Zodiac Baracuda G3 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Guía de inicio rápido
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
a
b
c
d
g
e
h
f
j
k
i
a Cleaner Body Corps du nettoyeur Cuerpo del limpiafondos
b Finned Disc Disque Rueda con aletas
c Wheel Deflector Roue déflectrice Disco deflector
d Flow Gauge Débitmètre Calibrador de caudal
e 45° Elbow Coude 45° Codo de 45°
f Valve Cuff Manchon de soupapef Manguito de la válvula
g FlowKeeper™ Valve Soupape FlowKeeper™ Válvula FlowKeeper™
h Hose Weight Pesée pour boyau Pedo de la manguera
i 4½ in (11.4cm) Connector Raccord de boyau 11.4cm (4,5 po.) Conector 11,4cm (4½ in.)
j Hose Protector Net Gaine protectrice de boyau Neta protectora de la manguera
k Hose Section Section de boyau Sección de la manguera
US/Mexico Only
US/Mexique Seulement
x 2
x 12
x 2 - Canada
H0410000 REV B
For complete installation instructions, please
download the manual from the website, call the
customer service number or submit a written
request to:
Pour obtenir les instructions complètes, veuillez
télécharger la notice sur notre site internet,
appeler le service client ou soumettre votre
demande par écrit à:
Para obtener instrucciones completas de
instalación, por favor, descargue el manual
desde el sitio web, llame al número de atención
al cliente o envíe una solicitud por escrito a:
©2013 ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license
AVERTISSEMENT
RISQUE DE PIÉGAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
LIRE CE MANUEL ET L'ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS (RECTO ET
VERSO) AVANT L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL. S’assurer que les raccords d’aspiration
installés dans votre piscine pour connecter le nettoyeur de piscine du côté aspiration sont homologués aux normes de
sécurité applicable telles que IAPMO SPS 4. Ne pas obstruer les raccords d'aspiration dans la piscine, l'ouverture de
l'aspiration de l'appareil ou les tuyaux de nettoyage avec quelque partie du corps que ce soit. Garder les cheveux, les
vêtements amples, les bijoux et autres loin des raccords d'aspiration de la piscine ou du spa, de l'appareil ou du robot.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le robot nettoyeur.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEDAR ATRAPADO POR LA SUCCION, LO CUAL, SI NO ES EVITADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES
GRAVES OR MUERTE. LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL LIMPIAFONDOS.
Aseguresé que los accesorios de succión y aspiración instalados en su piscina para la conexión de succión al lado del
limpiafondos esten certificados en conformidad de las normas de seguridad aplicables tales como IAPMP SPS 4. No
bloquee con alguna parte del cuerpo los dispositivos de succión de la piscina, la apertura de succión de este producto o
las mangueras del limpiador. No acerque el cabello, las prendas holgadas, las joyas, etc. a los dispositivos de salida de
succión de este producto o del limpiador en la piscina o el spa. No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua.
No deje que los niños jueguen con el limpiafondos.
WARNING
RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH IF NOT AVOIDED, CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE CLEANER. Ensure that the
vacuum suction fittings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certified compliant with
applicable safety standards, such as IAPMO SPS 4. Do not block the suction fittings in the pool, the suction opening on this
product, or the cleaner hoses with any part of your body. Do not expose your hair, loose clothing, jewelry, etc. to any suction
outlet fittings in the pool/spa, on this product, or on the cleaner. Do not operate the cleaner outside of the pool.
Do not let children play with cleaner.
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA
92081-8438 USA
(00)1-800-822-7933
www.zodiacpoolsystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West Unit 3,
Oakville ON
L6L 5W2 CANADA
1-888-647-4004
www.zodiacpoolsystems.ca
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía rápida de inicio rápido
= +1
= +2
Farthest point across pool
Le point plus éloigné a travers de la piscine
El punto más alejado atravez de la piscina
Skimmer or dedicated suction line
L'écumoire ou ligne dediée d'aspiration
Colector de espuma o linea de succión exclusiva
hk
2 hose sections
2 sections de tuyau
2 secciónes de la manguera
Turn on pool fi lter pump. Mettre en marche la pompe. Enciende la bomba.
7
Turn on pool fi lter pump to begin
cleaning.
Mettre en marche la pompe
pour commencer le nettoyage.
Enciende la bomba para comenzar
la limpieza.
11
To avoid serious injury, turn off the pool fi lter pump before continuing.
Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’filtration de la piscine est
arrêtée avant de continuer.
Para evitar lesiones graves, apague la bomba de filtrado de la piscina antes de continuar.
9
1To avoid serious injury, turn off the pool fi lter pump.
Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’filtration de la piscine
est arrêtée.
Para evitar lesiones graves, apague la bomba de filtrado de la piscina.
2Clean pool fi lter and baskets.
Nettoyez les paniers des skimmers, le pré-fi ltre de la pompe et le fi ltre, si nécessaire.
Revise y limpie el fi ltro de la piscina y las cestas, si es necesario.
3Direct return lines down to pool fl oor. Ajustez les retours d'eau vers le bas au fond
de la piscine. Ajuste las lineas de retorno para que soplen hacia abajo.
.
45
6
Connect to a skimmer
Connexion à un skimmer
Para conectarse a
un skimmer
a dedicated suction line
une prise balai
una toma de succión
OR
OU
O
e
g
f
j
i
e
k
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
3
8
If necessary, adjust Flow Keeper
Valve (C) setting or adjust valves
at the equipment pad.
S'il est necessaire, réduisez le débit de la
vanne automatique de réglage du débit (C)
ou ajustez les vannes d'aspiration.
Si es necesario, disminuir el valor de ajuste
de la válvula limitadora de caudal (C) o
ajustar las válvulas en la base del equipo.
0-2
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
0 1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1 0
4-6
OR
OU
O
0-2
+
4-6
_
c
footpad
bague d’appui
almohadilla de pie
b
c
should rotate freely
devrait tourner librement
debe girar libremente
TOP is facing up
« TOP » est dirigé vers le haut
"Top" es mirando hacia arriba.
Corner or end installations: add one more section
Les installations en coin ou en bout: ajoutez une section supplémentaire
Para esquinas o al fi nal de las instalaciones: luego añada una sección más
10
Operations
Fonctionnement
Operación
Correct Balance
Équilibre Correct
Equilibrio Correcto
Incorrect
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
Incorrect
Incorrecto
Direct return to gently push cleaner hose.
Faites en sorte que le retour pousse doucement sur le
boyau de l'appareil de nettoyage.
Dirija la linea de retorno para que empuje suavement la
manguera del limpiafondos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zodiac Baracuda G3 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Guía de inicio rápido