Groupe Brandt DTI103XE1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía de utilización y de instalación
de su placa mixta
inducción-vitrocerámica
ES
Guide dutilisation et dinstallation
de votre table mixte
induction-vitroceramique
FR
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 1
A lo largo del manual,
le señala las consignas de
seguridad
le señala los consejos y
las astucias
Índice
Su placa con toda seguridad 4
Como se presenta su placa 6
Principio de la inducción 7
Instale fácilmente su placa 9
Dimensiones útiles para empotrar su placa
Consejos de empotramiento
Elección de instalación
Conexión eléctrica
Utilice su placa con toda sencillez 15
Como poner en marcha
Como utilizar las relojerías
Indicador de calor residual
Bloqueo
Parada general
Utilización de las diferentes zonas de cocción inducción
¿Cuáles son los recipientes más adaptados para la inducción?
Utilizar de manera óptima las zonas de cocción vitrocerámica
Utilizar de manera óptima sus recipientes sobre las zonas de
cocción vitrocerámica
¿Cómo preservar su placa?
22
¿Cómo mantener su placa?
23
Pequeñas averías y remedios
24
Guía de cocción 25
Servicio Posventa.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 2
3
Acaba de adquirir una placa mixta inducción vitrocerámica De Dietrich y se lo
agradecemos. De Dietrich la ha concebido para responder al máximo a sus
exigencias en cuanto a calidad, estética y resultado.
La inducción le garantiza un fabuloso ahorro de tiempo y de energía gracias a su
tecnología. Le permite tanto subir en temperaturas a potencias muy elevadas
como alcanzar temperaturas muy bajas para preparaciones delicadas. Es ideal
para adquirir o cocer a fuego lento todos sus platos con la mayor de las
precisiones. La seguridad de toda su familia está asegurada pues el hogar solo
funciona en función de un recipiente y el vidrio de vitrocerámica no calienta. Se
limpia pasando una esponja pues las eventuales proyecciones no cuecen.
Las zonas radiantes Speeding o los hogares Haloring de las placas vitrocerámica
De Dietrich le ofrecen rapidez y reparto homogéneo del calor para lograr tanto las
cocciones vivas como cocciones a fuego lento.
DE DIETRICH le ofrece de esta manera lo mejor de su saber-hacer a fin de
mejorar su calidad de vida y respetar nuestro medio ambiente.
Le agradecemos su confianza y le invitamos a leer detenidamente esta guía. Le
permitirá instalar y utilizar de manera óptima su nueva placa, descubrir y
familiarizarse con todas las posibilidades que le ofrece.
Introducción
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 3
Utilizar su placa con toda
seguridad
Estas placas de cocción han sido
concebidas para ser utilizadas por
particulares en una vivienda.
En un afán de una mejora constante
de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de aportar a
sus características técnicas,
funcionales o estéticas cualquier
modificación de sus características
vinculadas a su evolución técnica.
Estas placas de cocción son
diseñadas exclusivamente para la
cocción de las bebidas y productos
alimenticios. Estos productos no
contienen componente alguno a base
de amianto
Su placa con toda seguridad
4
Si su horno está situado debajo de su mesa de cocción (ver
posibilidades de empotramiento) las seguridades térmicas de la
placa prohiben la utilización simultánea de la misma y del horno en
modo pirólisis.
Seguridad ZONA DE
INDUCCION
Un captador vigila en permanencia la
temperatura de los componentes de su
placa. Si esta temperatura llega a ser
excesiva, la potencia suministrada por
la placa será disminuida
automáticamente.
Seguridad ZONA VITRO
Las zonas vitro electrónicas están
equipadas de seguridades térmicas
que protegen la placa en caso de
sobrecalentamiento, y pone en
"espera" hasta la refrigeración de los
componentes.
Seguridad CAZUELA
Cada zona de cocción está equipada
de un captador que vigila en
permanencia, la temperatura del fondo
de recipiente, así ningún riesgo de
sobrecalentamiento (cazuela vacía…).
Seguridad OBJETO METALICA
Un objeto de pequeñas dimensiones
como: un tenedor, una cuchara o un
anillo…, colocado solo encima de la
placa no es detectado como un
recipiente. El indicador parpadea y
ninguna potencia es suministrada.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
Le invitamos a verificar a diario
que no haya objetos (trapos,
papeles, …) que pueden
obstruir la entrada de aire
situada debajo de su placa
(ver empotramiento).
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 4
5
Si apareciera una grieta en la superficie del vidrio, desconecte
inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque
eléctrico.
Para esto, quite los fusibles o accione el disyuntor.
No utilice su placa antes del cambio de vidrio.
Para los portadores de
estimuladores cardiacos e
implantes activos:
El funcionamiento de la placa es
conforme a las normas de
perturbaciones electromagnéticas
vigentes.
Su placa de cocción de inducción
responde también perfectamente a
las exigencias legales (directrices
89/336/CEE). Es concebida para no
estorbar el funcionamiento de los
demás aparatos eléctricos siempre y
cuando estos respeten esta misma
reglamentación.
Su placa de inducción genera
campos magnéticos en su entorno
muy próximo.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de aluminio o no
coloque nunca directamente sobre la placa productos
embalados con el aluminio de un producto congelado en
barquilla de aluminio.
El aluminio fundiría y dañaría definitivamente el aparato.
Su placa con toda seguridad
Para que no haya interferencias entre
su placa de cocción y un estimulador
cardiaco, es necesario que el mismo
sea concebido en conformidad con la
reglamentación que le concierne.
A este respecto, solo podemos
garantizar la conformidad de nuestro
producto. Por lo que concierne la
conformidad del estimulador cardiaco
o eventuales incompatibilidades, pida
información a su fabricante o a su
médico.
L
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 5
6
¿Cómo se presenta su placa?
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Pantallas
Teclas
reglaje de la
relojería
por zona
de cocción
Preselecciones
de la
Potencia
reglaje de la
potencia
Marcha/
Parada
Potencia sobre la
zona de cocción
Relojería
Z
onas de cocción vitrocerámica
Bloqueo
parada
general
testigo de
bloqueo
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 6
7
¿Cómo se presenta su placa?
Ø 23 cm
50 Wa 3200 W
Ø16 cm
50 W a 2200 W
Pantallas
Teclas
reglaje de la por
zona
de cocción
Preselecciones
de la
potencia
reglaje de la
potencia
Marcha/
Parada
Potencia sobre la
zona de cocción
Relojería
Pantalla
boost
Reglaje
boost
Z
onas de cocción inducción
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 7
A partir de las teclas de función,
accionará la zona de cocción
seleccionada.
Principio
Los circuitos electrónicos produ-
cen corrientes inducidas que ca-
lientan instantáneamente el fondo
de recipiente que cede este calor a
los alimentos.
De esta manera, la cocción se
efectúa prácticamente sin pérdida de
energía entre la placa y los alimentos
El hecho de quitar del recipiente
de la placa es suficiente para parar
instantáneamente la potencia
sobre su placa. Solo tendrá que
pulsar la tecla "parada" para parar
definitivamente la zona de
cocción.
Principio de la inducción
8
Su placa le ofrece una gran
flexibilidad de utilización y una
precisión de ajuste, pues en
efecto, gestiona la cocción de
todos sus platos gracias a su
circuito electrónico.
Véase el capítulo " ¿Cuáles son los recipientes más adaptados?
+
-
Corrientes inducidas
Circuitos electrónicos
Inductor
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 8
9
4 cm mini
56 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Instalar su placa con toda seguridad
Anchura Profundidad
Recorte del mueble 56 cm 49 cm
Dimensiones máximas debajo de la encimera 5,9 cm
Dimensiones totales debajo de la encimera 55,5 cm 48,8 cm
Dimensiones totales encima de la encimera 60 cm 51,8 cm
D
imensiones útiles para empotrar su placa.
