Transcripción de documentos
Acaba de comprar una placa de cocción vitrocerámica con fuegos halógenos que va equipada
de un panel de mandos electrónico con mandos sensoriales. Le permite beneficiarse de las
cuatro ventajas de la cocción halógena:
• La eficacia
El fuego infrarrojo asegura la transmisión del calor inmediato. La temperatura que sube rápidamente
y la débil inercia térmica de los fuegos halógenos permiten un manejo preciso.
• El confort
La cocción halógena permite revivir el confort visual de la cocción con gas. La intensidad de las
lámparas y la altura de la columna luminosa, así como la longitud de una llama, indican la intensidad
de calentamiento.
La separación de las placas, su potencia perfectamente diferenciada y los cuatro programadores
(modelo TSG 640) brindan un gran confort de utilización.
• Estética
La zona de mandos electrónica integrada bajo el mismo vidrio que la zona de calentamiento ofrece
una superficie lisa y sin asperezas.
• La seguridad
La temperatura de las lámparas halógenas baja inmediatamente después de que haya sido reducida
la potencia de calentamiento. Un indicador de calor residual para cada fuego marca, aún después de
que haya sido apagado, que la temperatura todavía es superior a 60°C.
Indice
50
....................................................................................P. 62
Indice
Descripción de la placa de cocción TSG 640 ........................................................................52-53
Descripción de la placa de cocción TSG 620 ........................................................................54-55
Mandos .....................................................................................................................................56-57
• Puesta en marcha ........................................................................................................................ 56
• Mandos de los fuegos .................................................................................................................. 56
• Seguridad..................................................................................................................................... 57
Utilización de los fuegos ............................................................................................................. 58
• Descripción de los fuegos ............................................................................................................ 58
• Regulación de los fuegos ............................................................................................................. 58
• Recipientes a utilizar .................................................................................................................... 58
Mantenimiento y precauciones ................................................................................................... 59
PARTE TÉCNICA PARA EL INSTALADOR .............................................................................60-61
Programa de demostración con encendido de las placas
Para ayudarle a familiarizarse con su placa de cocción, le invitamos a poner en marcha el programa
de demostración de la siguiente forma:
– pulsar la tecla
para poner la placa de cocción en funcionamiento,
– pulsar a continuación la tecla
durante 2 segundos para desbloquear el teclado,
– pulsar nuevamente la tecla
y, manteniendo la presión, pulsar sucesivamente la parte inferior
de las cuatro (en cualquier orden).
Soltar la tecla
.
Durante el programa de demostración:
· las placas se encienden y se apagan sucesivamente, en el siguiente orden: placa delantera derecha,
placa trasera derecha, placa delantera izquierda y placa trasera izquierda;
· las columnas luminosas correspondientes a las placas se encienden;
· el programador correspondiente a la placa delantera izquierda también se enciende (modelo TSG
640).
Para interrumpir el programa de demostración, pulsar la tecla
.
Importante: esperar unos 2 segundos antes de efectuar manipulaciones entre la tecla
y
.
51
Descripción de la placa TSG 640
Haloring
1 800W
Quickring
1 200W
Haloring
2 400W
Quickring
1 200W
La placa de cocción está equipada de:
• dos placas halógenas de lámparas circulares «Haloring» para una perfecta adaptación de las
zonas de emisión a la dimensión de las ollas y recipientes:
– en la parte trasera derecha, una placa superpotente de 2200 W y 210 mm de diámetro para los
recipientes de grandes dimensiones, modulable a 120 mm de diámetro -800 W - para recipientes
de pequeño diámetro;
– en la parte trasera izquierda, una placa de 1800 W, de 180 mm de diámetro.
• dos placas radiantes «Quickring»: en la parte delantera izquierda y derecha, una placa de 1200
W, de 145 mm de diámetro.
• cuatro indicadores luminosos de calor residual situados al borde de la placa correspondiente.
Incluso después de apagar la placa, el indicador luminoso permanece encendido para indicar que la
placa está aún caliente a una temperatura superior a 60°C.
• cuatro programadores que permiten programar las placas individual o simultáneamente, para
duraciones de cocción diferentes de hasta 3 horas.
• un panel de mandos electrónico de teclas sensoriales. La correspondencia entre los mandos y
la placa es obvia: los gráficos de las teclas de mando y de los programadores llevan una reproducción
de la forma de las placas.
52
Panel de mandos electrónico TSG 640
Teclas de programaciónde la duración de
cocción
Para programar la
duración de la cocción
(facultativo) de las placas
Ej. 1- placa trasera derecha
Indicador de desbloqueo
Para manejar las placas
el indicador debe estar encendido
Tecla de puesta
en marcha
Para encender
la placa de cocción.
Ej. 1- placa delantera derecha
Tecla de
desbloqueo
Indicador luminoso
de puesta en marcha
Indicador encendido:
la placa de cocción
está encendida.
Para activar el panel
de mandos presionando
la tecla durante
2 segundos y para
bloquear las órdenes
(facultativo)
Tecla de mando de la
placa trasera derecha
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
Tecla de mando de la
placa trasera izquierda
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
Tecla de mando
de la placa delantera
izquierda
Tecla de mando
de la placa delantera
derecha
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
Tecla de mando
de la zona central
de la placa trasera derecha
e
indicador luminoso defuncionamiento
de la zona central
Para poner en funcionamiento la zona central de la placa halógena trasera derecha, pulsar las teclas
correspondientes: la gran zona se enciende; pulsar a continuación la tecla pequeña para conservar
únicamente la zona pequeña: el in¿licador situado a proximidad se enciende.
53
Descripción de la placa TSG 620
Haloring
1 800W
Quickring
1 200W
Haloring
2 400W
Quickring
1 200W
La placa de cocción está equipada de:
• dos placas halógenas de lámparas circulares «Haloring» :
– en la parte trasera derecha, una placa superpotente de 2200 W y 210 mm de diámetro;
– en la parte trasera izquierda, una placa de 1.800 W, de 180 mm de diámetro.
• dos placas radiantes «Quickring»: en la parte delantera izquierda y derecha, una placa de 1200
W, de 145 min de diámetro.
• cuatro indicadores luminosos de calor residual situados al borde de la placa correspondiente.
Incluso después de apagar la placa, el indicador luminoso permanece encendido para indicar que la
placa está aún caliente a una temperatura superior a 60°C.
• un panel de mandos electrónico de teclas sensoriales. La correspondencia entre los mandos y
la placa es obvia: los gráficos de las teclas de mando y de los programadores llevan una reproducción
de la forma de las placas.
54
Panel de mandos electrónico TSG 620
Indicador de desbloqueo
Para manejar las placas
el indicador debeestar encendido
Tecla de puesta
en marcha
Para encender
la placa de cocción.
Indicador luminoso
de puesta en marcha
Indicador encendido:
la placa de cocción
está encendida.
Tecla de desbloqueo
Para activar el panel
de mandos presionando
la tecla durante
2 segundos y para
bloquear las órdenes
(facultativo)
Tecla de mando de la
placa trasera izquierda
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
Tecla de mando de la
placa trasera derecha
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
Tecla de mando
de la placa delantera
izquiedra
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
Tecla de mando
de la placa delantera
derecha
y columna luminosa
graduada para indicar
la potencia
de calentamiento
55
Mandos
Puesta en marcha
La placa se puede poner en marcha poniendo el dedo en la tecla
durante 2 segundos.
Se ilumina el indicador de puesta en marcha situado a la izquierda de la tecla. Después ponga en
marcha el panel de mandos pulsando durante 2 segundos la tecla
. Se ilumina el indicador
situado al lado: los fuegos pueden ser maniobrados.
Mandos de los fuegos
Cada fuego es maniobrado por un conjunto compuesto de dos partes:
• la parte superior
• la parte inferior
Para poner en marcha el fuego y aumentar la potencia de calentamiento, pulsar
la parte superior de la tecla que corresponde con el fuego escogido. La potencia de
calentamiento aumenta conforme al tiempo durante el cual uno pulsa la tecla y puede
ser visualizada con gran precisión por la altura de la columna luminosa (15
graduaciones).
Para disminuir la potencia, pulsar la parte inferior de la tecla.
Para alcanzar rápidamente la potencia máxima, pulsar un momento la parte inferior
de la tecla: las 15 graduaciones de la columna se iluminan inmediatamente (el fuego
funciona a 100%).
Para parar el fuego, pulsar simultáneamente las partes superiores e inferiores de la
tecla compuesta: la potencia del fuego vuelve inmediatamente hasta cero, la columna
luminosa se apaga;
o pulsar la parte inferior: la potencia del fuego baja progresivamente hasta cero, lo
mismo para la columna luminosa.
Programación de una duración de cocción con el modelo TSG 640
El modelo TSG 640 permite programar las placas individual o simultáneamente para duraciones de
cocción diferentes de hasta 3 horas.
Después de seleccionar la potencia de calentamiento, programar la duración de cocción
de la manera siguiente:
• pulsar la tecla de programación correspondiente a la placa (el indicador luminoso
correspondiente parpadea). 0.00 aparece: la regulación se efectúa de 10 en 10 segridos
de 0.00 a 9.50 (de 0 a 9 min 50), luego de minuto en minuto, de 0.10 a 3.00 (de 10 min
a 3 h).
• pulsar la parte superior de la tecla de mando de la placa hasta obtener la duración
de cocción deseada. Las cifras en minutos y en segundos aparecen.
• validar la programación pulsando otra vez la tecla de programación: el indicador
luminoso correspondiente permanece encendido; el tiempo indicado comienza a disminuir
inmediatamente hasta el final de la cocción. La pantalla indica el tiempo de minuto en
minuto de 3 h a 10 min, y de segundo en segundo de 9,59 min a 0.
Todas las placas pueden programarse simultáneamente para duraciones de cocción diferentes: el
tiempo indicado corresponde a la placa señalada por el indicador más luminoso.
Al finalizar el tiempo de cocción programado, la potencia de la placa correspondiente se anula
automáticamente, la columna luminosa baja hasta 0. Una señal sonora indica el final de la cocción. Si
se programó una segunda placa, basta con pulsar el programador correspondiente para visualizar el
tiempo programado.
56
Mandos
Bloqueo de los mandos
Cuando la placa está funcionando, es posible bloquear el panel de mandos para evitar una modificación
eventual no deseada de la regulación (niños, limpieza ... ).
Es suficiente poner el dedo en la tecla
, el indicador situado a la izquierda de la tecla se
apaga.
Para modificar la intensidad del calor emitido o parar la cocción, es suficiente pulsar durante 2
segundos la tecla
los mandos pueden ser activados de nuevo.
Dispositivos de seguridad
Con el fin de proteger los componentes electrónicos de la placa de cocción, pueden intervenir varios
dispositivos de seguridad.
Después de desbloquear el panel de mandos, si no se acciona ninguna de las teclas antes de 30
segundos, el indicador luminoso de desbloqueo se apaga y la placa de cocción queda nuevamente
bloqueada.
Parpadeos
Un objeto (cacerola, cubierto ... ) tras 10 segundos en una zona de mandos, puede provocar un bip
sonoro seguido de un parpadeo luminoso en las 4 columnas de potencia; el piloto se ilumina, los
fuegos que funcionan se apagan:
• Para quitar el bip sonoro, averiguar la causa de la misma,
: el piloto se ilumina (los mandos
• Para quitar el parpadeo, pulsar durante 2 segundos la tecla
de los fuegos pueden ser utilizados).
Recalentamiento
Una utilización prolongada de la placa de cocción puede provocar un calentamiento de los
componentes electrónicos. Un dispositivo térmico de seguridad impone momentáneamente una
potencia reducida (posición 3) a las placas de la derecha. La activación del dispositivo de seguridad
provoca el encendido (parpadeo ascendente y descendente) de las columnas luminosas.
Cuando la temperatura vuelve a ser normal, las columnas luminosas se apagan, la potencia sigue
reducida y las placas pueden volver a utilizarse a una potencia más elevada, de ser necesario.
Limpieza
Apagar la placa de cocción pulsando la tecla
. Si, durante la limpieza, se pulsa por inadvertencia
la tecla de puesta en marcha, apagar nuevamente la placa.
57
Uso de los fuegos
Uso de los fuegos
La placa va equipada de dos tipos de fuegos: fuegos halógenos y fuegos radiantes.
Los fuegos halógenos, verdadera «llama eléctrica», comprenden un tubo circular de cuarzo en el
cual un filamento de tungsteno protegido por un gas halógeno es calentado hasta una temperatura
muy elevada. Esos fuegos aseguran una visualización inmediata y procuran un calor inmediato. Se
los recomendamos para las cocciones rápidas y con alta intensidad del calor. Los fuegos halógenos
son regulados por el mando Varitronic que asegura la regulación perfectamente progresiva de la
potencia.
