LG LZ-H100GBA5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y
guárdelo como referencia para el futuro.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2018 - 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
www.lg.com
ESPAÑOL
Índice
2Ventilador
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
8 FUNCIONES SMART
8 Utilización de la aplicación LG ThinQ
10 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
10 Preparación para el funcionamiento
10 Utilización
10 Limpieza y mantenimiento
10 Reparación
11 INTRODUCCIÓN
11 Símbolos usados en este manual
11 Característica
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO(ACCESORIOS)
15 Nombre y función del controlador remoto
17 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -Funcionamiento interconectado
con ventilación
18 Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-operación de ventilación única
19 Modo de ventilación Rápido/Ahorro de energía
20 Uso de complementos
21 CARACTERÍSTICAS
21 Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
21 Ventilación normal
22 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
22 Manipulación y limpieza
22 Método para extraer las partes
24 Método de limpieza y sustitución de cada parte
25 Montaje y comprobación tras labores de mantenimiento
27
REVISE EL APARATO ANTES DE OBSERVAR UNA AVERÍA
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Manual de propietario 3
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o
materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños
materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Instalación
• No utilice un cortacircuitos defectuoso o con una capacidad nominal inferior a la
necesaria. Utilice este dispositivo en un circuito dedicado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un
electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado.
-
No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instálela siempre en un circuito y cortacircuitos dedicado.
- Un cableado o instalación inadecuada puede causar fuego o descargas eléctricas
• Utilice un cortacircuitos o fusible con la clasificación adecuada.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
!
!
ADVERTENCIA
!
Precauciones de seguridad
4Ventilador
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas. Tenga un cuidado especial con los
bordes de la caja y las aletas del condensador y el evaporador.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o un Servicio
técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
• No instale el producto en una base de instalación defectuosa.
- Esto podría causar daños personales, accidentes o daños al producto.
• Evite que el ventilador funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la
humedad sea muy alta y se haya dejado una puerta o ventana abierta.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Para volver a instalar un producto ya instalado, póngase en contacto con un
distribuidor o Centro de servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosion o heridas.
No abra la cubierta de mantenimiento del cuerpo principal durante el funcionamiento.
- En caso contrario podría causar descargas eléctricas.
• Utilice el orificio de succión de aire de exterior con la red instalada para asegurar
que los pájaros no puedan entrar.
- Retire los elementos extraños, como por ejemplo, un nido de pájaros. En caso
contrario, podría agotarse el oxígeno del interior.
• Instale la entrada de aire en un lugar en el que no absorba aire contaminado.
- Podría causar varios accidentes, incluyendo la asfixia, debido a la succión de
gases perjudiciales (CO, etc.)
• Instale el producto en un lugar que pueda soportar su peso.
- En caso contrario, podría causar accidentes por la caída del producto.
• Es necesario tener precaución para evitar el retorno de flujo de los gases en la habitación
debido al escape de gases abierto u otros dispositivos de combustión de combustible.
Cuando instalar, dar servicio, o reparar el UV LED, deben utilizarse los módulos proporcionados
por LG Electronics. Si es necesario, comuníquese con un Centro de Servicio de LG Electronics.
- Información del Módulo UV LED : LTPL G35U275GS TWA
Funcionamiento
• Tenga cuidado para asegurarse de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón
ni resultar dañado durante el funcionamiento.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación durante el funcionamiento.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No toque (utilice) el producto con las manos mojadas.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Manual de propietario 5
• No coloque un calefactor u otros dispositivos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- Podría causar fuego, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde ni use gas inflamable o combustibles cerca del producto.
- Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
• Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra una ventana
para ventilar la sala antes de encender el producto.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión
o fuego.
• Si el producto emite ruidos, olores o humo extraños. Apague el interruptor.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o fuego.
• Detenga la operación y cierre la ventana en caso de tormentas o huracanes. Si es
posible, retire el producto de la ventana antes de que llegue el huracán.
-
Existe riesgo de fuego, daños materiales, averías en el producto o descargas eléctricas.
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio
técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños al producto.
• Al limpiar o reparar el producto, desconecte la alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• No toque el circuito o cortacircuitos con las manos mojadas.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto.
- Tenga cuidado para evitar daños personales.
•  Asegúrese de apagar la alimentación principal para la instalación, el servicio y la
reparación del UV LED.
- Puede provocar descargas eléctricas, lesiones o la muerte.
• Este producto está equipado con una lámpara UV C (UV LED). No mire al UV LED.
- Podría provocar lesiones.
• No opere el UV LED fuera del producto.
- Podría provocar lesiones.
• No retire las piezas del interior del producto con símbolos de riesgo UV. Puede
haber liberación de UV C desde el UV LED.
- Podría provocar lesiones.
• Si el UV LED está dañado o necesita ser reemplazado, comuníquese con un Centro
de Servicio de LG Electronics.
- Podría provocar lesiones.
Precauciones de seguridad
6Ventilador
• Tenga cuidado, por lo que puede liberarse UC V al exterior debido a un uso no
intencionado del producto o a daños al producto. UV C puede dañar a los ojos y la
piel incluso bajo pequeña exposición.
• No toque ni limpie el producto mientras la función UVnano está en funcionamiento.
• El UV LED es una pieza que no requiere limpieza. No limpie por separado las
piezas que contienen etiquetas de riesgo UV o el UV LED.
- Podría provocar lesiones.
• El uso no contemplado del aparato o los daños a la estructura podrían provocar el
escape de radiación UV-C. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis,
provocar daños a los ojos y la piel.
• Este aparato contiene una luz UV-C.
• Cuando los aparatos resultan dañados o deben ser sustituidos, desconecte la
alimentación de corriente y contacte con el centro de servicio técnico.
• No haga funcionar la luz UV-C fuera del aparato.
• No limpie ni toque el deflector de aire durante el funcionamiento.
• Antes de abrir puertas y paneles de acceso que lleven el símbolo de peligro de
radiación ultravioleta para el usuario que realiza el mantenimiento, se recomienda
desconectar la alimentación.
• Lea las instrucciones de mantenimiento antes de abrir el aparato.
• No deben usarse aparatos con daños obvios.
• El aparato debe estar desconectado de la red antes de reemplazar la lámpara UV-C.
• Este aparato contiene un emisor UV. No mire fijamente a la fuente de luz.
• El electrodoméstico no es para que lo use el público en general.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante, el agente de servicio o por personal igualmente cualificado con el fin
de evitar situaciones de riesgo.
Instalación
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
- Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino
(viento salado) directamente.
- Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del
condensador y el evaporador, podrían causar averías en el producto o un
funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
!
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Manual de propietario 7
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los
productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto, responsabilidad total
del propietario.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
• Las puertas y los paneles de acceso que llevan el símbolo de peligro de radiación
ultravioleta y que pueden tener una irradiancia espectral UV-C superior a 1.7
µW/cm
2
cuentan con un interruptor de enclavamiento para interrumpir la
alimentación de las lámparas UV-C para su seguridad. No invalidar.
• No se deben quitar las barreras UV-C que lleven el símbolo de peligro de radiación ultravioleta.
En cuanto a los aparatos con lámparas UV-C, se deberá proporcionar información
sobre el reemplazo de las lámparas UV-C, incluido el modelo y/o el número de pieza.
• Si se instalan en campo, los sistemas de lámparas germicidas UV-C especificados
de fábrica y aprobados para uso con el producto en cuestión se especificarán en las
instrucciones mediante el número de modelo específico.
Funcionamiento
• No exponga la piel directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No
se siente en la corriente de aire.)
- Podría dañar su salud.
• No use el producto con fines especiales, como conservar comida, obras de arte,
etc… es un ventilador doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (unidades de exterior)
- Existe riesgo de daños personales y de avería del producto.
• Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto.
- Tenga cuidado para evitar daños personales.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise
o instruya en el uso del aparato Debe vigilarse a los niños de corta edad para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo
supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo
comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato.
No permita a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
Funciones Smart
8Ventilador
Aspectos que comprobar antes de usar LG ThinQ
• Para dispositivos con el logotipo o ThinQ
1. Compruebe la distancia entre el electrodoméstico y el router inalámbrico (red Wi-Fi).
• Si hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router inalámbrico, la intensidad de la
señal se reducirá. Es posible que el registro tarde mucho tiempo en realizarse o que la
instalación no se lleve a cabo correctamente.
2. Desactive los Datos móviles en el smartphone.
3. Conecte el smartphone al router inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que el icono Wi-Fi del panel de control esté iluminado.
El dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Para comprobar la frecuencia de red,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o consulte el manual del router inalámbrico.
• LG ThinQ no se hace responsable de ningún problema o fallo de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la conexión de red.
• Si el aparato tiene algún problema para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea porque está
demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance inalámbrico)
para incrementar la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se establezca o se vea interrumpida debido al entorno de la
red doméstica.
La conexión de red podría no funcionar correctamente con algunos proveedores de servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
El electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas en la transmisión de la señal inalámbrica.
Desenchufe el electrodoméstico y espere aproximadamente un minuto para volver a intentarlo.
• Si el firewall del router inalámbrico está activado, desactive el firewall o añada una excepción.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras del alfabeto inglés y
números (no utilice caracteres especiales).
• La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede variar en función del sistema operativo (SO)
móvil y el fabricante.
Si el protocolo de seguridad del router está establecido en WEP, puede ser imposible configurar la red.
Cambie el protocolo de seguridad a otro distinto (se recomienda WPA2) y registre el producto de nuevo.
Utilización de la aplicación LG ThinQ
Funciones Smart
Funciones Smart
ESPAÑOL
Manual de propietario 9
Instalación de LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play Store & Apple App Store en un smartphone. Siga
las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Función Wi-Fi
• Para dispositivos con el logotipo o ThinQ
Comuníquese con el aparato desde un teléfono inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le proporcionará información útil, como una forma correcta
de utilizar el aparato basada en el patrón de uso.
Ajustes
Le permite ajustar diversas opciones en el aparato y en la aplicación.
NOTA
• Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y regístrelo de nuevo.
• El aparato podría verse modificado para realizar mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuentes abiertas que
tengan las obligaciones de revelar un código fuente, que esté contenido en este producto, y para
acceder a todos los términos sobre licencia referidos, así como a los avisos sobre copyright y
otros documentos relevantes, por favor, visite https://opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida para cualquier persona en posesión de
esta información durante un periodo de tres años después del último envío de este producto.
Smart Diagnosis™ usando un teléfono inteligente
• Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico preciso de un centro de información al cliente de LG
Electronics cuando el aparato no funcione o lo haga incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos que el aparato esté conectado a la alimentación.
Si el aparato no puede encenderse, entonces la solución de problemas debe hacerse sin el uso de
Smart Diagnosis™.
NOTA
• Asegúrese de mantener bajo el sonido ambiente o el teléfono no podrá recibir correctamente los
pitidos de la unidad interior.
Antes de la puesta en marcha
10 Ventilador
1. Póngase en contacto con un instalador especializado.
2. Enchufe el cable de alimentación correctamente.
3. Use un circuito apropiado.
4. No utilice un cable de alargadera.
5. No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de alimentación.
6. Si el cable o el enchufe han sufrido daños, reemplácelos solo con piezas de recambio
autorizadas.
1. Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo
durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la
conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal
afilados podrían causarse heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el
aislante y derivar en descargas eléctricas.
3. Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el
interruptor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento.
Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las
partes internas de la unidad.
4. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la fuente de alimentación antes de retirar
la protección.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Reparación
Limpieza y mantenimiento
Utilización
Preparación para el funcionamiento
Antes de la puesta en marcha
Introducción
ESPAÑOL
Manual de propietario 11
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
ventilador.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Característica
Símbolos usados en este manual
Introducción
ADVERTENCIA
Este dispositivo debe instalarse según las regulaciones de cableado nacionales. Esta guía
actúa como guía de ayuda para explicarle las características del producto.
ADVERTENCIA
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga
eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del
ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
!
12 Ventilador
Introducción
10
8
9
6
2
1
10
11
11
6
7
4
3
5
1. Soplador de ventilación
Es un soplador para suministrar aire exterior
al entorno interior.
2. Caja de control
Suministra energía al producto de la caja de
control y controla el funcionamiento.
3. Soplador de escape
Es un soplador que envía aire contaminado
al exterior.
4. Puerta de acceso
Es una puerta de acceso que se abre y se
cierra para revisar el elemento
intercambiador de calor y los filtros.
5. Elemento de intercambio total de calor
Intercambia temperatura y humedad entre la
ventilación y el escape.
6. Prefiltro(Filtro de aire)
Esto previene la obstrucción del elemento de
intercambio de calor debido al polvo.
7. Filtro Fino
El prefiltro evita el paso de polvo fino que no
podría bloquearse.
8. Derivación
Esto cambia la trayectoria del flujo al cambiar
el modo de ventilación.
9. Sensor de CO2
Cuando se cambia al modo automático,
verifica la concentración de CO2interior para
reducir la concentración de CO2controlando
el suministro y la descarga.
10. Sensor de polvo (interior)
Compruebe la concentración de polvo
interior/exterior para comunicar el estatus
de inspección del filtro.
11. UV LED
La irradiación UV LED tiene lugar en el
prefiltro del lado AE (lado de aspiración de
aire exterior) que toca el aire para esterilizar
bacterias y virus.
hLa figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
• 150 / 200 CMH
ESPAÑOL
Manual de propietario 13
Introducción
1
5
6
7
8
2
4
3
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador
de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el
aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de
calor total.
hLa figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
h
El filtro opcional (ISO ePM1 75 %) está disponible. Se vende por separado.
1
5
6
7
8
2
3
4
• 250 / 350 / 500 CMH
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del
intercambiador de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre
el aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
hLa figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
h
El filtro opcional (ISO ePM1 75 %) está disponible. Se vende por separado.
• 800 / 1 000 CMH
Introducción
14 Ventilador
hLa figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
h
El filtro opcional (ISO ePM1 75 %) está disponible. Se vende por separado.
1
2
3
4
5
6
7
8
• 1 500 / 2 000 CMH
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador
de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el
aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia
fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de
calor total.
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Manual de propietario 15
Nombre y función del controlador remoto
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
hEs posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del tipo de
producto.
hMostrará un valor extraño a la temperatura ambiente si el control remoto con cable no está
conectado.
Botón ajustar/cancelar
Botón de ajuste de temperatura
Botón encendido/apagado
Botón de selección del modo de operación
Receptor del control remoto
inalámbrico
Botón de velocidad del ventilador
Ventana de la pantalla de
funcionamiento
Botón de subfunción
Botón del flujo de aire
Botón de ajuste de función
Botón de ventilación
Botón temporizador
Botón arriba, abajo,
izquierda, derecha
Botón de la temperatura
de la sala
Botón SALIDA
Ventana de la pantalla de funcionamiento : Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Botón de ventilación : Para operaciones de enclavamiento de aire acondicionado y ventilador
Botón de ajuste de función : Para seleccionar la función de operaciones adicionales
Botón del flujo de aire : Para seleccionar los flujos de aire
Botón de subfunción : Para seleccionar la función de operaciones adicionales
Botón temporizador : Para programar el horario
Botón arriba, abajo, izquierda, derecha : Para cambiar la configuración en el menú
Botón de la temperatura de la sala : Para verificar la temperatura interior
Botón SALIDA : Para salir del menú.
