Eaton HaloHome MST20C18W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected]
1
Instruction Manual/Manuel d’instructions/Instrucciones
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HOME
TM
Instruction Manual/Manuel d’instructions/Instrucciones
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications
to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authorization to operate this equipment. FCC Radiation Exposure Statement: The
equipment complies with FCC Radiation exposure limits set forth for uncontrolled
enviroment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator and your body.
NOTE: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
Install the motion sensor 8-12 feet
above the ground. (Motion sensor is less sensitive
above 12 feet.)
Locate motion sensor so motion moves across
detection zone (Fig. 1).
Locate sensor away from heat producing sources to
prevent false triggering. Also be very careful not to
include objects such as windows, white walls and
water in the detection zone.
Locate sensor away from moving objects such as
trees, large shrubs and street traffic.
MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
NOTE: Fixture can be wall or eave mounted (Fig. 2).
NOTE: Coverplate mounts to recessed mounted
standard junction boxes (Fig. 3). Junction box must be at
least 1-1/2 inch in depth for proper installation for
recessed mount application. For surface mount junction
box installation, refer to installation instructions included
with the adaptar plate kit (E).
1. Line up the holes on the mounting bracket (B) with
the holes on your junction box. Using either (2) #6
screws or (2) #8 screws (D) (depending on size of
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Phillips screwdriver
Outdoor weatherproof silicone caulking
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
Save these instructions and warnings.
For outdoor use only.
cULus LISTED for wet location.
Disassembling your fixture will void the warranty.
Your fixture is prewired and preassembled for easy installation.
Read and follow these instructions.
Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician.
Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
CAUTION
Connect fixture to a 120-277 volt, 50/60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting
the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
Mount fixture to a grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use
in wet locations.
Suitable for wall mount or eave mount only. NOT suitable for ground mount installation.
For proper operation and protection against damage, the motion sensor head
adjustment knobs must be facing the ground.
Do not mount below 5 feet.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
MST20C18B
(Bronze/Bronze/
Bronce)
MST20C18W
(White/Blanc/
Blanco)
A. Motion detector
and light fixture
Détecteur de mouvements
et appareil d’éclairage
Detector de movimiento
y artefacto de luz
ENGLISH
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
(2)vis nº6 de 32 x 3/4po et 2 vis nº8 de 32 x 3/4 po pou
boîtier de jonction (choisissez la dimension convenant
à votre boîtier de jonction)
(2) Tornillos #6-32 x 3/4 pulg. y (2) tornillos #8-32 x 3/4 pulg.
para montaje de la caja de conexiónes (utilice el tamaño que
mejor se adecue a su caja de conexiónes)
C. Gasket
Joint
Junta
G. (2) Decorative screw
cover caps
(2)cache-vis décoratifs
(2) Cubiertas tapatornillos
decorativas
F. (2) #8-32 x 1-1/4 in. cover
mounting screws
(2) vis de protectionnº8
de 32 x 1-1/4po
(2) Tornillos #8-32 x 1-1/4 pulg.
de montaje de la cubierta
WARNING
B. Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
2
H. Support hook
Gancho de soporte
Crochet
E. FLD-KIT-SFCGND
Adapter Plate Kit
Plaque adaptatrice trousse
Placa daptadora equipo
1
Wall mount
Eave mount
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
3
2
ARTICLES REQUIS:
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme
Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
Conservez ces instructions et ces avertissements.
Exclusivement réservé à un usage extérieur.
Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
Le démontage de l’appareil annule la garantie.
L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez
un électricien.
Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien.
MISE EN GARDE
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du
câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la
méthode de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
the holes in your junction box), attach the mounting
bracket (B) to your junction box (Fig. 4).
2. Thread fixture wires through coverplate
gasket (C) (Fig. 7).
3. Hang one end of the support hook onto the
mounting bracket and hang the light fixture on the
other end of the support hook (Fig. 5).
4. Connect house ground wire and fixture ground wire.
Connect fixture black wire to house black wire
and fixture white wire to house white wire by
firmly pushing into quick connect wiring connectors
(Fig. 7)
5. Remove support hook (H) and attach fixture (A) to
the mounting bracket (B) using (2) #8 x 1-1/4 in.
screws (F) pre-attached to the canopy. Be sure no
loose wires remain sticking out from underneath the
coverplate. Insert the decorative screw cover caps
(G) into the screw holes on the coverplate for a
finished appearance (Fig. 6).
6. Adjust light fixture to desired postion
7. Apply silicone caulk around the edges of the
coverplate to provide a watertight seal from
rain and moisture.
8. Turn on power at main fuse / breaker box.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause / Solution
Light does not
come ON with
motion at night.
