Whirlpool W11I OP1 4S2 H Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide
ES
Guía rápida
1
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . whirlpool . eu/ register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de mandos
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Boquilla de conexión del tubo
de entrada
7. Boquilla de drenaje
8. Resistencia superior/grill
9. Lámpara
10. Placa de características
(no debe retirarse)
11. Resistencia inferior
(no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2 3 4 65 7
1. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el horno.
2. INICIO
Sirve para obtener acceso rápido
al menú principal.
3. FAVORITOS
Para recuperar la lista de sus
funciones favoritas.
4. PANTALLA
5. HERRAMIENTAS
Para escoger entre varias opciones
y para cambiar los ajustes y
preferencias del horno.
6. CONTROL REMOTO
Para activar el uso de la aplicación
de Whirlpool 6
th
Sense Live.
7. CANCELAR
Para detener cualquier función
del horno excepto el Reloj, el
Temporizador de cocina y el
Bloqueo control.
11
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
10
5
7
6
2
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA HORNEADO GUÍAS DESLIZANTES *
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno
Para utilizar como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
BANDEJA DE COCCIÓN
AL VAPOR
TUBO DE ENTRADA
Facilita la circulación del
vapor, de manera que los
alimentos se cuecen de forma
más uniforme. Coloque la
grasera un nivel por debajo
para recoger los jugos de
cocción.
Conéctelo a la boquilla
especial para extraer el agua
que se verterá en el depósito.
Tras su uso, enjuáguelo y
séquelo bien antes de
guardarlo en un lugar fresco y
seco.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorios pueden variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, levántelas
y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento: Ahora puede extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES SI
PROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del
cierre contra la guía para estantes. Asegúrese de que
las guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
ES
3
FUNCIONES DE COCCIÓN
FUNCIONES MANUALES
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante.
HORNEADO POR CONVECCIÓN
Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en
un único estante.
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren la
misma temperatura de cocción en varios niveles
(máximo tres) al mismo tiempo. Esta función
puede utilizarse para cocinar diferentes alimentos
sin que se mezclen los olores.
GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando
ase carne, le recomendamos colocar la grasera
debajo para recoger los jugos de la cocción:
Coloque la bandeja en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar piezas de carne grandes (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar
la grasera para recoger los jugos de la cocción:
Coloque el recipiente en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
FUNCIONES DE COOK 4
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en
cuatro estantes distintos al mismo tiempo. Esta
función puede utilizarse para hornear galletas,
tartas, pizzas redondas (también congeladas) y
para preparar un menú completo. Siga la tabla de
cocción para obtener los mejores resultados.
VAPOR
VAPOR PURO
Para cocinar platos naturales y saludables
al vapor para conservar el valor nutritivo
natural de los alimentos. Esta función es ideal
para cocinar verduras, pescado y fruta, así
como para escaldar. Salvo que se indique lo
contrario, retire el envoltorio y el film protector
antes de introducir los alimentos en el horno.
AIRE FORZADO + VAPOR
Gracias a la combinación de las propiedades del
vapor con las del aire forzado, esta función le
permite cocinar platos crujientes y dorados por
fuera pero tiernos y suculentos por dentro. Para
conseguir los mejores resultados de cocción,
recomendamos escoger un nivel de vapor
3 - ALTO al cocinar pescado, 2 - MEDIO para la
carne y 1 - BAJO para el pan y los postres.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los
alimentos. Se recomienda colocar los
alimentos en el estante central. Además, se
recomienda dejar los alimentos en su envase
para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas
dulces o saladas. Para garantizar la calidad del
leudado, no active la función si el horno está
caliente después de un ciclo de cocción.
COMODIDAD
Para cocinar alimentos preparados
almacenados a temperatura ambiente
o en el frigorífico (galletas, mezcla para
bizcocho, muffins, platos de pasta y panes).
La función cocina todos los platos de forma
rápida y gradual y también puede utilizarse
para recalentar comida precocinada. No
es necesario precalentar el horno. Siga las
instrucciones del envase.
MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Se recomienda dar la vuelta
a la carne durante la cocción para obtener
un dorado homogéneo por ambos lados. Se
recomienda untar la carne periódicamente
con su propio jugo para que no se seque en
exceso.
AIRE FORZADO ECO
Para cocinar piezas de carne asadas con
relleno y filetes de carne en un solo estante.
Para evitar que los alimentos se resequen, el
aire circula de manera suave e intermitente.
Cuando se utiliza esta función ECO, la luz
permanece apagada durante la cocción. Para
utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir
hasta que termine la cocción.
ALIMENTOS CONGELADOS
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para
5 tipos diferentes de alimentos congelados
preparados. No es necesario precalentar el horno.
6
th
SENSE
Esto permite cocinar todos los tipos de alimentos de
forma totalmente automática. Para sacar el máximo
rendimiento a esta función, siga las indicaciones de la
tabla de cocción correspondiente.
No es necesario precalentar el horno.
4
CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
Para seleccionar o conrmar:
Toque la pantalla para seleccionar el valor o el
elemento del menú que desee.
Funciones manuales
Funciones 6th Sense
12:35
Para desplazarse por un menú o una lista:
Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por
los elementos o valores.
Funciones manuales
Convencional
Aire Forzado
Grill
Horneado por
convección
Ajustar tiempo de cocción
Seleccione una temperatura
de aire forzado.
SIGUIENTE
Para conrmar un ajuste o ir a la siguiente pantalla:
Toque «AJUSTAR» o «SIGUIENTE».
Ajustar tiempo de cocción
Seleccione una temperatura
de aire forzado
SIGUIENTE
Para volver a la pantalla anterior:
Toque .
INSTRUCCIONES DE COCCIÓN:
Para hacer diferentes alimentos
que requieren la misma
temperatura de cocción en varios
niveles (máximo tres) al mismo
tiempo. Esta función puede
DELAY
Aire Forzado
INICIO
PRIMER USO
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
congurar el producto.
Los ajustes pueden cambiarse pulsando para acceder al menú
«Herramientas».
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora.
Deslice el dedo pantalla para desplazarse por la lista de
idiomas disponibles.
Toque el idioma que desea.
Al tocar volverá a la ventana anterior.
2. SELECCIONAR MODO DE AJUSTES
Una vez seleccionado el idioma, la pantalla le indicará que
escoja entre «GUARDAR DEMO» (útil para vendedores, solo
para muestras) o continúe tocando «SIGUIENTE».
3. AJUSTAR WIFI
La función 6
th
Sense Live le permite controlar el horno
de forma remota desde un dispositivo móvil. Para poder
controlar el aparato de forma remota, primero debe
completar el proceso de conexión con éxito. Este proceso
es necesario para registrar su aparato y conectarse a su red
doméstica.
Toque «CONFIGURAR AHORA» para seguir congurando
la conexión.
De lo contrario, toque «SALTAR» para conectar su producto más
tarde.
CÓMO CONFIGURAR LA CONEXIÓN
Para utilizar esta función, necesitará: Un teléfono inteligente
o tableta y un router inalámbrico conectado a Internet.
Utilice su dispositivo inteligente para comprobar que la
señal de la red inalámbrica de su casa es fuerte cerca del
aparato.
Requisitos mínimos.
Dispositivo inteligente: Android con una pantalla de 1280x720 (o
superior) o iOS.
Consulte en la tienda de aplicaciones la compatibilidad con las
versiones de Android o iOS.
Router inalámbrico: 2,4Ghz WiFi b/g/n.
1. Descargue la app 6
th
Sense Live
El primer paso para conectar su aparato es descargar la app
en su dispositivo móvil. La app 6
th
Sense Live le guiará a lo
largo de todos los pasos de la lista. Puede descargar la app
6
th
Sense Live de App Store o de Google Play Store.
ES
5
2. Cree una cuenta
Si no lo ha hecho ya, deberá crear una cuenta. Esto le
permitirá crear una red entre sus aparatos y además verlos y
controlarlos de forma remota.
3. Registre su aparato
Siga las instrucciones en la app para registrar su aparato.
Necesitará el número SAID (Smart Appliance IDentier) para
completar el proceso de registro. Puede encontrar su código
único en la placa de características de su producto.
4. Conéctelo a la red WiFi
Siga el procedimiento de conguración de conexión por
escaneo. La aplicación le guiará a lo largo del proceso de
conexión del aparato a la red inalámbrica de su casa.
Si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior),
seleccione «MANUAL», y después toque «Conguración
WPS»: Pulse el botón WPS en el router inalámbrico para
establecer una conexión entre los dos productos.
Si es necesario, también puede conectar el producto de
forma manual utilizando «Buscar una red».
El código SAID se utiliza para sincronizar un dispositivo inteligente
con su aparato.
La dirección MAC se muestra para el módulo WiFi.
El procedimiento de conexión solo debe llevarse a cabo
de nuevo si cambia la conguración de su router (p. ej., el
nombre de red, la contraseña o el proveedor de datos).
. AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA
Al conectar el horno a su red doméstica, la hora y la fecha
se ajustarán automáticamente. De lo contrario, deberá
congurarlos de forma manual
Toque los números correspondientes para ajustar la
hora.
Toque «AJUSTAR» para conrmar.
Una vez ajustada la hora, deberá ajustar la fecha
Toque los números correspondientes para jar la fecha.
Toque «AJUSTAR» para conrmar.
4. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de potencia
eléctrica compatible con el de una red doméstica que tenga
una potencia superior a 3 kW (16 amperios): Si su hogar tiene
menos potencia, deberá reducir este valor (13 amperios).
Pulse el valor de la derecha para seleccionar la potencia.
Pulse «Aceptar» para completar la conguración inicial.
5. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado
impregnados durante la fabricación: es completamente
normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el lm
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior. Caliente el horno a 200°C durante
aproximadamente una hora.
Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato
por primera vez.
6. LLENADO DEL DEPÓSITO
Para posibilitar la emisión de vapor durante la cocción, este
aparato dispone de un depósito (no visible).
Al seleccionar una receta o un ciclo que requiera vapor, la
pantalla le pedirá que inserte el tubo de entrada para cargar
agua y se encenderá un led cerca del área de inserción.
Conecte el tubo sin presionar el botón. Cuando el tubo esté
totalmente insertado escuchará un clic.
Nota: Solo hay una forma de conectar el tubo correctamente (el
botón debe quedar en el lado izquierdo).
Después, coloque el extremo del tubo en una jarra/recipiente
con al menos 1,7 l de agua potable. Para obtener un
rendimiento óptimo del vapor se recomienda cargar el
depósito con agua a temperatura ambiente. Si coloca el
recipiente en la puerta del electrodoméstico, hágalo con sumo
cuidado para no dañar la puerta de cristal.
Una vez iniciado el proceso, este
se detendrá automáticamente
cuando el depósito se llene.
Al nalizar, la pantalla pedirá que
extraiga el tubo. Para ello, pulse el
botón de la parte superior
izquierda y tire ligeramente hacia
abajo.
Nota: Para evitar cualquier fuga de
agua se recomienda desconectar el
accesorio de llenado mientras esté
todavía dentro del recipiente de
drenaje; a continuación, extráigalo y cierre la puerta.
