Whirlpool WSIP 4O23 PFE Setup and user guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Setup and user guide

El Whirlpool WSIP 4O23 PFE es un electrodoméstico versátil y eficiente que ofrece una amplia gama de funciones para satisfacer sus necesidades de lavado de vajilla. Cuenta con nueve programas de lavado, incluido un ciclo Eco para ahorrar energía, un ciclo Intensivo para platos muy sucios y un ciclo Rápido de 30 minutos para cargas ligeras. También incluye opciones adicionales como Multizona para lavar solo una cesta, Power Clean para eliminar la suciedad más resistente y Inicio diferido para programar el inicio del ciclo en el momento más conveniente para usted.

El Whirlpool WSIP 4O23 PFE es un electrodoméstico versátil y eficiente que ofrece una amplia gama de funciones para satisfacer sus necesidades de lavado de vajilla. Cuenta con nueve programas de lavado, incluido un ciclo Eco para ahorrar energía, un ciclo Intensivo para platos muy sucios y un ciclo Rápido de 30 minutos para cargas ligeras. También incluye opciones adicionales como Multizona para lavar solo una cesta, Power Clean para eliminar la suciedad más resistente y Inicio diferido para programar el inicio del ciclo en el momento más conveniente para usted.

ES
1
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en:
www.whirlpool.eu/register
1. Cesto superior
2. Bandeja para cubiertos
3. Sujeciones plegables
4. Ajustador de altura de la bandeja superior
5. Brazo aspersor superior
6. Cesto inferior
7. Power Clean
® apoyo
8. Brazo aspersor inferior
9. Cuerpo de  ltrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
56789 101112131 2 3 4 1514 16 17
1. Botón de Encendido/Apagado
2. Botón de selección de programas
3. Botón detergente en pastilla (Todo en uno)
4. Botón Multizone
5. Pantalla
6. Indicador luminoso de Multizone
7. Indicador luminoso de programa eco
8. Indicador luminoso de Inicio diferido
9. Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
INSTRUCCIONES DE USO
CONTROL PANEL
10. Indicador luminoso de grifo cerrado
11. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
12. Indicador luminoso de recarga de sal
13. Indicador luminoso de detergente en pastilla (Todo en uno)
14. Botón Turbo con indicador luminoso
15. Botón Power Clean® con indicador luminoso
16. Botón Inicio diferido con indicador luminoso
17. Botón de Inicio con indicador luminoso
7
1
3
4
5
6
8
10
9
13
2
0000 000 00000
Service:
1112
2
PRIMER USO
CONFIGURAR EL MENÚ Y LA SAL
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen-
tos de retención elásticos de la bandeja superior.
CONFIGURAR EL MENÚ
1. Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
2. Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
3. Mantenga pulsado el botón INICIO durante 5 segundos, hasta que
oiga una advertencia acústica.
4. La pantalla muestra la primera con guración disponible (letra «A»),
seguida de su valor (por ejemplo: 3).
5. Pulse P para desplazarse por la lista de con guraciones disponibles y ver
su valor (consulte la tabla más abajo), después pulse INICIO si desea cam-
biar el valor de la con guración mostrada: su valor empezará a parpadear.
6. Utilice los botones P para cambiar el valor que parpadea de la con-
guración seleccionada, después pulse INICIO para guardar el nu-
evo valor: dejará de parpadear.
7. Para cambiar otra con guración, repita los pasos 5 y 6.
8. Para salir del menú de con guración, pulse el botón Encendido/
Apagado.
LETRA AJUSTES
VALORES
(Por defecto en negrita)
Nivel de la dureza del agua
(consulte los apartados «Con gura-
ción de la dureza del agua»
y «Tabla de dureza del agua»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Nivel del abrillantador
(consulte el apartado «Ajuste de la
dosis de abrillantador»)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Iniciar programa
Para seleccionar el ciclo que se
mostrará al encender el aparato.
«E»= Eco, «L»= Último ciclo utilizado
E | L
Nivel de luminosidad
Para ajustar el nivel de luminosidad
de la pantalla.
«Lo»= Bajo, «Hi»= Alto
Lo | Hi
Nivel del sonido
Para ajustar el volumen de los sonidos.
«OF» = sonidos desactivados, «Lo»
= volumen bajo,
«Hi» = volumen alto.
OF | Lo | Hi
Luz en el suelo
(consulte el apartado «Opciones y
funciones»)
«On» = Encendidas, «OF» = Apagadas
On | OF
Con guración de fábrica
Para restaurar la con guración de
fábrica de todos los valores de las
con guraciones incluidas en el
menú de con guración. Después
de activar esta con guración
(Encendida), el aparato se apagará
y restablecerá la con guración de
fábrica.
«On» = Encendidas, «OF» = Apaga-
das
On | OF
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajil-
la y en los componentes funcionales de la máquina.
Es importante que el depósito de sal no esté nunca vacío.
Es importante ajustar la dureza del agua.
El depósito de sal está situado en la parte inferior del lavavajillas (consulte
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) y debería estar lleno cuando el indicador
luminoso de RECARGA DE SAL
del panel de control esté encendido.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el ta-
pón del depósito (hacia la izquierda).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el de-
pósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la  gura) y llene el
depósito de sal hasta el borde (aproximadamen-
te 1 kg); puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo
de sal del ori cio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el deter-
gente no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado
(esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa
sin carga.
El programa de «Prelavado» NO es su ciente.
Si la solución salina deja restos o granos de sal, podría producirse cor-
rosión y podrían dañarse irremediablemente los componentes de ace-
ro inoxidable.
La garantía no es aplicable si se producen daños por esta causa.
Cuando haya echado la sal dentro de la máquina, el indicador lumino-
so de RECARGA DE SAL se apagará.
Utilice solamente sal fabricada especí camente para lavavajillas.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la re-
sistencia pueden sufrir daños.
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el pro-
cedimiento antes del inicio del ciclo de lavado.
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial
que la con guración de la dureza del agua se base en la dureza real del
agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar
esta información.
La con guración de fábrica para una dureza de agua normal es «3».
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado «CONFIGURAR EL
MENÚ».
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10
2 Media 7 - 11 11 - 20
3 Normal 12 - 17 21 - 30
4 Dura 17 - 34 31 - 60
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90
ES
3
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de
abrillantador A debe estar lleno cuando el indicador luminoso de
RECARGA DE ABRILLANTADOR
del panel de control esté encendido.
1. Abra el dispensador B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la
última marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se
derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un
paño seco.
3. Pulse la tapa hasta que oiga un clic, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar
la cantidad de abrillantador utilizada.
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado «CONFIGURAR EL
MENÚ».
Si se selecciona el nivel de abrillantador 1, no se suministrará abrillan-
tador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encend-
erá si el abrillantador se termina.
Se pueden con gurar 5 niveles como máximo según el modelo de
lavavajillas. El ajuste de fábrica es “5”.
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (2-3).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione
un número alto (4-5).
A
B
PRIMER USO
ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Utilice solamente detergente fabricado especí camente para
lavavajillas.
Para conseguir los mejores resultados de lavado y secado, es
necesario el uso combinado de detergente, líquido abrillantador
y sal re nada.
Recomendamos utilizar detergentes que no contengan fosfatos
ni cloro, ya que estos productos son perjudiciales para el medio
ambiente.
Unos buenos resultados de lavado también dependen de la utiliza-
ción de la cantidad correcta de detergente.
Exceder la cantidad indicada no produce un lavado más efectivo y
aumenta la contaminación medioambiental.
La cantidad se puede ajustar según el nivel de suciedad.
Si se trata de artículos con una suciedad normal, utilice aproxima-
damente o bien 25 g (detergente en polvo) o 25 ml (detergente
líquido) y una cucharada pequeña adicional de detergente directa-
mente dentro de la cuba. Si se utilizan pastillas, bastará con una.
Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con agua antes de
ponerla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad
de detergente utilizada (mínimo 20 g/ml) p. ej. no poniendo el
polvo/gel adicional dentro de la cuba.
Para abrir el dispensador de detergente pulse el botón A. Introduz-
ca el detergente solo en el dispensador B seco.
1. Cuando dosi que el detergente,
consulte la información mencionada
anteriormente para añadir la canti-
dad correcta. Dentro del dispensa-
dor B hay indicaciones para ayudarle
a dosi car el detergente.
2. Retire los restos de detergente de
los bordes del dispensador y cierre
la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de
detergente levantándola hasta que
el mecanismo de cierre quede bien
jado.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momen-
to adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón
DETERGENTE EN PASTILLA, ya que ajusta el programa de tal modo
que siempre se consigan los mejores resultados de lavado y secado.
Si utiliza detergentes todo en uno, le recomendamos que añada sal
igualmente, especialmente si el agua es dura o muy dura.
A
B
4
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 50242.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente
dirección: [email protected]
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) La duración del programa que  gura en la pantalla o en el folleto es aproximada y calculada en condiciones normales. El tiempo real puede variar
dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad
y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incremen-
tar la duración del programa hasta 20 min.
Consumo en modo de reposo: Consumo en modo sin apagar: 5 W - Modo apagado: 0,5 W
Programa
Fase de
secado
Opciones disponibles
*)
Detergente
recipiente
Duración
del progra-
ma de lava-
do (h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
Cuba
B
P1
Eco 50°
4:00 9,0 0,74
P2
6
th
Sense® 50-60°
1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10
P3
Intensivo 65°
- 2:40 17,0 1,30
P4
Diario 50°
- 1:20 10,0 1,10
P5
Cristales
45°
- 1:40 12,0 1,00
P6
Rápido 30’ 50°
-
- 0:30 9,0 0,50
P7
Silencioso 50°
- 3:35 16,5 1,00
P8
Prelavado
--
-
-
0:10 4,5 0,01
P9
Autolim-
pieza
65°
-
-
0:50 9,5 0,70
TABLA DE PROGRAMAS
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la selección del ciclo de lavado.
P1
ECO
Vajilla con suciedad normal. Programa estándar; es el programa más
efectivo para el ahorro combinado de energía y de agua.
P2 6
th
SENSE®
Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos. Detecta
el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda.
Cuando el sensor está detectando el nivel de suciedad, aparece una
animación en la pantalla y se actualiza la duración del ciclo.
P3 INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o
sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
P4 DIARIO
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento
de limpieza y secado óptimos en poco tiempo.
P5 CRISTALES
Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las tempe-
raturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
P6 RÁPIDO 30’
Programa recomendado para vajilla poco sucia sin residuos de comida
secos.
P7 SILENCIOSO
Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una
limpieza y un secado óptimos con las más bajas emisiones de ruido.
P8 PRELAVADO
Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este
programa no se debe utilizar detergente.
P9 AUTOLIMPIEZA
Programa que se debe utilizar para realizar el mantenimiento del lava-
vajillas. Limpia el interior del aparato con agua caliente.
Notas:
Tenga en cuenta que los ciclos como Rápido o Fast son más e caces para
vajillas ligeramente sucias.
Para reducir todavía más el consumo, haga funcionar el lavavaji-
llas solo cuando esté lleno.
ES
5
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL).
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS, el led correspondiente par-
padea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
MULTIZONE
Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media
carga para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de
programas») y pulse el botón MULTIZONE: el símbolo de la
bandeja elegida aparecerá en la pantalla:
(seleccionada cesto inferior solamente)
(seleccionada cesto superior solamente)
(seleccionada bandeja para cubiertos solamente)
Por defecto, el aparato lava los platos de todas las bandejas.
La opción está apagada.
DETERGENTE EN PASTILLA (Todo en uno)
Esta función permite optimizar el rendimiento del programa
según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botón DETERGENTE EN PASTILLA (el símbolo corre-
spondiente se encenderá) si usa detergentes todo en uno en
pastilla (abrillantador, sal y detergente en una dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción debe
estar desactivada.
POWER CLEAN®
Gracias a los chorros suplementarios, esta opción proporciona
una limpieza más intensa y enérgica en la bandeja inferior,
en el área especíca (consulte la página 6 «Power Clean en la
bandeja inferior»).
Esta opción se recomienda para lavar ollas y cacerolas.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de
programas»), pulse este botón para activar POWER CLEAN (el
indicador se enciende).
TURBO
Esta opción se puede utilizar para reducir la duración de los
programas principales manteniendo los mismos niveles de
rendimiento del lavado y el secado.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de
programas»), pulse el botón TURBO y el indicador luminoso
se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para deseleccionar la
opción.
LUZ EN EL SUELO
Una luz LED se proyecta en el suelo para indicar que el
lavavajillas está en funcionamiento.
La luz se mantiene encendida durante el ciclo y se apaga al
nal del ciclo.
Esta función está activada por defecto, pero puede desactivarla
en el «CONFIGURAR EL MENÚ».
INICIO DIFERIDO
El inicio del programa se puede retrasar un periodo de tiempo
de entre 0:30 y 24 horas
1. Seleccione el programa y cualquier opción deseada. Pulse
el botón Inicio diferido repetidamente para retrasar el inicio
del programa. Puede ajustarse de 0:30 a 24 horas. Cuando
se congure un periodo de 24 horas, pulse el botón Inicio
diferido una vez más para desactivar la función Inicio
diferido.
2. Pulse el botón Inicio y cierre la puerta antes de que pasen 4
segundos.: el temporizador empezará la cuenta atrás;
3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador luminoso
se apaga y el programa empieza automáticamente
La función de Inicio diferido no se puede seleccionar una
vez iniciado el programa.
GRIFO CERRADO - Alarma
Parpadea cuando no hay entrada de agua o cuando el grifo
está cerrado.
6
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cu-
bertería, etc. Se recomienda colocar las
bandejas y tapas grandes en los latera-
les para evitar interferencias con el brazo
aspersor.
La bandeja inferior tiene unos soportes de-
splegables que se pueden utilizar en po-
sición vertical cuando se coloquen platos
o en posición horizontal (más baja) para
cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
POWER CLEAN® EN LA CESTO INFERIOR
PowerClean® utiliza los chorros de agua
especiales de la parte posterior del interior
del lavavajillas para limpiar mejor los
utensilios muy sucios. La bandeja inferior
tiene una Zona espaciosa, un soporte exten-
sible especial que se puede utilizar para
mantener sartenes o moldes en posición
vertical, para que ocupen menos espacio.
Hay que colocar las ollas cacerolas
mirando el componente Power
Clean® y activar POWER CLEAN
en el panel.
Cómo utilizar PowerClean ®:
1. Ajuste el área de PowerClean®
(G) plegando los soportes para
platos en la parte posterior para
cargar las ollas.
2. Cargue las ollas y cazuelas incli-
nadas verticalmente en el área
de PowerClean®. Las ollas de-
ben estar inclinadas hacia los
chorros a presión.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos,
tazas, platos, ensaladeras bajas.
La bandeja superior tiene unos soportes
desplegables que se pueden utilizar en
posición vertical cuando se coloquen pla-
tos de te/postres o en una posición más
baja para cargar cuencos y recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar:
posición alta para colocar vajilla voluminosa en el
cesto inferior y posición baja para aprovechar al
máximo los soportes desplegables creando más
espacio hacia arriba y evitando que colisionen
con los artículos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador
de altura de la bandeja superior (véase la  gura),
sin presionar las palancas, levántelo simplemente
sujetando los laterales de la bandeja, en cuanto la
bandeja esté estable en su posición superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales
de la bandeja y mueva el cesto hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la
bandeja cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje el cesto solo por un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables latera-
les se pueden posicionar en tres
alturas distintas para optimizar
la colocación de la vajilla dentro
de la bandeja.