No power to the fixture.
Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
Check app settings
Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
Re-aim the head.
Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
Check wiring; reconnect if necessary.
Light comes ON
for no apparent
reason at night.
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF.
Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor
from detecting motion. If the light stays off, something in the
detection zone is triggering the sensor.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Reposition the sensor.
Light stays ON at
night and does
not turn OFF.
There is motion in the detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
Reposition the sensor.
If there is no motion in the detection zone, unit is in an override
mode. Check app settings.
Light
continuously
blinks ON and
OFF at night.
The light given from the unit’s own lamp is affecting the
motion sensor.
Re-aim the lamp.
Reposition motion sensor.
Light is ON
during the day.
The motion sensor is in “TEST” mode.
Inactivate “TEST” mode in the app.
The motion detector is shadowed.
Reposition motion sensor.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have
been altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident
(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by
Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed
with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
A
6
F
F
G
G
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
4
D
D
Junction box
B
C
A
E
E
B
7
5
3
Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre
standard, marqué pour une utilisation dans des endroits humides.
Convient uniquement à l’installation sur un mur ou un avant-toit. NE convient PAS à
une installation placée au sol.
Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les
boutons de réglage du capteur du détecteur de mouvements vers le sol.
REMARQUE : Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de catégorieB en vertu de la section 15 des règle-
ments de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et dégage de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est absolument pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception d’émissions
de radio ou de télévision (pour le savoir, allumez-le et éteignez-le), il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer d’éliminer ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
Cet appareil contient un module émetteur
FCC ID: ZAFZ1-AVI1010 (IC ID: 20544-
AVI1010)
AVERTISSEMENT : Les règlements de la FCC stipulent que tout changement et toute
modification non autorisés sur cet équipement, qui n’ont pas été expressément approuvés
par le fabricant, peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Énoncé de l’exposition aux rayonnements de la FCC: Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non con-
trôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20cm de distance entre
le radiateur et votre corps.
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme avec les normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes in-
terférences, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré
de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Installez le capteur de mouvements
de 2,4m à 3,7m (8 à 12 pi) au-dessus du sol (le
capteur de mouvements est moins sensible au-delà de
3,7m ou 12pi).
Placez le capteur de mouvements de manière à ce
qu’il repère les mouvements dans toute la zone de
détection (fig.1).
Choisissez un emplacement éloigné des sources
de chaleur afin d’éviter les fausses alarmes. Faites
également bien attention à ce que la zone de détection
ne comprenne pas d’éléments comme des fenêtres,
des murs blancs et de l’eau.
Éloignez le capteur d’éléments comme des arbres,
de gros arbustes et la circulation routière.
MONTAGE ET CÂBLAGE DE
L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT : Risque de décharge élec-
trique. Coupez l’alimentation électrique au fusible
ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé
sur un mur ou un avant-toit (fig.2).
REMARQUE : La plaque de couvercle s’installe aux
boîtiers de jonction encastrés standard (fig.3). Le
boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins
3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation
encastrée.
1. Alignez les trous du support de montage (B) et les
trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2vis
nº6 ou de 2vis nº8 (D) (en fonction du diamètre
des trous de votre boîtier de jonction), fixez le
support de montage (B) à votre boîtier de jonction
(fig.4).
2. Passez les fils de l’appareil d’éclairage à travers le
joint de la plaque de couvercle (C) (Fig. 7).
3. Suspendez une extrémité du crochet au support
de montage et suspendez le luminaire à l’autre
extrémité du crochet (Fig. 5).
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
3
1
Wall mount
Eave mount
2
4. Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de
l’alimentation et le fil blanc du luminaire au fil blanc
de l’alimentation en les poussant fermement dans
les connecteurs de câblage à connexion rapide
(Fig. 7).
5. Retirer le crochet de support (H) et raccordez le fil
de mise à la terre de l’alimentation et le fil de mise
à la terre du luminaire en les poussant fermement
dans le connecteur de câblage à connexion rapide
(Fig. 7). Fixez le luminaire (A) au support de montage
(B) à l’aide des 2 vis nº 8 de 3,18 cm (1-1/4 po) (F)
préfixées à la monture. Assurez-vous qu’aucun
fil lâche ne demeure coincé sous la plaque du
couvercle. Insérez les cache-vis décoratifs (G) dans
les trous de vis de la plaque de couvercle pour
parfaire l’apparence (Fig. 6).
6. Ajustez le luminaire dans la position souhaitée en
desserrant le contre-écrou du bras inférieur et
la vis à ailettes du bras supérieur. Orientez la tête
dans la position souhaitée et resserrez la vis à
ailettes et le contre-écrou.
7. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les rebords
de la plaque de couvercle et sur les contre-écrous
à la base des bras d’ajustement afin de les rendre
étanches à la pluie et à l’humidité.
8. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de
disjoncteurs principale.
DÉPANNAGE
La lampe reste
allumée la
nuit, sans jamais
s'éteindre.
Il y a des mouvements dans la zone de détection.
Vérifiez que le capteur n'est pas dirigé vers des éléments
comme des arbres, la circulation, etc.
Repositionnez le détecteur.
S'il n'y a pas de mouvements dans la zone de détection,
l'appareil est en mode Nocturne (mode prioritaire).
Éteignez l'interrupteur de l'appareil d'éclairage pendant 40
secondes, puis rallumez-le. L'appareil d'éclairage reviendra en
mode Automatique.
Problème
Cause/solution
La lampe ne
s'allume pas en
cas de mouvement
la nuit.
Aucune tension n'arrive à l'appareil d'éclairage.
Vérifiez si le disjoncteur du circuit s'est déclenché.
Vérifiez que l'interrupteur mural est bien allumé.
Vérifiez les paramètres de l’appli
Le lumière ambiante de l'environnement extérieur est trop intense.
(dans ce cas, l'appareil la confondra avec la lumière du jour).
Modifiez la direction du capteur.
Repositionnez ou déplacez l'appareil d'éclairage ou éloignez-le
de la source lumineuse.
COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE POURSUIVRE.
Des fils de l'appareil sont desserrés.
Vérifiez le câblage, et au besoin, rétablissez des connexions à
l'aide des capuchons de connexion (E) fournis.
La lampe s'allume
la nuit sans raison
apparente.
Il y a des mouvements dans la zone de détection.
Vérifiez que le capteur n'est pas dirigé vers des éléments
comme des arbres, la circulation, etc.
EFFECTUEZ UN TEST.
Recouvrez la lentille du capteur d'un carton pour l'empêcher
de détecter des mouvements. Si la lampe reste éteinte, un
élément présent dans la zone de détection déclenche le
capteur.
* Si la lampe reste allumée alors que le capteur est recouvert,
communiquez avec le Service à la clientèle.
Repositionnez le détecteur.
4
D
D
Junction box
B
A
6
F
F
G
G
C
A
E
E
B
7
5
4
Le mode Nocturne
ne s'active pas
le soir (mode
prioritaire).
La lumière extérieure est trop vive (dans ce cas, l'appareil la confon-
dra avec la lumière du jour).
Modifiez la direction du capteur.
Repositionnez ou déplacez l'appareil d'éclairage ou éloignez-le
de la source lumineuse.
Temps insuffisant pour entrer le mode Nocturne.
Éteignez et allumez l'appareil d'éclairage 2fois en 3secondes.
Plusieurs appareils d'éclairage sont branchés sur l'interrupteur
mural intérieur.
Dans le cas, rebranchez les appareils sur des interrupteurs
distincts.
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Sólo para uso en exteriores.
cULus para ubicaciones mojadas.
Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en
cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de
conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales sobre edificios.
Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra
apta para lugares húmedos.
Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para
instalarse montándolo en el suelo.
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños,los botones de
ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dis-
positivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límitesestán
diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia,
y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse inter-
ferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y en-
cendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una
o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al
que se conecta el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimenta do, para que le
ayuden.
Este dispositivo contiene un módulo transmisor
FCC ID: ZAFZ1-AVI1010 (IC ID: 20544-
AVI1010)
ADVERTENCIA: Las normas de la FCC establecen que todo cambio o modificación
no autorizados en este equipo, que no estén expresamente aprobados por el fabricante
podrían anular la autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración de la FCC:
sobre la exposición a la radiación Este equipo cumple con los límites de exposición a la ra-
diación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse
y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
NOTA:
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) que este dis-
positivo no produzca interferencia y (2) que debe aceptar cual quier interferencia recibida,
incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Instale el sensor de movimiento a 8–12 pies (2,45–3,65 m) de altura sobre el
suelo (por encima de 12 pies/3,65 m, el sensor de movimiento es menos sensible).
Coloque el portalámparas de manera que se mueva
por toda la zona de detección (Fig. 1).
Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan
calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medida
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
La lampe clignote
continuellement
la nuit.
La lumière dégagée par l'appareil affecte le capteur de mouvements.
Modifiez la direction des lampes.
Repositionnez le détecteur.
Vérifiez les paramètres de l’appli
La lampe est
allumée pendant
la journée.
La commande au bas du capteur de mouvements est en mode TEST.