Efectúe un corte de las dimensiones
necesarias en la superficie de trabajo:
La cota de 40 mm como mínimo debe
medirse a partir del muro y de las
paredes laterales (fondo y/o lados).
Protección de los cortes :
Los aglomerados de madera utilizados
para la elaboración de las superficies
de trabajo se hinchan con relativa
rapidez en contacto con la humedad.
Aplique sobre el canto del recorte un
barniz o una cola especial para
protegerlo de los vahos o aguas de
condensación que puedan originarse
debajo de la superficie de trabajo.
Una junta garantiza la estanqueidad
con la encimera.
-esta junta está situada debajo de su
placa, inserte directamente la placa en
el rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita, pegue la
misma debajo de la mesa.
Consejos de empotramiento
Fije los clips suministrados en la bolsa.
JUNTA
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 9
10
En función de la disposición de su cocina, puede instalar su placa:
encima de un mueble con puerta con o sin cajón
encima del horno DE DIETRICH
encima de un horno de otra marca
encima de un lavavajillas
Tras haber definido sus necesidades, véanse las explicaciones de las páginas
siguientes que le darán con precisión las modalidades de empotramiento.
Instalar su placa con toda seguridad
E
lección de instalación
En cualquier caso, su placa de inducción necesita una buena
ventilación.
Procure que la entrada de aire por la rejilla del ventilador en la parte
trasera este bien despejada.
El no respeto de estos consejos de utilización puede acarrear un
sobrecalentamiento de la placa que se colocaría en ese momento en
"seguridad" parada momentánea de la placa (Una serie de pequeñas
rayas son visibles en la pantalla).
La placa no debe ser instalada encima de una lavadora, de un
frigorífico o de un congelador.
Si el cable está dañado, debe ser recambiado por el fabricante, su
servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un
peligro.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 10
11
instala su placa encima de un mueble con puerta o con cajón
Caso de una placa con salida
de aire debajo la mesa en la
parte delantera.
1 En el caso de una pequeña
traviesa, no hay ninguna
obligación especial.
.
2 En el caso de una traviesa
rectangular o de una parte
superior, haga un recorte en
bisel para despejar una salida
de aire.
3 En el caso de una utilización
prolongada de varios fuegos
en simultáneo o de utilización
en periodo caliente, le
recomendamos que haga una
abertura lateral en ambos
lados del mueble hacia la parte
delantera para permitir una
mejor evacuación del aire
caliente.
Instalar su placa con toda seguridad
4 cm mini
VIDE SANITAIRE
Cámara de aire
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 11
12
En este caso, puede empotrar
directamente en la encimera encima
de un horno de marca DE DIETRICH.
Gracias a su sistema de ventilación
superior, este horno puede ser
instalado en posición alta.
Para esto, retire la traviesa
delantera del mueble para liberar un
paso de 4 mm mínimo.
Perfore en la pared derecha o
izquierda del mueble del horno, una
entrada de aire de 40 cm2.
2
Ejemplo: entrada de aire por la parte
trasera izquierda 8x5 cm.
mini 40 cm2
mini 4 mm
Debe imperativamente instalar un
kit de aislamiento (76X1652) entre
el horno y la placa (disponible en el
servicio posventa de su vendedor).
Liberar un paso de un mínimo de 4
mm.
Esta configuración limita la
instalación del horno en posición
baja en al mueble.
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Debe instalar su placa encima de un horno DE DIETRICH
Encima de un horno de otra marca.
Instalar su placa con toda seguridad
Por ejemplo 8 x 5 cm
Recuerde: las seguridades térmicas de la placa prohiben su utilización
durante la fase pirólisis del horno.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 12
13
La instalación de su placa de
inducción es posible sobre un
lavavajillas a condición que se
respeten las precauciones
elementales siguientes:
- La altura de su plan de trabajo debe
ser superior o igual a 90 cm.
- Debe cubrir la parte superior de su
lavavajillas con una placa de
aislamiento a fin de evitar que las
partículas que provienen del aislador
térmico del mismo no sean aspiradas
por los ventiladores de la placa. Esta
placa está empalmada con su placa
de inducción.
- Debe asegurar una mínima entrada
de aire fresco, para que el ventilador
de su placa pueda enfriar
correctamente los componentes
electrónicos que se encuentran en el
interior. Tiene que hacer un recorte de
40 cm² detrás de uno de los lados del
nicho de empotramiento.
AIR
Découpe de 40 cm2
sur l'un des cotés du meuble
Plaque d'isolation
Ventilateur
82
90
40 mm mini
6 cm maxi
Instala su placa encima de un lavavajillas
Instalar su placa con toda seguridad
ventilador
Recorte de 40 cm2
en uno de los lados del mueble
Placa de aislamiento
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 13
Neutro
Tierra
Fase
N
L
- 230 V monofásico
Conecte los 3 hilos sobre su instalaciónpectant
respetando el color de los hilos.
- Durante la puesta bajo tensión de su placa, o tras una cortadura de la
corriente prolongada, un código luminoso aparece sobre el teclado de
mando. Desaparece automáticamente al cabo de 30 segundos aproxi-
madamente, o tras haber pulsado una tecla cualquiera del teclado. Esta
visualización es normal y reservada si se da el caso a su servicio posventa En
ningún caso el utilizador debe tenerlo en cuenta. Durante una conexión 400 V 2N
trifásico, en caso de disfunción de su placa, verificar que el hilo neutro esté bien
conectado. Estas precauciones también son válidas para los otros aparatos
electrónicos.
Neutro
Tierra
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
NOTA
separar los 2
hilos de fase L1,
L2 antes de
enchufar
Azul
verde/amarillo
Negro
- 400 V 2N trifásico
Conecte los 4 hilos sobre su instalaciónpectant re-
spetando el color de los hilos.
El fusible de
su instalación
debe ser de:
32 Amperios
verde/amarillo
Azul
Negro
Estas placas son suministradas con un
cordón de alimentación de tipo
HO5VVF de 3/5 conductores (de los
cuales 1 para la tierra: amarillo/verde) y
deben ser conectadas a una red me-
diante una toma de corriente conforme
a la publicación CEI 83 o un dispositi-
vo de corte omnipolar cuya distancia
de abertura de los contactos es de un
mínimo 3 mm.
Características eléctricas de la placa
Tensión de funcionamiento ............................................230 V
~~
50 Hz
Potencia eléctrica total absorbida .................................6800 Wde los cuales
3600 W sobre la inducción
Conexión
14
C
onexión eléctrica
Instalar su placa con toda seguridad
El fusible de
su instala-
ción debe ser
de: 16 Ampe-
rios
El aparato debe ser instalado de manera
que la toma de corriente sea accesible.
Si este cordón de alimenta-
ción está dañado, o si de-
sea cambiarlo, únicamente
debe ser recambiado por el
fabricante, su servicio posventa, una
persona de cualificación similar a fin
de evitar un peligro.
Marròn
Marròn
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 14
Utilizar su placa con toda sencillez.
15
¿
C
ómo poner en marcha sus zonas de cocción
vitrocerámica?
Coloque y centre el recipiente sobre la zona de cocción.
Para servirse de una tecla de función, coloque su dedo de plano sobre la tecla
seleccionada.
Identifique las teclas correspondientes a la
zona seleccionada.
Pulse la tecla Marcha / Parada:
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona
concernida está encendida.
Puede seleccionar la potencia deseada… sin
solicitación de potencia de su parte la zona de
cocción se apagará automáticamente.
Ajuste de potencia
Dos posibilidades:
Reglaje manual,mantenga el dedo sobre la
tecla + o -
Reglaje preseleccionado de cocción, pulse :
ajuste 6 = MEDIANO
ajuste 12 = MAXIMO
Parada de las zonas de cocción
Puede parar cada zona con las teclas marcha
/ parada.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 15
16
¿
C
ómo poner en marcha sus zonas de cocción inducción?
Coloque y centre el recipiente sobre la zona de cocción.
Para servirse de una tecla de función, coloque su dedo de plano sobre la tecla
seleccionada.
Identifique las teclas correspondientes al
hogar seleccionado.
Pulse la tecla Marcha / Parada:
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona
concernida está encendida,
Puede seleccionar la potencia deseada. sin
solicitación de potencia de su parte la zona de
cocción se apagará automáticamente.
Ajuste de potencia
Tres posibilidades:
Reglaje manual, mantenga el dedo sobre la
tecla + o -
Reglaje preseleccionado de cocción, pulse
ajuste 6 = MEDIANO
ajuste 10 = FUERTE
ajuste 12 = MAXIMO
Reglaje Boost (reservado para las subidas
en ebullición rápidas de líquido o frituras),
pulse:
" ajuste bo = PLENA POTENCIA
Parada de las zonas de cocción
Puede parar cada zona con las teclas
marcha / parada.
Utilizar su placa con toda sencillez.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 16
Utilizar su placa con toda sencillez.
17
Las zonas de cocción pueden funcionar sin las relojerías
¿
C
ómo utilizar las relojerías?
Las zonas de cocción equipadas de una relojería (duración
máxima de 99 minutos) funcionan cuando las zonas de cocción
concernidas están en marcha.
Poner en marcha la relojería
Pulse la tecla + o - de puesta en marcha de la relojería:
La relojería se pone en marcha y la duración (en minutos) llega
hasta
88 (mantenga pulsado su dedo hasta la duración
deseada).
NOTA
La pantalla luminosa indica la duración de cocción restante.
Cuando ha transcurrido el tiempo, el hogar se para:
Un
0parpadea en la zona concernida y la placa emite un bip.
Para parar este bip, pulse cualquier tecla de mando de la zona de
cocción concernida, de lo contrario, se parará al cabo de 1 mn
aproximadamente.
Modifique la duración de cocción
Puede modificar en cualquier momento la duración de cocción,
pulsando la tecla + o - de ajuste de la relojería.
Pare la relojería durante la cocción
Pulse la tecla - de la relojería hasta 0 para apagar la relojería.
La zona de cocción sigue funcionando sin relojería.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 17
18
Utilizar su placa con toda sencillez.
I
ndicador de calor residual
La pantalla indica H intermitente:
No tocar la zona de calefacción correspondiente
pues hay un riesgo de quemadura.
B
loqueo
El bloqueo de la placa se visualiza por un punto luminoso al
lado de la tecla que se apagará al cabo de unos segundos.
Esta información es de nuevo visible accionando las teclas
de mando.
NOTA
Los mandos pueden ser bloqueados:
- o bien en parada (limpieza),
- o bien durante la utilización (las operaciones pendientes
subsisten y los reglajes en pantalla permanecen activos).
Sin embargo, en posición bloqueada, por razones de
seguridad, la tecla "parada" es prioritaria y corta la alimen-
tación del fuego.
Bloqueo:
Pulse durante unos segundos esta tecla:
1 punto luminoso y un "bip" confirman que se ha registrado
la maniobra.
Desbloqueo:
Pulse durante unos segundos esta tecla:
1 punto luminoso desaparece y 2 "bip" confirman que se
ha registrado la maniobra.
.
P
arada general
La parada general corta todas las zonas de cocción.
Pulse esta tecla varios "bip" confirman que se ha registrado
la maniobra.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 18
U
tilización de las diferentes zonas de cocción inducción
Para su confort de utilización, hemos previsto zonas de cocción adaptadas a sus
necesidades.
19
Utilizar su placa con toda sencillez.
10 a 18 cm
18 a 26 cm
Utilizar las recipientes en función de las zonas de cocción.
Las 2 zonas (23 cm y 16 cm) disponen de una
potencia total de 3600 W repartida
automáticamente entre el hogar delantero y el
hogar trasero.
Esto implica por ejemplo que la utilización en
potencia máxima de uno de los hogares acarrea
una auto-limitación del otro visible por los testigos
de potencia.
El último comando siempre es prioritario
Zona de cocción de
23 cm:
Especialmente adaptado
a los recipientes más
utilizados (de 18 a 26 cm).
Zona de cocción de
16 cm:
Pequeños recipientes
Preparación suave
(salsas, cremas…)
Preparación de pequeñas
cantidades o porciones
individuales…
zona vitrocerámica
Para las zonas
vitrocerámica, utilizar un
recipiente de tamaño
adaptado. El diámetro del
fondo debe ser igual o
superior al diámetro de la
zona serigrafiada
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 19
20
Ya posee sin duda recipientes adaptados.
Su placa de inducción es capaz de
reconocer la mayoría de los reci-
pientes.
Prueba recipiente: colocar su reci-
piente sobre una zona de calefacción a
potencia 4, si la pantalla permanece
fija, su recipiente es compatible, si
parpadea, su recipiente no es
utilizable en inducción.
Puede también servirse de un imán, si
se pega al recipiente, el mismo es in-
compatible con la inducción.
recipientes de acero esmaltado con o
sin revestimiento anti adherente
recipientes en hierro fundido con o sin
fondo esmaltado.
Un fondo esmaltado evita rayar el vidrio
de su placa.
recipiente de acero inoxidable
adaptados a la inducción.
La mayoría de los recipientes de acero
inoxidable convienen si superan la
prueba recipiente (cacerolas, olla,
sartén, freidora…)
recipientes de aluminio de fondo
especial.
Utilizar su placa con toda sencillez.
Los recipientes cuyo fondo no es
plano pueden funcionar pero tampoco
deben ser muy deformados.
Eligiendo un recipiente que posee el
logotipo en su fondo o en su
embalaje le asegura una perfecta com-
patibilidad con su placa en
condiciones normales de utilización.
Para ayudarle a elegir, una lista de
utensilios es suministrada con este
manual
N
OTA
Los recipientes de vidrio, cerámica o
barro, aluminio sin fondo especial o de
cobre, algunos de acero inoxidable no
magnéticos son incompatibles
inducción.
C
uales son los recipientes más adaptados para la inducción?
Elegirá artículos de fondo
espeso y plano, que
aseguran una cocción más
homogénea (el calor está mejor
repartido).
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 20
21
U
tilizar de manera óptima las zonas de cocción vitrocerámica
Utilizar su placa con toda sencillez
Para su confort de utilización, hemos
previsto zonas de cocción adaptadas
a sus necesidades, sin embargo:
Un reglaje superior es necesario en
el caso:
- de cantidades importantes
- de cocciones con un recipiente no
cubierto
- de empleo de una cacerola de vidrio
o cerámica.
Un reglaje inferior es necesario en el
caso:
- de cocción de alimentos que tienden
a quemarse fácilmente.
((empezar con un reglaje más flojo, ya
que el reglaje puede ser aumentado si
necesario).
- de desbordamiento (retirar la tapa o
quitar la cacerola, y bajar el reglaje).
Ahorro de energía:
Para acabar la cocción, coloque la
manecilla en la posición 0, y deje el
recipiente sobre el hogar para utilizar
el calor acumulado (de esta manera,
podrá realizar ahorros de energía).
Utilice cada vez que sea posible una
tapa para reducir las pérdidas de calor
por evaporación).
U
tilizar de manera óptima las zonas de cocción vitrocerámica
Los recipientes deben ser
concebidos par la cocina con
electricidad.