Las copas quedan bien asegura-
das en las sujeciones plegables
insertando el tallo de cada copa
en las ranuras correspondientes.
Para unos resultados de secado
óptimos, incline más las suje-
ciones plegables. Para cambiar
la inclinación, suba la sujeción
plegable, deslícela ligeramente
y colóquela como desee.
BANDEJA PARA CUBIERTOS
La tercera bandeja está diseñada para
alojar los cubiertos.
Coloque los cubiertos tal como se mu-
estra en la  gura.
La colocación por separado de los cubier-
tos hace que sean más fáciles de recoger
después del lavado y mejora el rendimien-
to del lavado y el secado.
Los cuchillos y otros utensilios con
bordes a lados deben colocarse con las
hojas hacia abajo.
ES
7
USO DIARIO
1. COMPROBAR CONEXIÓN DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de
agua y que el grifo esté abierto.
2. CARGAR LAS BANDEJAS
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
3. LLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
(consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
4. ENCENDER EL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón Encendido/Apagado. Tenga en
cuenta que los botones se desactivan cuando la puerta se abre
más de 3/4 partes desde la posición vertical (cerrada).
5. ELEGIR EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el
nivel de suciedad (consulte la DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS).
La pantalla muestra la letra «P» seguida del número del programa
(p. ej. «P 1»). Los botones P sirven para cambiar el programa. Selec-
cione las opciones deseadas (consulte la OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón
INICIO (el led se enciende) y cerrando la puerta antes de que
pasen 4 segundos. Cuando el programa se inicie oirá un solo piti-
do. Si la puerta no se cierra antes de que pasen 4 segundos, sonará
la alarma. En este caso, abra la puerta, pulse el botón INICIO y
vuelva a cerrar la puerta antes de que pasen 4 segundos.
7. FIN DEL CICLO DE LAVADO
La  nalización del ciclo de lavado se indica con pitidos y la pantalla
muestra «End». Abra la puerta y apague el aparato pulsando
el botón Encendido/Apagado. Espere unos minutos antes de
retirar la vajilla, para evitar quemaduras. Descargue las bandejas,
empezando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos perio-
dos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electri-
cidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con
agua antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que
reduzca la cantidad de detergente utilizada.
MODIFICAR UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: mantenga pulsado el botón ENCEN-
DIDO/APAGADO, la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO
y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción deseada;
inicie el ciclo. pulsando el botón INICIO/PAUSA.
AÑADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor CAL-
IENTE!) y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Cierre la puerta y
pulse el botón de INICIO/PAUSA y el ciclo se reanudará desde donde
se interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
corriente, el ciclo se detiene. Cuando la puerta se haya cerrado o
haya vuelto la corriente, para volver a iniciar el ciclo desde donde se
interrumpió, pulse el botón INICIO/PAUSA.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de
la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con
agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque;
y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cónca-
vas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a
todas las super cies y  uya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir
que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja
inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resist-
entes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez
al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin
carga para limpiar el aparato.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los
adornos no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/pla-
ta pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrio (p. ej. objectos de cristal) también pueden
volverse opacos después de algunos ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante
como aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente
después de la  nalización del ciclo de lavado.
8
ATENCIÓN: Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y
cuando realice tareas de mantenimiento.
No utilice líquidos in amables para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede
eliminar con un paño humedecido con agua y un
poco de vinagre.
Las super cies externas de la máquina y el panel de
control se pueden limpiar con un paño no abrasivo
humedecido con agua. No utilice disolventes ni
productos abrasivos.
PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADABLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para evitar que se
forme humedad y que quede atrapada dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de
detergente regularmente con una esponja húmeda. Esto evitará que
la comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la
formación de olores desagradables.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar zonas
frágiles y grietas. Si está estropeada, cámbiela por una manguera nueva
a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado.
Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise
de forma regular si el color se intensi ca en alguna zona. En tal caso,
puede que la manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspec-
ción de la válvula de seguridad (vea la  echa). Si es de color rojo,
signi ca que la función desagüe estaba activada, y deberá sustituir la
manguera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de liberación mientras
la desenrosca.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante
un largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de
que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexio-
nes necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se
podría bloquear y dañar el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL CUERPO DE FILTRADO
Limpie regularmente el cuerpo de  ltrado para que los  ltros no se
obturen y para que el agua residual salga libremente.
El cuerpo de  ltrado está formado por tres  ltros que eliminan los
restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua:
manténgalos limpios para obtener unos resultados de lavado mejores.
El lavavajillas no se debe usar sin  ltros o si el  ltro está suelto.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida
se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los ori cios
por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de
vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor supe-
rior, gire el anillo de cierre de plástico
hacia la izquierda. El brazo aspersor
superior se tiene que recolocar de tal
modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede
desmontar ejerciendo presión hacia
arriba.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
1 2
3 4
Después de diversos lavados, revise el cuerpo de  ltrado y, si es ne-
cesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no
metálico y siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Gire el  ltro cilíndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1).
2. Extraiga el  ltro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión
en las sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el  ltro de placa de acero inoxidable C (Fig 3).
4. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida. NO
RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(pieza negra) (Fig 4).
Una vez limpiados los  ltros, recoloque el cuerpo de  ltrado y en-
cájelo correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el
funcionamiento e ciente del lavavajillas.
A
A
B
C
ES
9
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato,
manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario,
se puede inclinar hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación debería
realizarla únicamente un técnico cuali cado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden posicionarse hacia la
derecha o hacia la izquierda para conseguir la mejor instalación posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRA-
DA DE AGUA
Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente.
Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.
Si la manguera de entrada no es su cientemente larga, póngase en
contacto con una tienda especializada o un técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores indicados en
la tabla de Información técnica; de lo contrario, el lavavajillas puede
funcionar mal.
Compruebe que la manguera no esté doblada o comprimida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINI-
STRO DE AGUA:
SUMINISTRO DE AGUA fría o caliente (máx. 60 °C)
ENTRADA DE AGUA 3/4”
POTENCIA DE PRESIÓN DEL
AGUA
0,05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA
DEL AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con un diáme-
tro mínimo de 2 cm A
La conexión de la manguera de salida debe estar a una altura que
oscile entre los 40 y los 80 cm del suelo o de la super cie donde
repose el lavavajillas.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
Antes de conectar la manguera de salida del agua al desagüe del
fregadero, retire el tapón de plástico B.
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya inundaciones, el
lavavajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea el suministro de
agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el mecanismo de
seguridad suplementario New Aqua Stop, que garantiza la protección
anti-inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de
suministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya
que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe
cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que:
Sea una caja de enchufe con toma de tierra
y que cumpla la
legislación vigente;
La toma de corriente pueda resistir la carga máxima del aparato
que  gura en la placa de datos situada en el interior de la puerta
(consulte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO).
La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en
la placa de datos del interior de la puerta.
La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie el enchufe (con-
sulte SERVICIO POSTVENTA). No utilice alargadores ni adaptadores de
varios enchufes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de alimen-
tación y la toma de corriente tienen que ser fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al
Servicio de Asistencia Técnica autorizado que lo sustituyan para evitar
todos los posibles peligros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún incidente, si no se cum-
plen estas directrices.
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente. Si el suelo es irre-
gular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta que
quede en posición horizontal. Si el aparato se nivela correctamente,
será más estable y será mucho menos probable que se mueva o
provoque vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva transpa-
rente bajo el estante de madera para protegerlo de cualquier
condensación que se pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel tra-
sero estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este
aparato también se puede empotrar bajo una encimera indepen-
diente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar el cojinete
hexagonal rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajil-
las con una llave hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave
hacia la derecha para incrementar la altura y hacia la izquierda para
disminuirla.
DIMENSIONES, CAPACIDAD Y CONSUMO EN MODO DE REPOSO:
ANCHO 448 mm
ALTO 820 mm
FONDO 555 mm
CAPACIDAD 10 servicios estándar
10
Es posible que el lavavajillas no funcione correctamente.
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa, compruebe si se puede resolver el problema siguiendo las instrucciones de la lista.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas
no se pone en
marcha o no
responde a las
órdenes.
El aparato no está bien enchufado. Introduzca el enchufe en la toma.
Apagón.
El lavavajillas se pone en marcha automáticamente cuando vuelve
la corriente.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
No responde a las órdenes.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a
encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
La puerta no se
cierra.
Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo.
La puerta no está bloqueada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac».
El lavavajillas
hace demasiado
ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de espuma excesiva.
El detergente no se ha dosi cado correctamente o no es adecu-
ado para lavavajillas (consulte LLENADO DEL DISPENSADOR DE
DETERGENTE). Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas,
encendiéndolo de nuevo y seleccionando un nuevo programa,
pulse INICIO y cierre la puerta. No añada detergente.
La vajilla no se ha
secado.
El programa seleccionado no tiene ninguna fase de
secado.
Compruebe en la tabla de programas si el programa seleccionado
tiene la fase de secado.
El abrillantador se ha terminado o la dosi cación no
es la adecuada.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosi cación más alto (con-
sulte LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR).
La vajilla es de material anti adherente o de plástico. La presencia de gotas de agua es normal (consulte CONSEJOS).
La vajilla no está
limpia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar libremente,
obstaculizados por la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente
El ciclo de lavado es demasiado suave o la e ciencia
del detergente es baja.
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Se ha producido una cantidad de espuma excesiva
(consulte SERVICIO POSTVENTA)
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PRO-
GRAMAS).
El tapón del compartimento del abrillantador no se
ha cerrado correctamente.
El detergente no se ha dosi cado correctamente o no es adecu-
ado para lavavajillas (consulte LLENADO DEL DISPENSADOR DE
DETERGENTE). Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas,
encendiéndolo de nuevo y seleccionando un nuevo programa,
pulse INICIO y cierre la puerta. No añada detergente.
El  ltro está sucio u obturado. Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
No hay sal. Limpie el cuerpo de  ltrado (consulte Cuidados y mantenimiento).
El lavavajillas no
se llena de agua,
muestra la adver-
tencia «H2O» o
«F06».
No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte
INSTALACIÓN), reprograme el lavavajillas y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada está obturado;
hay que limpiarlo
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y
reinicie un nuevo programa.
Los platos y
vasos muestran
calcinación o una
película blanqu-
ecina.
El nivel de sal es demasiado bajo. Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
El ajuste de la dureza del agua no es el adecuado.
Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza del agua).
El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del depósito de sal.
El abrillantador se ha gastado o la dosi cación es
insu ciente.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosi cación más alto.
Los platos y va-
sos tienen man-
chas azules o un
color azulado.
La dosis de abrillantador es excesiva. Reduzca la dosi cación.
ES
11
FICHA TÉCNICA
La información técnica con los datos de consumo de energía se puede
descargar en el sitio web: docs. whirlpool.eu
PARA PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en
el manual de garantía. Cuando se ponga en
contacto con nuestro Servicio Postventa,
deberá indicar los códigos que  guran en la
placa de características de su producto.
IEC 436
:
12
400011247532B
07/2018 mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool WSIP 4O23 PFE Setup and user guide

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Setup and user guide

El Whirlpool WSIP 4O23 PFE es un electrodoméstico versátil y eficiente que ofrece una amplia gama de funciones para satisfacer sus necesidades de lavado de vajilla. Cuenta con nueve programas de lavado, incluido un ciclo Eco para ahorrar energía, un ciclo Intensivo para platos muy sucios y un ciclo Rápido de 30 minutos para cargas ligeras. También incluye opciones adicionales como Multizona para lavar solo una cesta, Power Clean para eliminar la suciedad más resistente y Inicio diferido para programar el inicio del ciclo en el momento más conveniente para usted.