Modifiez le réglage du bouton (autre que le mode TEST).
Le détecteur de mouvement est ombragé.
Repositionnez le détecteur.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS,
Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA
RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA
PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA
VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA
MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE
CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT
EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN
FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN
LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à
[email protected] et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas
accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton
n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés
au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation
doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
5
de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir
objetos tales como ventanas, paredes blancas y
agua, en la zona de detección.
Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por
ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o
interrupto automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared
o el alero (Fig. 2).
NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricas
empotradas (Fig. 3). La caja eléctrica debe tener
una profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm)
para asegurar una instalación adecuada en
aplicaciones empotradas.
1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B)
con los agujeros en su caja de conexiónes. Usando
ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D)
(dependiendo del tamaño de los agujeros en la
caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la
caja de conexiones (Fig. 4).
2. Pase los cables del artefacto a través de la junta
de la placa de cubierta (C) (Fig. 7).
3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en el
soporte de montaje y suspenda la luminaria en el
otro extremo del gancho (Fig. 5).
4. Conecte el cable negro de la luminaria con el cable
negro de la caja de conexiones y el cable blanco
de la luminaria con el cable blanco de dicha caja,
empujándolos con firmeza en los conectores de
conexión rápida para cables (Fig. 7)
5. Retire el ganchillo del soporte (H) y conecte el cable
de conexión a tierra de la caja de conexiones con
el cable de conexión a tierra de la luminaria,
empujándolo con firmeza hacia el conector de
conexión rápida para cables. (Fig. 7). Sujete la
luminaria (A) al soporte de montje (B) con (2) tornil
los N. º 8 x 1-1/4 pulg. (F) que están precolocados
en la cubierta de resguardo. Asegúrese de que no
queden cables sueltos que sobresalgan por debajo
de la placa de la cubierta. Inserte los tapones
decorativos para cubrir los tornillos (G) en los
orificios para tornillos en la placa de la cubierta,
para darle una apariencia acabada (Fig. 6).
6. Ajuste la luminaria en la posición deseada,
aflojando l a contratuerca del brazo inferior
y el tornillo de ajuste manual en el brazo superior.
Mueva el cabezal para orien tarlo y vuelva a ajustar
el tornillo de ajuste manual y la contratuerca.
7. Aplique sello de silicona alrededor de los bordes de
la placa de la cubierta y en las contratuercas en
la base de los brazos de ajuste, para proporcio nar
un sellado hermético de protección contra la lluvia y
la humedad.
8. Conecte la alimentación en el fusible principal o
caja del disyuntor.
La luz se
enciende y
se apaga
continuamente
durante la noche.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando
al sensor de movimiento.
Redirija el cabezal.
Reubique o reoriente el accesorio.
Revise la configuración de la aplicación.
No se puede
activar el
configuración
de Amanecer-
Atardecer
(mode de
anulación).
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en
la configuración de Amanecer-Atardecer.
Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un
período de 3 segundos.
Más de un accesorio está conectado en un interruptor de pared
interior.
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
El interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de
movimiento se encuentran en el modo de prueba.
Cambie el ajuste del selector (que no esté en modo “TEST”).
Hay sombra sobre el detector de movimiento.
Reubique o reoriente el sensor.
La luz se
enciende
durante el día.
La luz se
enciende durante
la noche y no
se apaga.
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Reubique o reoriente el sensor.
Si no hay movimiento en la zona de detección, la unidad está en
configuración de Amanecer-Atardecer (modo de anulación).
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos
y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad
en la modalidad “Auto” (automático).
Problema
Causa Posible/Acción Correctiva
La luz se
enciende durante
la noche sin
motivo aparente.
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,
hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
Reubique o reoriente el sensor.
Problema
Causa Posible/Acción Correctiva
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
No llega electricidad al bombilla.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
Revise la configuración de la aplicación.
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
Redirija el cabezal.
Reubique o reoriente el accesorio.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas (E) que se incluyen.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
1
Redonda
1-1/2 pulg.
Octagonal
1-1/2 pulg.
3
2
Wall mount
Eave mount
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los
materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra. La
obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los produc-
tos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un
recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton. Esto
es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de
Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal
uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos
Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión
o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
A
6
F
F
G
G
4
D
D
Junction box
B
C
A
E
E
B
7
5
6
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDEN-
TALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPON-
SABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAM-
POCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EATON TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS
QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA
, ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS
DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton al 1-800-334-6871, presione
la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.
com e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se re-
chazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde
la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía
y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]
Impreso en China
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com/lighting
© 2018 Eaton
06/18
IL502298ML
to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
WARNING:
- English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
- French:
Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I utilisateur de l appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le
fonctionnement.
under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be
so chosen that the equivalent isotopically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication
under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna

Transcripción de documentos

HOME TM Instruction Instruction Manual/Manuel Manual/Manuel d’instructions/ d’instructions/Instrucciones Instrucciones Questions?/Des questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected] PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE MST20C18B (Bronze/Bronze/ Bronce) A. Motion detector and light fixture Détecteur de mouvements et appareil d’éclairage Detector de movimiento y artefacto de luz E. FLD-KIT-SFCGND Adapter Plate Kit Plaque adaptatrice trousse MST20C18W (White/Blanc/ Blanco) Placa daptadora equipo B. Mounting bracket Support de montage Soporte de montaje C. Gasket Joint Junta F. (2) #8-32 x 1-1/4 in. cover mounting screws (2) vis de protection nº 8 de 32 x 1-1/4 po (2) Tornillos #8-32 x 1-1/4 pulg. de montaje de la cubierta D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws (use the size that fits your junction box) (2) vis nº 6 de 32 x 3/4 po et 2 vis nº 8 de 32 x 3/4 po pou boîtier de jonction (choisissez la dimension convenant à votre boîtier de jonction) (2) Tornillos #6-32 x 3/4 pulg. y (2) tornillos #8-32 x 3/4 pulg. para montaje de la caja de conexiónes (utilice el tamaño que mejor se adecue a su caja de conexiónes) G. (2) Decorative screw cover caps (2) cache-vis décoratifs (2) Cubiertas tapatornillos decorativas H. Support hook Gancho de soporte Crochet - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authorization to operate this equipment. FCC Radiation Exposure Statement: The equipment complies with FCC Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. NOTE: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ENGLISH ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Phillips screwdriver • Outdoor weatherproof silicone caulking IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • Save these instructions and warnings. • For outdoor use only. • cULus LISTED for wet location. • Disassembling your fixture will void the warranty. • Your fixture is prewired and preassembled for easy installation. WARNING FOR BEST RESULTS • Install the motion sensor 8-12 feet above the ground. (Motion sensor is less sensitive above 12 feet.) • Locate motion sensor so motion moves across detection zone (Fig. 1). • Locate sensor away from heat producing sources to prevent false triggering. Also be very careful not to include objects such as windows, white walls and water in the detection zone. • Locate sensor away from moving objects such as trees, large shrubs and street traffic. • Read and follow these instructions. • Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician. • Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. CAUTION • Connect fixture to a 120-277 volt, 50/60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. • Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. • Mount fixture to a grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet locations. • Suitable for wall mount or eave mount only. NOT suitable for ground mount installation. • For proper operation and protection against damage, the motion sensor head adjustment knobs must be facing the ground. • Do not mount below 5 feet. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1 2 Wall mount MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. NOTE: Fixture can be wall or eave mounted (Fig. 2). NOTE: Coverplate mounts to recessed mounted standard junction boxes (Fig. 3). Junction box must be at least 1-1/2 inch in depth for proper installation for recessed mount application. For surface mount junction box installation, refer to installation instructions included with the adaptar plate kit (E). 1. Line up the holes on the mounting bracket (B) with the holes on your junction box. Using either (2) #6 screws or (2) #8 screws (D) (depending on size of 1 Eave mount 3 1-1/2 in. 1-1/2 in. Round Octagonal 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. the holes in your junction box), attach the mounting bracket (B) to your junction box (Fig. 4). Thread fixture wires through coverplate gasket (C) (Fig. 7). Hang one end of the support hook onto the mounting bracket and hang the light fixture on the other end of the support hook (Fig. 5). Connect house ground wire and fixture ground wire. Connect fixture black wire to house black wire and fixture white wire to house white wire by firmly pushing into quick connect wiring connectors (Fig. 7) Remove support hook (H) and attach fixture (A) to the mounting bracket (B) using (2) #8 x 1-1/4 in. screws (F) pre-attached to the canopy. Be sure no loose wires remain sticking out from underneath the coverplate. Insert the decorative screw cover caps (G) into the screw holes on the coverplate for a finished appearance (Fig. 6). Adjust light fixture to desired postion Apply silicone caulk around the edges of the coverplate to provide a watertight seal from rain and moisture. Turn on power at main fuse / breaker box. 6 4 Junction box B THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following information: • Name, address and telephone number • Date and place of purchase • Catalog and quantity purchase • Detailed description of problem All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ D 5 E B C A F F G G The motion sensor is in “TEST” mode. • Inactivate “TEST” mode in the app. The motion detector is shadowed. • Reposition motion sensor. 5-YEAR LIMITED WARRANTY D 7 A Light is ON during the day. E TROUBLESHOOTING Problem Cause / Solution Light does not come ON with motion at night. No power to the fixture. • Check if circuit breaker tripped. • Confirm wall switch is ON. • Check app settings Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may think it is daytime.) • Re-aim the head. • Relocate or reposition the unit away from the light. TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING Wiring to the unit is loose. • Check wiring; reconnect if necessary. Light comes ON for no apparent reason at night. There is motion in the detection zone. • Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc. TEST FOR YOURSELF. • Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from detecting motion. If the light stays off, something in the detection zone is triggering the sensor. * If the light stays on with the sensor lens covered, contact customer service. • Reposition the sensor. Light stays ON at night and does not turn OFF. There is motion in the detection zone. • Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc. • Reposition the sensor. If there is no motion in the detection zone, unit is in an override mode. Check app settings. Light continuously blinks ON and OFF at night. The light given from the unit’s own lamp is affecting the motion sensor. • Re-aim the lamp. • Reposition motion sensor. Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected] Printed in China FRANÇAIS ARTICLES REQUIS: (à acheter séparément) • Tournevis cruciforme • Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant : • Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux indiqués sur le produit. • Conservez ces instructions et ces avertissements. • Exclusivement réservé à un usage extérieur. • Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides. • Le démontage de l’appareil annule la garantie. • L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation. AVERTISSEMENT • Lisez et suivez ces instructions. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un électricien. • Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien. MISE EN GARDE • Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre raccordement annule la garantie. • L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. 2 • Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans des endroits humides. • Convient uniquement à l’installation sur un mur ou un avant-toit. NE convient PAS à une installation placée au sol. • Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les boutons de réglage du capteur du détecteur de mouvements vers le sol. REMARQUE : Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de catégorie B en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et dégage de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de créer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est absolument pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le savoir, allumez-le et éteignez-le), il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. - Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. - Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. - Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié. • Cet appareil contient un module émetteur FCC ID: ZAFZ1-AVI1010 (IC ID: 20544AVI1010) AVERTISSEMENT : Les règlements de la FCC stipulent que tout changement et toute modification non autorisés sur cet équipement, qui n’ont pas été expressément approuvés par le fabricant, peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Énoncé de l’exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance entre le radiateur et votre corps. REMARQUE: Ce dispositif est conforme avec les normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré de l’appareil. 4. Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de l’alimentation et le fil blanc du luminaire au fil blanc de l’alimentation en les poussant fermement dans les connecteurs de câblage à connexion rapide (Fig. 7). 5. Retirer le crochet de support (H) et raccordez le fil de mise à la terre de l’alimentation et le fil de mise à la terre du luminaire en les poussant fermement dans le connecteur de câblage à connexion rapide (Fig. 7). Fixez le luminaire (A) au support de montage (B) à l’aide des 2 vis nº 8 de 3,18 cm (1-1/4 po) (F) préfixées à la monture. Assurez-vous qu’aucun fil lâche ne demeure coincé sous la plaque du couvercle. Insérez les cache-vis décoratifs (G) dans les trous de vis de la plaque de couvercle pour parfaire l’apparence (Fig. 6). 6. Ajustez le luminaire dans la position souhaitée en desserrant le contre-écrou du bras inférieur et la vis à ailettes du bras supérieur. Orientez la tête dans la position souhaitée et resserrez la vis à ailettes et le contre-écrou. 7. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les rebords de la plaque de couvercle et sur les contre-écrous à la base des bras d’ajustement afin de les rendre étanches à la pluie et à l’humidité. 8. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs principale. 6 1-1/2 in. 1-1/2 in. Round Octagonal 4 Junction box B D D 5 7 A E B C A CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX • Installez le capteur de mouvements de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi) au-dessus du sol (le capteur de mouvements est moins sensible au-delà de 3,7 m ou 12 pi). • Placez le capteur de mouvements de manière à ce qu’il repère les mouvements dans toute la zone de détection (fig. 1). • Choisissez un emplacement éloigné des sources de chaleur afin d’éviter les fausses alarmes. Faites également bien attention à ce que la zone de détection ne comprenne pas d’éléments comme des fenêtres, des murs blancs et de l’eau. • Éloignez le capteur d’éléments comme des arbres, de gros arbustes et la circulation routière. F F G G DÉPANNAGE Problème E Cause/solution La lampe ne Aucune tension n'arrive à l'appareil d'éclairage. s'allume pas en • Vérifiez si le disjoncteur du circuit s'est déclenché. cas de mouvement • Vérifiez que l'interrupteur mural est bien allumé. la nuit. • Vérifiez les paramètres de l’appli Le lumière ambiante de l'environnement extérieur est trop intense. (dans ce cas, l'appareil la confondra avec la lumière du jour). • Modifiez la direction du capteur. • Repositionnez ou déplacez l'appareil d'éclairage ou éloignez-le de la source lumineuse. COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE POURSUIVRE. Des fils de l'appareil sont desserrés. • Vérifiez le câblage, et au besoin, rétablissez des connexions à l'aide des capuchons de connexion (E) fournis. MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien. REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé sur un mur ou un avant-toit (fig. 2). REMARQUE : La plaque de couvercle s’installe aux boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 3). Le boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation encastrée. 1. Alignez les trous du support de montage (B) et les trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2 vis nº 6 ou de 2 vis nº 8 (D) (en fonction du diamètre des trous de votre boîtier de jonction), fixez le support de montage (B) à votre boîtier de jonction (fig. 4). 2. Passez les fils de l’appareil d’éclairage à travers le joint de la plaque de couvercle (C) (Fig. 7). 3. Suspendez une extrémité du crochet au support de montage et suspendez le luminaire à l’autre extrémité du crochet (Fig. 5). 3 1 La lampe reste allumée la nuit, sans jamais s'éteindre. 2 Wall mount Eave mount 3 Il y a des mouvements dans la zone de détection. • Vérifiez que le capteur n'est pas dirigé vers des éléments comme des arbres, la circulation, etc. • Repositionnez le détecteur. S'il n'y a pas de mouvements dans la zone de détection, l'appareil est en mode Nocturne (mode prioritaire). • Éteignez l'interrupteur de l'appareil d'éclairage pendant 40 secondes, puis rallumez-le. L'appareil d'éclairage reviendra en mode Automatique. La lampe s'allume Il y a des mouvements dans la zone de détection. la nuit sans raison • Vérifiez que le capteur n'est pas dirigé vers des éléments apparente. comme des arbres, la circulation, etc. EFFECTUEZ UN TEST. • Recouvrez la lentille du capteur d'un carton pour l'empêcher de détecter des mouvements. Si la lampe reste éteinte, un élément présent dans la zone de détection déclenche le capteur. * Si la lampe reste allumée alors que le capteur est recouvert, communiquez avec le Service à la clientèle. • Repositionnez le détecteur. ESPAÑOL La lampe clignote La lumière dégagée par l'appareil affecte le capteur de mouvements. • Modifiez la direction des lampes. continuellement la nuit. • Repositionnez le détecteur. Vérifiez les paramètres de l’appli La lampe est allumée pendant la journée. ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador en cruz (Phillips) • Calafateo de silicona resistente a la intemperie La commande au bas du capteur de mouvements est en mode TEST. • Modifiez le réglage du bouton (autre que le mode TEST). Le détecteur de mouvement est ombragé. • Repositionnez le détecteur. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. • Guarde estas instrucciones y advertencias. • Sólo para uso en exteriores. • cULus para ubicaciones mojadas. • Desensamblar la lámpara anulará la garantía. • La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación. Le mode Nocturne La lumière extérieure est trop vive (dans ce cas, l'appareil la confondra avec la lumière du jour). ne s'active pas le soir (mode • Modifiez la direction du capteur. prioritaire). • Repositionnez ou déplacez l'appareil d'éclairage ou éloignez-le de la source lumineuse. Temps insuffisant pour entrer le mode Nocturne. • Éteignez et allumez l'appareil d'éclairage 2 fois en 3 secondes. Plusieurs appareils d'éclairage sont branchés sur l'interrupteur mural intérieur. • Dans le cas, rebranchez les appareils sur des interrupteurs distincts. ADVERTENCIA • Lea y siga estas instrucciones. • Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista. • Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptores. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à [email protected] et fournir les renseignements ci-après : • Nom, adresse et numéro de téléphone • Date et lieu de l’achat • Numéro de catalogue et quantité achetée • Description détaillée du problème Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. PRECAUCIÓN • Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. • Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para lugares húmedos. • Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para instalarse montándolo en el suelo. • Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños,los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. • No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies). NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límitesestán diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al que se conecta el receptor. - Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimenta do, para que le ayuden. • Este dispositivo contiene un módulo transmisor FCC ID: ZAFZ1-AVI1010 (IC ID: 20544 AVI1010) ADVERTENCIA: Las normas de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autorización del usuario para operar este equipo. Declaración de la FCC: sobre la exposición a la radiación Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. NOTA: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) que este dispositivo no produzca interferencia y (2) que debe aceptar cual