Giropes IMP05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations./ Der Hersteller behält sich das Recht vor,
ohne Vorankündigung die Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um weitere Verbesserungen zu erzielen oder offizielle Richtlinien einzuhalten.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of | Die Marke ist Eigentum von:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V.1.1
ES|FR|EN|DE
MINI-IMPRESORA
MINI-IMPRIMANTE
MOBILE PRINTER
MINI-DRUCKER
IMP05
01/07/2021
IMP05
2
1. ATENCIÓN 5
2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 7
2.1 PARTE EXTERIOR DE LA IMPRESORA 7
2.2 CONTENIDO DE LA CAJA 7
3. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 8
4. OTRAS ESPECIFICACIONES 8
5. USO 9
5.1 CARGA DEL PAPEL 9
5.2 USO BÁSICO 9
5.2.1 ENCENDIDO 9
5.2.2 APAGADO 9
5.2.3 DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO 9
5.1.4 AVANCE DE PAPEL 9
5.3 CONEXIÓN DE IMPRESIÓN E IMPRESIÓN 10
5.3.1 CONEXIÓN EN SERIE 10
5.3.2 BLUETOOTH 11
5.3.3 VINCULACIÓN 11
5.4 INDICADORES LED Y NOTIFICADOR ACÚSTICO 12
5.5 MODO SUSPENSIÓN AUTOMÁTICA / REANUDACIÓN AUTOMÁTICA, APAGADO AUTOMÁTICO 12
1. ATTENTION 13
2. PRÉSENTATION DU PRODUIT 15
2.1 EXTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE 15
2.2 CONTENU DE LA CAISSE 15
3. SPÉCIFICATION DES FONCTIONS 16
4. AUTRES SPÉCIFICATIONS 16
5. MÉTHODE D’UTILISATION 17
5.1 ALIMENTATION EN PAPIER 17
5.2 UTILISATION DES FONCTIONS DE BASE 17
5.2.1 ALLUMER 17
5.2.2 ÉTEINDRE 17
5.2.3 VÉRIFICATION PAR L’UTILISATEUR 17
5.2.4 AVANCER LE PAPIER 17
5.3 BRANCHEMENT IMPRIMANTE ET IMPRESSION 18
5.3.1 BRANCHEMENT SÉRIEL 18
5.3.2 BLUETOOTH 19
5.3.3 COUPLAGE 19
5.4 DÉFINITION DU TÉMOIN LED ET DE L’ALARME ACOUSTIQUE 20
5.5 VEILLE AUTOMATIQUE/RÉVEIL AUTOMATIQUE, ARRÊT AUTOMATIQUE 20
ES
FR
IMP05
3
1. WARNING 21
2. PRODUCT INTRODUCE 22
2.1 PRINTER EXTERIOR 23
2.2 THE CONTENTS OF THE BOX 23
3. FUNCTION CHARACTERS 24
4. OTHER SPECIFICATIONS 24
5. USING METHOD 25
5.1 PAPER LOADING 25
5.2 BASIC FUNCTION USING 25
5.2.1 TURN ON 25
5.2.2 TURN OFF 25
5.2.3 INSPECT ITSELF 25
5.2.4 PAPER FEEDING 25
5.3 PRINT CONNECTION AND PRINTING 26
5.3.1 SERIAL CONNECTION 26
5.3.2 BLUETOOTH 27
5.3.3 MATCHED PAIR 27
5.4 LED INDICATOR AND BUZZER DEFINITION 28
5.5 AUTO DORMANCY/AUTOMATIC AWAKEN, AUTOMATIC TURNOFF 28
EN
DE
1. ACHTUNG 29
2. PRODUKTPRÄSENTATION 30
2.1 ÄUSSERER TEIL DES DRUCKERS 31
2.2 PACKUNGSINHALT 31
3. FUNKTIONSMERKMALE 32
4. WEITERE SPEZIFIKATIONEN 32
5. VERWENDUNG 33
5.1 PAPIER EINLEGEN 33
5.2 GRUNDLEGENDE VERWENDUNG 33
5.2.1 EINSCHALTEN 33
5.2.2 AUSSCHALTEN 33
5.2.3 AUTOMATISCHE DIAGNOSE 33
5.1.4 PAPIERVORSCHUB 33
5.3 DRUCKEN UND DRUCKVERBINDUNG 34
5.3.1 SERIELLER ANSCHLUSS 34
5.3.2 BLUETOOTH 35
5.3.3VERBINDUNGSVORGANG 35
5.4 LED-ANZEIGEN UND AKUSTISCHER MELDER 36
5.5 AUTOMATISCHER STANDBY-MODUS/AUTOMATISCHE WIEDEREINSCHALTUNG,
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG 36
IMP05
4
5
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
1. ATENCIÓN
!
El no seguir las siguientes normas, podría causar heridas graves o la muerte.
!
No conecte varios dispositivos a una misma regleta de corriente.
• Podría provocar sobrecalentamiento e incendio.
• Si el enchufe está mojado o sucio, séquelo o límpielo con un paño antes de usarlo.
• Si el enchufe no encaja perfectamente en la toma, no lo conecte.
•Asegúrese de utilizar solo regletas de corriente homologadas.
!
No tire del cable para desenchufarlo.
• Podría dañar el cable, provocándose un incendio o averiándose la impresora.
!
No conecte ni desconecte el cable con las manos mojadas.
• Peligro de electrocución.
!
Utilice solo el adaptador suministrado.
• Es peligroso emplear otros adaptadores.
!
Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
• Los niños podrían ponérsela en la cabeza.
!
No fuerce el cable para doblarlo ni lo someta al peso de objetos pesados.
• Si se daña el cable, se podría provocar un incendio.
!
Si detecta humos, olores o ruidos extraños en la impresora, desconéctela antes de adoptar medidas adicionales.
• Apague la impresora y desconéctela de la toma.
• Llame al distribuidor una vez desaparecido el humo.
!
Instale la impresora sobre una superficie estable.
• Si la impresora cayese al suelo, se podría romper o causarle lesiones.
!
Instale la impresora sobre una superficie estable.
• Si la impresora cayese al suelo, se podría romper o causarle lesiones.
!
No deje que se introduzca agua u objetos extraños en la impresora.
• Si esto sucediese, apáguela y desenchúfela y, a continuación, llame al distribuidor.
!
Mantenga el desecante fuera del alcance de los niños.
• Peligro de ingestión.
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
6
!
Utilice solo accesorios homologados. No intente desmontar, reparar o remodelar la impresora.
• Llame al distribuidor si necesita estos servicios.
• No toque el filo de corte de papel.
!
No utilice la impresora si está estropeada. Corre el riesgo de provocar un incendio o electrocutarse.
• Apáguela y desenchúfela y, a continuación, llame al distribuidor.
!
Precauciones para su funcionamiento
• No imprima de forma continuada más de 1 metro. De lo contrario, podría dañar el cabezal de impresión.