Botón ajustar/cancelar : Para guardar la configuración en el menú
Botón de ajuste de temperatura : Para cambiar la temperatura deseada
Botón de velocidad del ventilador : Para seleccionar la velocidad del ventilador
Botón encendido/apagado : Para encender / apagar con un control remoto
Botón de selección de modo : Para seleccionar el modo de operación
Receptor del control remoto inalámbrico
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
16 Ventilador
Ventana de la pantalla de
funcionamiento Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Botón Atrás Cuando se cambia a la etapa anterior del etapa de ajustes del
menú
Botón Arriba, Abajo, Izquierda y
Derecha Cuando se cambia el valor de ajustes del menú
Botón de configuración Cuando se guarda el valor de ajustes del menú
Botón de encendido/apagado Cuando se enciende/apaga el aire acondicionado
Botón de
Encendido/
Apagado
Botón OK
Botón Atrás
Ventana de la
pantalla de
funcionamiento
Botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
hEs posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del tipo de
producto. Consulte el control remoto para conocer las funciones detalladas.
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Manual de propietario 17
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
- Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación
general están entrelazados.
1
Pulse el botón ‘Inicio/Parada’ en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: ‘intercambiador de calor
normal
automático’.
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Cambiar al modo de aire acondicionado
1) Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al
modo de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Al pulsar el botón en el modo de
ventilación general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del flujo de
aire, el modo se cambiará en el siguiente orden: "baja
alta
rápida". Si se ha instalado el sensor de CO2,
se puede seleccionar entre "baja
alta
rápida
auto".
4
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
18 Ventilador
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-
operación de ventilación única
Pulse el botón en el
controlador remoto.
1
Al pulsar el botón , se
cambiará al modo de ventilación.
2
Funcionamiento sencillo de la ventilación
Modo de
ventilación
Intercambiador
de calor
Normal
Automático
Pantalla de
controlador remoto
Contenido
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
Hacer circular directamente el aire interior
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
comparación automática del aire interior y exterior
Pulse el botón para cambiar la
intensidad del flujo de aire
-
Pulse el botón para seleccionar
entre "
baja
alta
rápida
"
.
- Si se ha instalado el sensor de CO2, se
puede seleccionar entre "baja
alta
rápida
auto".
3
En el caso del modo de intercambio de calor,
la pantalla se muestra como sigue.
→→→→
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Manual de propietario 19
Modo de ventilación Rápido/Ahorro de energía
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida
ahorro de energía’.
1
‘Rápida’ parpadea en la pantalla y al pulsar
el botón el icono ‘Rápida’ permanecerá
encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
3
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida
ahorro de energía’.
1
‘Ahorro de energía’ parpadea en la pantalla; y al
pulsar el botón , el icono ‘Ahorro de energía’
permanecerá encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
La ventilación general y la ventilación
de expansión directa tienen las mismas
funciones secundarias.
La configuración de las funciones secundarias
de ventilación/calefactor/humidificador son las
mismas que en el aire acondicionado.
3
Rápida: ventilación rápida
Ahorro de energía: Ventila de forma eficaz y
permite ahorrar energía.
Es una función que permite utilizar la función de ventilación de una forma más eficaz mediante el
empleo de funciones adicionales de la ventilación, como la alta velocidad y el ahorro de energía.
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
20 Ventilador
Uso de complementos
(Solo para 200/150 CMH)
Comprobar la limpieza general
• Se muestra la calidad del aire interior para que
pueda comprobar la limpieza.
• Puedes comprobar la limpieza interior paso a
paso.
• Las concentraciones de polvo se expresan
como 4 μg/m3a 999 μg/m3.
• La concentración de polvo puede cambiar
continuamente con los cambios en el
ambiente interior.
• Si hay mucho polvo en el lugar donde está
instalado el producto, la concentración de
polvo mostrada y la concentración real pueden
diferir significativamente.
• Según el modelo, es posible que algunas
funciones no se muestren/operen o que sean
diferentes
• Averigüe la concentración de polvo fino por el
color de la limpieza general de la parte de la
pantalla de la unidad interior.
• La limpieza general se muestra en cuatro
colores debajo de la pantalla principal de la
unidad interior según la concentración de
polvo fino.
• Se muestra en función de elementos con altos
niveles de contaminación entre polvo fino,
polvo ultrafino y polvo ultrafino.
Usando la función UVnano.
• UVnano es una palabra compuesta de UV
(rayos ultravioleta) y nanómetro (unidad de
longitud).
• Esta función reduce varias bacterias dentro
del acondicionador de aire.
NOTA
• UV se muestra en algunas unidades
interiores, según el modelo.
• La función UVnano se detiene cuando se
apaga el aire acondicionado.
Color Nivel
Criterios de visualización
Polvo
microfino
(PM1.0)
Polvo
ultrafino
(PM2.5)
Polvo
fino
(PM10)
Azul Bien 15 debajo 15 debajo 30 debajo
Verde Normal 16 ~ 35 16 ~ 35 31 ~ 80
Naranja
Malo 36 ~ 75 36 ~ 75 81 ~ 150
Rojo Muy mal 76 sobre 76 sobre 151 sobre
Características
ESPAÑOL
Manual de propietario 21
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Expulsa el aire contaminado del interior directamente sin el intercambiador de calor
total.
• Utilice el ventilador de Normal Ventilation (Ventilación normal) en primavera/otoño cuando no sea necesario
el intercambiador de calor total.
Ventilación normal
PRECAUCIÓN
En caso de alta contaminación del aire en el exterior, como por ejemplo, arena amarilla,
detendrá el ventilador.
!
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Características
Suministro
de aire
Aire de
retorno
Tiro
Aire de
salida
Aire de
exterior
Aire de
salida
Aire de
exterior
Intercambiador de calor total
Tiro
Aire de retorno
Suministro de aire
Aire de
salida
Aire de
exterior
Intercambiador de calor total
Tiro
Aire de retorno
Suministro de aire
Suministro
de aire
Aire de
retorno
Tiro
Aire de salida
Aire de exterior
Mantenimiento y reparación
22 Ventilador
Método para extraer las partes
Para evitar que se deteriore la función del ventilador, limpie regularmente el polvo adherido al filtro
de aire y el intercambiador de calor total.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para asegurarse de no dañarse al extraer el filtro de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA
Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN
Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
!
!
!
Manipulación y limpieza
Mantenimiento y reparación
• 150/200 CMH
1. Pulse el botón de la puerta para abrir la puerta de acceso.
2. Saque el prefiltro, el filtro fino.
Tire del tapón en el asa del filtro. (2 prefiltros, Filtro Fino)
Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada
cuando retire el prefiltro, ya que este es un modelo que tiene
soporte al UV LED. (La exposición al UV puede causar lesiones.)
3. Extraiga el intercambiador de calor total.
Afloje el tornillo tapón colgado en el elemento de
intercambio de calor.
Tire del tapón en la misma dirección que en la imagen.
Sáquelo utilizando el asa del elemento de intercambio
de calor. Al retirar el tapón, sosténgalo con la otra mano
para que no se caiga el elemento de intercambio de calor.
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Manual de propietario 23
Cuerpo principal
Mango
Cuerpo principal
Filtro de aire
Cuerpo principal
• 250 / 350 / 500 / 800 / 1 000 CMH
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la
cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de
mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
hSi se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (2 unidades)
Tapa de mantenimiento
Cuerpo principal
Cuerpo principal
• 1 500 / 2 000 CMH
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento. Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta
de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de
mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
hSi se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (4 unidades)
24 Ventilador
Mantenimiento y reparación
Limpiador
Filtro de aire
(Prefiltro)
Método de limpieza y sustitución de cada parte
1. Limpieza del filtro de aire(Prefiltro), Filtro
Fino.
• Limpie la suciedad del filtro de aire usando una
aspiradora o lávelo con agua. (Si la suciedad es
resistente, lávela con un detergente neutro en agua
templada)
• Tras lavarlo con agua, séquelo bien a la sombra.
(Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar
directa o al calor del fuego)
• Si el filtro de aire resulta dañado, compre uno nuevo
en el Servicio técnico o un agente profesional.
Filtro de aire
(Prefiltro)
Filtro Fino
Límpielo una vez cada 3 meses
Límpielo una vez
cada 3 meses
Límpielo una vez
cada 6 meses
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Manual de propietario 25
2. Limpieza del intercambiador de calor total
Aspire el polvo adherido a la superficie del intercambiador
de calor total con un limpiador.
• Utilice el limpiador de cepillo que se conecta a la
boquilla y utilice un cepillo suave.
• No utilice una boquilla dura con el limpiador. (En caso
de hacerlo, la superficie del intercambiador de calor total
podría resultar dañado.)
• Nunca lave el intercambiador de calor total con agua.
• Deben considerarse los gastos de sustitución
transcurridos 1 años a partir de la fecha de compra.
• Los gastos deben tenerse en cuenta cuando se ponga
en contacto con un servicio técnico cada 1 años a partir
de la fecha de compra.
• Para las reparaciones, póngase siempre en contacto
con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado.
Montaje y comprobación tras labores de mantenimiento
ADVERTENCIA
Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN
Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
!
!
Intercambiador de calor totalFiltro de aire
• 150/200 CMH
1. Montaje del intercambiador de calor total
/ filtro de aire (2 prefiltros, Filtro Fino)
Coloque el elemento de intercambio de calor total, el prefiltro
y el Filtro Fino en el producto, luego llene el dispositivo de
seguridad de prevención de caídas y apriete el tornillo.
2. Montaje de la cubierta de mantenimiento
Cierre la puerta de inspección después de verificar que
el elemento de intercambio de calor total y el filtro estén
correctamente instalados.
Límpielo una vez cada 12 meses
Cuerpo principal
Filtro de aire
Bisagra
Cuerpo principal
BisagraBisagraBisagra
26 Ventilador
2. Montaje del filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte
del intercambiador de calor total.
• Tenga cuidado de asegurarse que la superficie
del intercambiador de calor total no resulta
dañada.
• El polvo que se adhiere al intercambiador de
calor total puede deteriorar el volumen de aire.
3. Montaje de la cubierta de
mantenimiento
Fije la cubierta a la bisagra de la derecha y fíjela
a la izquierda. (Se ha adherido una placa de
nombre hacia la dirección de lectura).
Apriete un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Mantenimiento y reparación
Cuerpo
principal
Monte el filtro de
aire en la estructura
de soporte.
Soporte para el
intercambiador de calor total
Intercambiador
de calor total
Bisagra
• 250 / 350 / 500 / 800 / 1 000 CMH
1. Montaje del intercambiador de calor
total
Coloque con seguridad las partes de las
esquinas (4 partes) del intercambiador de calor
total en el soporte para montarlo y deslícelos en
el interior del cuerpo principal.
Revise el aparato antes de observar una avería
ESPAÑOL
Manual de propietario 27
Revise el aparato antes de observar una avería
Síntoma Elemento a comprobar Contramedida
El aparato no funciona ¿No hay suministro eléctrico? Suministre electricidad
El aparato no funciona aunque pulse
el interruptor “ON” de encendido.
¿La temperatura interior es inferior a
15 °C o superior a 40 °C?
Está en modo espera para proteger el
Intercambiador de calor total.
Aunque cambie la velocidad del
ventilador, el modo de funcionamiento
no cambia y después cambia a “Auto”
(Automático) o “Low" (Bajo)
¿La temperatura interior es inferior a
-10 °C o superior a 45 °C?
Está en modo funcionamiento para
proteger el Intercambiador de calor
total.
Aunque pulse el botón del control
remoto, no funciona ninguna función.
¿Se muestra el icono " " en el
control remoto?
Está en modo Bloqueo parental.
Consulte el control remoto.
¿Se muestra el icono " " en el
control remoto? ¿Aparece el mensaje
"HL" en la pantalla del control remoto
cuando pulsa el botón?
Está en modo control centralizado.
No es posible controlar mediante el
control remoto.
28 Ventilador
LG Electronics Inc. Single Point of Contact (EU/UK) :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer :
LG Electronics Inc.
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
UK Importer :
LG Electronics U.K. Ltd,
Velocity 2, Brooklands Drive, Weybridge, KT13 0SL
Eco design requirement
The information for Eco design is available on the following free access website.
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG LZ-H100GBA5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para