Whirlpool WIP 4O33 PLE S Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide

El Whirlpool WIP 4O33 PLE S es un lavavajillas con cesta superior ajustable, bandeja para cubiertos, sujeciones plegables, brazo aspersor superior, soporte Power Clean®, cesto inferior, brazo aspersor inferior, conjunto de filtrado, depósito de sal, dispensadores de detergente y abrillantador, placa de características y panel de control. Este lavavajillas cuenta con un sistema de ablandamiento de agua que reduce automáticamente la dureza del agua, evitando la acumulación de incrustaciones.

El Whirlpool WIP 4O33 PLE S es un lavavajillas con cesta superior ajustable, bandeja para cubiertos, sujeciones plegables, brazo aspersor superior, soporte Power Clean®, cesto inferior, brazo aspersor inferior, conjunto de filtrado, depósito de sal, dispensadores de detergente y abrillantador, placa de características y panel de control. Este lavavajillas cuenta con un sistema de ablandamiento de agua que reduce automáticamente la dureza del agua, evitando la acumulación de incrustaciones.

1
ES
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en:
www.whirlpool.eu/register
1. Cesto superior
2. Bandeja para cubiertos
3. Sujeciones plegables
4. Ajustador de altura de la bandeja superior
5. Brazo aspersor superior
6. Power Clean® apoyo
7. Cesto inferior
8. Brazo aspersor inferior
9. Conjunto de de ltrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
1. Botón de Encendido/Apagado
2. Botón ANTERIOR
3. Botón SIGUIENTE
4. Botón Multizone
5. Pantalla
6. Indicador luminoso de Multizone
7. Indicador luminoso de programa Eco
8. Indicador luminoso de Inicio diferido
9. Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
INSTRUCCIONES DE USO
CONTROL PANEL
10. Indicador luminoso de grifo cerrado
11. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
12. Indicador luminoso de recarga de sal
13. Indicador luminoso de detergente en pastilla (Todo en uno)
14. Botón detergente en pastilla (Todo en uno) con indicador luminoso
15. Botón Turbo con indicador luminoso
16. Botón Power Clean® con indicador luminoso
17. Botón Inicio diferido con indicador luminoso
18. Botón de Inicio con indicador luminoso
1
7
2
3
4
6
5
11
13
12
10
8
9
0000 000 00000
Service:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
2
PRIMER USO
CONFIGURAR EL MENÚ Y LA SAL
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen-
tos de retención elásticos de la bandeja superior.
CONFIGURAR EL MENÚ
1. Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
2. Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
3. Mantenga pulsado el botón INICIO durante 5 segundos, hasta que
oiga una advertencia acústica.
4. La pantalla muestra la primera conguración disponible (letra «A»),
seguida de su valor (por ejemplo: 3).
5. Pulse ANTERIOR/SIGUIENTE para desplazarse por la lista de congura-
ciones disponibles y ver su valor (consulte la tabla más abajo), después pul-
se INICIO si desea cambiar el valor de la conguración mostrada: su valor
empezará a parpadear.
6. Utilice los botones ANTERIOR/SIGUIENTE para cambiar el valor que
parpadea de la conguración seleccionada, después pulse INICIO
para guardar el nuevo valor: dejará de parpadear.
7. Para cambiar otra conguración, repita los pasos 5 y 6.
8. Para salir del menú de conguración, pulse el botón Encendido/
Apagado.
LETRA AJUSTES
VALORES
(Por defecto en negrita)
Nivel de la dureza del agua
(consulte los apartados «Conguración
de la dureza del agua»
y «Tabla de dureza del agua»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Nivel del abrillantador
(consulte el apartado «Ajuste de la
dosis de abrillantador»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Iniciar programa
Para seleccionar el ciclo que se
mostrará al encender el aparato.
«E»= Eco, «L»= Último ciclo utilizado
E | L
Nivel de luminosidad
Para ajustar el nivel de luminosidad
de la pantalla.
«Lo»= Bajo, «Hi»= Alto
Lo | Hi
Nivel del sonido
Para ajustar el volumen de los sonidos.
«OF» = sonidos desactivados,
«Lo» = volumen bajo,
«Hi» = volumen alto.
OF | Lo | Hi
Luz en el suelo
(consulte el apartado «Opciones y
funciones»)
«On» = Encendidas, «OF» = Apagadas
On | OF
Conguración de fábrica
Para restaurar la conguración de
fábrica de todos los valores de las
conguraciones incluidas en el menú
de conguración. Después de activar
esta conguración (Encendida), el
aparato se apagará y restablecerá la
conguración de fábrica.
«On» = Encendidas, «OF» = Apagadas
On | OF
NaturalDry
(consulte el apartado «Opciones y
funciones»)
«On» = Encendidas, «OF» = Apagadas
On | OF
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla
y en los componentes funcionales de la máquina.
Es obligatorio que EL DEPÓSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO
Es importante ajustar la dureza del agua.
El depósito de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicador
de RECARGA DE SAL del panel de control esté encendido.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el ta-
pón del depósito (en sentido antihorario).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el
depósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la gura) y llene el de-
pósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1
kg); puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo
de sal del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergen-
te no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto
podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa sin
carga.
El programa de «Prelavado» NO es suciente.
Si la solución salina deja restos o granos de sal, podría producirse corro-
sión y podrían dañarse irremediablemente los componentes de acero
inoxidable.
La garantía no es aplicable si se producen daños por esta causa.
Cuando haya echado la sal dentro del depósito, el indicador luminoso
de RECARGA DE SAL se apagará.
Utilice solamente sal fabricada especícamente para lavavajillas.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resisten-
cia pueden sufrir daños como resultado de la acumulación de incru-
staciones de cal.
Se recomienda utilizar sal con cualquier tipo de detergente para la-
vavajillas.
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el pro-
cedimiento justo antes del inicio del ciclo de lavado para evitar la
corrosión.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial
que la conguración de la dureza del agua se base en la dureza real del
agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar
esta información.
La conguración de fábrica para una dureza de agua normal es «3».
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado «CONFIGURAR EL
MENÚ».
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles
Alemanes
°fH
Niveles
Franceses
°Clark
Niveles
Ingleses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Media 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Normal 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Dura 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90 43 - 62
3
ES
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua,
evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador y per-
mitiendo también una mayor eciencia del lavado.
Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar
el depósito de sal cuando está vacío.
La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dure-
za del agua. La regeneración se produce una vez cada 6 ciclos Eco con
la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado nal y termina en
la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
Una regeneración consume: ~3,5l de agua;
Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo;
Consume menos de 0,005kWh de energía.
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillan-
tador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso de RECARGA DE
ABRILLANTADOR del panel de control esté encendido.
1. Abra el dispensador B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la últi-
ma marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se derra-
me. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un paño
seco.
3. Pulse la tapa hasta que oiga un clic, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar
la cantidad de abrillantador utilizada.
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado «CONFIGURAR EL
MENÚ».
Si se selecciona el nivel de abrillantador 1, no se suministrará abrillanta-
dor. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá
si el abrillantador se termina.
Se pueden congurar 5 niveles como máximo según el modelo de lava-
vajillas. El ajuste de fábrica es “5”.
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (2-3).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione
un número alto (4-5).
A
B
PRIMER USO
ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
Para conseguir los mejores resultados de lavado y secado, es
necesario el uso combinado de detergente, líquido abrillantador y
sal renada.
Recomendamos utilizar detergentes que no contengan fosfatos ni clo-
ro, ya que estos productos son perjudiciales para el medio ambiente.
Unos buenos resultados de lavado también dependen de la utiliza-
ción de la cantidad correcta de detergente.
Exceder la cantidad indicada no produce un lavado más efectivo y
aumenta la contaminación medioambiental.
La cantidad se puede ajustar según el nivel de suciedad.
Si se trata de artículos con una suciedad normal, utilice aproxima-
damente o bien 35 g (detergente en polvo) o 35 ml (detergente
líquido) y una cucharada pequeña adicional de detergente directa-
mente dentro de la cuba. Si se utilizan pastillas, bastará con una.
Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con agua antes de po-
nerla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad de
detergente utilizada (mínimo 25 g/ml) p. ej. no poniendo el polvo/
gel adicional dentro de la cuba.
Para abrir el dispensador de detergente pulse el botón C. Introduz-
ca el detergente solo en el dispensador D seco.
1. Cuando dosique el detergente, con-
sulte la información mencionada an-
teriormente para añadir la cantidad
correcta. Dentro del dispensador D
hay indicaciones para ayudarle a do-
sicar el detergente.
2. Retire los restos de detergente de
los bordes del dispensador y cierre
la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de
detergente levantándola hasta que
el mecanismo de cierre quede bien
jado.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momento
adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón
DETERGENTE EN PASTILLA, ya que ajusta el programa de tal modo
que siempre se consigan los mejores resultados de lavado y secado.
Si utiliza detergentes todo en uno, le recomendamos que añada sal
igualmente, especialmente si el agua es dura o muy dura.
C
D
4
Programa
Fase de
secado
Natural-
Dry
Opciones disponibles
*)
Duración del
programa
de lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
P1
Eco 50°
3:10 9,5 0,85
P2
6
th
Sense®
50-60°
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
P3
Intensivo 65°
2:50 16,0 1,60
P4
Lavado y
secado rápido
50°
1:25 11,5 1,10
P5
Cristales
45°
1:40 11,5 1,20
P6
Rápido 30’ 50°
-
-
0:30 9,0 0,50
P7
Silencioso 50°
3:30 15,0 1,15
P8
Desinfección 65°
-
1:40 10,0 1,30
P9
Prelavado
- -
-
0:12 4,5 0,01
P10
Autolimpieza 65°
-
-
0:50 8,0 0,85
TABLA DE PROGRAMAS
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la selección del ciclo de lavado.
P1 ECO
E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad normal,
para este uso es el programa más eciente en términos de consumo
combinado de energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento
con la legislación de Ecodiseño de la UE.
P2 6
th
SENSE®
Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos. Detecta
el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda.
Cuando el sensor está detectando el nivel de suciedad, aparece una
animación en la pantalla y se actualiza la duración del ciclo.
P3 INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o
sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
P4 LAVADO Y SECADO RÁPIDO
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento
de limpieza y secado óptimos en poco tiempo.
P5 CRISTALES
Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las tempe-
raturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
P6 RÁPIDO 30’
Programa recomendado para media carga de vajilla poco sucia sin
restos de comida secos. No tiene fase de secado.
P7 SILENCIOSO
Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una lim-
pieza y un secado óptimos con las más bajas emisiones de ruido.
P8 DESINFECCIÓN
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana suple-
mentaria. Puede utilizarse para realizar el mantenimiento del lavavajillas.
P9 PRELAVADO
Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
P10 AUTOLIMPIEZA
Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debe
llevarse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO usando detergentes
especícos diseñados para el mantenimiento de lavavajillas.
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30’ está destinado a vajilla poco sucia.
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente
dirección: [email protected]
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
*)
Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga,
las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
5
ES
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL).
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente par-
padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
MULTIZONE
Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media
carga para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de
programas») y pulse el botón MULTIZONE: el símbolo de la
bandeja elegida aparecerá en la pantalla:
(seleccionada cesto inferior solamente)
(seleccionada cesto superior solamente)
(seleccionada bandeja para cubiertos solamente)
Por defecto, el aparato lava los platos de todas las bandejas.
La opción está apagada.
Acuérdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y
consiguientemente, de reducir la cantidad de detergente.
Si se retira la cesta superior, aplique el detergente
directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente.
DETERGENTE EN PASTILLA (Todo en uno)
Esta función permite optimizar el rendimiento del programa
según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botón DETERGENTE EN PASTILLA (el símbolo corre-
spondiente se encenderá) si usa detergentes todo en uno en
pastilla (abrillantador, sal y detergente en una dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción debe
estar desactivada.
POWER CLEAN®
Gracias a los chorros suplementarios, esta opción proporciona
una limpieza más intensa y enérgica en la bandeja inferior,
en el área especíca (consulte la página 6 «Power Clean en la
bandeja inferior»).
Esta opción se recomienda para lavar ollas y cacerolas.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de
programas»), pulse este botón para activar POWER CLEAN (el
indicador se enciende).
TURBO
Esta opción se puede utilizar para reducir la duración de los
programas principales manteniendo los mismos niveles de
rendimiento del lavado y el secado.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de
programas»), pulse el botón TURBO y el indicador luminoso se
encenderá. Vuelva a pulsar el botón para deseleccionar la opción.
LUZ EN EL SUELO
Una luz LED se proyecta en el suelo para indicar que el
lavavajillas está en funcionamiento.
La luz se mantiene encendida durante el ciclo y se apaga al
nal del ciclo.
Esta función está activada por defecto, pero puede desactivarla
en el «CONFIGURAR EL MENÚ».
INICIO DIFERIDO
El inicio del programa se puede retrasar un periodo de tiempo
de entre 0:30 y 24 horas
1. Seleccione el programa y cualquier opción deseada. Pulse
el botón Inicio diferido repetidamente para retrasar el inicio
del programa. Puede ajustarse de 0:30 a 24 horas. Cuando
se congure un periodo de 24 horas, pulse el botón INICIO
DIFERIDO una vez más para desactivar la función INICIO
DIFERIDO.
2. Pulse el botón INICIO y cierre la puerta antes de que pasen 4
segundos.: el temporizador empezará la cuenta atrás;
3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador luminoso
se apaga y el programa empieza automáticamente
La función de INICIO DIFERIDO no se puede seleccionar
una vez iniciado el programa.
GRIFO CERRADO - Alarma
Parpadea cuando no hay entrada de agua o cuando el grifo
está cerrado.
NaturalDry
NaturalDry es un sistema de secado por convección que abre la puerta
automáticamente durante/después de la fase de secado para garanti-
zar un rendimiento excepcional y regular del secado. La puerta se abre
a una temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la
puerta no se abre si se elige la función TURBO.
Como protección adicional contra el vapor, se incluye una lámina
protectora especial en el lavavajillas. Para ver cómo montar la lámina
protectora, consulte la GUÍA DE INSTALACIÓN.
Esta función está activada por defecto, pero puede desactivarla en el
«CONFIGURAR EL MENÚ».
6
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda colocar
las bandejas y tapas grandes en los laterales para evitar interferencias con
el brazo aspersor. La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables que
se pueden utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos o en po-
sición horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
POWER CLEAN EN LA BANDEJA INFERIOR
PowerClean® utiliza los chorros de agua
especiales de la parte posterior del interior
del lavavajillas para limpiar mejor los
utensilios muy sucios. La bandeja inferior
tiene una Zona espaciosa, un soporte
extensible especial que se puede utilizar
para mantener sartenes o moldes en posición vertical, para que
ocupen menos espacio. Hay que colocar las ollas cacerolas mirando el
componente Power Clean® y activar POWER CLEAN en el panel.
Cómo utilizar PowerClean ®:
1. Ajuste el área de PowerClean® (G)
plegando los soportes para platos
en la parte posterior para cargar
las ollas.
2. Cargue las ollas y cazuelas inclinadas
verticalmente en el área de Power-
Clean®. Las ollas deben estar inclina-
das hacia los chorros a presión.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera:
vasos, tazas, platos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene unos
soportes desplegables que se
pueden utilizar en posición vertical
cuando se coloquen platos de te/
postres o en una posición más baja
para cargar cuencos y recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales
se pueden plegar o desplegar para
optimizar la disposición de la vajilla
en el cesto. Las copas de vino quedan
bien aseguradas en las sujeciones
plegables insertando el tallo de cada
copa en las ranuras correspondientes.
Dependiendo del modelo:
para desplegar las sujeciones,
deslícelas hacia arriba y gírelas o
suéltelas de los cierres y tire de ellas
hacia abajo.
para plegar las sujeciones, gírelas
y deslícelas hacia abajo o tire de ellas hacia arriba y fíjelas en los
cierres.
BANDEJA PARA CUBIERTOS
La tercera bandeja está diseñada
para alojar los cubiertos.
Coloque los cubiertos tal como se
muestra en la gura.
La colocación por separado de los
cubiertos hace que sean más fáciles
de recoger después del lavado y
mejora el rendimiento del lavado y
el secado.
Los cuchillos y otros utensilios
con bordes alados deben colo-
carse con las hojas hacia abajo.
La geometría de la bandeja hace
posible colocar artículos pequeños
como las tazas de café en la zona
central..
El canastillo para cuchillería está
equipado con dos bandejas latera-
les deslizantes para aprovechar al
máximo la altura del espacio inferior
y permitir la carga de los artículos
altos en la bandeja superior.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede
ajustar: posición alta para colocar vajilla
voluminosa en el cesto inferior y posición
baja para aprovechar al máximo los soportes
desplegables creando más espacio hacia
arriba y evitando que colisionen con los
artículos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con
un Ajustador de altura de la bandeja
superior (véase la gura). Sin presionar las
palancas, levántelo simplemente sujetando
los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja esté estable en su
posición superior. Para volver a la posición más baja, pulse las palancas
A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la bandeja
cuando esté cargada. NUNCA suba o baje el cesto solo de un lado.
7
ES
USO DIARIO
1. COMPROBAR CONEXIÓN DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de
agua y que el grifo esté abierto.
2. CARGAR LAS BANDEJAS (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
3. LLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
4. ENCENDER EL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apagado. Tenga en
cuenta que los botones se desactivan cuando la puerta se abre más
de 3/4 partes desde la posición vertical (cerrada).
5. ELEGIR EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el
nivel de suciedad (consulte la DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS).
La pantalla muestra la letra «P» seguida del número del programa
(p. ej. «P 1»). Los botones ANTERIOR/SIGUIENTE sirven para cam-
biar el programa.
Seleccione las opciones deseadas (consulte la OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO (el led se encien-
de) y cerrando la puerta antes de que pasen 4 segundos. Cuando el
programa se inicie oirá un solo pitido. Si la puerta no se cierra antes
de que pasen 4 segundos, sonará la alarma. En este caso, abra la
puerta, pulse el botón INICIO y vuelva a cerrar la puerta antes de
que pasen 4 segundos.
7. FIN DEL CICLO DE LAVADO
La nalización del ciclo de lavado se indica con pitidos y la pantalla
muestra «End». Abra la puerta y apague el aparato pulsando el
botón Encendido/Apagado. Espere unos minutos antes de retirar
la vajilla, para evitar quemaduras. Descargue las bandejas, empe-
zando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos
largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua
antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la
cantidad de detergente utilizada.
MODIFICAR UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el
botón ENCENDIDO/APAGADO; la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO
y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción deseada;
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO y cerrando la puerta
antes de que pasen 4 segundos.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor CALIENTE!)
y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Pulse el botón INICIO y cierre
la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en
el cual se interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si la puerta se abre durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
energía, el ciclo se detiene. Para reanudar el ciclo desde donde se in-
terrumpió, presione el botón INICIO y cierre la puerta en 4 segundos.
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y
vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y coloque
los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cóncavas/ convexas en
posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las supercies y
uya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los
brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería. La vajilla
y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja inferior porque
en este sector los aspersores de agua son más resistentes y permiten un
rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos
no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata
pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado. Algunos tipos
de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también pueden volverse opacos
después de varios ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante como
aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente despu-
és de la nalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
Si el lavavajillas doméstico se utiliza siguiendo las instrucciones del
fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS
ENERGÍA y agua que el lavado a mano.
Para maximizar la eciencia del lavavajillas, se recomienda iniciar el
ciclo de lavado cuando el lavavajillas esté totalmente cargado.
Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad indicada por el
fabricante contribuirá a ahorrar energía y agua. Puede encontrar in-
formación sobre la carga correcta de la vajilla en el capítulo CARGA
DE LAS CESTAS.
En caso de carga parcial, se recomienda utilizar las opciones de lava-
do especícas si están disponibles (Media carga/ Zone Wash/ Multi-
zonas), llenando solo las cestas seleccionadas. La carga incorrecta
o excesiva del lavavajillas puede aumentar el consumo de recursos
(como el agua, la energía y el tiempo, así como el nivel de ruido),
reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
El preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de
agua y energía y no está recomendado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una
vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo
sin carga para limpiar el aparato.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
8
ATENCIÓN: Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y
cuando realice tareas de mantenimiento.
No utilice líquidos inamables para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede
eliminar con un paño humedecido con agua y un
poco de vinagre.
Las supercies externas de la máquina y el panel de
control se pueden limpiar con un paño no abrasivo
humedecido con agua. No utilice disolventes ni
productos abrasivos.
PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADABLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para evitar que se
forme humedad y que quede atrapada dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de
detergente regularmente con una esponja húmeda. Esto evitará que
la comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la
formación de olores desagradables.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar zonas
frágiles y grietas. Si está estropeada, cámbiela por una manguera nueva
a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise
de forma regular si el color se intensica en alguna zona. En tal caso,
puede que la manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspec-
ción de la válvula de seguridad (vea la echa). Si es de color rojo,
signica que la función desagüe estaba activada, y deberá sustituir la
manguera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de liberación mientras la
desenrosca.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un
largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que
estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría
bloquear y dañar el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE DE FILTRADO
Limpie regularmente el conjunto de ltrado para que los ltros no se
obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los ltros obstruidos o con objetos extraños
en el sistema de ltrado o en los aspersores puede provocar fallos de
funcionamiento que pueden derivar en una pérdida del rendimiento,
un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El conjunto de ltrado está formado por tres ltros que eliminan los
restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin ltros o si el ltro está suelto.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida
se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los oricios
por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de
vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor
superior, gire el anillo de cierre de
plástico hacia la izquierda. El brazo
aspersor superior se tiene que recolocar de tal modo que el lado con
más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede
desmontar ejerciendo presión hacia
arriba.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el conjunto de ltrado
y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un
cepillo no metálico y siguiendo estas instrucciones:
1. Gire el ltro ci líndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1).
2. Extraiga el ltro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en
las sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el ltro de placa de acero inoxidable C (Fig 3).
4. Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, hu-
esos, semillas, etc.) retírelos con cuidado.
5. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro) (Fig 4).
Una vez limpiados los ltros, recoloque el conjunto de de ltrado y
encájelo correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el
funcionamiento eciente del lavavajillas.
21
43
A
C
A
B
9
ES
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato,
manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario,
se puede inclinar hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación debería reali-
zarla únicamente un técnico cualicado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden posicionarse hacia la
derecha o hacia la izquierda para conseguir la mejor instalación posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRA-
DA DE AGUA
Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente.
Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.
Si la manguera de entrada no es sucientemente larga, póngase en
contacto con una tienda especializada o un técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores indicados en
la tabla de Información técnica; de lo contrario, el lavavajillas puede
funcionar mal.
Compruebe que la manguera no esté doblada o comprimida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINI-
STRO DE AGUA:
SUMINISTRO DE AGUA fría o caliente (máx. 60 °C)
ENTRADA DE AGUA 3/4”
POTENCIA DE PRESIÓN DEL
AGUA
0,05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA
DEL AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con un diámetro
mínimo de 2 cm A
La conexión de la manguera de salida debe estar a una altura que osci-
le entre los 40 y los 80 cm del suelo o de la supercie donde repose el
lavavajillas.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
Antes de conectar la manguera de salida del agua al desagüe del
fregadero, retire el tapón de plástico B.
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya inundaciones, el lava-
vajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea el suministro de
agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el mecanismo de
seguridad suplementario New Aqua Stop, que garantiza la protección
anti-inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de
suministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya
que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe
cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que:
Sea una caja de enchufe con toma de tierra y que cumpla la
legislación vigente;
La toma de corriente pueda resistir la carga máxima del aparato que
gura en la placa de datos situada en el interior de la puerta
(consulte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO).
La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en
la placa de datos del interior de la puerta.
La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie el enchufe (con-
sulte SERVICIO POSTVENTA). No utilice alargadores ni adaptadores de
varios enchufes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de alimen-
tación y la toma de corriente tienen que ser fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al Servicio
de Asistencia Técnica autorizado que lo sustituyan para evitar todos
los posibles peligros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún incidente, si no se cum-
plen estas directrices.
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente. Si el suelo es irre-
gular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta que
quede en posición horizontal. Si el aparato se nivela correctamente,
será más estable y será mucho menos probable que se mueva o pro-
voque vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva transpa-
rente bajo el estante de madera para protegerlo de cualquier
condensación que se pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel tra-
sero estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este
aparato también se puede empotrar bajo una encimera indepen-
diente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar el cojinete hexa-
gonal rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajillas con
una llave hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave hacia la
derecha para incrementar la altura y hacia la izquierda para dismi-
nuirla.
DIMENSIONES, CAPACIDAD Y CONSUMO EN MODO DE REPOSO:
ANCHO 598 mm
ALTO 820 mm
FONDO 555 mm
CAPACIDAD 14 servicios estándar
10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El indicador de la
sal está encendido
El depósito de sal está vacío. (Una vez rellenado, el indica-
dor de la sal puede permanecer encendido durante varios
ciclos de lavado).
Llene el depósito con sal (para obtener más información, consulte la
página 2).
Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la página 2.
El indicador del
abrillantador
está encendido
El dispensador de abrillantador está vacío. (Una vez rel-
lenado, el indicador del abrillantador puede permanecer
encendido durante varios ciclos de lavado).
Llene el dosicador con abrillantador (para obtener más información, con-
sulte la página 3).
El lavavajillas no se
pone en marcha o no
responde a las órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón.
Por razones de seguridad, el lavavajillas no se reiniciará automáticamente
cuando se restablezca la alimentación eléctrica. Abra la puerta del lava-
vajillas, pulse el botón INICIO y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La clavija NaturalDry no está introducida.
Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
Se interrumpe el ciclo al abrir la puerta durante > 4
segundos.
Pulse INICIO y cierre la puerta antes de 4 segundos.
No responde a las órdenes.
La pantalla muestra: F9 o F12 y todos los LED son parpa-
deando rápidamente.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a
encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva
a enchufarlo.
El lavavajillas no se
vacía.
La pantalla muestra:
F3 y todos los LED son
parpadeando rápida-
mente.
El ciclo de lavado todavía no ha nalizado. Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte las INSTRUC-
CIONES DE INSTALACIÓN).
El tubo de desagüe del fregadero está bloqueado. Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El ltro está obturado con restos de comida. Limpie el ltro (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO).
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de espuma excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado para
lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender,
seleccione un nuevo programa, pulse INICIO y cierre la puerta en un plazo
de 4 segundos. No añada detergente.
La vajilla no está limpia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar libremente, obsta-
culizados por la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El ciclo de lavado es demasiado suave.
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
Se ha producido una cantidad de espuma excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado para
lavavajillas (consulte LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
El tapón del compartimento del abrillantador no se ha
cerrado correctamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El ltro está sucio u obturado. Limpie el conjunto de ltrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).
No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
El lavavajillas no se
llena de agua.
La pantalla muestra:
y F6, y todos los
LED son parpadeando
rápidamente.
No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada (consulte
INSTALACIÓN) vuelva a programar el lavavajillas y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada está obstruido; hay
que limpiarlo.
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reini-
cie un nuevo programa.
El lavavajillas naliza el
ciclo de forma prematu-
ra. La pantalla muestra:
F15 y todos los LED son
parpadeando rápida-
mente.
El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloquea el
sistema de desagüe de la casa.
Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura cor-
recta (consulte INSTALACIÓN).Compruebe si está obstruyendo el sistema de
desagüe de la casa e instale una válvula de entrada de aire si es necesario.
Aire en el suministro de agua.
Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que
dejen entrar aire.
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores o
problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía.
El fabricante garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto durante un mínimo de 10 años tras la fecha de fabricación de este aparato.
11
ES
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La vajilla no se ha
secado.
El programa seleccionado no tiene ninguna fase de
secado.
Compruebe en la tabla de programas si el programa seleccionado tiene la
fase de secado.
El abrillantador se ha terminado o la dosicación no es la
adecuada.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosicación más alto (consulte
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR).
La vajilla es de material anti adherente o de plástico. La presencia de gotas de agua es normal (consulte CONSEJOS).
Los platos y vasos
tienen manchas azules
o un color azulado.
La dosis de abrillantador es excesiva. Reduzca la dosicación.
Los platos y vasos
muestran calcinación o
una película blanqu-
ecina.
El nivel de sal es demasiado bajo. Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
El ajuste de la dureza del agua no es el adecuado.
Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza del agua).
El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del depósito de sal.
El abrillantador se ha gastado o la dosicación es insu-
ciente.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosicación más alto.
La puerta no se cierra.
Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo.
La puerta no está bloqueada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac».
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede consultar el reglamento, la documentación estándar e información adicional sobre
productos mediante alguna de las siguientes formas:
Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número
de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con
nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que guran en la placa de características
de su producto.
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética.
La etiqueta también contiene el identicador del modelo que puede usarse para consultar el portal
del registro en https://eprel.ec.europa.eu (disponible en determinados modelos solamente)
.
IEC 436
:
12
400011470025B
10/2020 as - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool WIP 4O33 PLE S Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide

El Whirlpool WIP 4O33 PLE S es un lavavajillas con cesta superior ajustable, bandeja para cubiertos, sujeciones plegables, brazo aspersor superior, soporte Power Clean®, cesto inferior, brazo aspersor inferior, conjunto de filtrado, depósito de sal, dispensadores de detergente y abrillantador, placa de características y panel de control. Este lavavajillas cuenta con un sistema de ablandamiento de agua que reduce automáticamente la dureza del agua, evitando la acumulación de incrustaciones.