• Evite el contacto de la impresora con el agua u otros líquidos. Evite exponer la impresora a la lluvia para no dañarla.
• No abra la cubierta para papel durante la impresión; de lo contrario, la impresora podría funcionar de modo incorrecto.
• Si imprime con una interfaz en serie, no desconecte el cable de interfaz durante la impresión, ya que se podrían perder datos de impresión.
• Cuando imprima con una interfaz Bluetooth, la distancia de comunicación debe ser inferior a los 10 metros; de lo contrario, la impresora no
imprimirá o imprimirá códigos sin sentido.
• La calidad se verá afectada por temperaturas demasiado elevadas (50ºC) o demasiado bajas (-10ºC), así como por una humedad relativa
demasiado alta (80%) o demasiado baja (20%).
• El papel de impresora de baja calidad o que haya estado almacenado durante mucho tiempo también puede afectar negativamente a la calidad
de impresión e incluso puede causar daños en la impresora.
!
Precauciones de almacenamiento
• La impresora deberá colocarse en un lugar con temperaturas entre los -20ºC - 70ºC y con una humedad relativa de 5%-95%.
• El papel térmico normal no se conserva en buen estado durante mucho tiempo. Si desea que se conserve durante un período de tiempo más
largo, emplee un papel térmico de larga duración.
• No exponga el papel a altas temperaturas o a luz solar directa.
7
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
2.1 PARTE EXTERIOR DE LA IMPRESORA
1
6
7
5
3
2
4
8
3
1. Tecla de avance de papel
2. Botón de encendido
3. Luz de indicador de estado
4. Luz de testigo
5. Cubierta de la impresora
6. Puerto de alimentación
7. Puerto mini USB
Nota: El indicador de estado y la luz de indicador se encuen-
tran diferenciados en la parte superior de las dos teclas res-
pectivamente. El color rojo y azul indican diferentes estados.
2.2 CONTENIDO DE LA CAJA
Adaptador de corriente Rollo de papel
Cable de interfaz de serie Manual de instrucciones
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
8
3. CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES
IMP05
Model IMP05 IMP05BT
Método de impresión Impresora térmica de línea
Velocidad de impresión 50~80mm/s
Distancia entre puntos 8puntos/mm, 384 puntos/línea
Ancho de impresión 48mm
Ancho de papel 57.5±0,5mm
Diámetro exterior del rollo de papel 40mm (Máx.)
Diámetro interior del rollo de papel 13mm (Mín.)
Espesor del papel 60-80µm
Dimensiones generales (Ancho x Prof. x Alto) 79 x 110 x 45mm
Peso (g) 210 (no incluye el rollo de papel)
Características de impresión ANK: 8 x 16, 9 x 17, 9 x 24,12 x 24 GBK: 24 x 24
Caracteres/línea ANK: 48, 42, 32 GBK: 24, 16
Vida útil 50 km (densidad de impresión inferior al
12,5%)/100 millones de pulsaciones
Tipos de código de barras 1D: UPC-A, UPC-E, EAN-13, EAN-8, CODE 39,
CODE 93, CODE 128, CODEBAR, ITF25
2D: CÓDIGO QR, PDF417
Interfaz RS232,USB Bluetooth, RS232, USB
Alimentación 12V
Adaptador Adaptador de AC/DC
Alimentación de papel Carga sencilla de papel
Corte de papel Manual
Comandos ESC/POS compatible con configuración de orden
Condiciones para el funcionamiento Temperatura: -10°C~50°C; Humedad: 20%~85%
Condiciones para el almacenamiento Temperatura: -20°C~70°C; Humedad: 5%~95%
Accesorios estándar Adaptador de corriente, cable de interfaz USB, pa-
pel de larga duración, manual de instrucciones
4. OTRAS ESPECIFICACIONES
• Sensor de papel: el indicador LED parpadea a modo de aviso cuando el papel se está agotando.
• Indicador del control de impresión: ESC/POS compatible con configuración de orden
9
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
5. USO
5.1 CARGA DEL PAPEL
Rollo de papel
Cubierta de la impresora
Rodillo de goma
Presione con dos dedos
para abrir la cubierta superior
1. Presione con dos dedos la zona mostrada en la imagen superior para abrir la cubierta superior.
2. Introduzca el rollo de papel en el compartimento para papel respetando el sentido del mismo. Si lo carga del revés, no podrá imprimir.
3. Tire del papel hasta que sobresalga del compartimento.
4. Asegúrese de que el papel esté centrado y, a continuación, cierre la cubierta.
5.2 USO BÁSICO
5.2.1 ENCENDIDO
Si el dispositivo está apagado, pulse el botón [POWER] durante dos segundos; la impresora pasará a estar en estado de funcionamiento
y la luz del indicador de encendido estará en rojo.
5.2.2 APAGADO
Si el dispositivo está encendido, pulse el botón [POWER] durante dos segundos; tanto la impresora como la luz del indicador de encen-
dido se apagarán.
5.2.3 DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO
El usuario puede realizar un diagnóstico de la impresora. Comprobación del estado y configuración actuales.
Modo de diagnóstico: apagado. Mantenga pulsado el botón [FEED] y pulse el botón [POWER] para iniciar la impresión de la página de
prueba, que incluye el estado actual, la configuración, así como una muestra de impresión.
5.1.4 AVANCE DE PAPEL
Con la impresora en estado de funcionamiento, pulse el botón [FEED] para avanzar el papel.
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
10
5.3 CONEXIÓN DE IMPRESIÓN E IMPRESIÓN
5.3.1 CONEXIÓN EN SERIE
La impresora cuenta con un cable de puerto de serie DB-9 PC / indicador DB9 RS232 (un puerto se conecta a la impresora)
PREPARACIÓN
1. Aguantar tecla FEED de impresora y encender, para imprimir configuración de la impresora.
Si es necesario modificar parametros:
2. Conectar el cable entregado de RS-232 a Mini USB, en un puerto libre del PC
3. Ejecutar el programa PTP_II_Tool de la carperta de soft del equipo
4
5
6
4. Seleccionar en la parte superior el puerto COM dónde tenemos conectado el equipo y la misma velocidad que se ha impreso en la
configuración de la impresora.
5. Ahora modificamos los parametros deseados.
6. Clicamos en SET, para mandarlos a la impresora.
7. Si todo ha ido bien se escuchará un pitido y aparecerá el cuadro de dialogo.
8. Clicamos en Ok y ya podemos conectar el equipo al indicador deseado.
CONEXIÓN A PC
La conexión va mediante cable directo.
11
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
5.3.2 BLUETOOTH
IMP05/BT es compatible con la interfaz de transmisión inalámbrica de datos Bluetooth 1.1, tipo de potencia 2.
IMP05/BT es un subdispositivo y requiere un dispositivo anfitrión Bluetooth para controlar la impresora (por ej., PDA, teléfono móvil, orde-
nador portátil). No podrá imprimir con la impresora vía Bluetooth si utiliza otros subdispositivos Bluetooth (como un auricular Bluetooth).
