Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde, eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported as a result
of formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term effects of exposure to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air high indoor temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer temperatures,
an air-conditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health effects of formaldehyde, consult your doctor or local health department.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Des symptômes comme une irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, de la nausée et une variété de
symptômes apparentés à l'asthme, notamment l'essoufflement, ont été signalés suite à une exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que toute personne ayant des antécédents d'asthme, d'allergies ou de
problèmes pulmonaires, peuvent être exposées à des risques accrus. La recherche se continue sur les effets possibles à long terme de l'exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre au formaldéhyde et à d'autres contaminants de s'accumuler dans l'air intérieur. Les températures intérieures élevées et l'humidité augmentent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu'une maison doit être située
dans des zones soumises à des températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler les niveaux de température intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être utilisés pour réduire
les niveaux de formaldéhyde et d'autres contaminants de l'air intérieur.
Si vous avez des questions concernant les effets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou votre département de santé local.
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído, irritación de ojos, nariz y garganta, dolor de cabeza, náuseas y una variedad de síntomas similares al asma, incluyendo
dificultad para respirar, se han reportado como resultado de Exposición al formaldehído. Las personas mayores y los niños pequeños, así como cualquier persona con antecedentes de asma, alergias o problemas pulmonares, pueden correr un mayor
riesgo. Continúan las investigaciones sobre los posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire interior. Las altas temperaturas interiores y la humedad elevan los niveles de formaldehído. Cuando una casa se va a ubicar en áreas sujetas a
temperaturas extremas de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de temperatura interior. Se pueden utilizar otros medios de ventilación mecánica controlada para reducir los niveles de formaldehído y otros
contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento de salud local.
Safety Information - Renseignements de sécurité - Información de seguridad Installation - Installation - Instalación (cont.)
To ensure that your installation goes smoothly, please read these instructions thoroughly prior to starting.
Afin de vous assurer que l´installation se déroule sans encombre, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Para asegurar que la instalación de sus gabinetes se lleve a cabo correctamente, por favor lea estas instrucciones minuciosamente antes de comenzar.
DANGER: Failure to follow warnings and cautions could result in serious injury. Do not exceed the maximum load capacity. Do not stand on cabinet. Use
cabinet on level ground.
DANGER: Le non-respect des avertissements et des mises en garde pourrait entraîner des blessures graves. Ne pas dépasser la capacité de charge maximale.
Ne restez pas sur le meuble. Utilisez l´armoire sur un surface plane.
PELIGRO: No seguir las advertencias puede causar lesiones graves. No exceda la capacidad máxima del mueble. No es para subirse a él. Use un piso nivelado.
WARNING: Base cabinet supports a maximum weight of 200 lbs. Exceeding maximum weight limit will compromise the integrity of the cabinet structure
and could cause the cabinet to fail.
AVERTISSEMENT: Les armoires supportent un poids maximum de 200 livres. Si le poids maximum est dépassé, cela compromettra l´intégrité de la
structure de l´armoire et celle-ci pourrait se détériorer.
ADVERTENCIA: El gabinete soporta un máximo peso de 90.7 kg, exceder este peso comprometerá la integridad de la estructura del gabinete y puede
causar que el gabinete se desplome.
CAUTION: Do not hang from the cabinet.
ATTENTION: Ne vous accrochez pas de l´armoire.
PRECAUCIÓN: No se cuelgue del gabinete.
Pre-Installation - Préinstallation - Preinstalación (cont.)
Drill
Perçeuse
Taladro
Level
Niveau
Nivelador de gota
2 Phillips screwdrivers
2 Tournevis Phillips
2 Desarmadores
TOOLS REQUIRED - OUTILS REQUIS - HERRAMIENTAS NECESARIAS
For assistance call | Pour obtenir de l’aide composer le | Para asistencia, favor de llamar al
(USA) 1-800-235-7747 | (MX) 800-570-0319
7Drawer Front Adjustment (If Applicable) - Ajustement du tiroir avant (Le cas échéant) -
Ajuste de frentes de cajón (Si aplica)
Remove decorative hardware from the drawer front.
Hold drawer front in place and slightly loosen both alignment screws.
Move the drawer front left, right, up or down to desired position for alignment.
While holding the drawer front in place, tighten the alignment screws securely.
Install the decorative hardware to the outside of the drawer front.
Retirer toute quincaillerie décorative sur le tiroir avant.
Maintenir le tiroir avant en place et desserrer légèrement les vis d´alignement.
Bouger le tiroir avant (gauche, droite, haut, bas) jusqu´ à la position désirée.
Tout en maintenant le tiroir en place, resserrer les vis d´alignement solidement.
Installer la quincaillerie décorative sur la face extérieure du tiroir avant.
Remueva el herraje decorativo del frente del cajón.
Sostenga el frente del cajón en su lugar y afloje un poco los tornillos.
Mueva el frente hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo hasta lograr la
posición deseada.
Sosteniendo el frente del cajón en su lugar, apriete los tornillos.
Instale el herraje decorativo por el frente del cajón.
8Mirror Installation (If Included) - Comment installer un miroir (Si incluse) -
Instalación del espejo (Si está incluido)
Determine the desired location of the mirror. Use appropriate screws or wall anchors (not included) to hang mirror.
Be sure the hanging hardware is rated to handle the weight of the mirror. The mirror weight is approximately 20 lbs.
Dèterminer l´emplacement désiré pour le miroir. Utiliser les vis ou les ancres de mur appropriées (non incluses)
pour accrocher le miroir.
S´assurer d´utiliser une uincaillerie de suspension de classe appropriée pour soutenir le poids du miroir. Le miroir
pèse environ 20lb.
Determine donde desea colocar el espejo. Fijelo usando dos clavos o tornillos y taquetes apropiados (no incluidos)
para colgar el espejo.
Asegúrese que el herraje que use para colgar sea recomendado para el peso del espejo. Aproximadamente 9 kg.
7
alignment screws
vis d´alignement
tornillos para alineamiento
drawer box
tiroir boîte
cajón
decorative hardware
quincaillerie décorative
herraje decorativo
alignment screws
vis d´alignement
tornillos para alineamiento
drawer front
tiroir avant
frente de cajón
For California Customers Only - Pour les clients en Californie uniquement -
Sólo para clientes de California
Warning: This product can expose you to chemicals including wood dust which is known to State of California to cause cancer. For more information, go to www.P65warnings.ca.gov
Avertissement: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris la poussière de bois, reconnue Par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer. Pour obtenir la
fiche signalétique de la poussière de bois, communiquer avec WWW.P65Warnings.ca.gov
Advertencia: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo aserrín, que el Estado de California reconoce como causante de cáncer. para más información, visita
www.P65warnings.ca.gov
Warning: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a
dust mask or other safeguards for personal protection. For more information go to www.P65warnings.Ca.Gov/wood
Avertissement: Percer, scier, poncer ou usiner les produits du bois peut vous exposer à la poussière de bois, une substance reconnue par L’état de Californie comme cause de cancer. Évitez
d’inhaler la poussière de bois ou utilisez un masque ou d’autres équipements de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez
le site www. P65warnings.Ca.Gov/wood
Advertencia: Taladrar, serruchar, lijar o procesar a máquina artículos de madera puede exponerte al aserrín, que el estado de California reconoce como causante de cáncer. Evita inhalar aserrín
o usa una mascarilla antipolvo u otros medios de protección personal. Para más información, visita www.P65warnings.Ca.Gov/wood.
For California Customers Only | Pour les clients en Californie uniquement | Sólo para clientes de California