 W 0,5 W 290 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Panel IPS de 42 pulgadas, relación de aspecto Panel IPS de 47 pulgadas, relación de aspecto 16:9 16:9 930 mm (An.) × 523 mm (Al.) × 1.067 mm 1.039 mm (An.) × 584 mm (Al.) × 1.192 mm (diagonal) (diagonal) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (AI.)) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (AI.)) [5.760 × 1.080 puntos] [5.760 × 1.080 puntos] Notas: • El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados. • Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 11 Español Condiciones de funcionamiento Temperatura 0 °C - 40 °C Humedad 20 % - 80 % Señales aplicables Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 30 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz Terminales de conexión HDMI Conector Tipo A DVI-D IN DVI-D de 24 contactos Cumple con DVI Revisión 1,0 Protección del contenido Compatible con HDCP 1,1 AUDIO Miniclavija estéreo (M3) × 1 0,5 Vrms, compartida con PC IN PC IN Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) contactos Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω) PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω) PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) AUDIO Miniclavija estéreo (M3) × 1 0,5 Vrms, compartida con DVI-D IN SERIAL IN Terminal de control exterior Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C AUDIO L-R JACK DE PATILLA RCA × 2 (I/D) [ENTRADA 1 kHz / 0 dB, carga 10 kΩ] OUT Nivel de salida: variable (-∞ ― 0 dB) Dimensiones (An × Al. × Prof.) 968 mm × 561 mm × 116 mm 1.079 mm × 624 mm × 117 mm Masa (Peso) Aprox. 20,0 kg Aprox. 24,5 kg Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Español Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo Número de serie TQB0E2298E-G Sitio Web : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Impreso en la República Checa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic TH-47LF5E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para