En el caso de de equipos BLUETOOTH, procedemos de igual forma:
1. Seleccionamos la pestanya BLUE TOOTH.
2. Introducimos el nombre del Bluetooth que queramos para el equipo.
3. Introducimos su PIN.
4
1
2
3
4. Finalmente presionamos en SET para mandar los datos igual que en el caso anterior.
5. Si todo ha ido bien se escuchará un pitido y aparecerá el cuadro de dialogo.
6. Clicamos en Ok y ya podemos conectar el equipo al indicador deseado.
5.3.3 VINCULACIÓN
Antes de imprimir, la IMP05/BT necesita estar vinculada con los dispositivos anfitriones que controlarán la mini-impresora térmica. El
proceso de vinculación se realiza desde los propios dispositivos anfitriones.
Siga estos pasos para vincularlos:
1. Encienda la impresora.
2. Mediante el dispositivo anfitrión se buscarán dispositivos Bluetooth externos.
3. Si se detectan dispositivos Bluetooth externos disponibles, seleccione “PTP-II”.
4. Introduzca la contraseña “0000”.
5. Finalice la vinculación.
Para obtener más información sobre la vinculación, consulte los manuales de los dispositivos anfitriones (funcionalidad Bluetooth). Para
que se pueda realizar la vinculación, la impresora térmica IMP05 deberá estar encendida.
Nota: durante la vinculación, no encienda diversas impresoras a la vez, puesto que no se podrá determinar
ESMANUAL DE USUARIO IMP05
12
cuál se ha vinculado correctamente.
Una vez realizada la vinculación, podrá vincular otros dispositivos anfitriones (que no sean subdispositivos) con la impresora térmica. Cada
impresora podrá vincularse con un máximo de 8 de estos dispositivos anfitriones. Si se vincula un noveno dispositivo, los dispositivos
vinculados previamente quedarán desvinculados de forma automática. Si se desea volver a vincular el primer dispositivo con la impresora,
se deberá volver a realizar la vinculación.
5.4 INDICADORES LED Y NOTIFICADOR ACÚSTICO
La IMP05 dispone de un notificador acústico y de dos indicadores LED que muestran el estado de la impresora. Los indicadores LED
muestran su estado actual, mientras que el notificador acústico indica los cambios de estado.
Indicador LED (Azul) Indicador LED (Rojo) Estado de la impresora Notificador acústico
Luz apagada Encendido permanente En funcionamiento Doble pitido, una vez
Parpadeo lento Parpadeo lento Papel agotado Tres pitidos continuos - advertencia
Luz apagada Parpadeo lento En suspensión
5.5 MODO SUSPENSIÓN AUTOMÁTICA / REANUDACIÓN AUTOMÁTICA, APAGADO
AUTOMÁTICO
Para ahorrar energía, la impresora IMP05 está equipada con una avanzada tecnología de entrada en suspensión y reanudación automáticas.
Tras su encendido, si el dispositivo anfitrión no envía datos a la impresora en un minuto y no se pulsa ninguna tecla, la impresora entrará en
modo suspensión y la luz ROJA del indicador de estado comenzará a parpadear lentamente.
El modo suspensión reduce considerablemente el consumo de energía y no afecta al uso de la impresora. Si se reciben datos de impresión,
la impresora se reanudará automáticamente sin necesidad de intervenir manualmente.
Pasadas 2 horas, si la impresora no recibe más datos, se apagará de forma automática y deberá encenderla de forma manual.
13
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
1. ATTENTION
!
Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents graves et même la mort.
!
Ne jamais brancher plusieurs produits sur une prise multiple.
• Ceci peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Si la prise est mouillée ou sale, il faut la sécher ou nettoyer avant de l’utiliser.
• Si la prise ne s’adapte pas bien dans la prise murale, ne la branchez pas
• Veillez à n’utiliser que des prises multiples standards
!
Ne jamais tirer sur le câble pour le débrancher.
• Cela peut endommager le câble et causer un incendie ou une avarie de l’imprimante.
!
Ne banchez ou débranchez jamais le dispositif avec les mains mouillées.
• Il y a danger d’électrocution.
!
N’utilisez que l’adaptateur fourni.
• Il est dangereux d’utiliser d’autres adaptateurs
!
Les sacs en plastiques ne doivent être placés hors de la portée des enfants.
• L’enfant pourrait le passer sur sa tête
!
Ne pas plier le câble en deux ou le placer sous des objets pesants.
• Un câble endommagé peut causer un incendie.
!
Si vous détectez une fumée, des odeurs ou des bruits non normaux provenant de l’imprimante, débranchez-la avant de prendre les
mesures suivantes
• Éteignez l’imprimante et débranchez-la du réseau.
• Une fois que la fumée s’est dissipée, appelez votre distributeur pour qu’il fasse la réparation.
!
Installer l’imprimante sur une surface stable.
• Si l’imprimante tombe, elle peut se casser et vous pourriez vous faire du mal.
!
Évitez que de l’eau ou des objets externes n’entrent dans l’imprimante.
• Si cela arrive, débranchez l’imprimante et appelez votre distributeur
!
Placez le produit déshydratant hors de la portée des enfants.
• Ils pourraient l’avaler.
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
14
!
N’utilisez que des accessoires agréés et n’essayez pas de démonter, réparer ou remodeler le dispositif vous-mêmes.
• Appelez votre distributeur si vous avez besoin de ces services.
• Ne touchez pas la lame du découpeur.
!
N’utilisez pas l’imprimante en cas de problèmes de fonctionnement. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution.
• Éteignez et débranchez l’imprimante et appelez votre distributeur
!
Précautions pour l’utilisation
• Ne jamais verser de l’eau ou tout autre liquide sur l’imprimante, évitez aussi de la placer sous la pluie, car cela pourrait l’endommager.
• Ne soulevez pas le couvercle du réceptacle du papier durant l’impression car cela pourrait nuire à la qualité de l’impression.
• Si vous imprimez avec une interface sérielle, ne débranchez pas le câble de l’interface durant l’impression ; autrement, vous pourriez perdre
des données d’impression.
• Si vous imprimez avec une interface Bluetooth, la distance de communication devra être d’au plus 10 mètres ; autrement l’imprimante
n’imprimera pas, ou imprimera des codes erronés.
• Des températures trop hautes (50ºC) ou trop basses (-10ºC), de même qu’une humidité relative trop haute (80%) ou trop basse (20%) relative
peuvent affecter la qualité.
• Un papier d’imprimante de mauvaise qualité ou stocké trop longtemps pourrait aussi réduire la qualité de l’impression ou même endommager
l’imprimante.
!
Précautions de stockage
• L’imprimante doit être placée dans un environnement présentant une température d’entre -20ºC et 70ºC, et une humidité relative de 5% à 95%.
• Un papier thermique normal ne peut pas être stocké trop longtemps. Si vous devez garder un ticket durant un certain temps, choisissez un
papier thermique effectif à long terme.
• Le papier doit être protégé des hautes températures et de la lumière solaire directe.
15
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
2. PRÉSENTATION DU PRODUIT
2.1 EXTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
2.2 CONTENU DE LA CAISSE
Adaptateur de courant Rouleau de papier
Câble interface sérielle Manuel de l’utilisateur
1
6
7
5
3
2
4
8
3
1. Touche d’avancer de papier
2. Touche d’alimentation
3. Témoin lumineux de situation
4. Témoin lumineux
5. Couvercle supérieur de l’imprimante
6. Port d’alimentation
7. Mini port USB
Nota: Le témoin lumineux de situation est placé séparément
au-dessus des deux touches. Utilisation du rouge et du bleu
pour différencier les situations.
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
16
3. SPÉCIFICATION DES FONCTIONS
IMP05
Modèle IMP05 IMP05BT
Méthode d’impression Imprimante thermique linéaire
Vitesse d’impression 50~80mm/s
Distance entre point 8point/mm, 384 point/ligne
Largeur d’impression 48mm
Largeur papier 57.5±0,5mm
Diamètre extérieur du rouleau de papier 40mm (Max.)
Diamètre intérieur du rouleau de papier 13mm (Min.)
Épaisseur du papier 60-80µm
Dimension totale (LxPxH) 79 x 110 x 45mm
Poids (g) 210(sans le rouleau de papier)
Caractères impression ANK: 8 x 16, 9 x 17, 9 x 24,12 x 24 GBK: 24 x 24
Caractères/ligne ANK: 48, 42, 32 GBK: 24, 16
Durée cycle de vie 50km (densité d’impression sous 12.5%)
/100 millions de pulsations
Type de code de barre 1D: UPC-A, UPC-E, EAN-13, EAN-8, CODE 39,
CODE 93, CODE 128, CODEBAR, ITF25
2D: CÓDIGO QR, PDF417
Interface RS232,USB Bluetooth ,RS232,USB
Tension 12V
Adaptateur Adaptateur AC/DC
Alimentation papier Alimentation en papier facile
Découpe papier Manuelle
Commandes ESC/POS compatible les ordres fixés
Environnement opérationnel Température: -10°C~50°C; Humidité : 20%~85%
Environnement stockage Température: -20°C~70°C; Humidité : 5%~95%
Accessoires standards Adaptateur du courant, câble d’interface USB, Pa-
pier longue durée, manuel de l’utilisateur
4. AUTRES SPÉCIFICATIONS
• Capteur papier: clignotant LED s’allume si le papier s’achève, plus alarme acoustique.
• Indication de contrôle d’impression: ESC/POS compatible ordre fixé.
17
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
5. MÉTHODE D’UTILISATION
5.1 ALIMENTATION EN PAPIER
Rouleau de papier thermique
Couvercle supérieur
Rouleau en caoutchouc
Utiliser deux doigts pour
le placer et ouvrir le couvercle supérieur
1. Utilisez les deux doigts pour mettre en place, comme illustré sur le dessin de dessus et ouvrez le couvercle supérieur.
2. Placer le rouleau de papier dans le réceptacle du papier en faisant attention à la direction du papier. S’il est placé à l’envers, il ne
s’imprimera pas.
3. Tirer le papier hors du réceptacle.
4. Veillez à ce que le papier soit bien centré et refermez le couvercle.
5.2 UTILISATION DES FONCTIONS DE BASE
5.2.1 ALLUMER
Dans la situation fermée, presser le bouton [POWER] pendant 2 secondes, l’imprimante passe à la situation de fonctionnement et le
témoin lumineux s’allume (Rouge).
5.2.2 ÉTEINDRE
Dans la situation ouverte, presser le bouton [POWER] pendant 2 secondes, l’imprimante se ferme, le témoin s’éteint.
5.2.3 VÉRIFICATION PAR L’UTILISATEUR
L’utilisateur peut vérifier l’imprimante par lui-même, afin de s’assurer de la situation actuelle et des réglages.
Méthode de vérification : éteindre le dispositif. Maintenez la touche [FEED], et appuyer sur la touche [POWER] ; l’imprimante fais
l’impression de la page de vérification ; la page de vérification inclut la situation actuelle, les réglages et l’exemple d’imprimante.
5.2.4 AVANCER LE PAPIER
Dans la situation de fonctionnement normal, appuyer sur la touche [FEED], pour faire avancer le papier.
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
18
5.3 BRANCHEMENT IMPRIMANTE ET IMPRESSION
5.3.1 BRANCHEMENT SÉRIEL
L’imprimante a un câble port sériel DB-9 PC/indicateur DB9 RS232 (un port branche sur l’imprimante, l’autre connecte)
PREPARATION
1. Maintenir la touche FEED de l’imprimante pressée et allumer, pour imprimer la configuration de l’imprimante.
Au besoin, modifier les paramètres:
2. Brancher le câble fourni de RS-232 au Mini USB, sur un port libre du PC.
3. Exécuter le programme PTP_II_Tool du dossier de soft du dispositif.
4
5
6
4. Sélectionner sur la partie supérieure le port COM où nous avons branché le dispositif, ainsi que la même vitesse qui a été imprimée
dans la configuration de l’imprimante.
5. Nous modifions à ce moment les paramètres voulus
6. Cliquons sur SET, pour les envoyer à l’imprimante.
7. Si tout est parfait, nous entendons un bip et la boîte de dialogue suivante s’affiche.
8. Nous cliquons sur Ok et nous pouvons alors connecter le dispositif à l’indicateur voulu.
BRANCHEMENT AU PC
Branchement au PC avec câble direct.
19
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
5.3.2 BLUETOOTH
IMP05/BT supporte une interface de transmission de données sans fils et est conforme aux régulations Bluetooth 1.1 type puissance
2. IMP05/BT n’est qu’un sous-dispositif, et l’utilisateur doit commander l’imprimante au moyen de dispositifs hôte Bluetooth (comme
un PDA, téléphone mobile, portable). D’autres sous-dispositifs Bluetooth (comme l’écouteur Bluetooth) ne peuvent pas commander
l’imprimante pour imprimer par Bluetooth.
Dans le cas d’équipements Bluetooth, venus de la même manière :
1. Nous sélectionnons l’onglet BLUE TOOTH.
2. Saisissons le nom du Bluetooth que nous voulons pour le dispositif.
3. Saisissons son PIN.
4
1
2
3
4. Finalement, nous pressons sur SET pour envoyer les données exactement comme dans le cas antérieur.
5. Si tout est parfait, nous entendons un bip et la boîte de dialogue suivante s’affiche.
6. Nous cliquons sur Ok et nous pouvons alors connecter le dispositif à l’indicateur voulu.
5.3.3 COUPLAGE
Avant d’imprimer, IMP05/BT doit s’associer à des dispositifs hôtes qui commandent l’imprimante thermique. Ce processus a son origine
dans les dispositifs hôtes.
Le processus de couplage est généralement comme suit :
1. Allumer l’imprimante
2. Le dispositif hôte cherche un dispositif extérieur Bluetooth.
3. S’il y a des dispositifs extérieurs Bluetooth, sélectionnez “PTP-II”.
4. Saisir le mot de passe “0000”.
5. Terminer le couplage.
Pour le détail des méthodes de couplage, veuillez vous référer à l’introduction des fonctions Bluetooth des dispositifs hôtes. Si vous faites
le couplage, l’imprimante thermique IMP05 doit être allumée.
Note : pour faire un couplage, n’allumez pas plusieurs imprimantes à la fois, car sinon, il est impossible de juger ce qu’il faut choisir.
FRMANUEL D’UTILISATION IMP05
20
À la fin du couplage, d’autres dispositifs hôtes (machines supérieures) peuvent encore faire le couplage avec cette mini-imprimante ther-
mique. Au maximum, une imprimante peut faire un couplage avec 8 unités de machines supérieures (les dispositifs hôtes). Si un couplage
est réalisé entre une neuvième machine et l’imprimante, les premières seront automatiquement effacées de la liste de couplage. Si un
dispositif antérieur commande à nouveau l’imprimante, il devra refaire le couplage avec l’imprimante.
5.4 DÉFINITION DU TÉMOIN LED ET DE L’ALARME ACOUSTIQUE
IMP05 a une alarme acoustique et deux témoins LED pour indiquer la situation de l’imprimante. Les témoins LED indiquent la situation
actuelle et l’alarme indique les changements de situation.
Témoin LED (Bleu) Témoin LED (rouge) Situation imprimante Alarme acoustique
Éteint Allumé en continu Fonctionne Double bip une fois
Clignote lentement Clignote lentement Fin du papier Trois bips alarme continue
Éteint Clignote lentement Veille
5.5 VEILLE AUTOMATIQUE/RÉVEIL AUTOMATIQUE, ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour économiser de l’énergie l’imprimante IMP05 adopte automatiquement les modes veille et réveil.
Une fois que l’imprimante est allumée sans qu’aucune donnée ne lui soit envoyée par l’hôte, et si aucun bouton n’est pressé, l’imprimante
adoptera un mode de veille et le témoin de situation (ROUGE) clignotera lentement.
Avec la veille, la consommation d’énergie électrique est grandement réduite et cela n’affecte en rien le fonctionnement. Dès qu’elle reçoit des
données à imprimer, l’imprimante se réveille automatiquement, sans aucune intervention manuelle.
Après 2 heures, si aucune donnée n’est reçue, l’imprimante s’éteint automatiquement et devra être rallumée manuellement.
21
ENUSER’S MANUAL IMP05
1. WARNING
!
Violating following instructions can cause serious injury or death.
!
Do not plug several products in one multi-outlet.
• This can provoke over-heating and a fire.
• If the plug is vet or dirty. dry or wipe it before usage.
• If the plug does not fit perfectly viith the outlet, do not plug in.
• Be sure to use only standardized multi-outlets.
!
Do not pull the cable to unplug.
• This can damage the cable. which is the origin of a fire or a breakdown of the printer.
!
Do not plug in or unplug with your hands wet.
• You can be electrocuted
!
You must use only the supplied adapter.
• It is dangerous to use other adapters.
!
Keep the plastic bag out of children’s reach.
• If not a child may put the bag on his head.
!
Do not bend the cable by force or leave it under any heavy object.
• A damaged cable can cause a fire.
!
If you observe a strange smoke, odor or noise from the printer, unplug it before taking following measures.
• Switch off the printer and unplug the set from the mains.
• After the disappearance of the smoke. call your dealer to repair it.
!
Install the printer on the stable surface.
• If the printer falls down it can be broken and you can hurt yourself.
!
Do not let water or other foreign objects in the printer.
• If this happened, switch off and unplug the printer before calling your dealer.
!
Keep the desiccant out of children’s reach.
• If not, they may eat it.
ENUSER’S MANUAL IMP05
22
!
Use only appoved accessories and do not try to dissemble, repair or remodel it for yourself.
• Call your dealer when you need these service.
• Do not touch the blade of cutter.
!
Do not use the printer when it is out of order. This can use a fire or an electrocution.
• Switch off and unplug the printer before calling your dealer.
!
Operation Precautions
• Water or other liquid should not spill into the printer, also the printer should not be appeared in the rain, or else may cause printer damage.
• Please do not open the paper case cover when printing; otherwise the printer may work improperly.
• If print with serial interface, should not unplug the interface cable in the course of printing, or else some printing data may be lost.
• When print with Bluetooth interface, the communication distance should be within10 meters, otherwise the printer doesn’t print or prints
rubbish codes.
• Too high(50ºC) or too low(-10ºC)temperature and too high(80%) or too low (20%) relative humidity both effect the quality.
• The print paper in poor quality or stored for too long time also may reduce the print quality even damage the printer
!
Storage Precautions
• The printer should be placed in such an environment that the temperature is between -20ºC and 70ºC, and the relative humidity is between
5% and 95%.
• Normal thermal paper can’t be kept too long time. If you need to keep the receipt for a long period, please choose long term effective thermal
paper.
• The paper should be keep away from high temperature environment and point-blank sunshine.
23
ENUSER’S MANUAL IMP05
2. PRODUCT INTRODUCE
2.1 PRINTER EXTERIOR
2.2 THE CONTENTS OF THE BOX
Power Adapter Paper Roll
Serial Interface Cable User Manual
1
6
7
5
3
2
4
8
3
1. Feed paper key
2. Power key
3. State indicator light
4. Indicator light
5. Printer upper cover
6. Power port
7. Mini USB port
Note: The status indicator and indicator light separately be
set in above of the two keys. Using red and blue to show
different mean.
ENUSER’S MANUAL IMP05
24
3. FUNCTION CHARACTERS
IMP05
Model IMP05 IMP05BT
Printing method Line thermal printer
Printing speed 50~80mm/s
Dot pitch 8dots/mm, 384 dots/line
Printing width 48mm
Paper width 57.5±0,5mm
Paper roll outer diameter 40mm (Max.)
Paper roll inner diameter 13mm (Mín.)
Paper thickness 60-80µm
Overall dimension(WxDxH): 79 x 110 x 45mm
Weight ( g) 210(non- including the paper roll)
Printing characters ANK: 8 x 16, 9 x 17, 9 x 24,12 x 24 GBK: 24 x 24
Characters/line ANK: 48, 42, 32 GBK: 24, 16
Life cycle time 50km(printing density under 12.5%)
/100 million pulses
Barcode type 1D: UPC-A, UPC-E, EAN-13, EAN-8, CODE 39,
CODE 93, CODE 128, CODEBAR, ITF25
2D: CÓDIGO QR, PDF417
interface RS232,USB Bluetooth ,RS232,USB
Power 12V
Adapter AC/DC adapter
Paper feeding Easy paper loading
Paper cut By hands
commands ESC/POS compatible les ordres fixés
operate setting Temperature -10°C~50°C ; Humidity 20%~85%
Storage Setting Temperature -20°C~70°C; Humidity 5%~95%
Standard accessories Power adapter, USB interface cable, Long-term
preservable paper, user manual
4. OTHER SPECIFICATIONS
• Paper sensor: LED indicator flashes when come to paper end meanwhile alarm.