Los fuegos radiantes comprenden resistencias circulares de las cuales el filamento se pone
incandescente. La visualización tarda más que en el caso de los fuegos halógenos. Se los
recomendamos para las cocciones a fuego lento. Los fuegos radiantes son maniobrado por el mando
Mijotronic. Los fuegos no calientan contínuamente, sino con pequeñas pausas.
Regulación de los fuegos
Las columnas luminosas están divididas en 15 graduaciones que corresponden con potencias
diferentes muy vivo :
Muy intenso (filetes, para hervir líquidos, etc.)
Intenso (pescados, crepes, tortillas, etc.)
Medio - cocción a fuego lento (pastas y arroz, después de
la ebullición, patatas, pucheros, guisos de ternera en salsa blanca,
verduras, frutas, sopas, estofado de carne y verduras, etc.)
Cocción a fuego lento (para espesar salsas, preparar huevos
revueltos, huevos fritos ... )
Muy suave (mantequilla derretida, chocolate derretido, etc.)
Recipientes a utilizar
Todos los utensilios de cocción pueden ser utilizados. Sin embargo, le recomendamos utilizar cacerolas
con un fondo grueso y muy plano, por ejemplo el fondo ‘sandwich’ de cobre y de acero inoxidable,
o fondo aplanado. No utilice jamás fondos rugosos, porque pueden provocar rayaduras en el cristal.
Para un buen rendimiento, el diámetro de las cacerolas tiene que ser por lo menos igual al de la zona
de calentar marcada en la placa, lo que permite ahorrar corriente y recortar el tiempo de cocción. Si
quiere servirse de la zona adicional de calentamiento, utilice recipientes que recubren las zonas por
completo.
También es recomendado poner una «tapadera» sobre los recipientes para que la temperatura
suba más rápidamente.
58
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
El vidrio vitrocerámico utilizado para la zona de calentamiento es liso, sin poros, resistente a los
choques térmicos (insensible a las diferencias de temperatura) y a los choques mecánicos en uso
normal. Para que la placa de vidrio conserve todas sus propiedades, le recomendamos limpiarla de
la siguiente forma:
• para la limpieza corriente, basta con pasar una esponja húmeda y secar con papel de cocina. Si
la placa está sucia, frotarla con un producto de limpieza adaptado al vidrio vitrocerámico, enjuagar
y secar. Si la mesa está limpia, puede utilizarse un producto de limpieza y de protección, que deja
sobre la superficie una película invisible de protección contra el derrame de líquidos. Limpiar de
preferencia cuando la placa esté tibia o fría.
• La suciedad en relieve se retira con un raspador (cuchilla de afeitar). Eliminar lo más rápidamente
posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar la incrustación de la suciedad. La utilización
de un estropajo de acero inoxidable - especial para vidrio vitrocerámico - impregnado de agua y
jabón da excelentes resultados.
Enjuagar siempre la placa con agua corriente y secarla: los residuos de productos pueden
incrustarse en la siguiente cocción.
Precauciones
No utilizar nunca detergentes abrasivos o corrosivos, tales como aerosoles para hornos y asadores,
quitamanchas y quitaóxidos, los polvos de limpieza abrasivos y las esponjas de superficie abrasiva,
pues aunque sean suaves provocan rayas imposibles de eliminar.
Se recomienda mantener alejada de la placa de cocción todos los elementos que puedan
derretirse, como los objetos de plástico, el azúcar o los productos con un alto contenido de
azúcar. Si, por inadvertencia, algún elemento se derrite sobre la superficie de cocción, es preciso
retirarlo inmediatamente (mientras la superficie está aún caliente) con un raspador equipado con
cuchilla de afeitar para evitar el deterioro de la superficie.
No dejar agua estancada ni ningún otro líquido sobre el panel de mandos para no provocar órdenes
intempestivas. No colocar recipientes calientes sobre los mandos.
La placa sólo debe utilizarse para la cocción. No colocar ningún objeto sobre la placa mientras no
se esté utilizando. No utilizar la placa como encimera (cubiertos, ollas, paños de cocina, etc.) ni
como tabla de cortar. Los embalajes de aluminio, el papel de aluminio o los recipientes de
plástico no deben colocarse sobre superficies tibias o calientes.
Los desperfectos en la placa por mala utilización no están cubiertas por la garantía.
Advertencias
• Si una grieta se produce en la superficie de cristal, desconectar imediatamente el aparato.
• No mirar fijamente las lámparas halógenas del fuego de cocción.
* Clen
59
PARTE TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Leer con atención esta parte pues en ella riguran instrucciones muy importantes relativas a
la seguridad de instalación, de utilización y de limpieza.
Instalación
· La instalación deberá ser efectuada en conformidad con las instrucciones del fabricante y por un
técnico cualificado.
El fabricante no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas
debido a la instalación incorrecta del aparato.
· Después de sacar el aparato del embalaje, verificar si está intacto.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, tornillos, etc.) deberán ponerse
fuera del alcance de los niños pues podrían ser peligrosos.
La placa de cocción se encastra en una encimera por medio de un simple cajeado. Puede utilizarse
cualquier material, salvo materiales plásticos que con una temperatura de 100° pueden deformarse.
Deberá preveer se un espacio de 5 cms. entre el corte trasero de la placa y el fondo del la encimera,
para evitar quemar el muro o el copete - sobre todo si este último es estratificado.
Tras haber colocado la placa en el encastre, se deberá instalar, con particular cuidado, la
junta que rodea el borde de la placa para evitar la riltración al mueble.
Muy importante
Es absolutamente indispensable que la placa sea soportada por una superficie completamente plana.
Las deformaciones provocadas por mala fijación alteran las características de la placa de cocción,
así como sus prestaciones.
El corte deberá efectuarse en conformidad con las dimensiones indicadas en el gráfico.
Encastre
La placa de cocción corresponde a un encastramiento del tipo X (norma CEI 335-2-6).
Si se instala una placa encima de un horno deberá preverse un espacio de 560 mm de anchura por
8 mm de altura entre la guarnición superior del horno y la parte inferior de la encimera, para evitar el
recalentamiento de los componentes electrónicos de la placa. Evitar instalar un lavavajillas debajo
de la placa de cocción. Si no puede evitarse la instalación, realizar una separación estanca entre los
dos aparatos.
50
518
650
15
8 mm
17
40
0
560
49
Conformidad CE según las directivasDIRECTIVES:
➔
CEM : CEE 89/336 relativa a las perturbaciones radiofónicas.
➔
DBT: 73-23
60
Conexión eléctrica
Esta operación debe ser realizada por un instalador autorizado, según las normas de seguridad en
vigor. Si la instalación es incorrecta, la garantía de este aparato no podrá ser tomada en consideración.
• Antes de conectar el aparato, verificar si las características técnicas que figuran en la placa de
identificación corresponden a las características de la instalación eléctrica (sección de los conductores,
órganos de protección), que deberá ser apta para soportar la potencia máxima del aparato.
Es posible conectar el aparato de dos maneras:
o por medio de un enchufe, - o por medio de una caja de conexión.
Si la instalación ha sido realizada con una caja de conexión, será preciso instalar un magnetotérmico
adecuado para la interrupción - el espacio mínimo entre los contactos es de 3 mm. - por encima de
la conexión del aparato.
Recomendamos preveer un cable de conexión bastante largo para poder desencastrar la placa a fin
de facilitar el mantenimiento.
Utilizar siempre un cable flexible de la serie HAR H05-RRF equipado con una toma de corriente
conforme a la reglamentación vigente en el país donde se instale el aparato.
Desconectar el aparato antes de cualquier intervención.
Conexiones
1
2
3
4
L
1
N
2
3
4
L1
5
L2
1
2
L1
L2
1
2
L1
L2
3
4
5
N
3
4
5
L3
1
2
3
L1
L2
L3
1
2
L1
L2
1
2
L
5
4
3
3
5
N
4
5
N1
N2
4
5
N
Tensión
Frecuencia
Fusibles
Secciones
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LURE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL
230V-1+N~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50/60 Hz
20 A
2,5 mm²
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT-MALU-SE-IS-NL
400V2-N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50/60 Hz
25 A / 2,5 mm²
16 A / 1,5 mm²*
FR-AT-BE-DE-ES-IL-IS-IT-LU-PT-SE-MA-NZ-CH-DK-NL
400V3+N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50/60 Hz
16 A
1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50/60 Hz
20 A / 2,5 mm²*
25 A / 2,5 mm²
* TSG 600
Es PELIGROSO poner el aparato en funcionamiento SIN conectarlo A TIERRA.
• Después de conectar el aparato al cable flexible, apretar todos los tornillos de la caja de conexión.
61