quier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected]. Imprimé au Chine PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • Instale el sensor de movimiento a 8–12 pies (2,45–3,65 m) de altura sobre el suelo (por encima de 12 pies / 3,65 m, el sensor de movimiento es menos sensible). • Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (Fig. 1). • Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medida 4 DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir objetos tales como ventanas, paredes blancas y agua, en la zona de detección. • Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero. MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto automático. NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared o el alero (Fig. 2). NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricas empotradas (Fig. 3). La caja eléctrica debe tener una profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm) para asegurar una instalación adecuada en aplicaciones empotradas. 1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B) con los agujeros en su caja de conexiónes. Usando ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D) (dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la caja de conexiones (Fig. 4). 2. Pase los cables del artefacto a través de la junta de la placa de cubierta (C) (Fig. 7). 3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en el soporte de montaje y suspenda la luminaria en el otro extremo del gancho (Fig. 5). 4. Conecte el cable negro de la luminaria con el cable negro de la caja de conexiones y el cable blanco de la luminaria con el cable blanco de dicha caja, empujándolos con firmeza en los conectores de conexión rápida para cables (Fig. 7) 5. Retire el ganchillo del soporte (H) y conecte el cable de conexión a tierra de la caja de conexiones con el cable de conexión a tierra de la luminaria, empujándolo con firmeza hacia el conector de conexión rápida para cables. (Fig. 7). Sujete la luminaria (A) al soporte de montje (B) con (2) tornil los N. º 8 x 1-1/4 pulg. (F) que están precolocados en la cubierta de resguardo. Asegúrese de que no queden cables sueltos que sobresalgan por debajo de la placa de la cubierta. Inserte los tapones decorativos para cubrir los tornillos (G) en los orificios para tornillos en la placa de la cubierta, para darle una apariencia acabada (Fig. 6). 6. Ajuste la luminaria en la posición deseada, aflojando l a contratuerca del brazo inferior y el tornillo de ajuste manual en el brazo superior. Mueva el cabezal para orien tarlo y vuelva a ajustar el tornillo de ajuste manual y la contratuerca. 7. Aplique sello de silicona alrededor de los bordes de la placa de la cubierta y en las contratuercas en la base de los brazos de ajuste, para proporcio nar un sellado hermético de protección contra la lluvia y la humedad. 8. Conecte la alimentación en el fusible principal o caja del disyuntor. 6 Problema No llega electricidad al bombilla. La luz no se • Revise si el interruptor de circuito ha saltado. enciende durante • Confirme que el interruptor de pared esté encendido. la noche aunque • Revise la configuración de la aplicación. haya movimiento. La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). • Redirija el cabezal. • Reubique o reoriente el accesorio. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. El cableado hacia la unidad está flojo. • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas (E) que se incluyen. 1 2 Problema Eave mount 3 1-1/2 pulg. 4 Hay movimiento en la zona de detección. La luz se • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos enciende durante móviles tales como árboles, tráfico, etc. la noche y no • Reubique o reoriente el sensor. se apaga. Si no hay movimiento en la zona de detección, la unidad está en configuración de Amanecer-Atardecer (modo de anulación). • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad “Auto” (automático). 1-1/2 pulg. Redonda Octagonal Junction box La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando La luz se al sensor de movimiento. enciende y • Redirija el cabezal. se apaga • Reubique o reoriente el accesorio. continuamente durante la noche. Revise la configuración de la aplicación. B D La luz se enciende durante el día. D 5 No se puede activar el configuración de AmanecerAtardecer (mode de anulación). E B C F G G El interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento se encuentran en el modo de prueba. • Cambie el ajuste del selector (que no esté en modo “TEST”). Hay sombra sobre el detector de movimiento. • Reubique o reoriente el sensor. La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en la configuración de Amanecer-Atardecer. • Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. Más de un accesorio está conectado en un interruptor de pared interior. • Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS A F Causa Posible/Acción Correctiva Hay movimiento en la zona de detección. La luz se • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos enciende durante móviles tales como árboles, tráfico, etc. la noche sin motivo aparente. COMPRUÉBELO USTED MISMO. • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. * Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. • Reubique o reoriente el sensor. Wall mount 7 A Causa Posible/Acción Correctiva LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra. La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: E 5 EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EATON TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton. com e incluya la siguiente información: • Nombre, dirección y número de teléfono • Fecha y lugar de compra • Catálogo y cantidad de la compra • Descripción detallada del problema Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. WARNING: -toEnglish: this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. - French: Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotopically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida. Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected] Impreso en China 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.eaton.com/lighting © 2018 Eaton 06/18 IL502298ML 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eaton HaloHome MST20C18W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario