HP DeskJet Ink Advantage 1200 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HP DeskJet Ink Advantage
1200 series
Guía del usuario
Avisos de HP
LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. QUEDAN PROHIBIDAS LA REPRODUCCIÓN, ADAPTACIÓN O TRADUCCIÓN DE ESTE MATERIAL SIN EL PERMISO PREVIO
POR ESCRITO DE HP, EXCEPTO EN LOS CASOS PERMITIDOS POR LAS LEYES DE PROPIEDAD INTELECTUAL. LAS ÚNICAS GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS Y
SERVICIOS DE HP QUEDAN ESTABLECIDAS EN LAS DECLARACIONES DE GARANTÍA EXPRESA QUE ACOMPAÑAN A DICHOS PRODUCTOS Y SERVICIOS. NADA
DE LO AQUÍ INDICADO DEBE INTERPRETARSE COMO UNA GARANTÍA ADICIONAL. HP NO SE RESPONSABILIZA DE ERRORES U OMISIONES TÉCNICOS O
EDITORIALES QUE PUEDAN EXISTIR EN ESTE DOCUMENTO.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas que pertenecen a la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos.
Tabla de contenido
1 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 1
Componentes de la impresora ............................................................................................................................... 2
Luz del botón de Encendido ................................................................................................................................... 3
Carga del papel ...................................................................................................................................................... 4
Conceptos básicos relativos al papel ..................................................................................................................... 9
Abrir el software de la impresora HP .................................................................................................................. 12
Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y solucionar problemas ............................................... 13
Imprima empleando la aplicación HP Smart (Windows 10) ................................................................................ 14
Modo de suspensión ............................................................................................................................................ 15
Apagado automático ........................................................................................................................................... 16
2 Impresión ................................................................................................................................................... 17
Imprimir documentos .......................................................................................................................................... 18
Imprimir fotografías ............................................................................................................................................ 20
Impresión de sobres ............................................................................................................................................ 21
Imprima utilizando el máximo de ppp ................................................................................................................ 22
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 23
3 Gestión de cartuchos de tinta ....................................................................................................................... 27
Compruebe los niveles estimados de tinta ......................................................................................................... 28
Pedidos de suministro de tinta ............................................................................................................................ 29
Sustituya los cartuchos de tinta .......................................................................................................................... 30
Utilizar el modo de cartucho único ...................................................................................................................... 32
Información acerca de la garantía del producto ................................................................................................. 33
Consejos para trabajar con cartuchos ................................................................................................................. 34
4 Conecte su impresora ................................................................................................................................... 35
Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión sin red) ........................................................... 36
Conecte una nueva impresora ............................................................................................................................. 37
ESWW iii
5 Solución de problemas ................................................................................................................................. 39
Problemas de tascos y alimentación del papel ................................................................................................... 40
Problemas con el cartucho de tinta ..................................................................................................................... 44
Problemas de impresión ...................................................................................................................................... 46
Problemas de hardware de la impresora ............................................................................................................ 51
Servicio de asistencia técnica de HP .................................................................................................................... 52
Apéndice A Información técnica ....................................................................................................................... 55
Especicaciones ................................................................................................................................................... 56
Información sobre normativas ............................................................................................................................ 58
Programa medioambiental de administración de productos ............................................................................. 61
Índice ............................................................................................................................................................. 69
iv ESWW
1 Primeros pasos
Componentes de la impresora
Luz del botón de Encendido
Carga del papel
Conceptos básicos relativos al papel
Abrir el software de la impresora HP
Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y solucionar problemas
Imprima empleando la aplicación HP Smart (Windows 10)
Modo de suspensión
Apagado automático
ESWW 1
Componentes de la impresora
1 Guía de anchura del papel
2 Bandeja de entrada
3 Cartuchos de tinta
4 Puerto USB
5 Botón Encendido
6 Bandeja de salida
7 Puerta de acceso al cartucho
8 Extensor de la bandeja de salida (también se denomina extensor de la bandeja)
9 Conexión eléctrica
2 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Luz del botón de Encendido
Estado Descripción
Desactivado La impresora está apagada.
Atenuar Indica que el dispositivo está en modo de suspensión. La impresora entra automáticamente en
modo de Suspensión, tras 5 minutos de inactividad.
Parpadeo rápido La impresora ahora está en un estado de error, que puede resolver siguiendo los mensajes que
aparecen en la pantalla del ordenador. Si no aparece ningún mensaje en la pantalla, intente imprimir
un documento para generar un mensaje en la pantalla.
Parpadeante La impresora está procesando un trabajo. Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el botón
Suministro eléctrico ( ).
Encendida La impresora está encendida y preparada para imprimir.
NOTA: Si ha eliminado un atasco de papel, el carro estaba atascado o la impresora no tenía papel, deberá
pulsar el botón Suministro eléctrico ( ) una vez se reanude la impresión. Si pulsa el botón Suministro
eléctrico ( ) dos veces en dos segundos, la impresora se apagará.
ESWW Luz del botón de Encendido 3
Carga del papel
Seleccione un tamaño de papel para continuar.
Para cargar papel de tamaño grande
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
3. Inserte una pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión
hacia arriba. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
4 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
5. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de salida.
Para cargar papel de tamaño pequeño
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
ESWW Carga del papel 5
3. Inserte la pila de papel fotográco en el extremo derecho de la bandeja de entrada con el borde corto
primero y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
5. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de salida.
Para cargar sobres
1. Levante la bandeja de entrada.
6 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
3. Inserte uno o varios sobres en el extremo derecho de la bandeja de entrada y deslice la pila de sobres
hacia abajo, hasta que se detenga.
La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba. La solapa debe situarse en el lado
izquierdo y hacia abajo.
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que llegue a la pila de sobres.
ESWW Carga del papel 7
5. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de salida.
8 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Conceptos básicos relativos al papel
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Es mejor
probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades de uno solo. Utilice papel HP para
obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite
el sitio web de HP en www.hp.com .
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok para la impresión de
documentos cotidianos. Todo el papel con el logotipo ColorLok se prueba de forma
independiente para que cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
abilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos, con los negros más
intensos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papel recomendado para impresión
Solicitar consumibles de papel HP
Papel recomendado para impresión
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados
especícamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Impresión fotográca
Papel fotográco HP Premium Plus
El papel fotográco HP Premium Plus es el papel fotográco de mayor calidad de HP para obtener las
mejores fotos. Con el papel fotográco HP Premium Plus, puede imprimir fotos bonitas que se secan al
instante y que puede compartir tan pronto salen de la impresora. Está disponible en muchos tamaños,
incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm), 5 x 7 pulgadas (13 x 18 cm) y en dos
acabados: brillo y brillo suave (semi brillo). Ideal para enmarcar, mostrar o regalar sus mejores fotos y
proyectos especiales de fotos. El papel fotográco HP Premium Plus ofrece resultados excepcionales
con calidad y durabilidad profesionales.
Papel fotográco avanzado HP
Este papel fotográco brillante presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil
sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias
tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográco. Está disponible en varios
tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas).
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo
coste. Este papel fotográco asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes
nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en acabado brillante y
ESWW Conceptos básicos relativos al papel 9
en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 5 x 7 pulgadas y 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográcos económicos de HP
Los paquetes fotográcos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP originales y papel
fotográco avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica y
de calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográco avanzado HP han sido
diseñados para funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras
impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias
impresiones para compartir.
Documentos de empresa
Papel mate de presentación HP Premium 120 g o Papel mate profesional HP de 120 g
Este papel es de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para presentaciones, propuestas de
negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da una textura y un aspecto excelente.
Papel de folleto brillante HP de 180g o Papel profesional brillante HP de 180
Estos papeles son brillantes por las dos caras a n de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta
para conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos de empresa para portadas de informes,
presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel de folleto mate de HP de 180 g o Papel profesional mate HP de 180
Estos papeles son mate por las dos caras a n de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta para
conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos comerciales para portadas de informes,
presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Impresión cotidiana
Todos los papeles mencionados para la impresión diaria cuentan con tecnología ColorLok que disminuye
manchas, produce negros más intensos y colores vivos.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
Papel para inyección de tinta blanco intenso HP: ofrece colores de alto contraste y texto nítido. Es
sucientemente opaco para permitir la impresión en color por las dos caras sin que se transparente, lo
que lo hace ideal para boletines, informes y octavillas.
Papel de impresión HP
El papel de impresión HP es un soporte multifunción de alta calidad. Genera documentos que tienen
mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel HP Oice
El papel HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad. Puede utilizarse para realizar copias,
borradores, notas y otros tipos de documentos. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel reciclado HP Oice
El papel reciclado HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de bra
reciclada.
10 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Solicitar consumibles de papel HP
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Utilice papel
HP para obtener una calidad de impresión óptima.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com . Actualmente, algunas secciones del sitio web
de HP están disponibles sólo en inglés.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos.
Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir
una calidad de impresión y una abilidad de alto estándar y producir unos documentos con un color brillante y
vivo, unos negros más sólidos y un secado más rápido y corto que el papel normal. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
ESWW Conceptos básicos relativos al papel 11
Abrir el software de la impresora HP
Cuando complete la conguración de hardware, visite 123.hp.com desde su equipo si no ha instalado el
software de la impresora HP.
NOTA:
Si utiliza la aplicación HP Smart en lugar del software de la impresora, consulte Utilice la aplicación HP
Smart para imprimir, escanear y solucionar problemas en la página 13.
Cada dispositivo debe tener instalada la aplicación o el software para poder imprimir.
Tras instalar el software de la impresora HP, lleve a cabo alguna de estas operaciones:
Windows 10: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione HP de la lista de aplicaciones y
luego seleccione el icono con el nombre de la impresora.
Windows 7: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas, haga clic en
HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la
impresora.
12 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y
solucionar problemas
HP Smart le ayuda a congurar, imprimir, compartir y gestionar su impresora HP. Puede compartir
documentos e imágenes a través del correo electrónico, mensajes de texto y servicios de redes sociales y de
nube populares (como iCloud, Google Drive, Dropbox y Facebook). También puede congurar nuevas
impresoras HP, así como supervisar y solicitar consumibles.
NOTA: La aplicación HP Smart es compatible con Windows 10 para la impresora. Puede que la aplicación no
esté disponible en todos los idiomas. Algunas características puede que no estén disponibles con todos los
modelos de la impresora.
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo imprimir y solucionar problemas empleando HP Smart,
consulte Imprima empleando la aplicación HP Smart (Windows 10) en la página 14. Para más
información, también puede visitar www.hp.com/go/hpsmartwin-help.
Para instalar la aplicación HP Smart en Windows 10 y conectarla a la impresora
1. Para obtener la aplicación HP Smart, visite 123.hp.com o la tienda de aplicaciones del dispositivo donde
la podrá descargar e instalar.
2. Tras la instalación, haga clic en Inicio desde el escritorio del equipo.
3. Antes de conectar la impresora, asegúrese de que la impresora y el dispositivo estén encendidos y
conectados.
4. Abra la aplicación HP Smart en su dispositivo.
5. En la pantalla de Inicio de HP Smart, haga clic en (icono Más) y seleccione o añada una impresora.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión.
ESWW Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y solucionar problemas 13
Imprima empleando la aplicación HP Smart (Windows 10)
Esta sección le da instrucciones básicas para usar la aplicación HP Smart para imprimir desde su dispositivo.
Para obtener más información sobre la aplicación, consulte Utilice la aplicación HP Smart para imprimir,
escanear y solucionar problemas en la página 13.
Para empezar a emplear la aplicación HP Smart para imprimir
1. Cargue papel en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte Carga del papel
en la página 4.
2. Abra la aplicación HP Smart en su dispositivo.
3. En la pantalla de Inicio de HP Smart, asegúrese de seleccionar la impresora.
SUGERENCIA: Si ya se ha congurado una impresora, puede desplazarse a derecha o izquierda en la
pantalla de Inicio de HP Smart para seleccionarla.
Para emplear una impresora diferente, toque o haga clic en (icono Más) en la pantalla de Inicio y
seleccione otra impresora o añada una nueva.
Para imprimir desde un dispositivo con Windows 10
1. En la pantalla de Inicio de HP Smart haga una de las siguientes acciones:
Seleccione Imprimir foto, localice la foto que quiere imprimir y toque o haga clic en Seleccionar
fotos para imprimir.
Seleccione Imprimir documento, localice el documento PDF que quiere imprimir y toque o haga
clic en Imprimir.
2. Seleccione las opciones que correspondan. Para ver más conguraciones, toque o haga clic en Más
conguraciones.
Para obtener más información sobre los ajustes de impresión, consulte Consejos para imprimir
correctamente en la página 23.
3. Toque o haga clic en Imprimir para empezar a imprimir.
14 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
Modo de suspensión
El uso de energía se reduce en el Modo de suspensión.
Después de la conguración inicial de la impresora, ésta entrará en el Modo de suspensión, tras 5
minutos de inactividad.
El indicador luminoso del botón de Encendido se atenúa en modo de suspensión.
El tiempo del modo de suspensión no se puede modicar.
ESWW Modo de suspensión 15
Apagado automático
Esta función apaga la impresora tras 2 horas de inactividad para ayudar a reducir el uso de energía. Apagado
automático apaga la impresora por completo de modo que tiene que presionar el botón para volver a
activarla. Si su impresora admite esta función de ahorro energético,Apagado automático está
automáticamente activado o desactivado dependiendo de las capacidades de la impresora y de las opciones
de conguración. Incluso cuando el Apagado automático se desactiva, la impresora entra en modo de
suspensión, tras 5 minutos de inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía.
Apagado automático está activado cuando la impresora está apagada si la impresora no tiene red o
capacidad de fax, o no está utilizando estas capacidades.
Apagado automático está desactivado cuando la capacidad inalámbrica o Wi-Fi Directde la impresora
está encendida o cuando una impresora con fax, USB o capacidad de red Ethernet establece una
conexión de red Ethernet, USB o fax.
SUGERENCIA: Para conservar la potencia de la batería, puede activar el apagado automático incluso
cuando la impresora está conectada o la capacidad inalámbrica está activada.
16 Capítulo 1 Primeros pasos ESWW
2 Impresión
Imprimir documentos
Imprimir fotografías
Impresión de sobres
Imprima utilizando el máximo de ppp
Consejos para imprimir correctamente
ESWW 17
Imprimir documentos
Antes de imprimir documentos, asegúrese de tener papel cargado en la bandeja de entrada y de que la
bandeja de salida esté abierta. Para obtener más información sobre cómo cargar papel, vea Carga del papel
en la página 4.
Para imprimir un documento (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la pestaña Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel adecuado de la lista desplegable Soporte
en el área Selección de bandeja, seleccione la calidad de impresión adecuada en el área Ajustes de
calidad y, a continuación, seleccione el color adecuado en el área Color.
Haga clic en Avanzadas para seleccionar el tamaño del papel adecuado en el menú desplegable
Tamaño del papel.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir a dos caras de la página (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la pestaña Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel adecuado de la lista desplegable Soporte
en el área Selección de bandeja, seleccione la calidad de impresión adecuada en el área Ajustes de
calidad y, a continuación, seleccione el color adecuado en el área Color.
Haga clic en Avanzadas y seleccione el tamaño de sobre adecuado en la lista desplegable Tamaño
del papel.
5. Enla cha Diseño seleccione una opción apropiada de la lista desplegable Impresión en ambas caras
mannual.
18 Capítulo 2 Impresión ESWW
6. Después de imprimir la primera cara, siga las instrucciones en pantalla para volver a cargar el papel con
la cara en blanco hacia arriba y la parte superior primero y luego haga clic en Continuar.
7. Haga clic en Aceptar para imprimir.
ESWW Imprimir documentos 19
Imprimir fotografías
Antes de imprimir fotos, asegúrese de tener papel fotográco cargado en la bandeja de entrada y de que la
bandeja de salida esté abierta. Para obtener más información sobre cómo cargar papel, vea Carga del papel
en la página 4.
Para imprimir una fotografía en papel fotográco (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la pestaña Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel adecuado de la lista desplegable Soporte
en el área Selección de bandeja, seleccione la calidad de impresión adecuada en el área Ajustes de
calidad y, a continuación, seleccione el color adecuado en el área Color.
Haga clic en Avanzadas y seleccione el tamaño de papel adecuado en la lista desplegable Tamaño
de papel.
5. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
NOTA: Una vez nalizada la impresión, retire el papel fotográco no utilizado de la bandeja de entrada.
Guarde el papel fotográco para que no empiece a ondularse, lo cual reduciría la calidad de sus resultados de
impresión.
20 Capítulo 2 Impresión ESWW
Impresión de sobres
Antes de imprimir sobres, asegúrese de tener sobres cargados en la bandeja de entrada y de que la bandeja
de salida esté abierta. Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada. No utilice sobres
brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas. Para obtener más información sobre la carga de sobres, vea
Carga del papel en la página 4.
NOTA: Para obtener más detalles sobre cómo dar formato al texto que se va a imprimir en los sobres,
consulte los archivos de ayuda en su aplicación para el procesamiento de textos.
Para imprimir un sobre (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
En la cha Diseño, elija la orientación Vertical u Horizontal.
En la pestaña Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel adecuado de la lista desplegable Soporte
en el área Selección de bandeja, seleccione la calidad de impresión adecuada en el área Ajustes de
calidad y, a continuación, seleccione el color adecuado en el área Color.
Haga clic en Avanzadas para seleccionar el tamaño de sobre adecuado en la lista desplegable
Tamaño de papel.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
ESWW Impresión de sobres 21
Imprima utilizando el máximo de ppp
Utilice el máximo de puntos por pulgada (ppp) para imprimir imágenes de alta calidad y más nítidas en papel
fotográco.
Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere una gran cantidad
de espacio en el disco.
Para ver una lista de resoluciones de impresión compatibles, visite www.support.hp.com.
Para imprimir en modo de máximo ppp (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
5. En la lista desplegable Papel, seleccione el tipo de papel adecuado.
6. Haga clic en el botón Avanzadas.
7. En el área Funciones de la impresora, seleccione en la lista desplegable Máximo de ppp.
8. Seleccione el tamaño de papel adecuado en la lista desplegable de Tamaño del papel.
9. Haga clic en Aceptar para cerrar las opciones avanzadas.
10. Conrme la Orientación en la cha Diseño y, a continuación, haga clic en Aceptar para imprimir.
22 Capítulo 2 Impresión ESWW
Consejos para imprimir correctamente
Para imprimir correctamente, los cartuchos de tinta HP deberían funcionar correctamente con la suciente
tinta, el papel debería cargarse correctamente y la impresora debería tener los ajustes correctos.
Consejos sobre la tinta
Utilice cartuchos de tinta HP originales.
Instale bien los cartuchos de negro y tricolores.
Para obtener más información, vea Sustituya los cartuchos de tinta en la página 30.
Compruebe los niveles estimados de tinta en los cartuchos de tinta, para asegurarse de que queda
suciente.
Para obtener más información, vea Compruebe los niveles estimados de tinta en la página 28.
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Problemas de impresión en la página 46 para más
información.
Sugerencias para cargar papel
Cargue una pila de papel (no solo una página). Todo el papel de la pila debería ser del mismo tamaño y
tipo, a n de evitar un atasco del papel.
Cargue el papel con la cara que se va a imprimir hacia arriba.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
Para obtener más información, vea Carga del papel en la página 4.
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, abra HP software de impresora, haga clic en
Impresión y, a continuación haga clic en Establecer preferencias. Para obtener más información sobre
cómo abrir software de impresora, vea Abrir el software de la impresora HP en la página 12.
Para seleccionar el número de páginas a imprimir por hoja, en la cha Diseño, seleccione la opción
adecuada en la lista desplegable Páginas por hoja.
Para ver más conguraciones de impresión, en las chas Diseño o Papel/Calidad, haga clic en el botón
Avanzadas para abrir el cuadro de diálogoOpciones avanzadas.
Imprimir en escala de grises: Permite imprimir un documento en blanco y negro solo con tinta
negra. Seleccione Solo tinta negra y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar . También le
ESWW Consejos para imprimir correctamente 23
permite imprimir una imagen en blanco y negro de alta calidad. Seleccione Escala de grises de alta
calidad y, a continuación, haga clic en Aceptar .
Diseño de páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime el documento
con más de dos páginas por hoja.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable Diseño
de páginas por hoja.
Tecnologías Real Life de HP: Esta función permite suavizar y enfocar las imágenes y grácos para
obtener una mejor calidad de impresión.
Folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto. Coloca dos páginas en
cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro. Seleccione un método de
encuadernación en la lista desplegable y después haga clic en Aceptar.
Libro-Encuadernación izquierda: El lado encuadernado después de doblar el soporte como
un libro aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de izquierda a derecha.
Libro-Encuadernación derecha: El lado encuadernado después de doblar el soporte como un
libro aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de derecha a izquierda.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable
Folleto.
Páginas a imprimir: Permite imprimir solo páginas impares, imprimir solo páginas pares o
imprimir todas las páginas.
Bordes de la página: Permite añadir los bordes a las páginas si imprime el documento con dos o
más páginas por hoja.
NOTA: En la vista previa de la cha Diseño no se reeja su elección de la lista desplegable Bordes
de la página.
Puede utilizar el acceso directo de impresión para ahorrar tiempo en la conguración de las preferencias
de impresión. Un acceso directo de impresión guarda los valores de conguración apropiados para un
tipo de trabajo determinado, a n de que pueda establecer todas las opciones con un solo clic. Para
usarlo, vaya a la cha Acceso directo de impresión, elija un acceso directo de impresión y haga clic en
Aceptar.
Para agregar un acceso directo de impresión nuevo, después de establecer la conguración en las chas
Diseño o Papel/Calidad, haga clic en la cha Acceso directo de impresión, Guardar como, escriba un
nombre y haga clic en Aceptar.
Para eliminar un acceso directo de impresión, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
NOTA: No se pueden eliminar los accesos directos de impresión predeterminados.
24 Capítulo 2 Impresión ESWW
Notas
Los cartuchos de tinta HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con
impresoras y papeles HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez.
NOTA: HP no puede garantizar la calidad y abilidad de suministros de otras marcas. La asistencia
técnica o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras
marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de tinta HP originales, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación.
NOTA: Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto
para evitar posibles retrasos en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la
calidad de mpresión se vuelva inaceptable.
Puede imprimir su documento a dos caras del papel manualmente.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 25
26 Capítulo 2 Impresión ESWW
3 Gestión de cartuchos de tinta
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Compruebe los niveles estimados de tinta
Pedidos de suministro de tinta
Sustituya los cartuchos de tinta
Utilizar el modo de cartucho único
Información acerca de la garantía del producto
Consejos para trabajar con cartuchos
ESWW 27
Compruebe los niveles estimados de tinta
Puede comprobar fácilmente el nivel de tinta para saber cuándo sustituir un cartucho. El nivel de tinta
muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en los cartuchos.
Para comprobar los niveles de tinta desde HP software de impresora (Windows)
1. Abra el software de la impresora HP. Para obtener más información, vea Abrir el software de la
impresora HP en la página 12.
2. En software de impresora, haga clic en la pestaña Niveles de tinta estimados.
NOTA: Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho de tinta que se ha utilizado
en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible.
NOTA: Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para nes de planicación. Al
recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar
posibles retrasos en la impresión. No tiene que sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de
impresión sea inaceptable.
NOTA: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el
proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de
cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el ujo de tinta correcto. Asimismo, parte de la tinta
residual se queda en el cartucho de tinta después de utilizarlo. Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
28 Capítulo 3 Gestión de cartuchos de tinta ESWW
Pedidos de suministro de tinta
Antes de solicitar cartuchos, busque el número correcto.
Para buscar el número de cartucho en la impresora
El número de cartucho está situado en el interior de la puerta de acceso a los cartuchos.
Para localizar el número de cartucho en software de impresora (Windows)
1. Abra el software de la impresora HP. Para obtener más información, vea Abrir el software de la
impresora HP en la página 12.
2. En software de impresora, haga clic en Tienda, luego en Comprar consumibles en línea y luego siga las
instrucciones en pantalla.
Para pedir consumibles Originales HP, visite www.hp.com/buy/supplies . Si se le pide, seleccione su país/
región y luego siga las instrucciones para encontrar el cartucho adecuado para su impresora.
NOTA: El servicio de pedido de cartuchos de tinta en línea no está disponible en todos los países/regiones.
Aunque no está disponible en su país o región, puede ver la información de los consumibles e imprimir una
lista como referencia para sus compras en su distribuidor local de HP.
ESWW Pedidos de suministro de tinta 29
Sustituya los cartuchos de tinta
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Compruebe que hay alimentación.
2. Retire el cartucho de tinta.
a. Abra la puerta de acceso de la impresora y espere que el carro del cartucho de impresión se mueva
al medio de la impresora.
b. Pulse para soltar el cartucho de tinta y sáquelo de la ranura.
3. Inserte un cartucho de tinta nuevo.
a. Extraiga el cartucho de tinta del embalaje.
30 Capítulo 3 Gestión de cartuchos de tinta ESWW
b. Retire con cuidado la cinta de plástico tirando de la pestaña.
NOTA: No toque los contactos eléctricos en el cartucho de tinta.
c. Introduzca el cartucho de tinta en su ranura hasta que oiga un clic, que indica que está bien
encajado.
d. Cierre la puerta de acceso al cartucho.
NOTA: HP software de impresora le pide que alinee los cartuchos de tinta al imprimir un
documento después de instalar el cartucho de tinta nuevo.
ESWW Sustituya los cartuchos de tinta 31
Utilizar el modo de cartucho único
Utilice el modo cartucho único para que la impresora funcione con un solo cartucho de tinta. El modo de
cartucho único se activa cuando uno de los cartuchos de tinta se retira del carro de cartuchos de tinta.
NOTA: Cuando la impresora funciona en modo cartucho único, aparece un mensaje en la pantalla del
ordenador. Si aparece dicho mensaje y hay dos cartuchos de tinta instalados en la impresora, compruebe que
se haya retirado la cinta de plástico protectora de ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora
cubre los contactos del cartucho de tinta, la impresora no podrá detectar que el cartucho está instalado. Si no
hay ninguna cinta de plástico en el cartucho, intente limpiar los contactos de los cartuchos. Para obtener
información acerca de la limpieza de los contactos del cartucho de tinta, vea Problemas con el cartucho de
tinta en la página 44.
Para salir del modo cartucho único
Instale bien los cartuchos de negro y tricolor en la impresora.
32 Capítulo 3 Gestión de cartuchos de tinta ESWW
Información acerca de la garantía del producto
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando se utiliza en el cartucho en el dispositivo de
impresión que le ha sido designado. Esta garantía no cubre a los cartuchos de tinta HP que se hayan
rellenado, refabricado, manipulado o utilizado incorrectamente.
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP no esté
vacío y no se haya alcanzado la fecha de garantía. La fecha de expiración de garantía, en formato año/mes/
día, se encuentra en el cartucho cómo se indica a continuación:
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que
se suministra con la impresora.
ESWW Información acerca de la garantía del producto 33
Consejos para trabajar con cartuchos
Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta:
Para evitar que el cartucho de tinta se seque, desconecte siempre la impresora utilizando el botón de
Suministro eléctrico y espere hasta que la luz del botón de Suministro eléctrico se apague.
No abra o destape los cartuchos hasta que esté preparado para instalarlos. Dejar las tapas en los
cartuchos reduce la evaporación de la tinta.
Inserte los cartuchos en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y símbolo de cada cartucho con el
que se ve en el cartucho. Asegúrese de que ambos cartuchos se insertan correctamente.
Alinee la impresora para obtener la mejor calidad de impresión. Vea Problemas de impresión
en la página 46 para obtener más información.
Cuando la pantalla de los Niveles de tinta estimados muestra uno o ambos cartuchos en un estado de
nivel bajo, tenga en cuenta obtener cartuchos de recambio para evitar posibles retrasos en sus trabajos
de impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
Vea Sustituya los cartuchos de tinta en la página 30 para obtener más información.
Si retira un cartucho de la impresora por cualquier motivo, intente sustituirlo lo antes posible. El
cartucho se seca si fuera de la impresora no está protegido.
34 Capítulo 3 Gestión de cartuchos de tinta ESWW
4 Conecte su impresora
Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión sin red)
Conecte una nueva impresora
ESWW 35
Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión
sin red)
La impresora admite un puerto trasero USB 2.0 de alta velocidad para la conexión a un ordenador.
Si se ha instalado el software de impresora de HP, la impresora funcionará como un dispositivo plug and play.
Si no se ha instalado el software, lleve a cabo los pasos siguientes para conectar la impresora con el cable
USB.
Para conectar la impresora con un cable USB empleando el software de la impresora de HP
1. Escriba 123.hp.com en un navegador web de su equipo para descargar e instalar el software de
impresora HP. También puede usar el CD con el software de impresora HP (si se proporcionó) o
descargarlo en www.hp.com/support .
NOTA: No conecte el cable USB a la impresora hasta que se le indique.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique, conecte el producto al
ordenador mediante la selección de USB en la pantalla Opciones de conexión.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para conectar la impresora con el cable USB
1. Escriba 123.hp.com en un navegador web de su equipo para descargar e instalar el software de
impresora HP. También puede usar el CD con el software de impresora HP (si se proporcionó) o
descargarlo en www.hp.com/support .
NOTA: No conecte el cable USB a la impresora hasta que se le indique.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique, conecte el producto al
ordenador mediante la selección de USB en la pantallaOpciones de conexión.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para conectar la impresora con un cable USB empleando la aplicación HP Smart.
1. Conecte el cable USB a la impresora desde su dispositivo.
2. Abra la aplicación HP Smart en su dispositivo. Para obtener más información, consulte Utilice la
aplicación HP Smart para imprimir, escanear y solucionar problemas en la página 13.
3. En la pantalla de Inicio de HP Smart, toque o haga clic en (icono Más) y seleccione su impresora.
36 Capítulo 4 Conecte su impresora ESWW
Conecte una nueva impresora
Si no tiene conectada la impresora a su ordenador o desea conectar otra impresora nueva del mismo modelo
al ordenador, puede usar las siguientes instrucciones para congurar la conexión.
NOTA: Utilice este método si ya ha instalado software de impresora.
Para conectar una impresora nueva (Windows)
1. Abra software de impresora. Para obtener más información, vea Abrir el software de la impresora HP
en la página 12.
2. En software de impresora, haga clic en Utilidades.
3. Seleccione Conguración y software de impresora.
4. Seleccione Conectar una nueva impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ESWW Conecte una nueva impresora 37
38 Capítulo 4 Conecte su impresora ESWW
5 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de tascos y alimentación del papel
Problemas con el cartucho de tinta
Problemas de impresión
Problemas de hardware de la impresora
Servicio de asistencia técnica de HP
ESWW 39
Problemas de tascos y alimentación del papel
¿Qué desea hacer?
Eliminar un atasco de papel
Solucione problemas de
atascos de papel.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Instrucciones para eliminar atascos de papel y resolver incidencias con el papel o la alimentación del
papel.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda para eliminar atascos de papel
Los atascos de papel se pueden producir en varios puntos.
Para solucionar un atasco de papel en la bandeja de entrada
1. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de entrada.
2. Asegúrese de que no haya ningún objeto extraño en la ruta del papel y vuelva a cargar el papel.
NOTA: El protector de la bandeja de entrada puede evitar que entre suciedad en la ruta del papel y se
produzcan atascos de papel graves. No baje el protector de la bandeja de entrada.
3. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja de salida
1. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de salida.
40 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
2.
Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel del área de acceso al cartucho
1. Extraiga el papel atascado.
a.
Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
b. Abra la puerta de acceso a los cartuchos.
c. Si el carro de la impresión está en el centro de la impresora, deslícelo hacia la derecha.
d. Extraiga el papel atascado.
e. Cierre la puerta de acceso a cartucho.
2. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para encender la impresora.
Para eliminar un atasco de papel desde dentro de la impresora
1. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 41
2. Gire la impresora, localice la puerta de limpieza en la parte inferior de la impresora y tire de ambas
pestañas de la puerta de limpieza para abrirla.
3. Extraiga el papel atascado.
4. Cierre la puerta de limpieza. Empuje suavemente la tapa hacia la impresora hasta que ambas lengüetas
queden ajustadas en su sitio.
5. Voltee la impresora y pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para encenderla.
Eliminar un atasco en el carro de impresión
Solucionar un atasco en el carro
de impresión.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Si hay algo bloqueando el carro de impresión o no se mueve con facilidad, obtenga las
instrucciones paso a paso.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda para eliminar un atasco en el carro de impresión
Retire cualquier objeto (por ejemplo, papel) que pueda estar bloqueando el carro de impresión.
NOTA: No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado. Siempre vaya con
cuidado a la hora de quitar papel atascado de dentro de la impresora.
Aprenda a evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
No sobrecargue la bandeja de entrada.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
42 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
No mezcle distintos tipos de papel ni tamaños en la bandeja de entrada; la pila de papel entera debe ser
del mismo tamaño y tipo.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
No agregue papel mientras la unidad está imprimiendo. Si la impresora está a punto quedarse sin papel,
deje que se acabe primero y luego agregue papel.
Solucionar problemas de alimentación de papel
¿Qué clase de problemas está teniendo?
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Asegúrese de que el papel esté cargado en la bandeja de entrada Para obtener más información,
vea Carga del papel en la página 4.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente
con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que el papel que está en la bandeja de entrada no esté curvado. Alise el papel
doblándolo en la dirección opuesta a la curvatura.
Las páginas se tuercen
Asegúrese de que el papel esté cargado en el extremo derecho de la bandeja de entrada y que la
guía de anchura del papel esté bien colocada en el extremo izquierdo del papel.
Cargue papel en la impresora solo cuando no se esté imprimiendo.
Se introducen varias páginas
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente
con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que la bandeja de entrada no esté sobrecargada de papel.
Asegúrese de que las piezas del papel cargado no se enganchen entre sí.
Para obtener un rendimiento y una ecacia óptimos, utilice papel HP.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 43
Problemas con el cartucho de tinta
Identique si un cartucho de tinta tiene algún problema
Si obtiene un mensaje de problema de cartucho de tinta del software de la impresora que indique que al
menos un cartucho tiene un problema, haga lo siguiente para identicar si un cartucho de tinta tiene un
problema.
1. Retire el cartucho negro y cierre la puerta de acceso a cartucho.
Si la luz del botón Suministro eléctrico parpadea rápidamente, el cartucho de tinta tricolor tiene
un problema.
Si la luz del botón Suministro eléctrico no parpadea, el cartucho de tinta tricolor no tiene ningún
problema.
2. Vuelva a instalar el cartucho negro en la impresora, retire el cartucho tricolor y, a continuación, cierre la
puerta de acceso a cartucho.
Si la luz del botón Suministro eléctrico parpadea rápidamente, el cartucho negro tiene un
problema.
Si la luz del botón Suministro eléctrico no parpadea, el cartucho negro no tiene ningún problema.
Solución de problemas con el cartucho de tinta
Si se produce un problema después e instalar un cartucho o si un mensaje indica un problema con un
cartucho, intente retirar los cartuchos de tinta, vericando que se haya retirado la cinta de plástico protectora
de todos los cartuchos de tinta y, a continuación, reinsertando los cartuchos de tinta. Si esto no funciona,
limpie los contactos de los cartuchos. Si el problema todavía no se ha resuelto, sustituya los cartuchos. Para
obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, vea Sustituya los cartuchos de tinta
en la página 30.
Para limpiar los contactos de los cartuchos
PRECAUCIÓN: El procedimiento de limpieza sólo tardará unos minutos. Asegúrese de que los cartuchos de
tinta se reinstalan en la impresora, tan pronto como sea posible. No se recomienda dejar los cartuchos de
tinta fuera de la impresora durante más de 30 minutos. Esto podría dañar el cabezal de impresión y los
cartuchos de tinta.
1. Compruebe que hay alimentación.
2. Abra la puerta de acceso de la impresora y espere que el carro del cartucho de impresión se mueva al
medio de la impresora.
44 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
3. Retire el cartucho de tinta indicado en el mensaje de error.
4. Limpie los contactos del cartucho de tinta y de la impresora.
a. Sujete el cartucho de tinta por los lados con la parte inferior hacia arriba y localice los contactos
eléctricos del cartucho de tinta.
Los contactos eléctricos son los pequeños puntos dorados en el cartucho de tinta.
b. Limpie los contactos solo con un trozo de algodón seco o un paño sin bras.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de limpiar sólo los contactos y no limpie la tinta ni otros restos de
ningún otro punto del cartucho de tinta.
c. En la parte interior del producto localice los contactos para los cartuchos.
Los contactos de la impresora tienen el aspecto de un conjunto de patillas doradas posicionadas
para entrar en contacto con los contactos del cartucho de tinta.
d. Utilice un trozo de algodón seco o un paño para limpiar los contactos.
5. Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
6. Cierre la puerta de acceso a cartucho.
7. Compruebe si el mensaje de error ha desaparecido. Si sigue recibiendo el mensaje de error, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
NOTA: Si un cartucho está causando problemas, puede retirarlo y usar el modo de un único cartucho para
poner en funcionamiento la impresora con tan solo un cartucho de tinta.
Solucionar problemas con cartuchos de tinta compatibles
El cartucho de tinta no es compatible con su impresora. Sustitúyalo con un cartucho de tinta nuevo. Para
obtener más información, vea Sustituya los cartuchos de tinta en la página 30.
ESWW Problemas con el cartucho de tinta 45
Problemas de impresión
Solucionar problemas de impresión de la página (no puede imprimir)
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de
forma automática.
NOTA: Esta utilidad solo está disponible en el sistema operativo Windows.
Solucione problemas con
trabajos de impresión que no se
imprimen.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistentes para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles en todos los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda relativas a no poder imprimir
Para solucionar problemas de impresión (Windows)
Asegúrese de que la impresora está encendida y de que hay papel en la bandeja. Si aún no puede imprimir,
siga este procedimiento, por orden:
1. Compruebe los mensajes de error en software de impresora y soluciónelos siguiendo las instrucciones
que aparecen en pantalla.
2. Si su ordenador está conectado a la impresora con un cable USB, desconecte y vuelva a conectar el cable
USB.
3. Verique que la impresora no esté en pausa o sin conexión.
Para vericar que la impresora no esté en pausa o sin conexión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: En el menú Inicio de Windows, seleccione Sistema de Windows de la lista de
aplicaciones, luego Panel de control, y haga clic en Ver dispositivos e impresoras en
Hardware y sonido.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b. Haga doble clic o clic derecho en el icono de su impresora y seleccione Ver lo que se imprime, para
abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, asegúrese de que no estén activadas las marcas de vericación que hay
junto a Pausar la impresión o Usar impresora sin conexión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Compruebe que la impresora esté seleccionada como la predeterminada.
Para comprobar que la impresora esté seleccionada como predeterminada
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
46 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Windows 10: En el menú Inicio de Windows, seleccione Sistema de Windows de la lista de
aplicaciones, luego Panel de control, y haga clic en Ver dispositivos e impresoras en
Hardware y sonido.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión.
Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10 : Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Sistema de Windows, y a
continuación en Panel de control.
Windows 7: En el menú Inicio de Windows haga clic en Panel de control.
b. Haga clic en Sistema y seguridad, y a continuación en Herramientas administrativas.
c. Haga doble clic en Servicios.
d. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y, a continuación, en
Propiedades.
e. En la pestaña General, asegúrese de que esté seleccionado Automático en la lista desplegable
Tipo de inicio.
f. Bajo Estado del servicio, compruebe el estado.
Si el servicio no se está ejecutando, haga clic en Iniciar.
Si el servicio se está ejecutando, haga clic en Detener, y a continuación en Iniciar para
reiniciar el servicio.
A continuación, haga clic en Aceptar.
6. Reinicie el equipo.
7. Vacíe la cola de impresión.
Para vaciar la cola de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
ESWW Problemas de impresión 47
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Sistema de Windows, y a
continuación en Panel de control. Debajo de Hardware y Sonido, haga clic en Ver
dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b. Haga clic con el botón derecho en la impresora y seleccione la opción para ver qué se está
imprimiendo.
c. En el menú Impresora, haga clic en Cancelar todos los documentos o en Purgar documentos de
impresión y, a continuación, haga clic en para conrmar.
d. Si aún aparecen documentos en la cola, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo después de
reiniciar el ordenador.
e. Compruebe de nuevo la cola de impresión para asegurarse de que está vacía y trate de imprimir de
nuevo.
Solucione problemas de calidad de impresión
Instrucciones paso a paso para solucionar la mayoría de problemas de calidad de
impresión.
Solucione problemas de calidad de impresión en
línea
Lea las instrucciones generales en la Ayuda, relativas a problemas de calidad de impresión
NOTA:
Para evitar que el cartucho de tinta se seque, desconecte siempre la impresora utilizando el botón de
Suministro eléctrico y espere hasta que el indicador luminoso del botón de Suministro eléctrico se
apague.
Para mejorar la calidad de impresión, también puede alinear o limpiar los cartuchos de tinta, o imprimir
una página de diagnósticos con el software de la impresora HP o la aplicación HP Smart. Para obtener
más información sobre la aplicación, consulte Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y
solucionar problemas en la página 13.
Para mejorar la calidad de impresión (Windows)
1. Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales.
2. Compruebe el software de la impresora para asegurarse de que ha seleccionado el tipo de papel
apropiado de la lista desplegable Soportes y la calidad de impresión de la lista desplegable
Conguración de calidad.
En software de impresora, haga clic en Impresión y después en Establecer preferencias para ver las
propiedades de la impresora.
3. Compruebe los niveles estimados de tinta para determinar si falta tinta en los cartuchos.
Para obtener más información, consulte Compruebe los niveles estimados de tinta en la página 28. Si
queda poca tinta en algún cartucho, tenga en cuenta sustituirlo.
4. Compruebe el tipo de papel.
Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel HP de alta calidad o papeles con el estándar
ColorLok®. Para obtener más información, consulte Conceptos básicos relativos al papel en la página 9.
48 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores resultados al
imprimir imágenes, utilice Papel fotográco avanzado HP.
Almacene el papel especial en su embalaje original en una bolsa de plástico con cierre sobre una
supercie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel
que piensa utilizar en ese momento. Una vez nalizada la impresión, vuelva a guardar el papel sobrante
en la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográco se arrugue.
5. Alinee los cartuchos de tinta.
Para alinear los cartuchos de tinta
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra software de impresora. Para obtener más información, consulte Abrir el software de la
impresora HP en la página 12.
c. En software de impresora, haga clic en Impresión y después en Mantener la impresora para abrir
el cuadro de herramientas de la impresora.
Aparece la caja de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Alinear cartuchos de tinta en la cha Servicios del dispositivo.
La impresora imprime una página de alineación.
e. Siga las instrucciones de la pantalla en el software de la impresora para completar la alineación.
6. Imprima una página de diagnóstico si los cartuchos de tinta tienen poca tinta.
Para imprimir una página de diagnóstico
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra software de impresora. Para obtener más información, consulte Abrir el software de la
impresora HP en la página 12.
c. En software de impresora, haga clic en Impresión y después en Mantener la impresora para abrir
el cuadro de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Imprimir información de diagnóstico en la cha Informes del dispositivo para
imprimir una página de prueba.
ESWW Problemas de impresión 49
e. Revise los cuadros azul, magenta, amarillo y negro de la página de prueba.
7. Limpie los cartuchos de tinta si en la página de diagnóstico prueba aparecen rayas o partes sin tinta en
los cuadros de colores y negro.
Para limpiar los cartuchos de tinta
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra software de impresora. Para obtener más información, consulte Abrir el software de la
impresora HP en la página 12.
c. En software de impresora, haga clic en Impresión y después en Mantener la impresora para abrir
el Cuadro de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Limpiar cartuchos de tinta en la cha Servicios del dispositivo. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
50 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Problemas de hardware de la impresora
Cierre la puerta de acceso al cartucho
La tapa del cartucho de tinta debe estar cerrada para empezar al imprimir.
La impresora se apaga inesperadamente
Compruebe la alimentación y las conexiones de dicha alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté rmemente conectado a la caja de la fuente de
alimentación.
NOTA: Cuando se activa el Apagado automático, la impresora se apaga automáticamente, tras 2 horas de
inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía. Para obtener más información, vea Apagado automático
en la página 16.
Resuelva el fallo de la impresora
Apague y vuelva a encender la impresora. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con HP.
ESWW Problemas de hardware de la impresora 51
Servicio de asistencia técnica de HP
Para las últimas actualizaciones de productos e información de asistencia, visite www.support.hp.com. La
asistencia en línea HP proporciona varias opciones para ayudarle con su impresora:
Controladores y descargas: descargue los controladores y las actualizaciones de software, así como manuales
y documentación del producto que acompañan a la impresora.
Foros de soporte HP: visite Foros de soporte HP para ver respuestas a preguntas y problemas comunes. Puede
ver preguntas enviadas por otros clientes de HP o iniciar sesión y enviar sus propias preguntas y comentarios.
Solución de problemas: use las herramientas en línea de HP para detectar su impresora y encontrar las
soluciones recomendadas.
Contactar con HP
Si necesita ayuda de un representante del soporte técnico de HP para resolver un problema, visite el sitio web
de Contacto del soporte https://h20180.www2.hp.com/apps/Nav?
h_pagetype=s-001&h_page=hpcom&h_client=s-h-
e010-1&h_product=30334420,30334443&h_lang=es&h_cc=es. Las siguientes opciones de contacto están
disponibles sin coste para clientes en garantía (el soporte asistido por agente de HP para clientes fuera de
garantía puede requerir una tarifa):
Chatee con un agente del soporte HP en línea.
Llame a un agente del soporte HP.
Cuando llame al soporte HP, tenga preparada la siguiente información:
Nombre del producto (se encuentra en la impresora)
Número del producto (ubicado dentro de la puerta de acceso a los cartuchos)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la impresora)
52 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
Registrar la impresora
Con emplear unos pocos minutos para hacer el registro, podrá disfrutar de un servicio más rápido, una
asistencia técnica más ecaz y avisos sobre aspectos del producto. Si no registró su impresora durante la
instalación del software, puede hacer ahora en http://www.register.hp.com.
Opciones de la garantía adicional
La impresora dispone de un servicio ampliado a un coste adicional. Vaya a www.support.hp.com, seleccione
su país/región e idioma y, a continuación, explore las opciones de garantía ampliable disponibles para su
impresora.
ESWW Servicio de asistencia técnica de HP 53
54 Capítulo 5 Solución de problemas ESWW
A Información técnica
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. Algunas declaraciones pueden no ser
aplicables a su impresora o a todos los países/regiones.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especicaciones
Información sobre normativas
Programa medioambiental de administración de productos
ESWW 55
Especicaciones
Para obtener más información, visite www.support.hp.com.
Requisitos del sistema
Para obtener información sobre futuras versiones del sistema operativo y asistencia, visite
www.support.hp.com.
Especicaciones medioambientales
Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: De 15º C a 30º C (de 59º F a 86º F)
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: De 5 ºC a 40 ºC
Humedad: De 15 a 80% de humedad relativa sin condensación; 28 ºC punto máximo de condensación
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): De -40 ºC a 60 ºC
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que el resultado de la
impresora sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido debido a campos electromagnéticos intensos
Capacidad de la bandeja de entrada
Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): Hasta 60
Sobres: Hasta 5
Fichas: Hasta 20
Hojas de papel fotográco: Hasta 20
Capacidad de la bandeja de salida
Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): Hasta 25
Sobres: Hasta 5
Fichas: Hasta 10
Hojas de papel fotográco: Hasta 10
Tamaño del papel
Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la
impresora.
Pesos de papel
Papel normal: de 64 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb).
Sobres: de 75 a 90 g/m² (de 20 a 24 lb).
Tarjetas: Hasta 200 g/m² (papel índice de 110 lb máximo)
Papel fotográco: hasta 280 g/m² (75 lb)
56 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Método: impresión por inyección térmica de tinta
Lenguaje: PCL3 GUI
Resolución de la impresión
Para ver una lista de resoluciones de impresión compatibles, visite www.support.hp.com.
Rendimiento del cartucho
Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento
estimado de los cartuchos.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información sobre las emisiones acústicas en el sitio web
de HP.
ESWW Especicaciones 57
Información sobre normativas
HP DeskJet 1200 series cumple los requisitos de producto de las ocinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de modelo normativo
Declaración de la FCC
Instrucciones del cable de alimentación
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Aviso Normativo para la Unión Europea
Declaración de conformidad
Número de modelo normativo
A efectos de identicación reglamentaria, al producto se le asigna un Número de Modelo Reglamentario. No
debe confundirse este número de modelo normativo con los nombres comerciales o los números de producto.
Declaración de la FCC
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specied that the following
notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: If the product has an Ethernet / LAN port with metallic casing then use of a shielded interface cable
is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
Modications (part 15.21)
58 Apéndice A Información técnica ESWW
Any changes or modications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s
authority to operate the equipment.
For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc. 1501 Page Mill Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Instrucciones del cable de alimentación
Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. La especicación del
voltaje se encuentra en el producto. El producto utiliza 100-240 V CA o 200-240 V CA y 50/60 Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Aviso para los usuarios de Corea
해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 없음.
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
기기는 가정용(B) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 있습니다.
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
この装置は、クラス B 機器です。この装置は、住宅環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビ
ジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして
下さい。
VCCI-B
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。
Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania
GS-Erklärung (Deutschland)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
ESWW Información sobre normativas 59
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de aplicación europeas y las relacionadas con las
normas armonizadas europeas. La declaración de conformidad completa se encuentra en el siguiente sitio
web:
www.hp.eu/certicates (Busque el nombre del modelo del producto o el número de modelo normativo (RMN),
que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa).
El punto de contacto para cuestiones de reglamentación es HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025,
Boeblingen, Germany.
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad se puede encontrar en www.hp.eu/certicates.
60 Apéndice A Información técnica ESWW
Programa medioambiental de administración de productos
HP tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el medio ambiente.
La impresora se ha diseñado para ser reciclada. El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo
sin perjudicar ni la funcionalidad ni la abilidad del producto. Los materiales diferentes se han diseñado para
que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar,
manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se
pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Para obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el
medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
Consejos ecológicos
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Papel
Plásticos
Hojas de datos de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
Consumo de energía
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Eliminación de residuos para Brasil
Sustancias químicas
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán)
Limitación de sustancias peligrosas (India)
Normativa sobre el control de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Turquía)
EPEAT
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
Aviso de material de perclorato en California
Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir el daño medioambiental. Visite el sitio web de HP Eco
Solutions para obtener más información sobre las iniciativas medioambientales de HP.
www.hp.com/sustainableimpact
ESWW Programa medioambiental de administración de productos 61
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluyendo el consumo de energía del producto en modo
de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red
inalámbrica están activados, consulte la sección P15 ‘Información adicional’ de la Declaración ECO de TI del
producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales
que mejoran la capacidad de identicación de plásticos para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
Hojas de datos de seguridad de los materiales
Las especicaciones de seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web de HP:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/
regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP
contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros
de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de
impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente
sitio Web:
www.hp.com/recycle/
Consumo de energía
Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la
certicación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca
aparecerá en los productos de formación de imágenes con certicación ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes con certicación
ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar
62 Apéndice A Información técnica ESWW
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Este símbolo signica que no debe eliminar su productos con el resto de desechos del hogar.
En su lugar, debería proteger la salud y el medio ambiente enviando los residuos de aparatos
a un punto de recogida exclusivo para el reciclaje de desechos eléctricos y equipos
electrónicos. Para obtener más información, contacte con el servicio de recogida de residuos,
o visite la página http://www.hp.com/recycle.
Eliminación de residuos para Brasil
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico
sobre este producto en: www.hp.com/go/reach.
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
外壳和托
电线
印刷路板 X
打印系 X
ESWW Programa medioambiental de administración de productos 63
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
示器 X
墨打印机墨盒
驱动 X
X
配件 X
池板 X
双面打印系
外部 X
本表格依据 SJ/T 11364 制。
◯:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合中国 RoHS 管理目限用物质应用例外清的豁免。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas
(Taiwán)
台灣 限用物質含有情況標示聲明書
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and their chemical symbols
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
列印引擎
Print engine
外殼和 紙匣
External Casing and Trays
電源供應器
Power Supply
電線
Cables
64 Apéndice A Información técnica ESWW
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and their chemical symbols
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
印刷電路板
Print printed circuit board
控制面板
Control panel
墨水匣
Cartridge
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝◯〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準
Note 2: “” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: 〝-〞 indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的,然後依照
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
Limitación de sustancias peligrosas (India)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016." It does not contain lead,
mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in
concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for where allowed pursuant to
the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Normativa sobre el control de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine uygundur
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
ESWW Programa medioambiental de administración de productos 65
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
中国标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A) 设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗
Aviso de material de perclorato en California
Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special
handling when recycled or disposed of in California.
Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora
复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则打印机具有中国能效标识标识示的能
效等和操作模式根据复印机、打印机和真机能效限定及能效等准(“GB 21521”)来确定
算。
1. 能效等
品能效等 3 ,其中 1 能效最高。能效限定根据型和打印速度由准确定。能
效等级则根据基本功耗水平以及网接口和内存等附加件和功能的功率因子之和来算。
2. 能效信息
墨打印机
操作模式功率
睡眠状的能耗按照 GB 21521 准来衡量和算。数据以瓦特 (W) 表示。
待机功率
待机状接到源上功率最低的状可以延无限长时间,且使用者
无法改此状品的功率。成像设备品,待机通常相当于,但
也可能相当于或者睡眠数据以瓦特 (W) 表示。
睡眠状态预设迟时间
出厂前由制造商置的时间决定了该产品在完成主功能后入低耗模式(例如睡眠、自
机)的时间数据以分表示。
附加功能功率因子之和
接口和内存等附加功能的功率因子之和。数据以瓦特 (W) 表示。
标识示的能耗数据是根据典型配置量得出的数据,此配置包含登记备案的打印机依据复印
机、打印机和真机能源效率标识实规则的所有配置。因此,特定品型号的实际能耗可能
标识示的数据有所不同。
66 Apéndice A Información técnica ESWW
要了解范的更多情,参考最新版的 GB 21521 准。
ESWW Programa medioambiental de administración de productos 67
68 Apéndice A Información técnica ESWW
Índice
A
alimentación eléctrica
solución de problemas 51
asistencia al cliente
warranty 53
atascos
eliminar 40
avisos normativos
número de identicación de
modelo normativo 58
B
bandejas
eliminar atascos de papel 40
solucionar problemas de
alimentación 43
Botón Encender 3
C
carro
eliminar atascos del carro 42
E
entorno
Programa medioambiental de
administración de productos
61
especicaciones
requisitos del sistema 56
I
impresión
solucionar problemas 51
imprimir
especicaciones 57
información sobre normativas 58
información técnica
especicaciones de impresión
57
especicaciones
medioambientales 56
introducción de varias páginas,
solucionar problemas 43
M
medio ambiente
especicaciones
medioambientales 56
N
no alineado, solucionar problemas
impresión 43
P
papel
eliminar atascos 40
HP, pedido 11
páginas torcidas 43
solucionar problemas de
alimentación 43
problemas de alimentación de papel,
solucionar problemas 43
R
reciclado
cartuchos de tinta 62
requisitos del sistema 56
S
sistemas operativos admitidos 56
software de la impresora (Windows)
abrir 12
solucionar problemas
el papel no se introduce desde la
bandeja 43
impresión 51
páginas torcidas 43
problemas de alimentación del
papel 43
varias páginas recogidas 43
solución de problemas
alimentación eléctrica 51
W
warranty 53
Windows
requisitos del sistema 56
ESWW Índice 69
70 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

HP DeskJet Ink Advantage 1200 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para