Utilice recipientes de fondo plano
que adhieren perfectamente la
superficie del hogar:
- de acero inoxidable con fondo
trimetal espeso o tipo "sandwich".
- De aluminio con fondo liso espeso.
- De acero esmaltado.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 21
22
No debe
Dejar los utensilios de cocción en
metal, cubiertos, cuchillos y objetos
metálicos sobre la mesa. Pueden
calentarse si están cerca de una zona
de cocción en funcionamiento.
Almacenar en el mueble situado
debajo de su placa de cocción, sus
productos de MANTENIMIENTO o
INFLAMABLES.
Dejar un recipiente vacío sobre una
zona de calefacción.
Calentar una conserva cerrada,
puede estallar y esto es válido para
cualquier modo de cocción.
Dejar un recipiente que contiene
aceite o grasa caliente sin vigilancia
sobre las zonas de cocción.
Mirar fijamente las lámparas
halógenas de las zonas de cocción.
Colocar las cacerolas sobre su
marco o embellecedor.(Según modelo)
Precalentar en la posición máxima
cuando utiliza un recipiente con un
revestimiento interior anti-adherente
(tipo teflón) sin aportación o con muy
poca materia grasa
La posición máxima es reservada
para la ebullición y las frituras.
Como preservar su placa
Debe
Evitar los choques con recipientes:
La superficie vidrio es muy resistente,
sin llegar a ser irrompible.
Evitar los roces de recipientes que
pueden, a la larga, generar una
degradación del decorado sobre la
parte superior vitrocerámica así como
de su marco.
Evitar los recipientes con fondos
rugosos o abollados:
Pueden retener y transportar materias
que provocarán manchas o ralladuras
sobre la placa (vidrio y marco).
Estos defectos que no acarrean un
no-funcionamiento o una inaptitud a
la utilización no entran en el marco de
la garantía.
Centrar su recipiente en la zona de
cocción.
Utilizar un recipiente de tamaño
adaptado. El diámetro del fondo debe
ser igual o superior al diámetro de la
zona serigrafiada.
No enchufar aparatos
eléctricos a un enchufe
situado cerca. Asegúrese que el
cable de alimentación no está
en contacto con las zonas de
cocción.
No colocar las cacerolas sobre
su marco o embellecedor
(según modelo)
No se debe almacenar
nada sobre la placa.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 22
TIPO DE SUCIEDAD
Ligera
Acumulación de suciedad
recocida
Acumulación de suciedad
recocida
Incrustaciones por
desbordamiento de azúcar,
aluminio o plástico fundido.
Remojar bien con agua
caliente la zona y después
limpiar.
esponjas sanitarias
Remojar bien la zona que se va a
limpiar con agua caliente y utilizar
una rasqueta especial vidrio para
retirar la mayor parte de la suciedad;
terminar con la parte de estropajo de
una esponja, y limpiar.
esponjas sanitarias
Rasqueta
- Aplicar vinagre de alcohol
blanco caliente sobre la
suciedad, dejar actuar y
limpiar con un trapo suave.
- utilizar un producto del
mercado.
Pasta especial placas
vitrocerámicas
- Aplicar sobre la superficie un
producto especial para placas
vitrocerámicas,
preferentemente con siliconas
(efecto protector)
producto especial
placas vitrocerámicas
CÓMO PROCEDER
PRODUCTOS
Y ACCESORIOS
CremaPolvos
Esponja abrasiva
Esponja sanitaria o especial
para vajilla delicada
¿Cómo mantener su placa?
23
Su placa se limpia facilmente, para ayudarle lea los consejos a continuación:
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 23
24
Llame al servicio Posventa.
Verifique su conexión o la
conformidad de la conexión.
Es normal: véase principio
de la inducción
El circuito electrónico fun-
ciona mal.
La conexión de su placa es
defectuosa
La conexión de su placa es
defectuosa
Refrigeración de la
electrónica.
Verifique los fusibles y el
disyuntor eléctrico.
El aparato no está alimentado.
La alimentación o la
conexión es defectuosa
La placa no funciona, la relojería
presenta otro mensaje.
Durante la puesta en servicio, su
instalación se corta.
Durante la puesta en servicio,
solo funciona un lado de la placa
La ventilación continúa unos
minutos tras la parada de su placa.
Limpie o retire el objeto y
inicie de nuevo la cocción.
- Ha habido un desborda-
miento o un objeto obstruye
el teclado de mando
La placa se ha parado durante la utilización y emite
un "bip" cada 10 segundos aproximadamente y un
en las pantallas.
Durante la puesta en servicio, las
pantallas sobre el teclado permane-
cen apagadas.
Una serie de pequeños aparecen en pantalla
Los circuitos electrónicos
están demasiado calientes.
Seguridad térmica
Deje enfriar (E) Encastre de
su mesa a verificar (F7)
Llame al servicio Posventa.
Electrónica bajo tensión como
otro aparato electrónico
(televisor, equipo de música…)
La parte superior de su placa
está tibia permanentemente
(incluso parada).
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE
NADA: ver capítulo co-
nexión eléctrica
Funcionamiento normal
Durante la puesta en servicio una
pantalla luminosa aparece
Si duda sobre el funcionamiento de su encimera .... ...... no significa
forzosamente que haya una avería. En cualquier caso, compruebe los
siguientes puntos.
Es una vibración debida al
paso de la energía de la
placa hacia el recipiente
Las cacerolas hacen ruido durante
la cocción
A fuerte potencia, este
fenómeno es normal con
ciertos tipos de cacerolas,
no hay ningún peligro para
la placa.
Haga calentar cada hogar
durante ½ hora con una
cacerola llena de agua
Aparato nuevo
De la placa sala un olor durante la
cocción
Pequeñas averías y remedios
NADA: es normal
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 24
25
Tablero de cocción zona de inducción
Para obtener total satisfacción, siga los ejemplos del tablero, y tenga en cuenta
que las potencias máximas son reservadas a las frituras y subidas rápidas a
ebullición.
para los modelos equipados de la tecla boost: reservado a las frituras y
ebullición
colocar los alimentos
hervir o freír
cocción viva
cocción suave
Símbolos (leyenda a continuación) situados en el tablero le ayudarán en su
preparación y cocción.
*
hervir con tapa
9962 0503.qxd 11/07/02 15:54 Page 25
26
FREIR COCER/DORAR
PREPARACIONES Y VOLVER A HERVIR
COCER/COCER A FUEGO LENTO
HERVIR HERVIR A FUEGO LENTO
SOPAS
C
ALDOS
S
OPAS ESPESAS
PESCADOS
C
ALDOS
C
ONGELADOS
SALSAS
E
SPESAS A PARTIR DE HARINA
C
ON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(
SALSA BEARNESA
,
HOLANDESA
)
VERDURAS
E
NDIBIAS
,
ESPINACAS
L
EGUMBRES
P
ATATAS HERVIDAS
P
ATATAS DORADAS
P
ATATAS SALTEADAS
P
ARA DESCONGELAR VERDURAS
CARNES
C
ARNES POCO GRUESAS
B
ISTECS ASADOS
A
SADOS
(
ASADOR DE BRONCE
)
FRITOS
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
P
ATATAS FRITAS NATURALES
VARIANTES
O
LLA A PRESION
(
CUANDO EMPIEZA A PITAR
)
C
OMPOTAS
C
REPES
C
REMA INGLESA
C
HOCOLATE FUNDIDO
C
ONFITADOS
L
ECHE
H
UEVOS FRITOS
P
ASTA
G
UISANTES
(
BAÑO MARIA
)
G
UISADOS
A
RROZ AL ESTILO CRIOLLO
A
RROZ CON LECHE
10 7 6 5 4 3 2 19 81112
POTENCIA EN ZONA DE COCCIÓN
MANTENER
CALIENTE
TECLA BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 26
Tablero de cocción zona vitrocerámica
SOPAS
C
ALDOS
S
OPAS ESPESAS
PESCADOS
C
ALDOS
C
ONGELADOS
SALSAS
E
SPESAS A PARTIR DE HARINA
C
ON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(
SALSA BEARNESA
,
HOLANDESA
)
VERDURAS
E
NDIBIAS
,
ESPINACAS
L
EGUMBRES
,
P
ATATAS HERVIDAS
P
ATATAS DORADAS
P
ATATAS SALTEADAS
P
ARA DESCONGELAR VERDURAS
CARNES
C
ARNES POCO GRUESAS
B
ISTECS ASADOS
A
SADOS
(
ASADOR DE BRONCE
)
FRITOS
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
P
ATATAS FRITAS NATURALES
VARIANTES
O
LLA A PRESION
(
CUANDO EMPIEZA A PITAR
)
C
OMPOTAS
C
REPES
C
REMA INGLESA
C
HOCOLATE FUNDIDO
C
ONFITADOS
L
ECHE
H
UEVOS FRITOS
P
ASTA
G
UISANTES
(
BAÑO MARIA
)
G
UISADOS
A
RROZ CON LECHE
P
ARA MANTENER EN CALIENTE
COC. A FUEGO
TMANTENER
PREPARACIONES
MUY FUERTE FUERTE
MEDIO LENTO RECAL CALIENTE
11-10 9-8-7 6-5 4-3 2-1
9 86 2 1
hervir con tapa
colocar los alimentos
hervir o freír
cocción viva
cocción suave
MAX
12
27
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 27
28
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de
sécurité,
vous signale les conseils
et les astuces
Sommaire
Votre table en toute sécurité 4
Comment se présente votre table 6
Principe de l’induction 7
Installez facilement votre table 9
Dimensions utiles pour encastrer votre table
Conseils d’encastrement
Choix d’installation
Raccordement électrique
Utilisez votre table en toute simplicité 15
Comment mettre en marche?
Comment utiliser les minuteries?
Indicateur de chaleur résiduelle
Verrouillage
Arrêt général
Utilisation des différentes zones de cuisson induction
Quels sont les récipients les plus adaptés pour l’induction?
Utiliser au mieux les zones de cuisson vitrocéramique
Utiliser au mieux vos récipients sur les zones de cuisson
vitrocéramique
Comment préserver votre table ?
22
Comment entretenir votre table ?
23
Petites pannes et remèdes
24
Guide de cuisson 25
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 28
29
Vous venez d'acquérir une table mixte induction-vitrocéramique De Dietrich et
nous vous en remercions. De Dietrich l'a conçue pour répondre au mieux à vos
exigences en terme de qualité, d'esthétique et de performance.
L induction vous garantit un fabuleux gain de temps et d'énergie grâce à sa
technologie. Elle vous permet aussi bien de monter en températures à des
puissances très élevées que d'atteindre des températures très basses pour des
préparations délicates. Elle est idéale pour saisir ou mijoter tous vos plats avec la
plus grande des précisions. La sécurité de toute votre famille est assurée car le
foyer ne fonctionne qu'en présence d'un récipient et le verre vitrocéramique ne
chauffe pas. Elle se nettoie donc en un coup d'éponge car les éventuelles
projections ne cuisent pas.
Les foyers radiants Speedring ou les foyers Haloring des tables vitrocéramique De
Dietrich vous offrent rapidité et répartition homogène de la chaleur pour aussi
bien réussir des cuissons vives que des mijotages.
DE DIETRICH vous offre ainsi le meilleur de son savoir-faire afin d'améliorer votre
qualité de vie et de respecter notre environnement.
Nous vous remercions de votre confiance et vous invitons à lire très attentivement
ce guide. Il vous permettra d'installer et d'utiliser au mieux votre nouvelle table,
de découvrir et de vous familiariser avec toutes les possibilités qu'elle vous offre.
Edito
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 29
30
Utiliser votre table en toute
sécurité
Nous avons conçu la table de cuisson
pour une utilisation par des
particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration
constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications de leurs
caractéristiques liées à l’évolution
technique.
Ces tables de cuisson sont destinées
exclusivement à la cuisson des
boissons et denrées alimentaires. Ces
produits ne contiennent aucun
composant à base d’amiante.
Votre table en toute sécurité
Si votre four est situé sous votre table de cuisson (voir possibilités
d’encastrement ) les sécurités thermiques de la table interdisent
l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Sécurité ZONE INDUCTION
Un capteur surveille en permanence la
température des composants de votre
table. Si cette température devient ex-
cessive, la puissance délivrée par la
table en sera diminuée automatique-
ment.
Sécurité ZONE VITRO
Les zones vitro électroniques sont
équipées de sécurités thermiques
qui protégent la table en cas de
surchauffe, et met en «veille» jusqu’au
refroidissement des composants.
Sécurité CASSEROLE
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur qui surveille en perma-
nence la température du fond de réci-
pient, ainsi aucun risque de surchauffe
(casserole vide...) .
Sécurité OBJET METALLIQUE
Un objet de petites dimensions
comme : une fourchette, une cuillère
ou encore une bague…, posé
seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient. L’affichage
clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
nmoins être confortés sur la de votre
stimulateur,
Nous vous invitons à vérifier
périodiquement qu'il n'y ait
pas d’objets (torchon, papier,
...) qui risquent d'obstruer
l’entrée d’air située sous votre
table (voir encastrement).
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 30
31
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez
immédiatement l’appareil, pour éviter un risque de choc
électrique
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
A l'attention des porteurs de
stimulateurs cardiaques et im-
plants actifs :
Le fonctionnement de la table est
conforme aux normes de
perturbations électromagnétiques en
vigueur.
Votre table de cuisson à induction
répond ainsi parfaitement aux
éxigences légales (directives
89/336/CEE). Elle est conçue pour ne
pas gêner le fonctionnement des
autres appareils électriques dans la
mesure où ceux-ci respectent cette
même réglementation.
Votre table à induction génère des
champs magnétiques dans son très
proche environnement.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium,
ou ne placez jamais directement sur la table des produits em-
ballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette alu-
minium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre ap-
pareil.
Votre table en toute sécurité
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences
entre votre table de cuisson et un
stimulateur cardiaque, il faut que ce
dernier soit conçu en conformité avec
la réglementation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous
garantir que la seule conformité de
notre propre produit. En ce qui
concerne la conformité du stimulateur
cardiaque ou d’éventuelles
incompatibilités, vous pouvez vous
renseigner auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.L
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 31
32
32
Comment se présente votre table ?
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Afficheurs
Touches
réglage de la
minuterie par
zone de cuisson
pré sélections
de la
puissance
réglage
de la puissance
marche /
arrêt
puissance sur
la zone de cuisson
minuterie
Z
ones de cuisson vitroceramique
verrouillage
arrêt
général
voyant de
verrouillage
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 32
33
Comment se presente votre table
Ø 23 cm
50 W à 3200 W
Ø16 cm
50 W à 2200 W
Afficheurs
Touches
réglage de la
minuterie par
zone de cuisson
pré sélections
de la
puissance
réglage
de la puissance
marche /
arrêt
puissance sur
la zone de cuisson
minuterie
affichage
boost
réglage
boost
Z
ones de cuisson induction
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 33
34
A partir des touches de fonction
vous commandez la zone de
cuisson sélectionnée.
Principe
Les circuits électroniques
produisentt des courants induits
qui chauffent instantanément le
fond du récipient* qui cède cette
chaleur aux aliments.
Ainsi, la cuisson s’effectue prati-
quement sans perte d'énergie
entre la table et les aliments.
Le retrait du récipient de la
table, suffit à stopper
instantanément la puissance sur
votre table. Il vous restera à
appuyer sur la touche “arrêt” pour
arrêter définitivement la zone de
cuisson
Principe de l’induction
Votre table vous offre une
grande souplesse d’utilisation et
une finesse de réglage, en effet,
elle gère la cuisson de tous vos
plats grâce à son circuit
électronique.
Reportez vous au chapitre “Quels sont les récipients les plus adaptés
+
-
courants induits
circuits électroniques
Inducteur
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 34
35
4 cm mini
56 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Installer votre table en toute sécurité
Largeur Profondeur
Découpe du meuble 56 cm 49 cm
Encombrement maxi sous plan de travail 5,9 cm
Dimensions hors tout sous plan de travail 55,5 cm 48,8 cm
Dimensions hors tout au dessus du plan de travail 60 cm 51,8 cm
D
imensions utiles pour encastrer votre table
Pratiquez dans le plan de travail une
découpe aux dimensions nécessaires
La cote de 4 cm mini est à mesurer à
partir du mur et des parois latérales
(arrière ou/et côtés)
Protection des découpes :
Les agglomérés de bois utilisés pour la
confection des plans de travail gonflent
relativement vite au contact de
l'humidité.
Appliquez sur le chant de la découpe
un vernis ou une colle spéciale pour la
protéger des buées ou eaux de
condensation pouvant prendre
naissance sous le plan de travail.
Un joint garantit l'étanchéité avec le
plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table,
insérez directement la table dans la
découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette,
collez celui-ci sous la table .
Conseils d’encastrement
fixez les clips fourni dans la pochette
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 35
36
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir
au dessus d’un fourde même marque
au dessus d’un four d’une autre marque
au dessus d’un lave-vaisselle
Apres avoir defini votre besoin,repportez-vous aux explications des pages
suivantes qui vous donneront avec précision les modalités d’encastrement
Installer votre table en toute sécurité
C
hoix d’installation
Dans tous les cas votre table à induction a besoin d’une bonne
aération.
Veillez à ce que l'entrée d'air par la grille du ventilateur à l'arrière
reste bien dégagée.
Le non respect de ces conseils d’installations,peut engendrer une
surchauffe de la table qui se mettrait alors en” sécurité” arrêt
momentanée de la table (une serie de petits traits sont alors visible
sur l’afficheur)
La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un
réfrigérateur ou d'un congélateur.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 36
37
Vous installez votre table au dessus d’un meuble avec porte
Cas d’une table avec sortie
d’air sous la table à l’avant.
1 Dans le cas d’une petite
traverse pas de contraintes
particulières
.
2 Dans le cas d’une traverse
rectangulaire ou d’un dessus
fermé, pratiquez une découpe
en biseau pour dégager la
sortie d’air.
3 Dans le cas d’une utilisation
prolongée de plusieurs foyers
en simultané ou d’utilisation en
période chaude, nous vous
recommandons de pratiquer
des ouvertures latérales sur les
cotés du meuble à l’avant pour
permettre une meilleure
évacuation de l’air chaud.
Installer votre table en toute sécurité
4 cm mini
VIDE SANITAIRE
ou avec tiroir
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 37
38
Dans ce cas, vous pourrez encastrer
directement dans le plan de travail au
dessus d’un four de marque DE
DIETRICH
Grâce à son système de ventilation
supérieure, ce four peut être installé
en position haute.
Pour cela, retirez la traverse avant
du meuble pour dégager un passage
de 4 mm minimum
Pratiquez sur la paroi droite ou
gauche du meuble du four, une
entrée d’air de 40 cm
2
Exemple : entrée d’air par l’arrière
gauche
8 x 5 cm
mini 40 cm2
mini 4 mm
Vous devez impérativement installer
un kit d’isolation(75X1652) entre le
four et la table (disponible auprès du
Service Après-Vente de votre
revendeur).
Dégager un passage de 4 mm
minimum.
Cette configuration limite
l’installation du four en position
basse dans le meuble.
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Vous installez votre table au dessus d’un four DE DIETRICH
Vous installez votre table au dessus d’un four d’une autre marque
Installer votre table en toute sécurité
Par exemple 8 x 5cm
les sécurités thermiques de la table interdisent son utilisation pendant la
phase pyrolyse du four.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 38
39
L’installation de votre table à
induction est possible sur un lave-
vaisselle à condition que soient
respectées les précautions
élémentaires suivantes :
- La hauteur de votre plan de travail
doit-être supérieure ou égale à 90 cm.
- Vous devez recouvrir le dessus de
votre lave-vaisselle d’une plaque
d’isolation afin d’éviter que les
particules provenant de l’isolant
thermique de celui-ci, ne soient
aspirées par les ventilateurs de la
table. Cette plaque est disponible
auprès de votre SAV.
- Vous devez assurer une entrée d’air
frais minimale, afin que le ventilateur
de votre table puisse refroidir
correctement les composants
électroniques qui se trouvent à
l’intérieur.
Nous vous demandons d’effectuer à
cet effet une découpe de 40 cm
2
à
l’arrière d’un des cotés de la niche
d’encastrement.
AIR
Découpe de 40 cm2
sur l'un des cotés du meuble
Plaque d'isolation
Ventilateur
82
90
40 mm mini
6 cm maxi
Vous installez votre table au dessus d’un lave vaisselle
Installer votre table en toute sécurité
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 39
40
Neutre
Terre
Phase
N
L
- 230 V monophasé
Branchez les 3 fils sur votre installation en res-
pectant la couleur des fils.
- A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de cou-
rant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de comman-
de. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou
dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet afficha-
ge est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas
l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre
table vérifier que le fil neutre est bien connecté. Ces précautions valent aussi bien
pour vos autres appareils électroniques.
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTA
séparer les 2 fils
de phase L1, L2
avant
branchement
Bleu
Vert / jaune
Noir
- 400 V 2N triphasé
Branchez les 4 fils sur votre installation en respec-
tant la couleur des fils.
Le fusible
doit être de :
32 ampères
Vert / jaune
Bleu
Noir
Ces tables sont livrées avec un cordon
d’alimentation type H05 VVF (section
1,5 mm2) à 5 conducteurs (dont 1 pour
la terre : jaune/vert) et doivent être
branchées sur le réseau par l’intermé-
diaire d’une prise de courant conforme
à la publication CEI 83 ou d’un disposi-
tif à coupure omnipolaire ayant une
distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Caractéristiques électriques de la table
Tension de fonctionnement...................................................230 V
~~
50 Hz
Puissance électrique totale absorbée...................................6800 Wdont
3600 W sur l’induction
Branchement
R
accordement électrique
Installer votre table en toute sécurité
Le fusible
doit être de :
16 ampères
L’appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit
accessible
Si le câble est endomagé, il
doit être remplacé par le fa-
bricant, son SAV, une per-
sonne de qualification simi-
laire afin d’éviter un danger
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 40
41
Utiliser votre table en toute simplicité
C
omment mettre en marche vos zones de cuisson
vitroceramique
Posez et centrez le récipient sur la zone de cuisson.
Pour se servir d'une touche de fonction, posez votre doigt à plat sur la touche
choisie.
Repérez les touches,correspondants au
foyer choisi.
Agissez sur la touche marche / arrêt :
un bip et un 0 clignotant signale que la zone
concernée est allumée,
vous pouvez alors choisir la puissance
désirée..Sans demande de puissance de votre
part la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Réglage de puissance
deux possibilités :
réglage manuel, maintenez le doigt sur la
touche + ou -
réglage présélectionné de cuisson, appuyez
sur:
réglage 6 = MOYEN
réglage 12 = MAXIMUM
Arrêt des zones de cuisson
Vous pouvez arrêter chacune des zones par
les touches marche / arrêt.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 41
42
C
omment mettre en marche vos zones de cuisson
induction
Posez et centrez le récipient sur la zone de cuisson.
Pour se servir d'une touche de fonction, posez votre doigt à plat sur la touche
choisie.
Repérez les touches,correspondants au
foyer choisi.
Agissez sur la touche marche / arrêt :
un bip et un 0 clignotant signale que la zone
concernée est allumée,
vous pouvez alors choisir la puissance
désirée.Sans demande de puissance de votre
part la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Réglage de puissance
Trois possibilités :
réglage manuel, maintenez le doigt sur la
touche + ou -
réglage présélectionné de cuisson, appuyez
sur:
réglage 6 = MOYEN
réglage 10 = FORTE
réglage 12 = MAXIMUM
réglage Boost (réservé pour les montées en
ébullition rapide de liquide ou friture), appuyez
sur:
réglage bo =PLEINE PUISSANCE
Arrêt des zones de cuisson
Vous pouvez arrêter chacune des zones par
les touches marche/arrêt.
Utiliser votre table en toute simplicité
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 42
43
Utiliser votre table en toute simplicité
Les zones de cuisson peuvent fonctionner sans les minuteries
C
omment utiliser les minuteries
?
Les zones de cuisson équipées d’une minuterie (durée maximale
de 99 minutes) fonctionnent quand les zones de cuisson
concernées sont en marche.
Mettre en marche la minuterie
Appuyez sur la touche + ou - de mise en marche de la minuterie :
la minuterie se met en service et la durée (en minutes) défile sur
l’affichage
88(maintenez votre doigt jusqu’à la durée souhaitée.
NOTA
L’affichage lumineux indique la durée de cuisson restante.
Lorsque le temps est écoulé, le foyer s’arrête :
Un
0clignote dans la zone concernée et la table “bip”.
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera
au bout de 1mn environ.
Modifiez la durée de cuisson
Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson, en
appuyant sur la touche + ou - de réglage de minuterie.
Arrêtez la minuterie en cours de cuisson
Appuyez sur la touche
-
de la minuterie jusqu’à 0 pour éteindre
la minuterie.
La zone de cuisson continue alors de fonctionner sans minuterie.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 43
44
Utiliser votre table en toute simplicité
I
ndicateur de chaleur résiduelle
L’afficheur indique H clignotant :
Ne pas toucher à la zone de chauffe correspondante
car il y a un risque de brûlures
V
errouillage
Le verrouillage de la table est visualisé par un point lumi-
neux a coté de la touche, par soucis d’économie il s’étein-
dra au bout de quelques secondes. Cette information est
de nouveau visible par action sur les touches de comman-
de.
NOTA
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à l’arrêt (nettoyage),
- soit pendant l’utilisation (les opérations en cours subsis-
tent et les réglages affichés restent actifs).
Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de sécu-
rité, la touche “arrêt” est prioritaire et coupe l’alimentation
du foyer.
Verrouillage :
Appuyez pendant quelques secondes sur cette touche :
1 point lumineux et un “bip” confirment que la manœuvre
est enregistrée.
Déverrouillage :
Appuyez pendant quelques secondes sur cette touche :
le point lumineux disparait, et 2 “bip” confirment que la
manœuvre est enregistrée.
.
A
rrêt général
L’arrêt général coupe toutes les zones de cuisson.
Appuyez sur cette touche, plusieurs “bip” confirment que la
manœuvre est enregistrée.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 44
45
U
tilisation des différentes zones de cuisson induction
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu des zones de cuisson adaptées
à vos besoins
Utiliser votre table en toute simplicité
10 à 18 cm
18 à 26 cm
Utiliser les récipients en fonction des zones de cuisson
Les 2 foyers (23cm et 16cm) disposent d’une
puissance totale de 3600W répartie
automatiquement entre le foyer avant et le foyer
arrière.
Cela implique par exemple que l’utilisation en
puissance maximale de l’un des foyers entraîne
une auto-limitation de l’autre visible par les
voyants de puissance.
La dernière commande est toujours prioritaire.
Zone de cuisson de
23 cm
Spécialement adapté aux
récipients les plus utilisés
(de 18 à 26 cm)
Zone de cuisson
de 16 cm :
Petits récipients
Préparation douce
(sauces, crèmes....).
Préparation de petites
quantitées ou portions
individuelles...
zone vitrocéramique
Pour les zones
vitroceramique utiliser un
récipient de taille adaptée
Le diamètre du fond doit
être égal ou supérieur au
diamètre de la zone
sérigraphiée
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 45
46
Vous possédez sans doute déjà des ré-
cipients adaptés.
Votre table à induction est capable
de reconnaître la plupart des réci-
pients.
Test récipient :poser votre récipient
sur une zone de chauffe en puissance
4, si l’afficheur reste fixe votre réci-
pient est compatible, s’il clignote
votre récipient n’est pas utilisable en
induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un ai-
mant, s’il « accroche » le récipient, ce-
lui-ci est compatible avec l’induction.
récipients en acier émaillé avec ou
sans revêtement antiadhérent.
récipients en fonte avec ou sans fond
émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus
verre de votre table.
récipients en inox adaptés à
l’induction.
La plupart des récipients inox
conviennent s’il répondent au test
récipient. (casseroles, faitout, poêle,
friteuse..
récipients en aluminium à fond
spécial.
Utiliser votre table en toute simplicité
Les récipients dont le fond n'est pas
plan peuvent fonctionner mais il faut
cependant que celui-ci ne soit pas
trop déformé
En choisissant un récipient possédant
le logo sur son fond ou sur son
emballage, vous serez assurés de sa
parfaite compatibilité avec votre table
dans des conditions normales d’utilisa-
tion.
Pour vous aider à choisir, une liste
d’ustensiles vous est fournie avec cet-
te notice.
.
N
OTA
Les récipients en verre, en céramique
ou en terre, en aluminium sans fond
spécial ou en cuivre, certains inox
non magnétiques sont incompatibles
induction .
Q
uels sont les récipients les plus adaptés pour l’induction ?
Vous choisirez des articles à
fond épais et plats, qui
assurent une cuisson plus
homogène (la chaleur y est mieux
répartie) .
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 46
47
U
tiliser au mieux les zones de cuisson vitroceramique
Utiliser votre table en toute simplicité
Pour votre confort d’utilisation nous
avons prévu des zones de cuisson
adaptées à vos besoins,néenmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire
en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non
couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou
en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire
en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance
à brûler facilement
(commencer avec un réglage plus
faible, le réglage pouvant être
augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle
ou enlever la casserole, puis baisser le
réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, placez la manette
sur la position 0, et laissez le récipient
en place pour utiliser la chaleur
accumulée.(vous ferez ainsi des
économies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent
possible pour réduire les pertes de
chaleur par évaporation.
U
tiliser au mieux vos récipients sur les zones de cuisson
vitroceramique
Les récipients doivent être conçus
pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui
épousent parfaitement à la surface
du foyer :
- en acier inoxydable avec fond
trimétal épais ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé
(lisse) épais.
- en acier émaillé.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 47
48
Vous ne devez pas
Laisser des ustensiles de cuisson en
métal, des couverts, couteaux et
objets métalliques sur la table. Ils
peuvent s'échauffer s'ils sont au
voisinage d'une zone de cuisson en
fonctionnement.
Ranger dans le meuble situé sous
votre table de cuisson, vos produits
d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Laisser un récipient vide sur une zone
de chauffe.
Chauffez une boîte de conserve
fermée, elle risque d’éclater, cette pré-
caution est valable bien sûr pour tout
mode de cuisson.
Laisser un récipient contenant de
l’huile ou de la graisse chaude sans
surveillance sur les zones de cuisson
Regarder fixement les lampes
halogènes des zones de cuisson.
Mettre des casseroles sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modéle)
Préchauffer sur la position maximum,
quand vous utilisez un récipient avec
un revêtement intérieur anti-adhérent
(type téflon) sans apport ou avec très
peu de matière grasse.
La position maximum est réservée
pour l’ébulition et les fritures.
Comment préserver votre table
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante,
mais n’est toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégra-
dation du décor sur le dessus vitrocéra-
mique.
Eviter Les récipients à fonds rugueux
ou bosselés:
ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des taches
ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un
non fonctionnement ou une inaptitu-
de à l’usage, n’entrent pas dans le
cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de
cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée
Le diamètre du fond doit être égal ou
supérieur au diamètre de la zone
sérigraphiée
Ne pas brancher des appareils
électriques sur une prise de
courant située à proximité: as-
surez-vous que le câble d’ali-
mentation n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
Ne pas mettre de casseroles
sur votre cadre ou enjoliveur
(suivant modéle)
la table ne doit pas servir à
entreposer quoi que ce
soit.
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 48
49
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre
pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge
sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool
blanc chaud sur la salissure,
laisser agir, essuyer avec un
chiffon doux
- Utiliser un produit du
commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un
produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER
PRODUITS
ACCESSOIRES A
UTILISER
crèmepoudre
éponge abrasive
éponge sanitaire
ou
spéciale vaisselle délicate
Comment entretenir votre table
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 49
50
Faites appel au Service
Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement
ou la conformité du bran-
chement.
C'est normal voir
principe de l’induction
Le circuit électronique
fonctionne mal.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Refroidissement de l'élec-
tronique.
Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas ali-
menté. L’alimentation ou le
raccordement est défec-
tueux.
La table ne fonctionne pas, la mi-
nuterie affiche un autre message.
A la mise en service, votre installa-
tion disjoncte.
A la mise en service un seul côté de
votre table fonctionne.
La ventilation continue quelques mi-
nutes après l'arrêt de votre table.
Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement
ou un objet encombre le
clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours
d’utilisation et elle émet un “BIP” toutes les 10 se-
condes environ et un sur les afficheurs .
La table ne fonctionne pas. Les af-
ficheurs sur le clavier restent éteints.
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours
d’utilisation
En utilisation induction une série de petits
s’affichent sur les commandes
Les circuits électroniques
sont échauffés.sécurité
thermique
Laissez refroidir
Encastrement de votre table
à vérifier
Electronique sous tension
comme tout autre appareil
électronique (télé, hifi...)
Le dessus de votre table est tiède
en permanence (même à l’arrêt).
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
raccordement électrique
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage
lumineux apparaît
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne
signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points
suivants
C’est une vibration due au
passage de l’énergie de la
table vers le récipient
Les casseroles font du bruit lors de
la cuisson
A forte puissance ce phé-
nomène est normal avec
certains types de casse-
roles.il n‘y a aucun danger
pour la table
Faire chauffer chaque
foyer pendant 1/2 heure
avec une casserole pleine
d’eau
Appareil neuf
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons
Petites pannes et remèdes
RIEN c’est normal
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 50
51
Tableau de cuisson zone induction
Pour obtenir toute satisfaction, suivez les exemples du tableau, et tenez compte
que les puissances maximales sont réservées aux fritures et montées rapides à
ébullition.
Pour les modèles équipés de la touche boost :
réservé pour les fritures et ébulition
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
Des symbôles (légende ci-dessous) placés dans le tableau vous aideront dans
votre préparation et cuisson.
*
bouillir avec couvercle
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 51
52
FRIRE CUIRE/DORER
PREPARATIONS ET REPRISE D'EBULLITION
CUIRE/MIJOTER
PORTER À ÉBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS
SOUPES
B
OUILLONS
P
OTAGES EPAIS
POISSONS
C
OURT
-
BOUILLON
S
URGELES
SAUCES
E
PAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
LEGUMES
E
NDIVES
,
EPINARDS
L
EGUMES SECS
P
OMMES DE TERRE À L
'
EAU
P
OMMES DE TERRE RISSOLEES
P
OMMES DE TERRE SAUTEES
D
ECONGELATION DE LEGUMES
VIANDES
V
IANDES PEU EPAISSES
S
TEAKS POELES
G
RILLADE
(
GRIL FONTE
)
FRITURE
F
RITES SURGELEES
F
RITES FRAICHES
VARIANTES
A
UTO
-
CUISEUR
(
DES LE CHUCHOTEMENT
)
C
OMPOTES
C
REPES
C
REME ANGLAISE
C
HOCOLAT FONDU
C
ONFITURES
L
AIT
Œ
UFS SUR LE PLAT
P
ATES
P
ETITS POTS DE BEBE
(
BAIN MARIE
)
R
AGOUTS
R
IZ CREOLE
R
IZ AU LAIT
10 7 6 5 4 3 2 19 81112
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON
TENIR AU
CHAUD
TOUCHE BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
9962 0503.qxd 11/07/02 15:55 Page 52
53
Tableau de cuisson zone vitrocéramique
SOUPES
B
OUILLONS
P
OTAGES ÉPAIS
POISSONS
C
OURT
-
BOUILLON
S
URGELÉS
SAUCES
E
PAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(
BEARNAISE
,
HOLLANDAISE
)
LÉGUMES
E
NDIVES
,
ÉPINARDS
L
ÉGUMES SECS
,
P
OMMES DE TERRE À L
'
EAU
P
OMMES DE TERRE RISSOLÉES
P
OMMES DE TERRE SAUTÉES
D
ÉCONGÉLATION DE
L
ÉGUMES
VIANDES
V
IANDES PEU ÉPAISSES
S
TEAKS POELES
G
RILLADE
(
GRIL FONTE
)
FRITURE
F
RITES SURGELÉES
F
RITES FRAICHES
VARIANTES
A
UTO
-
CUISEUR
(D
ES LE CHUCHOTEMENT
)
C
OMPOTES
C
REPES
C
REME ANGLAISE
C
HOCOLAT FONDU
C
ONFITURES
L
AIT
Œ
UFS SUR LE PLAT
P
ATES
P
ETITS POTS DE BÉBÉ
(
BAIN MARIE
)
R
AGOUTS
R
IZ AU LAIT
T
ENUE AU CHAUD
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
TRES VIF
VIF MOYEN RECHAUFFAGE AU CHAUD
11-10 9-8-7 6-5 4-3 2-1
9 86 2 1
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
MAX
12
9962 0503.qxd 11/07/02 15:56 Page 53
54
9962 0503.qxd 11/07/02 15:56 Page 54
55
9962 0503.qxd 11/07/02 15:56 Page 55
9962 0504 07/02
RAF CONSTRUCTOR 214
Tipo DTI 103
230 V 50Hz 6800W de los cuales 3600 en inducción
TEM Red De Dietrich
7, rue Henri Becquerel 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex
TEL: 01 47 16 69 50 FAX: 01 47 16 69 89
SA S au capital de 261.560.000Francs RCS NANTERRE B 393 306 857 - CCP Paris 22 175 32 S
REF CONSTRUCTEUR 214
Type DTI 103
230 V 50Hz 6800W dont 3600 sur induction
9962 0503.qxd 11/07/02 15:56 Page 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Groupe Brandt DTI103XE1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para