• Printing control indication: ESC/POS compatible with order set.
25
ENUSER’S MANUAL IMP05
5. USING METHOD
5.1 PAPER LOADING
Thermal paper roller
Top cover
Rubber Roller
Use two fingers to press this place
and open the top cover
1. Use two fingers to press the place showed in the above picture and open the top cover.
2. Put the paper roll into the paper case, pay attention to the direction of paper. If loaded reversely, it won’t print.
3. Pull paper out of paper case.
4. Make sure paper in the center then closed top cover.
5.2 BASIC FUNCTION USING
5.2.1 TURN ON
Under the close state, press [POWER] button 2 seconds, the printer enters to the working state, the power indicator light (Red).
5.2.2 TURN OFF
Opening state, press [POWER] button 2 seconds, the printer will be closed, all the indicator light will be off.
5.2.3 INSPECT ITSELF
The user can inspect the printer by themselve after getting the printer, to check the current state and setting.
Inspect method: turn-off. Hold [FEED] button, and then press [POWER] button the printer will print out the inspect page, the inspect page
including the current state, setting, example of printer.
5.2.4 PAPER FEEDING
Under the usual working state, press [FEED] button, start to feed paper.
ENUSER’S MANUAL IMP05
26
5.3 PRINT CONNECTION AND PRINTING
5.3.1 SERIAL CONNECTION
The printer have one DB-9 serial port cable PC/indicator DB9 RS232 (one port connect to the printer, the other connect)
PREPARATION
1. Press and hold the printer FEED key and turn on to print the printer configuration.
If it is necessary to modify the parameters:
2. Connect the RS-232 to Mini USB cable supplied to a free port in the PC.
3. Run the PTP_II_Tool program from the equipment software folder
4
5
6
4. Select the COM port where the equipment is connected and the speed printed in the printer configuration at the top.
5. Now modify the required parameter.
6. Click SET to send them to the printer.
7. If everything is successful, a buzzer will sound and the dialogue box will appear.
8. Click OK and everything is ready to connect the equipment to the required indicator
CONNECTION TO PC
The connection is via direct cable.
27
ENUSER’S MANUAL IMP05
5.3.2 BLUETOOTH
IMP05/BT support wireless data transmission interface, meet Bluetooth 1.1 regulations, power class 2.
IMP05/BT is only sub-device, and user need to drive the printer by Bluetooth host devices (such as PDA, mobile phone, laptop).and other
Bluetooth sub-device (such as bluetooth earphone) can’t drive the printer to print by Bluetooth.
For BLUETOOTH equipment, proceed in the same way:
1. Select the BLUE TOOTH tab.
2. Enter the Bluetooth name required for equipment.
3. Enter the PIN.
4
1
2
3
4. Finally press SET to send the data as we did in the previous case..
5. If everything is successful, a buzzer will sound and the dialogue box will appear.
6. Click OK and everything is ready to connect the equipment to the required indicator
5.3.3 MATCHED PAIR
Before printing, IMP05/BT need to pair with the host devices that drives the mini thermal printer. Pairing process is originated by the host
devices.
Usual Pairing processes as follow:
1. Turn on the printer.
2. The host device search exterior Bluetooth device.
3. If there are some exterior Bluetooth devices, please select “PTP-II”
4. Enter password “0000”.
5. Finish pairing.
Detailed pairing methods, please refer to the Bluetooth function introduction of the host devices When pairing, thermal printer IMP05 must
be turn on.
Note: when pairing, do not turn on many printers at the same time, otherwise it can’t judge which one succeeds in pairing.
ENUSER’S MANUAL IMP05
28
After finished pairing, other the host device (upper machine) still can pair with this thermal printer. One printer can be most allowed to pair
with 8 units upper machines (the host devices). If the ninth device will be paired with the printer, the earliest ones will be deleted from
printer paring list automatically. If this earliest device will be allowed to drive the printer again, it need to pair with the printer again.
5.4 LED INDICATOR AND BUZZER DEFINITION
IMP05 has one buzzer and two LED indicators to indicate the printer status. The LED indicators indicate current status and buzzer indicates
the changes of status.
LED indicator (Blue) LED indicator (red) Printer status Buzzer
Lamp off Bright continuously Working
Flash slowly Flash slowly Paper end Three beep continuously-warning
Lamp off Flash slowly dormancy
5.5 AUTO DORMANCY/AUTOMATIC AWAKEN, AUTOMATIC TURNOFF
In order to save energy, prolong the using time, IMP05 printer adopts the advanced automatic dormancy, automatic awaken technology.
After turning on the Printer, if without any data sent to the printer by the host within one minute, and without pressing any buttons, the printer
will be entering to the dormancy mode and the state indicator light (RED) will be in a state of slow flash .
After dormancy, the power consumption greatly reduced, and it will not affect the using. When receiving any printing data, the printer will be
awaken automatically, without any other manual intervention.
After 2 hours, the printer does not receive any data, the printer will automatically turn off, and you should start it by manual.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
29
1. ACHTUNG
!
DieNichtbefolgung der folgenden Regeln kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen.
!
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe Steckdosenleiste an.
• Dies kann zu Überhitzung und Bränden führen.
• Wenn der Netzstecker nass oder verschmutzt ist, trocknen oder wischen Sie ihn vor Gebrauch mit einem Tuch ab.
• Wenn der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose passt, schließen Sie ihn nicht an.
• Achten Sie darauf, dass Sie nur zugelassene Steckdosenleisten verwenden.
!
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Dies könnte das Kabel beschädigen, einen Brand verursachen oder den Drucker beschädigen.
!
Das Kabel nicht mit nassen Händen anschließen oder aus der Steckdose herausziehen.
• Gefahr eines Stromschlages.
!
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
• Es ist gefährlich, andere Netzteile zu verwenden.
!
Bewahren Sie die Plastiktüte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Kinder könnten sie sich über den Kopf ziehen.
!
Das Kabel nicht mit Gewalt biegen oder schweren Gegenständen aussetzen.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, kann es zu einem Brand kommen.
!
Wenn Sie Rauch, Gerüche oder ungewöhnliche Geräusche im Drucker feststellen, trennen Sie den Drucker von der Stromversor-
gung, bevor Sie weitere Maßnahmen ergreifen.
• Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Rufen Sie den Händler an, sobald der Rauch verschwunden ist.
!
Stellen Sie den Drucker auf eine stabile Unterlage.
• Sollte der Drucker auf den Boden fallen, kann er brechen oder Verletzungen verursachen.
!
Stellen Sie den Drucker auf eine stabile Unterlage.
• Sollte der Drucker auf den Boden fallen, kann er brechen oder Verletzungen verursachen.
!
Lassen Sie kein Wasser in den Drucker eindringen und sorgen Sie dafür, dass keine Fremdkörper in den Drucker gelangen.
• Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Rufen Sie dann den Händler an.
!
Bewahren Sie das Trockenmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
30
• Gefahr des Verschluckens.
!
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Versuchen Sie nicht, den Drucker zu zerlegen, zu reparieren oder umzubauen.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie diese Dienstleistungen benötigen.
• Berühren Sie nicht die Papierschneide.
!
Verwenden Sie den Drucker nicht, wenn er beschädigt ist. Es besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlages.
• Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Rufen Sie dann den Händler an.
!
Hinweise für den Betrieb
• Drucken Sie nicht mehr als 1 Meter ohne Unterbrechung. Andernfalls könnte der Druckkopf beschädigt werden.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Druckers mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Setzen Sie den Drucker keinem Regen aus, um ihn nicht zu
beschädigen.
• Öffnen Sie die Papierabdeckung nicht während des Druckvorgangs, da der Drucker andernfalls möglicherweise nicht richtig funktioniert.
• Wenn Sie mit einer seriellen Schnittstelle drucken, ziehen Sie während des Druckvorgangs nicht das Schnittstellenkabel ab, da andernfalls
Druckdaten verloren gehen können.
• Beim Drucken mit einer Bluetooth-Schnittstelle muss die Kommunikationsreichweite weniger als 10 Meter betragen, da der Drucker andern-
falls entweder keine Codes ohne Sinn oder nur Codes ohne Sinn druckt.
• Die Qualität wird durch zu hohe (50 °C) oder zu niedrige (-10 °C) Temperaturen sowie durch zu hohe (80 %) oder zu niedrige (20 %) relative
Luftfeuchtigkeit beeinträchtigt.
• Druckerpapier von geringer Qualität oder Papier, das längere Zeit gelagert wurde, kann die Druckqualität ebenfalls beeinträchtigen und sogar
den Drucker beschädigen.
!
Hinweise für die Aufbewahrung
• Der Drucker sollte an einem Ort mit Temperaturen zwischen -20 ºC und 70 ºC und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 5 % bis 95 % aufgestellt
werden.
• Normales Thermopapier kann nicht lange Zeit in gutem Zustand aufbewahrt werden. Wenn Sie es über einen längeren Zeitraum aufbewahren
möchten, verwenden Sie ein haltbares Thermopapier.
• Setzen Sie das Papier keinen hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
31
2. PRODUKTPRÄSENTATION
2.1 ÄUSSERER TEIL DES DRUCKERS
1
6
7
5
3
2
4
8
3
1. Papiervorschubtaste
2. Ein-/Ausschalter
3. Statusanzeige
4. Kontrollleuchte
5. Abdeckung des Druckers
6. Stromanschluss
7. Mini-USB-Anschluss
Hinweis: Die Statusanzeige und die Kontrollleuchte sind je-
weils am oberen Rand der beiden Tasten unterschiedlich.
Rot und Blau zeigen unterschiedliche Zustände an.
2.2 PACKUNGSINHALT
Netzteil Papierrolle
Serielles Schnittstellenkabel Bedienungsanleitung
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
32
3. FUNKTIONSMERKMALE
IMP05
Modell IMP05 IMP05BT
Druckmethode Thermischer Zeilendrucker
Druckgeschwindigkeit 50 ~ 80 mm/s
Abstand zwischen den Punkten 8 Punkte/mm, 384 Punkte/Zeile
Druckbreite 48 mm
Papierbreite 57,5 ± 0,5 mm
Außendurchmesser der Papierrolle 40 mm (max.)
Innendurchmesser der Papierrolle 13 mm (min.)
Papierstärke 60 - 80 µm
Gesamtabmessungen (B x T x H) 79 x 110 x 45 mm
Gewicht (g) 210 (ohne Papierrolle)
Druckeigenschaften ANK: 8 x 16, 9 x 17, 9 x 24,12 x 24 GBK: 24 x 24
Zeichen/Zeile ANK: 48, 42, 32 GBK: 24, 16
Nutzungsdauer 50 km (Druckdichte unter 12,5 %)/100 Millionen
Tastenanschläge
Arten von Barcodes 1D: UPC-A, UPC-E, EAN-13, EAN-8, CODE 39,
CODE 93, CODE 128, CODEBAR, ITF25
2D: QR CODE, PDF417
Schnittstelle RS232, USB Bluetooth, RS232, USB
Stromversorgung 12 V
Netzteil AC/DC-Netzteil
Papierzufuhr Einfaches Einlegen von Papier
Papierschneider Manuell
Befehle ESC/POS kompatibel mit der Auftragskonfiguration
Betriebsbedingungen Temperatur: -10 °C ~ 50 °C; Luftfeuchtigkeit: 20
% ~ 85 %
Bedingungen für die Lagerung Temperatur: -20 °C ~ 70 °C; Luftfeuchtigkeit: 5%
~ 95%
Serienmäßiges Zubehör Netzteil, USB-Schnittstellenkabel, haltbares Papier,
Bedienungsanleitung
4. WEITERE SPEZIFIKATIONEN
• Papiersensor: Die LED-Anzeige blinkt als Warnung, wenn das Papier zur Neige geht.
• Druckkontrollanzeige: ESC/POS kompatibel mit der Auftragskonfiguration
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
33
5. VERWENDUNG
5.1 PAPIER EINLEGEN
Rollo de papel
Cubierta de la impresora
Rodillo de goma
Presione con dos dedos
para abrir la cubierta superior
5. Drücken Sie mit zwei Fingern auf den in der Abbildung oben gezeigten Bereich, um die obere Abdeckung zu öffnen.
6. Legen Sie die Papierrolle in das Papierfach ein, und achten Sie dabei auf die Richtung des Papiers. Wenn Sie es verkehrt herum einlegen,
können Sie nicht drucken.
7. Ziehen Sie solange am Papier, bis es aus dem Fach herausragt.
8. Stellen Sie sicher, dass das Papier zentriert ist, und schließen Sie dann die Abdeckung.
5.2 GRUNDLEGENDE VERWENDUNG
5.2.1 EINSCHALTEN
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die [POWER]-Taste zwei Sekunden lang; der Drucker geht in den betriebsbereiten Zustand
über und die Betriebsanzeige leuchtet rot.
5.2.2 AUSSCHALTEN
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die [POWER]-Taste zwei Sekunden lang; sowohl der Drucker als auch die Betriebsanzeige
werden dadurch ausgeschaltet.
5.2.3 AUTOMATISCHE DIAGNOSE
Der Benutzer kann eine Druckerdiagnose durchführen. Überprüfung des aktuellen Status und der aktuellen Einstellungen.
Diagnosemodus: ausgeschaltet. Halten Sie die [FEED]-Taste gedrückt und drücken Sie die [POWER]-Taste, um das Ausdrucken der Test-
seite zu starten, die den aktuellen Status, die Einstellungen sowie ein Druckmuster enthält.
5.1.4 PAPIERVORSCHUB
Wenn sich der Drucker im Betriebszustand befindet, drücken Sie die [FEED]-Taste, um das Papier weiter vorwärts zu schieben.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
34
5.3 DRUCKEN UND DRUCKVERBINDUNG
5.3.1 SERIELLER ANSCHLUSS
Der Drucker verfügt über ein serielles DB-9 PC-Anschlusskabel/eine DB9 RS232-Anzeige (ein Anschluss ist mit dem Drucker verbunden).
EINRICHTEN
9. Halten Sie die FEED-Taste am Drucker gedrückt und schalten Sie ihn ein, um die Druckereinstellungen auszudrucken.
Wenn die Parameter geändert werden müssen:
10. Schließen Sie das mitgelieferte RS-232-Kabel für den Mini-USB-Anschluss an einen freien Anschluss des PCs an.
11. Führen Sie das Programm PTP_II_Tool im Ordner Soft des Gerätes aus.
4
5
6
12. Wählen Sie oben den COM-Anschluss aus, an den das Gerät angeschlossen ist, und die gleiche Geschwindigkeit, wie sie in den
Druckereinstellungen ausgedruckt wurde.
13. Jetzt können Sie die gewünschten Parameter ändern.
14. Klicken Sie auf SET, um sie an den Drucker zu senden.
15. Wenn alles gut gelaufen ist, ertönt ein Piepton und das Dialogfeld erscheint.
16. Klicken Sie auf OK und schon können Sie das Gerät an die gewünschte Anzeige anschließen.
ANSCHLUSS AN DEN PC
Der Anschluss erfolgt über ein direkt verbundenes Kabel.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
35
5.3.2 BLUETOOTH
Der IMP05/BT ist kompatibel mit der drahtlosen Datenübertragungsschnittstelle Bluetooth 1.1, Leistungsart 2.
Der IMP05/BT ist ein untergeordnetes Gerät und erfordert ein Bluetooth-Hostgerät zur Steuerung des Druckers (z. B. PDA, Mobiltelefon,
Laptop). Sie können mit dem Drucker nicht über Bluetooth drucken, wenn Sie gleichzeitig andere untergeordnete Bluetooth-Geräte (z. B.
ein Bluetooth-Headset) verwenden.
Bei BLUETOOTH-Geräten gehen Sie einfach genauso vor:
1. Wählen Sie die Registerkarte BLUETOOTH aus.
2. Geben Sie den Namen des Bluetooth-Geräts ein, der für das Gerät verwendet werden soll.
3. Geben Sie Ihre PIN ein.
4
1
2
3
4. Klicken Sie abschließend auf SET, um die Daten wie im vorherigen Fall zu senden.
5. Wenn alles gut gelaufen ist, ertönt ein Piepton und das Dialogfeld erscheint.
6. Klicken Sie auf OK und schon können Sie das Gerät mit der gewünschten Anzeige verbinden.
5.3.3 VERBINDUNGSVORGANG
Vor dem Drucken muss der IMP05/BT mit den Hostgeräten, die den Mini-Thermodrucker steuern, verbunden werden. Der Verbindungsvor-
gang wird von den Hostgeräten selbst durchgeführt.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um sie miteinander zu verbinden:
1. Schalten Sie den Drucker ein.
2. Das Hostgerät wird daraufhin nach externen Bluetooth-Geräten suchen.
3. Wenn verfügbare externe Bluetooth-Geräte erkannt werden, wählen Sie „PTP-II“ aus.
4. Geben Sie das Passwort „0000".
5. Beenden Sie den Verbindungsvorgang.
Weitere Informationen zum Verbindungsvorgang finden Sie in den Handbüchern der Hostgeräte (Bluetooth-Funktion). Damit eine Verbin-
dung hergestellt werden kann, muss der IMP05-Thermodrucker eingeschaltet sein.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
36
Hinweis: Schalten Sie während des Verbindungsvorgangs nicht mehrere Drucker gleichzeitig ein, da dann nicht mit Sicherheit festgestellt
werden kann,
welcher korrekt verbunden wurde.
Sobald der Verbindungsvorgang abgeschlossen ist, können Sie andere Hostgeräte (außer untergeordnete Geräte) mit dem Thermodrucker
verbinden. Jeder Drucker kann mit maximal 8 dieser Hostgeräte verbunden werden. Wenn ein neuntes Gerät mit dem Drucker verbunden
wird, werden die zuvor mit dem Drucker verbundenen Geräte automatisch getrennt. Wenn Sie das erste Gerät erneut mit dem Drucker ver-
binden möchten, müssen Sie den Verbindungsvorgang wiederholen.
5.4 LED-ANZEIGEN UND AKUSTISCHER MELDER
Der IMP05 verfügt über einen akustischen Melder und zwei LED-Anzeigen, die den Status des Druckers anzeigen. Die LED-Anzeigen zeigen
seinen aktuellen Status an, während der akustische Melder Statusänderungen anzeigt.
LED-Anzeige (Blau) LED-Anzeige (Rot) Status des Druckers Akustischer Melder
Licht aus Permanent an In Betrieb Doppelter Piepton einmal
Langsames Blinken Langsames Blinken Kein Papier mehr Drei ununterbrochene Pieptöne -
Warnung
Licht aus Langsames Blinken Im Standby-Modus
5.5 AUTOMATISCHER STANDBY-MODUS/AUTOMATISCHE WIEDEREINSCHALTUNG,
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Um Energie zu sparen, ist der IMP05-Drucker mit einer fortschrittlichen Technologie zum Wechsel in den automatischen Standby-Modus und
der automatischen Wiedereinschaltung ausgestattet.
Wenn das Hostgerät nach dem Einschalten innerhalb einer Minute keine Daten an den Drucker sendet und keine Taste gedrückt wird, wechselt
der Drucker in den Standby-Modus über und die ROTE Statusanzeige beginnt langsam zu blinken.
Der Standby-Modus reduziert den Stromverbrauch erheblich und beeinträchtigt die Verwendung des Druckers nicht. Wenn Druckdaten emp-
fangen werden, wird der Drucker automatisch wieder eingeschaltet, ohne dass ein manuelles Eingreifen erforderlich ist.
Wenn der Drucker 2 Stunden lang keine Daten mehr empfängt, schaltet er sich automatisch aus und muss manuell eingeschaltet werden.
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
37
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
38
DEBEDIENUNGSANLEITUNG IMP05
39
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of | Die Marke ist Eigentum von:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Giropes IMP05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para