Ahora se puede comenzar con el ciclo de cocción o con la
receta que se desee.
Tras un largo tiempo sin utilizar las funciones de vapor, se
recomienda activar un ciclo de cocción por vapor con el horno
vacío y el depósito completamente lleno.
6
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para encender el horno, pulse o toque en cualquier
punto de la pantalla.
La pantalla le permite escoger entre las funciones Manual y 6
th
Sense.
Toque la función principal que desee para acceder al menú
correspondiente.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para explorar la lista.
Seleccione la función que desee tocándola.
2. AJUSTAR FUNCIONES MANUALES
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede cambiar
la conguración correspondiente. En la pantalla aparecerá la
conguración que se puede cambiar.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL
Desplácese por los valores sugeridos y seleccione el que
desee.
Si la función lo permite, puede pulsar
para activar el
precalentamiento.
DURACIÓN
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario congurar
el tiempo de cocción. En el modo temporizado, el horno cocina
durante el tiempo que haya seleccionado. Al nal del tiempo de
cocción, la cocción se detiene automáticamente.
Para ajustar la duración, toque «Ajustar tiempo de cocción».
Toque los números correspondientes para ajustar el tiempo
requerido.
Toque «SIGUIENTE» para conrmar.
Para cancelar una duración establecida durante la cocción y administrar
de forma manual el nal de la cocción, toque el valor de la duración y
seleccione «DETENER».
3. AJUSTAR LAS FUNCIONES 6
th
SENSE
Las funciones 6
th
Sense le permiten preparar una amplia variedad
de platos escogiéndolos entre los que se muestran en la lista.
El aparato selecciona la mayor parte de ajustes de cocción
automáticamente para obtener los mejores resultados.
Escoja una receta de la lista.
Las funciones se muestran por categorías de alimento en el menú
«ALIMENTOS 6
th
SENSE» (consulte las tablas correspondientes) y por
características de receta en el menú «LIFESTYLE».
Una vez seleccionada una función, indique las características
de los alimentos (cantidad, peso, etc.) que desea cocinar para
obtener los resultados perfectos.
4. AJUSTAR HORA DE INICIO / FINAL DIFERIDA
Puede aplazar la cocción antes de iniciar una función: La función
se iniciará o nalizará en el momento que seleccione por
adelantado.
Toque «DELAY» para ajustar la hora de inicio o de nalización
requerida.
Una vez ajustado el retraso requerido, toque «COMENZAR EL
RETRASO» para iniciar el tiempo de espera.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado.
Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase de
precalentamiento del horno: el horno alcanzará la temperatura deseada
de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores que los de la tabla de cocción.
Para activar la función inmediatamente y cancelar el inicio
diferido programado, toque
.
5. INICIO DE LA FUNCIÓN
Una vez congurados los ajustes, toque «INICIO» para activar
la función.
Si el horno está caliente y la función requiere una temperatura máxima
especíca, se mostrará un mensaje en la pantalla. Puede cambiar los
valores congurados en cualquier momento durante la cocción tocando
el valor que desea modicar.
Pulse para detener la función activa en cualquier
momento.
6. PRECALENTAMIENTO
Si se ha activado previamente, una vez iniciada la función la
pantalla indica el estado de la fase de precalentamiento. Cuando
el precalentamiento haya terminado, sonará una señal acústica
y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado la temperatura
establecida.
Abra la puerta.
Introduzca el alimento.
Cierre la puerta y toque «HECHO» para iniciar la cocción.
Colocar los alimentos en el horno antes de que haya nalizado el
precalentamiento puede tener efectos adversos en el resultado nal de
la cocción. Abrir la puerta durante la fase de precalentamiento pond
en pausa el proceso. El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento.
7. PONER EN PAUSA LA COCCIÓN
Algunas de las funciones 6
th
Sense requieren que dé la vuelta a
la comida durante la cocción. Se emitirá una señal acústica y las
pantallas indicarán las acciones que deberá realizar.
Abra la puerta.
Realice la acción indicada por la pantalla.
cierre la puerta y toque «HECHO» para reanudar la cocción.
Antes de nalizar la cocción, el horno podría indicarle que
compruebe la comida del mismo modo.
Se emitirá una señal acústica y las pantallas indicarán las acciones
que deberá realizar.
Compruebe la comida.
cierre la puerta y toque «HECHO» para reanudar la cocción.
8. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la cocción ha
terminado. Con algunas funciones, una vez nalizada la cocción
puede dorar más un plato, ampliar el tiempo de cocción o
guardar la función como favorita.
Toque
para guardarla como favorita.
Seleccione «Dorado extra» para iniciar un ciclo de dorado de
cinco minutos.
Toque
para prolongar la cocción.
ES
7
9. FAVORITOS
La función de Favoritos almacena los ajustes del horno para su
receta favorita.
El horno reconoce automáticamente las funciones más utilizadas.
Después de varios usos, se le aconsejará que añada la función a sus
favoritos.
CÓMO GUARDAR UNA FUNCIÓN
Una vez nalizada una función, puede tocar para guardarla
como favorita. Esto le permitirá utilizarla rápidamente en el futuro
conservando los mismos ajustes. La pantalla le permite guardar la
función indicando hasta 4 comidas favoritas, como el desayuno,
el almuerzo, un snack y la cena.
Toque los iconos para seleccionar al menos uno.
Toque «GUARDAR» para guardar la función.
UNA VEZ GUARDADA
Para ver el menú de favoritos, pulse : las funciones
se dividirán por comidas distintas y se ofrecerán algunas
sugerencias.
Toque el icono de cada comida para ver las listas
correspondientes
Desplácese por la lista que se ha abierto.
Toque la receta o función requerida.
Toque «INICIO» para activar la cocción.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
En la pantalla de Favoritos, puede añadir una imagen o un
nombre al favorito para adaptarlo a sus preferencias.
Seleccione la función que desea cambiar.
Toque «EDITAR».
Seleccione el atributo que desea cambiar.
Toque «SIGUIENTE»: La pantalla mostrará los nuevos atributos.
Toque «GUARDAR» para conrmar sus cambios.
En la pantalla de favoritos también puede eliminar funciones
guardadas:
Toque
en la función.
Toque «ELIMINAR».
También puede ajustar la hora a la que se muestra cada comida:
Pulse
.
Seleccione
«Preferencias».
Seleccione «Horas y fechas».
Toque «Sus horarios de comidas».
Desplácese por la lista y toque la hora correspondiente.
Toque la comida correspondiente para cambiarla.
Solo es posible combinar un hueco de tiempo con una comida.
10. HERRAMIENTAS
Pulse para abrir el menú «Herramientas» en cualquier
momento. Este menú permite escoger entre varias opciones y
cambiar los ajustes o preferencias de su producto o de la pantalla.
HABILITACIÓN REMOTA
Para activar el uso de la aplicación de Whirlpool 6
th
Sense Live.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Esta función puede activarse utilizando una función de cocción
o de forma independiente para llevar la cuenta del tiempo.
Una vez iniciada, el temporizador continuará la cuenta atrás de
forma independiente sin interferir en la función. Cuando se haya
activado el temporizador, también podrá seleccionar y activar
una función.
El temporizador continuará la cuenta atrás en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Para recuperar o cambiar el temporizador de cocina:
Pulse
.
Toque
.
Una vez que haya nalizado la cuenta atrás del tiempo
seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo indicará.
Toque «RECHAZAR» para cancelar el temporizador o ajustar
una nueva duración del temporizador.
Toque «PROGRAMAR NUEVO TEMPORIZADOR» para volver a
ajustar el temporizador.
LUZ
Para encender o apagar la lámpara del horno.
AUTOLIMPIEZA
Active la función «Autolimpieza» para unos resultados de
limpieza óptimos de las supercies internas.
Recomendamos no abrir la puerta del horno durante el ciclo de limpieza
para evitar la pérdida de vapor de agua, ya que esto podría afectar de
forma negativa al resultado nal de la limpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar esta
función.
Cuando el horno esté frío, vierta 200ml de agua potable en el
fondo del horno.
Toque «INICIO» para activar la función de limpieza.
Una vez seleccionado el ciclo, puede aplazar el inicio de la limpieza
automática. Toque «DELAY» para ajustar la hora de nalización según se
indica en el apartado correspondiente.
DRENAR
La función Desagüe permite eliminar el agua del depósito. Drenar el
depósito con regularidad es la mejor manera de evitar que el agua se
estanque, por lo que se recomienda encarecidamente drenar
periódicamente el depósito después de cada ciclo de vapor.
Si el depósito no se drena con regularidad, unos días después del
último ciclo de vapor el electrodoméstico le solicitará que drene el
depósito: esta petición no puede ignorarse, y será posible continuar
con el uso habitual del producto una vez llevado a cabo el desagüe.
Una vez seleccionada la función
"Desagüe" o cuando la pantalla lo
solicite, inicie la función y siga las
instrucciones indicadas: Abra la
puerta y coloque una jarra grande (de
al menos 2 l de capacidad) debajo de
la boquilla de drenaje situada en la
parte inferior del panel, a la izquierda
de la boquilla de entrada. En caso
necesario es posible usar el panel de
control para detener el proceso de drenaje y reanudarlo (por ejemplo,
si la jarra se ha llenado de agua en mitad del proceso de drenaje).
Nota: para asegurar que el agua esté fría, no es posible drenar el
depósito hasta 4 horas después del último ciclo (o de la última vez que
el producto estuvo conectado). Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará la siguiente información: <Agua DEMASIADO CALIENTE. Espere
a que disminuya la temperatura>.
8
DESCALCIFICAR
Esta función especial, activada a intervalos regulares, le permite
mantener el hervidor y el circuito de vapor en condiciones óptimas.
Se mostrará un mensaje en la pantalla para recordarle que ejecute
esta operación de forma regular.
La solicitud de descalcicación se activa en función del número de
ciclos de cocción al vapor ejecutados u horas de funcionamiento del
hervidor de vapor desde el último ciclo de descalcicación (ver tabla
inferior).
El mensaje «DESCALCIFICACIÓN
NECESARIA» aparece al cabo de
QUÉ HACER
15 ciclos de cocción al vapor
Se recomienda la
descalcificación
22 horas de duración de cocción al
vapor
20 ciclos de cocción al vapor No es posible ejecutar un
ciclo de vapor hasta que
se haya realizado un ciclo
de descalcificación
30 horas de duración de cocción al
vapor
El procedimiento de descalcicación puede ejecutarse en cualquier
otro momento si el usuario desea una limpieza más a fondo del
depósito y del circuito interno de vapor.
La duración promedio de la función completa es de alrededor de 185
minutos. Una vez iniciada la función, siga todos los pasos indicados
en la pantalla.
Nota: La función se puede pausar, pero si se cancela en algún momento,
se deberá repetir todo el ciclo de descalcicación desde el principio.
FASE 1.1: DRENAJE HASTA 3 MIN
Si el depósito no está vacío, debe ejecutarse la fase de drenaje antes
de iniciar la descalcicación propiamente dicha. En este caso, realice
el drenaje del modo descrito en el apartado dedicado al drenaje. En
cambio, si el depósito no contiene agua, el aparato pasará
automáticamente a la fase 1.2.
Nota: para asegurar que el agua esté fría, no es posible realizar esta
actividad hasta 4 horas después del último ciclo (o de la última vez que
el producto estuvo conectado). Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará la información «AGUA DEMASIADO CALIENTE». Espere a que
disminuya la temperatura. La jarra debe ser de al menos 2 litros.
FASE 1.2: DESCALCIFICACIÓN ~120 MIN
Cuando la pantalla le pida que prepare la solución, añada 3 sobres
(correspondientes a 75g) de descalcicador especial para hornos
WPRO a 1,7 litros de agua potable a temperatura ambiente.
1 + +2
= 75 g
1,7 Liters
3
Una vez preparada la solución de descalcicación, pulse LISTO,
conecte el tubo según las instrucciones de la pantalla, y pulse INICIO.
La bomba dejará de funcionar cuando el depósito esté totalmente
cargado; en ese momento, el sistema estará listo para iniciar el
proceso principal de descalcicación.
Durante las distintas fases de la descalcicación, no es necesario
que preste atención al aparato. Una vez nalizada cada una de las
fases, sonará un aviso acústico y aparecerán en la pantalla
instrucciones para pasar a la siguiente fase.
FASE 1.3: DRENAJE HASTA 3 MIN
Cuando la pantalla le pida que coloque un recipiente debajo del
oricio de drenaje, lleve a cabo el drenaje del modo descrito en el
apartado dedicado al drenaje.
FASE 2.1: RELLENADO DE AGUA
Para limpiar el depósito y el circuito de vapor, debe ejecutarse el ciclo
de aclarado.
Llene un recipiente con 1,7L de agua potable limpia, conecte el tubo
según las instrucciones de la pantalla y pulse INICIO. La bomba
dejará de funcionar cuando el depósito esté totalmente cargado.
Desenchufe el tubo y cierre la puerta.
FASE 2.2: ACLARADO ~65 MIN
Ahora el sistema estará listo para iniciar el proceso nal de aclarado.
FASE 2.3: DRENAJE HASTA 3 MIN
Tras la última operación de drenaje, aparecerá en la pantalla el
mensaje «Descalcicación nalizada»: Pulse LISTO para conrmar.
Ahora podrá usar todas las funciones de vapor.
*El descalcicador WPRO es un producto profesional recomendado para
mantener un rendimiento óptimo de la función de vapor del horno. Siga
las instrucciones de uso del envase del producto. Si desea hacer un
pedido o solicitar información, póngase en contacto con el servicio
postventa o entre en el sitio web www.whirlpool.eu
Whirlpool declina cualquier responsabilidad por daños provocados por
el uso de otros productos de limpieza disponibles en el mercado.
SILENCIO
Toque el icono para silenciar o desactivar el silencio de todos los
sonidos y alarmas.
BLOQUEO CONTROL
La función «Bloqueo control» le permite bloquear los botones del
panel táctil para no pulsarlos por error.
Para activar el bloqueo:
Toque el icono
.
Para desactivar el bloqueo:
Toque la pantalla.
Deslice hacia arriba en el mensaje que se muestra.
MÁS MODOS
Para seleccionar el modo sabático y acceder a Energía.
PREFERENCIAS
Para cambiar algunos ajustes del horno.
WI-FI
Para cambiar los ajustes de la red doméstica o congurar una nueva.
INFORMACIÓN
Para apagar el «Modo demo en tienda», restablecer el producto a la
conguración de fábrica y obtener más información sobre el
producto.
ES
9
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALENTAMIENTO
TEMPERATURA (°C) /
NIVEL DEL GRILL
DURACIÓN
(Min.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Tartas rellenas (tarta de queso, strudel,
tarta de manzana)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Galletas / Galletas de pastaflora
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Merengues
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (fina, gruesa, focaccia) 220 - 240 25 - 50 *
5
3
1
Pizza congelada
250 10 -15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3
1
Tartas saladas (tarta de verdura, quiche)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3 1
FUNCIONES
Convencional Aire forzado Horno Convecc. Grill TurboGrill MaxiCooking Cook 4
Aire Forzado
Eco
10
RECETA FUNCIÓN
PRECALENTAMIENTO
TEMPERATURA (°C) /
NIVEL DEL GRILL
DURACIÓN
(Min.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Lasaña / flanes / pasta al horno /
canelones
190 - 200 45 - 65
3
Cordero/Ternera/Buey/Cerdo 1 kg 190 - 200 8 0 -110
3
Cerdo asado con piel 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo, conejo, pato 1 kg 200-230 50-100
3
Pavo/oca 3 kg 190 - 200 80 - 130
2
Pescado al horno / en papillote (filetes,
entero)
180 - 200 40 - 60
3
Verduras rellenas (tomates, calabacines,
berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes de pescado / Filetes - 2 (Media) 20 - 30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos /
Costillas / Hamburguesas
- 2 - 3 (Medio - Alto) 15 - 30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55 - 70 ***
2
1
Pierna de cordero, jarretes - 2 (Media) 60 - 90 ***
3
Papas Asadas - 2 (Media) 35 - 55 ***
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10 - 25
3
Galletas
Cookies
135 50 - 70
5
4 3 1
Tartas
Tar tas
170 50 - 70
5
4 3 1
Pizza redonda
Pizza
redonda
210 40 - 60
5
4 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5)/
lasaña (nivel 3)/carne(nivel 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5)/ verduras asadas (nivel 4) / lasaña
(nivel 2) / trozos de carne (nivel 1)
Menu
190 40 - 120
5
4 2 1
Lasañas y carnes 200 50 - 100 *
4
1
Carnes y papas 200 45 - 100 *
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 *
3
Trozos de carne (conejo, pollo, cordero) - 200 50 - 100 *
3
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera
o bandeja de horno
sobre rejilla
Grasera/bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Bandeja Vapor
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
** Dé la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
ES
11
VAPOR PURO
Receta Precalentamiento Temperatura (°C)
Tiempo de
cocción (Min.)
Nivel y
accesorios
Verduras frescas (enteras) - 100 30 - 80
2
1
Verduras frescas (trozos) - 100 15 - 40
2
1
Verduras congeladas - 100 20 - 40
2
1
Pescado entero - 90 40 - 50
2
1
Filetes pescado - 90 20 - 30
2
1
Filetes de pollo - 100 15 - 50
2
1
Huevos - 100 10 - 30
2
1
Frutas (Entera) - 100 15 - 45
2
1
Frutas (Piezas) - 100 10 - 30
2
1
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera
o bandeja de horno
sobre rejilla
Grasera/bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Bandeja Vapor
12
AIRE FORZADO + VAPOR
Receta Nivel de vapor
Precalentamiento
Temperatura (°C)
Tiempo de
cocción (Min.)
Nivel y accesorios
Gelletas de pastaflora / Galletas
1 - BAJO - 140 - 150 35 - 55
3
1 - BAJO - 140 30 - 50
4
1
1 - BAJO - 140 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
1 - BAJO - 160 - 170 30 - 40
3
1 - BAJO - 150 30 - 50
4
1
1 - BAJO - 150 40 - 60
5
3
1
Tartas esponjosas 1 - BAJO - 170 - 180 40 - 60
2
Bizcocho 1 - BAJO - 160 - 170 30 - 40
2
Focaccia 1 - BAJO - 200 - 220 20 - 40
3
Barra de pan 1 - BAJO - 170 -180 70 - 100
3
Panecillo 1 - BAJO - 200 - 220 30 - 50
3
Baguette 1 - BAJO - 200 - 220 30 - 50
3
Papas Asadas 2 - MEDIO - 200 - 220 50 - 70
3
Ternera / carne de res / cerdo de 1 kg 2 - MEDIO - 180 - 200 60 - 100
3
Ternera / carne de res / cerdo (piezas) 2 - MEDIO - 160 - 180 60-80
3
Asado de carne de res poco hecho (1kg) 2 - MEDIO - 200 - 220 40 - 50
3
Asado de carne de res poco hecho 2 kg 2 - MEDIO - 200 55 - 65
3
Pierna de cordero 2 - MEDIO - 180 - 200 65 - 75
3
Codillos de cerdo estofados 2 - MEDIO - 160 - 180 85 - 100
3
Pollo / pintada / pato de 1-1,5 kg 2 - MEDIO - 200 - 220 50 - 70
3
Pollo / pintada / pato (piezas) 2 - MEDIO - 200 - 220 55 - 65
3
Hortalizas rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
2 - MEDIO - 180 - 200 25 - 40
3
Filete de pescado 3 - ALTO - 180 - 200 15 - 30
3
CÓMO UTILIZAR LAS TABLAS DE COCCIÓN
La lista de las tablas: recetas, si es necesario precalentar , temperatura (°C), nivel del grill, tiempo de cocción (minutos), accesorios y nivel sugerido para la
cocción. Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea
necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos y, si la cocción no es suciente, auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas metálicas de color oscuro. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción
respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
ES
13
TABLA DE COCCIÓN
Receta Cantidad recomendada
Dar la
vuelta (del
tiempo de
cocción)
Nivel y accesorios
Estofados/Pasta
al horno
Lasaña fresca 500- 3000 g -
2
1
Lasaña congelada 500- 3000 g -
2
1
Canelones congelados 500- 3000 g -
2
Arroz y cereales
Arroz
Arroz blanco 100-500 g -
2
1
Arroz integral 100-500 g -
2
1
Arroz integral 100-500 g -
2
1
Semillas y cereales
Quinoa 100- 300 g -
2
Mijo 100- 300 g -
3
Espelta 100- 300 g -
3
Cebada 100- 300 g -
3
Carnes
Carne de res
Asado de carne de
res
600- 2000 g -
3
Bistec 2-4 cm -
5
4
Hamburguesa 1,5-3 cm 3/5
5
Cerdo
Cerdo 600- 2500 g -
3
Costillas de cerdo 500- 2000 g 2/3
5
1
Tocino 0,5-1,5cm -
5
4
Pollo asado
Entero 600- 3000 g -
2
Filete / pechuga 1-5 cm 2/3
5
Pato asado
Filete / pechuga de
pato
1-5 cm
5
4
Pavo o ganso asado Filetes / pechuga 1-5 cm
5
4
Platos de carne
Kebab una rejilla 1/2
2
1
Salchichas y Frank-
furt
1,5-4 cm 2/3
5
Carne al vapor
Filetes de pollo 1-5 cm -
2
Filetes de pavo 1-5 cm -
2
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera
o bandeja de horno
sobre rejilla
Grasera/bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Bandeja Vapor
14
Receta Cantidad recomendada
Dar la
vuelta (del
tiempo de
cocción)
Nivel y accesorios
Pescado y
marisco
Filetes y bistecs asados
Filete de atún 1-3 cm
3
2
Filete de salmón 1-3 cm
3
2
Filete de pez espada 0,5-2,5cm
3
2
Filete de bacalao 100- 300 g
3
2
Filete de lubina 50-150 g
3
2
Filete de dorada 50-150 g
3
2
Otros filetes 0,5-2,5cm -
5
Filetes congelados 0,5-2,5cm -
4
Filetes y bistecs al vapor
Filetes de pescado/
porciones
0,5-2,5cm -
3
2
Filetes congelados 0,5-2,5cm -
3
2
Marisco al grill
Vieiras una bandeja -
4
Gratinado una bandeja -
4
Camarones una bandeja -
4
3
Gambas una bandeja -
4
3
Marisco al vapor
Vieiras una bandeja -
2
1
Mejillones una bandeja -
2
1
Camarones una bandeja -
2
1
Gambas una bandeja -
2
1
Calamar 100-500 g -
2
1
Pulpo 500- 2000 g -
2
1
ES
15
Receta Cantidad recomendada
Dar la
vuelta (del
tiempo de
cocción)
Nivel y accesorios
Verduras y
hortalizas
Verduras asadas
Patatas 500- 1500 g -
3
Hortalizas rellenas 100-500 g -
3
Otras verduras 500- 1500 g -
3
Verduras gratinadas
Patatas una bandeja -
3
Tomates una bandeja -
3
Pimientos una bandeja -
3
Brócoli una bandeja -
3
Coliflor una bandeja -
3
Otros una bandeja -
3
Verduras frescas al vapor
Papas enteras 100-300g * -
2
1
Papas pequeñas /
piezas
100-300g * -
2
1
Arvejas 200- 3000 g -
2
1
Zanahorias 200- 2000 g -
2
1
Brócoli 200- 2000 g -
2
1
Coliflor 200- 2000 g -
2
1
Zapallito 200- 2000 g -
2
1
Otras verduras 200- 2000 g -
2
1
Hortalizas al vapor congeladas
Piezas de papa 200- 3000 g -
2
1
Arvejas 200- 3000 g -
2
1
Brócoli 200- 3000 g -
2
1
Tartas saladas 800- 1200 g -
2
Repostería
Bizcocho en molde 500-1200 g -
2
Galletas 200-600 g -
3
Medialunas una bandeja * -
3
Pasta choux una bandeja * -
3
Tarta en molde 400- 1600 g -
3
Strudel 400- 1600 g -
3
Tarta rellena de fruta 500- 2000 g -
2
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera
o bandeja de horno
sobre rejilla
Grasera/bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Bandeja Vapor
16
Receta Cantidad recomendada
Dar la
vuelta (del
tiempo de
cocción)
Nivel y accesorios
Pan
Panecillos
60-150 g cada uno -
3
Pan de sándwich en molde
400-600 g cada uno -
2
Pan grande
700- 2000 g -
2
Baguettes
200 - 300 cada una -
3
Pizza
Congelados 1-4 capas * -
2
4
1
5 3
1
5 4 2 1
Fina bandeja redonda * -
2
Gruesa bandeja redonda * -
2
Frutas al vapor
Entero 100-500 g -
2
1
Piezas - -
2
1
Huevos al Vapor
Codorniz -
2
1
Pollo 50-80 g cada una
2
1
ES
17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya
enfriado antes de llevar a cabo
las tareas de mantenimiento o
limpieza.
No utilice productos de lavado con
vapor.
No utilice estropajos de acero,
estropajos abrasivos ni productos
de limpieza abrasivos/corrosivos,
ya que podrían dañar las
superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño
seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Active la función «Autolimpieza» para unos
resultados de limpieza óptimos de las superficies
internas.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes
si aún están calientes. Los residuos de alimentos
pueden quitarse con un cepillo o esponja.
DEPÓSITO
Para garantizar el funcionamiento óptimo del horno
y ayudar a prevenir las incrustaciones de cal, le
recomendamos que utilice las funciones «Drenar» y
«Desincrustar» con regularidad.
Tras un largo periodo sin utilizar la función «Aire forzado
+ Vapor», se recomienda activar un ciclo de cocción con
el horno vacío y el depósito completamente lleno.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Extraiga las guías para estantes.
3. Retire la tapa de la bombilla.
4. Sustituya la bombilla.
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared
para encajarla bien.
6. Vuelva a colocar las guías de estantes.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
Al utilizar bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
18
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
Para quitar la puerta , ábrala por completo y
baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un
lado, apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está,
repita los pasos de arriba: La puerta podría
dañarse si no funciona correctamente.
ES
19
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE WIFI
¿Qué protocolos WiFi son compatibles?
El adaptador de WiFi instalado admite WiFi b/g/n para
los países europeos.
¿Qué ajustes deben configurarse en el software del
router?
Estos son los ajustes requeridos del router: 2,4 GHz
habilitados, WiFi b/g/n, DHCP y NAT activados.
¿Qué versión de WPS es compatible?
WPS 2.0 o superior. Compruebe la documentación del
router.
¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono
inteligente (o tableta) con Android o iOS?
Puede utilizar el sistema operativo que prefiera, no
existe ninguna diferencia.
¿Puedo utilizar la conexión con un móvil 3G en lugar
de un router?
Sí, pero los servicios de nube están diseñados para
dispositivos conectados permanentemente.
¿Cómo puedo comprobar si mi conexión a Internet
doméstica funciona y si la funcionalidad inalámbrica
está activada?
Puede buscar su red en el dispositivo inteligente.
Desactive las otras conexiones de datos antes de
intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si el aparato está conectado
a mi red inalámbrica doméstica?
Acceda a la configuración del router (consulte el
manual del router) y compruebe si la dirección MAC
del aparato aparece en la página de dispositivos
inalámbricos conectados.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del
aparato?
Pulse y toque WiFi o busque en su aparato: Hay
una etiqueta donde figuran las direcciones SAID y
MAC. La dirección MAC está formada por una
combinación de números y letras que empiezan por
«88:e7».
¿Cómo puedo comprobar si la función inalámbrica del
aparato está activada?
Use su dispositivo inteligente y compruebe en la
aplicación 6
th
Sense Live si la red del aparato está
visible y conectada a la nube.
¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al
aparato?
Compruebe que los dispositivos que ha conectado no
estén utilizando todo el ancho de banda disponible.
Asegúrese de que el número de sus dispositivos con
WiFi activada no supere el máximo permitido por el
router.
¿A qué distancia del router debe estar el horno?
Generalmente, la señal WiFi es lo suficientemente
potente como para cubrir un par de habitaciones,
pero esto depende en gran medida del material del
que están hechas las paredes. Puede comprobar
la potencia de la señal colocando su dispositivo
inteligente junto al aparato.
¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica no llega
al aparato?
Puede utilizar dispositivos específicos para ampliar la
cobertura WiFi de su hogar, como puntos de acceso,
repetidores WiFi y puentes de línea de energía (no
vienen con el aparato).
¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de mi
red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Suele haber
una etiqueta en el router que muestra la información
que necesita para llegar a la página de configuración
del dispositivo utilizando un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router utiliza el canal WiFi del
barrio?
Obligue al router a utilizar el canal de su red WiFi
doméstica.
¿Qué puedo hacer si aparece en la pantalla o si el
horno no puede mantener una conexión estable con
el router doméstico?
Puede ser que el aparato se haya conectado
correctamente al router pero que no pueda acceder
a Internet. Para conectar el aparato a Internet, tiene
que comprobar el router y/o los ajustes del portador.
Ajustes del router: NAT activado, Firewall y DHCP congurados
correctamente. Criptografía de contraseña compatible: WEP,
WPA,WPA2. Para probar una criptografía diferente, consulte el
manual del router.
Ajustes del operador: Si su proveedor de servicios de Internet
ha jado el número de direcciones MAC que pueden
conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar el
aparato a la nube. La dirección MAC es el identicador único
de dispositivo. Pregunte a su proveedor de servicios de
Internet cómo conectar a Internet dispositivos que no sean
ordenadores.
¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo
datos?
Una vez configurada la red, apague el horno, espere
20 segundos y vuelva a encenderlo: Compruebe que
la app muestra el estado de la interfaz de usuario del
aparato.
Algunos ajustes tardan unos segundos en aparecer en la app.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool
manteniendo conectados mis aparatos?
Puede crear una nueva cuenta, pero recuerde
desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes
de usarlos con la nueva.
He cambiado el router, ¿qué tengo que hacer?
Puede conservar los mismos ajustes (nombre de red
y contraseña) o eliminar los ajustes anteriores del
aparato y volver a configurarlos.
WiFi no disponible en Rusia y Ucrania
20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y
que el horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar
si se ha solucionado el problema.
En la pantalla
aparecerá la letra
«F» seguida de un
número o letra.
Fallo del horno.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más
cercano e indique el número que aparece detrás de la
letra «F».
Pulse
, toque y seleccione «Factory Reset».
Se borrarán todos los ajustes guardados.
El suministro
eléctrico de la casa se
desconecta.
Configuración de potencia
incorrecta.
Compruebe que la red doméstica tenga una potencia
superior a 3 kW. Si o es así, reduzca la potencia a 13
amperios. Para cambiarlo, pulse
, seleccione «Más
modos » y seleccione «Energía».
El horno no se
calienta.
El modo de demostración
está activado.
Pulse
, toque «Información» y seleccione «Modo
demo en tienda» para salir.
El icono
se
muestra en la
pantalla.
El router WiFi está apagado.
Las propiedades de
configuración del router
han cambiado.
Las conexiones inalámbricas
no llegan al aparato.
El horno no es capaz de
establecer una conexión
estable con la red
doméstica.
La conectividad no es
compatible.
Verifique que el router WiFi esté conectado a Internet.
Verifique que potencia de la señal de WiFi cerca del
aparato sea buena.
Pruebe reiniciando el router.
Consulte el párrafo «Consultas frecuentes sobre Wi-F
Si las propiedades de su red inalámbrica doméstica han
cambiado, realice una conexión a la red: Pulse
, toque
«WiFi» y seleccione «Conectar a red».
La conectividad no
es compatible.
La habilitación remota no
está permitida en su país.
Verifique antes de comprar el producto si su país
permite el control remoto de aparatos electrónicos.
El agua no sale del
tubo de entrada
El tubo no está bien
insertado.
El tubo está obstruido.
Desconecte el tubo.
Compruebe que el tubo no está obstruido.
Vuelva a insertar el tubo y cerciórese de que lo hace
correctamente (compruebe la orientación del tubo: el
botón debe quedar orientado hacia la izquierda, sin
presionar, y debe escuchar un clic cuando el tubo esté
totalmente insertado).
En la pantalla se
muestra «ERROR»
durante la función
Desagüe
La función Desagüe no
funciona correctamente
Póngase en contacto con el Servicio Postventa
¿No puede ver sus
favoritos?
Es necesario actualizar el
sistema.
Ejecute el restablecimiento de fábrica (pulse
, toque
«Info» y seleccione «Restablecer producto»). Una vez
completada esta operación, podrá guardar y ver
fácilmente sus ciclos favoritos.
400011368984
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar y información adicional sobre
productos mediante alguna de las siguientes formas:
Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu
Usando el código QR
También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de
teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa ,
deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
XXXXXXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool W11I OP1 4S2 H Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide