Sharp LL-T15G4 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
LL-T15G4
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Untitled-38 2003/09/10, 15:391
Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Índice
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Untitled-38 2003/09/10, 15:392
3
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in the USA
IMPORTANT:
To aid in reporting in case of loss or theft,
please record the monitor's model and serial
numbers in the space provided. The numbers
are located on the rear of the monitor.
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class
B computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T15G4-H/LL-T15G4-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL: 1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance: www.eiae.org
Model No.:
Serial No.:
Untitled-41 2003/09/10, 15:413
4
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
Untitled-41 2003/09/10, 15:414
5
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE : Neutral
BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
Untitled-41 2003/09/10, 15:415
6
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase
has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of
environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled
computers?
In many countries, environmental labelling has become
an established method for encouraging the adaptation of
goods and services to the environment. The main
problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and
during their manufacture. Since it is not so far possible
to satisfactorily recycle the majority of electronics
equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer,
such as energy consumption levels, that are important
from the viewpoints of both the work (internal) and
natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99
scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The
labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical
and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the
presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and
chlorinated solvents, among other things. The product
must be prepared for recycling and the manufacturer is
obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower
level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the
user.
Labelled products must meet strict environmental
demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual
ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO'99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to
30% of the plastic in a computer casing can consist of
flame retardant substances. Most flame retardants
contain bromine or chloride, and those flame retardants
are chemically related to another group of environmental
toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of
giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals,
due to the bio-accumulative* processes. Flame
retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus
development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic
components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine
or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states
that batteries, the colour-generating layers of display
screens and the electrical or electronics components
must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states
that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the
labelled unit. There is however one exception. Mercury
is, for the time being, permitted in the back light system
of flat panel monitors as there today is no commercially
available alternative. TCO aims on removing this
exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither
CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards.
CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a
consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens,
solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The
relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which
are Bio-accumulative.
Untitled-41 2003/09/10, 15:416
7
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Tips and safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the monitor and turning the monitor on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing between input terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the screen display and speaker volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the screen display (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatic screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manual screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adjusting the screen display (When using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions for attaching a VESA-compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table of Contents
Untitled-40 2003/09/10, 15:417
8
Tips and safety precautions
- The TFT color LCD panel used in this monitor is
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute
points on the screen where pixels never light or
are permanently lit. Also, if the screen is viewed
from an acute angle there may be uneven colors
or brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not display a still picture for a long time, as
this could cause an afterimage to remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using
a computer able to emit high quality video
signals.
- When the power is turned off or the monitor
switches to the power-saving mode, the image
might remain or an uneven image might stay on
the screen for a few seconds. Please note that
this is not a malfunction but is with LCD displays.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or
topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating
equipment or anywhere else where there is
likelihood of high temperature, as this may lead
to generation of excessive heat and outbreak of
fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or over bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the
monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet
hands. Doing so could result in electric shock.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) /
0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Audio cable (1)
(model name: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) /
0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- Use only the cables supplied with the monitor or
designated cables that are separately
purchased.
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C04J)
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessories may not
be exactly same as shown in this manual.
Manual Scope
- In this manual, Microsoft Windows XP will be
referred to as "Windows XP", Microsoft Windows
Millennium as "Windows Me", Microsoft
Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft
Windows 98 as "Windows 98", Microsoft
Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft
Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When
there is no need to distinguish between
programs, the term "Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
02_LL-T15G4_gb.P65 10/20/2003, 3:28 PM8
9
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Product description
65
42
1
10
98
14
3
7
12
11
13
1. INPUT button ...........................To switch between the signal's input terminals.
2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
3. / MODE button .....................When the OSD Menu is displayed:
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set DISPLAY MODE.
4. buttons .............................When the OSD Menu is displayed:
These buttons are used to select an option or adjust the value of the
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume.
5. Power LED...............................This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
mode.
6. Power button............................Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
may take a little time before an image appears on the screen.)
Press the button again to turn the power off.
7. Speakers..................................Audio entering via the external device connected to the monitor can
be heard.
8. Power terminal
9. DVI-D input terminal................ The computer's digital RGB output terminal can be connected here.
The separately-sold cable (NL-C04J) is necessary for connection.
(p.8)
It can be connected to a computer with a DVI-compatible output
terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has XGA output
ability. Depending on the computer to be connected, correct display
may or may not be possible.
10.Analog RGB input terminal .....The analog signal cable is connected here. The analog signal cable
included should be used.
11.Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio
cable included should be used.
12.Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.
13.Security lock anchor................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
14.Ventilation openings ...............Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
overheating inside the monitor and result in malfunction.
Untitled-40 2003/09/10, 15:419
10
Product description
Standing up and adjusting the monitor
CAUTION!
- Be sure to hold both sides of the monitor when
adjusting the viewing angle. The LCD panel
used in this monitor is made of glass. Pressure
from hands on the LCD panel could cause
damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
- Not to fold up the monitor attaching the cable as
this could lead to a malfunction.
Standing up the monitor
1.Press down on the stand and lift up the top
section of the monitor.
- When raising the display section, movement
becomes harder in the middle of travel.
Continue raising by applying more force at that
point.
- Raise the display section until it stops.
(when tilted forward approx. 5º)
2.Adjust to an easy to view angle.
Angle adjustment
Press down on the stand and adjust it to a suitable
viewing angle.
- Do not use the monitor when tilted back beyond
approximately 25º. The monitor may fall over
leading to injury or malfunction.
Folding up the monitor
1.Remove the cables.
2.Press down on the stand and gently fold back
the monitor.
Prohibited range
approx. 25°
approx. 5°
approx. 25°
approx. 5°
approx. 5°
Untitled-40 2003/09/10, 15:4110
11
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to over bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Storing the cables
If necessary, cables can be stored inside of the
stand.
1.Remove the cover.
Pull the cover open while pushing the right and
left tabs of the cover.
2.Run cable along the back of the stand. Refit the
cover.
Be careful not to pinch the cable.
CAUTION!
- When adjusting the viewing angle, cables and
cords may be pulled. Therefore, ensure that the
cables and cords have sufficient slack.
cover
Analog signal cable
Connecting the monitor to a computer
Analog connection
- Use the accessory analog signal cable.
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal
cable.
Macintosh conversion adapter
Analog RGB terminal
(Mini D-Sub15 pin, 3 row)
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Untitled-40 2003/09/10, 15:4111
12
Headphone
terminal
Headphones
Digital connection
- Use the separately-sold digital signal cable.
(model name: NL-C04J)
- The monitor has an input for connecting to a
computer with a DVI-compatible output
connector (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and XGA
output capability. (Depending on the type of
computer to be connected, the display may not
work correctly.)
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Connect the accessory audio cable
When the accessory audio cable is connected to
the audio output terminal of the computer, the
sound of the connected computer is output from
the monitor speakers. You can also use the
headphone jack of the display.
Connection of headphones
(commercially available)
Headphones (commercially available) can be
connected.
Note:
- When the headphones are connected, no sound
can be heard from the monitor speakers.
Connecting the monitor to a power
source
Audio cable
Digital signal cable
Digital RGB output
terminal
DVI-D input terminal
Power terminal
AC outlet
Power cord
Audio input terminal
Audio output terminal
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Untitled-40 2003/09/10, 15:4112
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Turning the power on
1.Press the monitor's power button.
2.Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
- If the input terminal to which the computer is
connected has not been selected, the screen
will not be displayed. If necessary, perform input
terminal switching.
Notes:
- When using an analog signal, perform an
automatic screen adjustment under the following
conditions (p.16):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up
information on your system. (p.26)
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set to display at the same
time, the MS-DOS screen may not display
properly. In this case, change the setting to
display only the LCD monitor.
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
Analog RGB input DVI-D input
terminal terminal
INPUT
<DIGITAL>
INPUT
<ANALOG>
INPUT
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is
displayed.
Turning the power off
1.Turn the computer off.
2.Press the monitor's power button.
The power LED will disappear.
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
Power LED
Power button
Power LED Power button
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Untitled-40 2003/09/10, 15:4113
14
Adjusting the screen display and speaker volume
For analog signal
1.First perform an automatic adjustment. (p.16)
2.Perform manual adjustment where necessary.
(p.17)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p.20)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1.Turn off the monitor power.
2.Press the MENU button and the / MODE
button simultaneously, and while doing this
press the power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
ADJUSTMENT Menu reset (for analog signal)
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1.Turn on the monitor power.
2.Press the MENU button and the button
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
Notes:
- While [RESET] is displayed, the control buttons
are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values
will be voided.
1.Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the
screen, and the lock will be set.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjustment lock release
1.Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear on the
screen, and the lock will be removed.
Adjusting the backlight
1.Without the OSD Menu being displayed, press
the or the button.
2.Check that [BRIGHT] is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select [BRIGHT].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Untitled-40 2003/09/10, 15:4114
15
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Adjusting the speaker volume
1.Without the OSD Menu being displayed, press
the or the button.
2.Check that [VOLUME] is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select [VOLUME].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Adjust by pressing the button (decrease) or
button (increase).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Adjusting the screen display and speaker volume
Setting display mode
Color tone or brightness can be changed with one
command.
STD
Displays image with the color tone results from
original scheme of liquid crystal panel.
OFFICE
Display brightness is lowered. (This mode saves
power.)
sRGB
sRGB is international standard of color
representation specified by IEC (International
Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking account of
liquid crystal's characteristics and represents
color tone close to its original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and vivid
primary colors.
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
[WHITE BALANCE] is set to [STD].
How to set
Press the / MODE button when the OSD Menu is
not displayed.
Each time the button is pressed the next menu
item appears. (STD OFFICE sRGB VIVID
STD)
On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Untitled-40 2003/09/10, 15:4115
16
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
Automatic adjustment screen display
To perform an automatic adjustment, first display
an image that makes the entire screen very bright.
If you are using Windows, you can use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility
Disk.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/
XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D"
drive.
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "D" drive.
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern
will appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustment, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the input signal
specification and is not a malfunction.)
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Adjusting the screen automatically
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3.Press the MENU button 4 times to make the OSD
(On Screen Display) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating the automatic
adjustment 2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p.17) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- When the computer
's video input signals are
Composite Sync or Sync on Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
Untitled-40 2003/09/10, 15:4116
17
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using OSD (On Screen
Display) Menu provided.
1.Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the
accompanying Utility Disk. (p.16)
2.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN
CONTROL WHITE BALANCE MODE
SELECT OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
- This explanation is based on using the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments.
ADJUSTMENT Menu
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so that
vertical flicker noise is not emitted. ( buttons)
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted.
( buttons)
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only
after [CLOCK] has been correctly set.
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the
boundaries of the screen, adjust the left-right (H-
POS) values and the up-down (V-POS) values.
( buttons)
Vertical flicker noise
Horizontal flicker noise
Adjustment
Pattern
Screen frame
Untitled-40 2003/09/10, 15:4117
18
GAIN CONTROL Menu
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32
CONTRAST 50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and
black level based on the brightest and darkest
colors of the image displayed. If you are not
using the Adjustment Pattern it is necessary to
have black area and white area of at least 5 mm
x 5 mm on the screen. Adjustment may not be
possible without those areas.
- If the signal coming from the computer is
Composite Sync or Sync on Green, automatic
adjustment cannot be performed. Please
perform manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
- When using the Auto Gain Control function, set
[WHITE BALANCE] to other than [USER]. If
[USER] is set, the Auto Gain Control function
cannot be used.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. ( buttons)
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all gradations appear.
( buttons)
Color pattern
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
WHITE BALANCE Menu
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set
to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
no other setting than [STD] can be selected.
- Use the buttons to select [COOL], [·], [STD],
], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
............. Color tone slightly redder than standard
WARM ..... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST.....
button for blue-green
button for red
G-CONTRAST..... button for purple
button for green
B-CONTRAST ..... button for yellow
button for blue
Untitled-40 2003/09/10, 15:4118
19
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
MODE SELECT Menu
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the
display may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to
the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. ( buttons)
SCALING (Level of scaling)
When the display is enlarged, the sharpness of the
image can be set. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
COLORS
Maximum display colors can be set. (
buttons)
260K (approx. 260,000)
16M (approx. 16.19 million)
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2.Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Untitled-40 2003/09/10, 15:4119
20
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
Adjustments can be made using OSD (On Screen
Display) Menu provided.
1.Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p.16)
2.Press the MENU button 3 times.
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (WHITE BALANCE MODE
SELECT OSD Menu disappears)
Notes:
- Like when making an analog connection, the
ADJUSTMENT Menu and the GAIN CONTROL
Menu are displayed. However, you don't need to
adjust these items.
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
WHITE BALANCE Menu
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set
to [STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],
no other setting than [STD] can be selected.
- Use the buttons to select [COOL], [·], [STD],
], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values
for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST], in order to make fine
adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
............. Color tone slightly redder than standard
WARM ..... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST.....
button for blue-green
button for red
G-CONTRAST..... button for purple
button for green
B-CONTRAST ..... button for yellow
button for blue
Untitled-40 2003/09/10, 15:4120
21
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
MODE SELECT Menu
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the
display may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to
the left and right. ( buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. ( buttons)
SCALING (Level of scaling)
When the display is enlarged, the sharpness of the
image can be set. ( buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
COLORS
Maximum display colors can be set. (
buttons)
260K (approx. 260,000)
16M (approx. 16.19 million)
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2.Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
Untitled-40 2003/09/10, 15:4121
22
Monitor care
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc., as this could lead to color change
or change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber
or plastic items for long periods of time as this
could lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please
check the following points before taking it to be
repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's fluorescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the fluorescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased
the monitor or your nearest Sharp
authorized Service Center. (Never attempt
this replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of fluorescent tubes the
screen may flicker. (This is not a
malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
No image appears on the screen (power LED is
not lit).
- Is the power cord connected properly? (p.12)
No image appears on the screen (power LED is lit).
- Is the computer connected properly? (p.11)
- Is the computer turned on?
- Is the signal's input terminal switched to the
correct one? (p.13)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.24)
- Is the computer in power-saving mode?
Control buttons do not work.
- Is the adjustment lock on? (p.14)
The image appears distorted.
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.24)
- If you are using the analog signal, perform
automatic screen adjustment. (p.16)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency. (p.24)
No sound can be heard from the speakers.
- Is the audio cable connected correctly? (p.12)
- Are the headphones connected?
- Perform the volume adjustment procedure. (p.15)
- There is no sound from the speakers when the
monitor is in power-saving mode.
When the power is turned off or the monitor
switches to the power-saving mode, the image
remains or an uneven image stays on the
screen.
- Please note that this is not a malfunction but is
with LCD displays. (It will disappear after a few
seconds.)
Untitled-40 2003/09/10, 15:4122
23
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Specifications
Product specifications
Model name
LL-T15G4-H (Ivory)/LL-T15G4-B (Black)
LCD display
38 cm measured diagonally
TFT LCD module
Resolution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC)
Brightness (max.)
260 cd/m
2
Dot pitch
0.297(H) x 0.297(V) mm
Contrast ratio
350:1
Angle of visibility
Left-right 160°; up-down 135°
(contrast ratio
>
=
5)
Screen display size
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA etc. to full
screen size.)
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI: based on DMPM
Speaker output
1 W + 1 W
Input signal terminal
Analog: Mini D-sub15 pin (3 row)
Digital: DVI-D24 pin
Audio input terminal
Mini stereo jack
Headphone terminal
Mini stereo jack
Screen tilt
Upward approx. 0 - 25°; downward approx. 0 - 5°
Power supply
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
23 W (With no audio input)
(26 W maximum, 2 W when in power-saving
mode)
Dimensions
Approx. 340.5(W) x 194(D) x 336.5(H) mm
Weight
Approx. 3.6 kg (approx. 2.9 kg excluding stand)
(Excluding cables.)
Dimensions (Units: mm)
340.5
308
336.5
200
194
60
- Analog signal cable: approx. 1.8 m
- Audio cable: approx. 1.8 m
- Digital signal cable, NL-C04J (purchased
separately): approx. 2.0 m
Note:
- As a part of our policy of continuous
improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product
improvement without prior notice. The
performance specification figures indicated are
nominal values of production units. There may
be some deviations from these values in
individual units.
Untitled-40 2003/09/10, 15:4123
24
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
No. Function
1 Red video signal input
2 Green video signal input
3 Blue video signal input
4 GND
5 GND
6 For red video signal GND
7 For green video signal GND
8 For blue video signal GND
9 +5V
10 GND
11 N.C.
12 DDC data
13 For Hsync signal input
14 For Vsync signal input
15 DDC clock
Specifications
Relevant signal timings (analog)
640x480
800x600
1024x768
720x400
640x480
832x624
1024
x768
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh are reference
values.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
Power
Macintosh
series
Vsync
Dot
frequency
Display mode
VESA
US text
Hsync
Relevant signal timings (digital)
640x480
800x600
1024x768
720x400
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
31.5kHz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
28.3MHz
- Recommended resolution is 1024 x 768.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with XGA
output capability can be connected here.
Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
The DVI-D input connector pin
(DVI-D connector with 24 pins)
VESA
Vsync
Dot
frequency
Display mode Hsync
US text
No. Function No. Function
1 TMDS data 2- 13 N.C.
2 TMDS data 2+ 14 +5V
3 TMDS data 2 shield 15 GND
4 N.C. 16 Hot plug detection
5 N.C. 17 TMDS data 0-
6 DDC clock 18 TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0 shield
8 N.C. 20 N.C.
9 TMDS data 1- 21 N.C.
10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1 shield 23 TMDS clock +
12 N.C. 24 TMDS clock -
Untitled-40 2003/09/10, 15:4124
25
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
DPMS mode Screen
Power
H-sync V-sync
consumption
ON Display on 26 W Yes Yes
STANDBY No Yes
SUSPEND
Display off 2 W
Yes No
OFF No No
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the
DVI DMPM standards.
To activate the monitor's power management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard and the
DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signaling
DMPM: Digital Monitor Power Management
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC1 and DDC2B.
DMPM mode Screen
Power
consumption
ON Display on 26 W
OFF Display off 2 W
Specifications
Untitled-40 2003/09/10, 15:4125
26
For Windows 98
Installing monitor set-up information into Windows
98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
Depending on the type of computer or OS, you
may need to install the monitor set-up information
on your system. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information. (Depending
on the type of computer or OS, command names
and methods may differ. Please follow the
computer's own operation manual while reading
this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is
a file that describes the color reproduction
characteristics of the LCD monitor. Using an
application compatible with an ICC profile, highly
accurate color reproduction can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
profile only, please refer to Installing the ICC
profile on page 28.
- When using an ICC profile, set [DISPLAY
MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set
[WHITE BALANCE] to [STD].
For Windows 95
Installing monitor set-up information into Windows
95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-
ROM drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click
[OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
Installing set-up information and the ICC profile
(For Windows)
Untitled-40 2003/09/10, 15:4126
27
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
For Windows 2000
Installing monitor set-up information into Windows
2000, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard]
appears, click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10.Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears,
click [Yes].
11.Click on [Close].
12.Click [OK], and close the window.
For Windows Me
Installing monitor set-up information into Windows
Me, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2
above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Untitled-40 2003/09/10, 15:4127
28
For Windows XP
Installing monitor set-up information into Windows
XP, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].
10.Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11.Confirm that the monitor's name appears on
the screen.
12.Click on [Finish].
13.Click on [Close].
14.Click [OK], and close the window.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Installing the ICC profile
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D" drive.
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As
Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using an ICC profile, set [DISPLAY MODE]
to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE
BALANCE] to [STD].
Untitled-40 2003/09/10, 15:4128
29
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
About the ColorSync profile
ColorSync is Apple Computer's color management
system and enables color reproduction
characteristics to be realized when used with a
compatible application. A ColorSync profile
describes the color characteristics of the LCD
monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set [DISPLAY
MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set
[WHITE BALANCE] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ.
Please follow the computer's own operation
manual while reading this.
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Copy the profile to be used from the CD-ROM to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
Untitled-40 2003/09/10, 15:4129
30
6.Attach the arm to the monitor with four screws.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 8 - 10 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could cause the monitor to fall off or to be
internally damaged.
7.Connect the cables and the power cord.
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the
customer's discretion.
When choosing the arm to be installed please take
note of the following points.
- The arm should be compatible with the VESA
standard, and there must be a gap of 75 mm x
75 mm between the screw holes on the section
to be attached.
- The arm must not fall off or break off after being
attached to the monitor.
- Do not over bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
1.Turn off the monitor's and computer's power and
remove the AC plug from the AC outlet.
2.Remove the cables.
3.Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
4.Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
5.Remove the four screws and then remove the
stand from the monitor.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand,
never attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a
malfunction.
Instructions for attaching a VESA-compliant arm
Screw used to attach arm
Arm
Part of monitor to which arm is
attached
Untitled-40 2003/09/10, 15:4130
31
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Inhaltsverzeichnis
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einstellen des Displaymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Untitled-42 2003/09/10, 15:4231
32
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann
jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen
Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent
angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite
aus angesehen wird, können die Farben
unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal
bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der Monitor
auf Energiesparbetrieb schaltet, kann das Bild
verbleiben, oder ein ungleichmäßiges Bild kann einige
Sekunden lang im Bildschirm bleiben. Das ist keine
Fehlfunktion sondern normal bei LCD-Bildschirmen.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte
er Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der
Folge eines Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf, und
überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel
kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel
verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung
zu einem Brand führen.
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen abziehen
oder einstecken. Dadurch können elektrische
Schläge verursacht werden.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-
H) /0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Audiokabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-
H) /0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Verwenden Sie nur die mit dem Monitor mitgelieferten
Kabel oder entsprechende Kabel, die separat
erworben werden können.
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D24polig – DVI-D24polig)
muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den
Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP als
"Windows XP" bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als "Windows Me", Microsoft Windows
2000 als "Windows 2000", Microsoft Windows 98 als
"Windows 98", Microsoft Windows 95 als "Windows
95" und Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den
Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
"Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum der
jeweiligen Gesellschaften.
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen
03_LL-T15G4_dt.P65 10/20/2003, 3:28 PM32
33
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Produktbeschreibung
65
42
1
10
98
14
3
7
12
11
13
1. Taste INPUT ............................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU ............................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
Screen Display) -Menü.
3. Taste / MODE ......................Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.
4. Tasten ..............................Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder
verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
5. Betriebsanzeige.......................Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Netzschalter.............................Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten
des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas
angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
7. Lautsprecher............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte
eingehen, sind hörbar.
8. Netzanschluss
9. DVI-D-Eingangsanschluss .......Der digitale RGB-Ausgangsanschluss kann hier angeschlossen werden.
Das separat erhältliche Kabel (NL-C04J) ist für den Anschluss
erforderlich. (S.32)
Er kann an einen Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluss
(DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und XGA-Ausgangsfunktionalität
angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt
von dem anzuschließenden Computer ab.
10.
Analogen RGB-Eingangsanschluss ......
Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte
Analogsignalkabel muss verwendet werden.
11.Audioanschluss ........................Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen
werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.
12.Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.
13.Sicherheitsverriegelung..........Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
14. Belüftungsöffnungen..................Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen
zur Folge hätte.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4233
34
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen
des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu
halten. Das in diesem Monitor verwendete LCD-
Panel besteht aus Glas. Durch Druck mit der
Hand auf das LCD-Panel können Schäden
hervorgerufen werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
- Klappen Sie den Monitor nicht bei
angebrachtem Kabel auf, da dies zu einer
Fehlfunktion führen kann.
Aufstellen des Monitors
1.Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den
oberen Teil des Monitors an.
- Beim Anheben den Displayteils wird die
Bewegung im mittleren Teil schwieriger. Das
Anheben fortsetzen, indem mehr Kraft an
diesem Abschnitt angewendet wird.
- Den Displayteil bis zum Anschlag anheben
(wenn er etwa 5° nach vorne gekippt ist).
2.Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
Winkeleinstellung
Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den
Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein.
- Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr
als etwa 25 Grad nach hinten gekippt ist. Der
Monitor kann umfallen und zu Verletzungen
hren oder es kann zu Funktionsstörungen
kommen.
Zusammenklappen des Monitors
1.Die Kabel abtrennen.
2.Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den
Monitor dabei vorsichtig zusammen.
ca. 25°
ca. 5°
Nicht zulässiger
Bereich
ca. 25°
ca. 5°
ca. 5°
Untitled-42 2003/09/10, 15:4234
35
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Ablegen der Kabel
Wenn erforderlich können Kabel im Inneren des
Fußes abgelegt werden.
1.Die Abdeckung entfernen.
Ziehen Sie die Abdeckung auf, während Sie die
rechten und linken Zapfen der Abdeckung
drücken.
2.Das Kabel auf die Rückseite des Ständers
legen. Die Abdeckung wieder anbringen.
Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
ACHTUNG!
- Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel
gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher,
dass die Kabel immer ausreichend Durchhang
haben.
Analogsignalkabel
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Analoger Anschluss
- Verwenden Sie das als Zubehör mitgelieferte
Analogsignalkabel.
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker
einstecken, und dann die Schrauben an
beiden Seiten festziehen.
Beim Anschluss eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen Macintosh-
Wandlesadapter (im Handel erhältlich).
Abdeckung
Macintosh-Wandlesadapter
Analoger RGB-Anschluss
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4235
36
Digitaler Anschluss
- Verwenden Sie das getrennt erhältliche
Digitalsignalkabel.
(Modellbezeichnung: NL-C04J)
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen
an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsanschluss (DVI-D-24polig oder DVI-I-
29polig) und XGA-Ausgangsmöglichkeit.
(Abhängig vom anzuschliessenden Computer
kann es vorkommen, dass das Display nicht
richtig funktioniert.)
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker
einstecken, und dann die Schrauben an
beiden Seiten festziehen.
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Wenn das zusätzliche Audiokabel am
Audioausgangsanschluss des Computers
angeschlossen wird, wird der Ton des
angeschlossenen Computers über die Monitor-
Lautsprecher wiedergegeben. Die
Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls
verwendet werden.
Netzkabel
Netzanschluss
Steckdose
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschluss von Kopfhörern
(im Handel erhältlich)
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können
angeschlossen werden.
Hinweis:
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus
den Lautsprechern des Monitors kein Klang.
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
DVI-D-Eingangsanschluss
Digitalsignalkabel
Digital RGB-
Ausgangsanschluss
Kopfhöreranschluss
Kopfhörer
Audioanschluss
Audiokabel
Audioausgangsanschluss
Untitled-42 2003/09/10, 15:4236
37
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Einschalten des Monitors
1.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2.Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls
notwendig, sollte der Eingangsanschluss
umgeschaltet werden.
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen
Sie eine automatische Bildschirmeinstellung
unter folgenden Bedingungen durch (S.40):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss
die Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. (S.50)
- Wenn bei Anschluss eines Notebooks der
Computerbildschirm das Notebooks zur
gleichzeitigen Anzeige eingestellt ist, kann der
MS-DOS-Bildschirm nicht richtig angezeigt
werden. Ändern Sie in diesem Fall die
Einstellungen so, dass die Anzeige nur auf dem
Monitor erfolgt.
Umschalten zwischen
Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Analogen
RGB-Eingangsanschluss
DVI-D-Eingangsanschluss
INPUT
<DIGITAL>
INPUT
<ANALOG>
INPUT
Hinweis:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird
[NO SIGNAL] angezeigt.
Netzschalter Betriebsanzeige
Ausschalten des Monitors
1.Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Netzschalter Betriebsanzeige
Untitled-42 2003/09/10, 15:4237
38
Einstellen der Bildschirmanzeige und der
Lautsprecher-Lautstärke
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S.40)
2.Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S.41)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S.44)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die
ckstellung ist ausgeführt, wenn die
angezeigte Meldung erlischt.
Hinweise:
-Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
(Analogsignal)
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor ein.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweise:
-Während [RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten
betätigen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
2.Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [BRIGHT].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4238
39
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Einstellen der Lautsprecher-
Lautstärke
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
2.Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen [VOLUME].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Einstellen des Displaymodus
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem
Befehl geändert werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des
LCD-Bildschirms.
OFFICE
Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser
Modus spart Energie.)
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die
Farbdarstellung, der von der IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der
LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton
dargestellt wird, der dem Originalbild nahe
kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften
Primärfarben.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD]
eingestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSD-
Menü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim
Drücken der Taste wird das nächste Menü
angezeigt. (STD OFFICE sRGB VIVID
STD)
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4239
40
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden
Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
Automatische Bildschirmeinstellung
Wenn Sie die automatische Einstellung
vornehmen möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild
an, das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten,
nnen Sie auch das Einstellmuster auf der
mitgelieferten Monitor-Einstelldiskette verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/
2000/Me/XP. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-
ROM laufwerk angenommen.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CD-
ROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen
drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc],
um das Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD (On Screen Display) -Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(S.41).
- Wenn eine weitere Feineinstellung
erforderlich ist.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
dass entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt.)
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync on
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Es ist möglich, dass eine automatische
Einstellung abhängig von der auf dem
Bildschirm wiedergegebenen Anzeige -
bewegliche Bilder oder die MS-DOS-
Eingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden
kann.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4240
41
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Bildschirmrahmen
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD (On
Screen Display) -Menü vorgenommen werden.
1.Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie
mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
öffnen und verwenden. (S.40)
2.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE
BALANCE MODE SELECT OSD-Menü
wird ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der
Verwendung des Einstellmusters (für Windows)
zum Vornehmen der Einstellungen.
Menü ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten )
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst erfolgen,
nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt wurde.
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten )
Vertikales Flimmern
Horizontales Flimmern
Einstellmuster
Untitled-42 2003/09/10, 15:4241
42
Menü WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten aus.
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-
CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST.....
für blau-grün
für rot
G-CONTRAST..... für violett
für grün
B-CONTRAST ..... für gelb
für blau
Menü GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32
CONTRAST 50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden
manuell eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
, um [AUTO]
auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf
der hellsten und dunkelsten Farbe des
angezeigten Bildes. Wenn Sie das
Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen schwarzen und weißen Bereich in einer
Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen,
ansonsten ist keine Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte
die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
- Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet
wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere
Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn
[USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto
Gain Control nicht verwendet werden.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während
der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.
(Tasten
)
CONTRAST
hrend der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
Farbmuster
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4242
43
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menü MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste /
MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die
Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten
)
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so
vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
COLORS
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt
werden. (Tasten )
260K (ca. 260.000)
16M (ca. 16,19 Millionen)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste
.
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2.Wählen Sie die Sprache mit der Taste /
MODE aus.
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4243
44
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1.Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie
mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
öffnen und verwenden. (S.40)
2.Drücken Sie die Taste MENU 3 Mal.
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
chste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE
MODE SELECT OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Wenn z.B. eine analoge Verbindung hergestellt
wird, werden das Menü ADJUSTMENT und
GAIN CONTROL gezeigt. Sie brauchen diese
Punkte aber nicht einzustellen.
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]
gestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten aus.
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE
aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der
Standardeinstellung
........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST..... für blau-grün
für rot
G-CONTRAST.....
für violett
für grün
B-CONTRAST .....
für gelb
für blau
Untitled-42 2003/09/10, 15:4244
45
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten )
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten )
SCALING (Skalierungsgrad)
Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die
Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so
vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
COLORS
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt
werden. (Tasten
)
260K (ca. 260.000)
16M (ca. 16,19 Millionen)
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste .
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2.Wählen Sie die Sprache mit der Taste /
MODE aus.
3.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4245
46
Pflege des Monitors
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am
Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben
Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein
feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus,
und wischen Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-
Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.)
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies
Farb- oder Formveränderungen hervorrufen
kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
chstgelegene autorisierte Sharp-
Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muss die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte Sharp-
Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen
Austausch niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem
Fall probeweise den Monitor aus und wieder
ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht).
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.36)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet).
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.35)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen
Signaleingangsanschluß umgeschaltet? (S.37)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht.
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S.38)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie
die automatische Bildschirmeinstellung durch. (S.40)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden. (S.48)
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S.36)
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.39)
- Von den Lautsprechern wird kein Ton
wiedergegeben, wenn der Monitor auf
Energiespar-Betriebsart eingestellt ist.
Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der
Monitor auf Energiesparbetrieb schaltet, kann
das Bild verbleiben, oder ein ungleichmäßiges
Bild kann im Bildschirm bleiben.
- Das ist keine Fehlfunktion sondern normal bei
LCD-Bildschirmen. (Es verschwindet nach
einigen Sekunden.)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4246
47
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Technische Daten
Produktspezifikationen
Modellbezeichnung
LL-T15G4-H (Hellgrau)/LL-T15G4-B (Schwarz)
LCD-Anzeige
38 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul
Auflösung (max.)
XGA 1024 x 768 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
Ca.16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC)
Helligkeit (max.)
260 cd/m
2
Punktabstand
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
Kontrastverhältnis
350:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 135°
(Kontrastverhältnis
>
=
5)
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm
Videosignal
Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75]
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von
VGA/SVGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
DVI: basiert auf DMPM
Lautsprecherausgang
1 W + 1 W
Eingangssignalanschluss
Analog: 15poliger Mini-D-Sub-Anschluss
(3 Reihen)
Digital: 24polig DVI-D
Audioanschluss
Mini-Stereobuchse
Kopfhöreranschluss
Mini-Stereobuchse
Bildschirmneigung
nach oben ca. 0 - 25°, nach unten ca. 0 - 5°
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
23 W (Kein Audioeingang)
(26 W max., 2 W im Energiesparmodus)
Abmessungen (B x T x H)
Ca. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Gewicht
Ca. 3,6 kg (ca. 2,9 kg ohne Monitorfuß)
(Ohne Kabel)
Abmessungen (Einheiten: mm)
340,5
308
336,5
200
194
60
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
- Audiokabel: ca. 1,8 m
- Digitalsignalkabel, NL-C04J
(separat erhältlich): ca. 2,0 m
Hinweis:
- Bedingt durch fortlaufende technische
Verbesserungen behält sich SHARP das Recht
vor, das Design und die Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung ändern zu können. Die
angegebenen Leistungswerte stellen die
Nennwerte einer in Serienherstellung
produzierten Einheit dar. Geringe
Abweichungen bei einzelnen Geräten sind
möglich.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4247
48
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
640x480
800x600
1024x768
720x400
640x480
832x624
1024
x768
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
sind lediglich Referenzwerte.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Pinbelegung des Analogsignal-
Eingangsanschlusses
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)
Anzeigemodus Hsync Vsync
Punktfrequenz
VESA
US-Text
Power
Macintosh-
Serie
Relevante Signaltakte (digital)
640x480
800x600
1024x768
720x400
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig)
und mit XGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden. Unter Umständen
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist
vom Typ des angeschlossenen Computers
abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Anzeigemodus Hsync Vsync Punktfrequenz
US-Text
VESA
Pinbelegung des DVI-D-Eingangsanschluß
(24poliger DVI-D-Anschluß)
Nr. Funktion Nr. Funktion
1 TMDS-Daten 2- 13 nicht belegt
2 TMDS-Daten 2+ 14 +5V
3
TMDS-Daten 2 abgeschirmt
15 GND
4 nicht belegt 16 Hot-Plug-Erkennung
5 nicht belegt 17 TMDS-Daten 0-
6 DDC-Takt 18 TMDS-Daten 0+
7 DDC-Daten 19
TMDS-Daten 0 abgeschirmt
8 nicht belegt 20 nicht belegt
9 TMDS-Daten 1- 21 nicht belegt
10 TMDS-Daten 1+ 22
TMDS-Takt abgeschirmt
11
TMDS-Daten 1 abgeschirmt
23 TMDS-Takt +
12 nicht belegt 24 TMDS-Takt -
Nr. Funktion
1 Roter Videosignaleingang
2Grüner Videosignaleingang
3 Blauer Videosignaleingang
4 GND
5 GND
6Für rotes Videosignal GND
7Für grünes Videosignal GND
8Für blaues Videosignal GND
9 +5V
10 GND
11 nicht belegt
12 DDC-Daten
13 Für Hsync-Signaleingang
14 Für Vsync-Signaleingang
15 DDC-Takt
Untitled-42 2003/09/10, 15:4248
49
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA
DPMS und DVI DMPM.
Um die Power Management-Funktion des
Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die
Videokarte als auch der Computer den Standards
VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS-
Bildschirm
Leistungs-
H-SyncV-Sync
Modus aufnahme
ON Anzeige ein 26 W Ja Ja
STANDBY Nein Ja
SUSPEND
Anzeige aus 2 W
Ja Nein
OFF Nein Nein
DMPM: Digital Monitor Power Management
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, dass er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor
arbeitet mit DDC1 und DDC2B.
Technische Daten
DMPM- Bild- Leistungs-
Modus schirm aufnahme
EIN Anzeige ein 26 W
AUS Anzeige aus 2 W
Untitled-42 2003/09/10, 15:4249
50
Je nach dem verwendeten Computer oder
Betriebssystem muss die Installation der Monitor-
Setup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
nnen die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die
Farbwiedergabeeigenschaften des LCD-Monitors
beschrieben sind.
Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem
ICC-Profil zusammenarbeitet, lässt sich
hochgenaue Farbreproduktion erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur
das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie
die Anweisungen unter Installieren des ICC-
Profils auf Seite 52.
- Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie
[DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder
[OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-
Meldungen basieren auf der englischen Windows-
Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
Installieren der Setup-Informationen und des
ICC-Profils (Für Windows)
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Untitled-42 2003/09/10, 15:4250
51
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
dass der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add New Hardware
Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie
dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4251
52
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf
[Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
10.Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11.Vergewissern Sie sich, dass der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12.Klicken Sie auf [Close].
13.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM
laufwerk angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
chten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
- Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie
[DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder
[OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4252
53
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von
Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das
System die Farbwiedergabeeigenschaften bei
Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung.
Ein ColorSync-Profil beschreibt die
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync stellen
Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder
[OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange
oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der
CD-ROM zum Profilordner ColorSync im
Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Untitled-42 2003/09/10, 15:4253
54
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-
Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muss vom Kunden gesondert
erworben werden.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu
installieren, müssen Sie folgende Punkte
beachten.
- Der Arm muss mit dem VESA-Standard kompatibel
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und
dem zu befestigenden Abschnitt muss ein Abstand
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
- Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,
nachdem er am Monitor befestigt wurde.
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen
Sie kein Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
1.Schalten Sie den Monitor und Computer aus,
und ziehen Sie den Netzstecker von der
Steckdose ab.
2.Die Kabel abtrennen.
3.Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer
waagerechten Oberfläche aus.
4.Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite
nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf,
dass der Monitor nicht beschädigt wird.
5.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte
oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem
abgenommenen Fuß aufzubewahren, damit
Sie den Fuß wieder mit den dazugehörigen
Schrauben verwenden können.
Die Verwendung anderer Schrauben kann
den Monitor im Innern beschädigen.
6.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 8 - 10
mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen.
Wenn Sie eine andere Schraubenart
verwenden, kann der Monitor herunterfallen
oder das Innere des Monitors beschädigt
werden.
7.Schließen Sie Kabel und Netzkabel an.
Schrauben zur Befestigung
des Arms
Arm
Teil des Monitors, an dem
der Arm befestigt wird
Untitled-42 2003/09/10, 15:4254
55
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Table des matières
Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inversion entre les bornes d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage du mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage automatique de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage manuel de l'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entretien du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . 74
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Untitled-43 2003/09/10, 15:4255
56
Conseils et mesures de sécurité
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est
fabriqué avec une technologie de haute précision.
Cependant, il peut avoir quelques points minuscules
sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont
allumés en permanence. De plus, si l'écran est
regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la
luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce
n'est pas un mauvais fonctionnement mais un
phénomène courant des écrans LCD et que cela
n'affecte aucunement les performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l'apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en mode
économie d'énergie, il peut apparaître, pendant
quelques secondes sur l'écran une image récurrente
ou une image irrégulière. Il est à noter que ceci n'est
pas un problème de fonctionnement mais simplement
que cela se produit avec l'affichage à cristaux
liquides.
- Ne jamais heurter ou taper sur l'ordinateur avec des
objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d'erreur survenue durant
l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un
endommagement causé au produit en cours
d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement
sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore
là où il est susceptible d'entrer en contact avec de
l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un
début d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer
que des agrafes ou des attaches trombones ne
pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela
pourrait provoquer un début d'incendie ou des chocs
électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire
attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs
important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d'être exposé à la lumière directe du
soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout
ailleurs où il risque d'être soumis à des températures
élevées ; cela peut mener à des dégagements
excessifs de chaleur et conduire à un début
d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas
déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas
l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement
du cordon d'alimentation peut entraîner un début
d'incendie ou des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la
prise murale d'alimentation secteur. Ajouter une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise
d'alimentation avec des mains humides. En le faisant,
vous risquez l'électrocution.
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) /
0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) /
0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM : Disquette utilitaire (pour Windows/
Macintosh) (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- N'utilisez que les câbles fournis avec le moniteur, ou
les câbles prescrits achetés séparément.
- Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 -
broche DVI-D24) est à acheter séparément.
(nom du modèle : NL-C04J)
- Il est conseillé de conserver le carton d'emballage
pour le cas où le moniteur devrait être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, "Windows XP" fera référence à
Microsoft Windows XP, "Windows Me" à Microsoft
Windows Millennium, "Windows 2000" à Microsoft
Windows 2000, "Windows 98" à Microsoft Windows
98, "Windows 95" à Microsoft Windows 95, et
"Windows 3.1" à la version 3.1 de Microsoft Windows
; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les
programmes, le terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des
compagnies respectives.
04_LL-T15G4_frz.P65 10/20/2003, 3:29 PM56
57
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Description du produit
65
42
1
10
98
14
3
7
12
11
13
1. Bouton INPUT............................. Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
2. Bouton MENU............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
le menu OSD (On Screen Display).
3. Bouton
/ MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.
4.
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
gler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-
éclairage et le volume des haut-parleurs.
5. Diode d
'alimentation .................. Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille
conomie d'énergie).
6. Bouton d
'alimentation ................ Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après
avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l'allumage du
moniteur nécessite un peu de temps). Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
7. Haut-parleurs.............................. Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
moniteur peuvent être écoutés.
8. Borne d'alimentation
9. Borne d'entrée DVI-D ................. La borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
Le câble NL-C04J, vendu séparément, est nécessaire pour la connexion.
(P.56)
Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie
compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité
de sortie XGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être
possible ou non.
10.Borne d'entrée RVB analogique.. Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal
analogique fourni doit être utilisé.
11.Borne audio ................................ La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le
ble audio fourni doit être utilisé.
12.Fiche pour casque audio ........... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
13.Ancrage du verrou de sécurité .. En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
curité Kensington Micro Saver.
14.Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car
cela peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et
provoquer un dysfonctionnement.
Untitled-43 2003/09/10, 15:4257
58
Description du produit
Relevage et réglage de l'inclinaison du
moniteur
ATTENTION !
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du
moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le
panneau LCD de cet appareil est en verre.
Appuyer les mains sur l'écran LCD peut
provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
- Ne pas replier l'écran lié au câble peut entraîner
le mauvais fonctionnement de l'ensemble.
Relevage du moniteur
1.Appuyer sur le support et relever la partie
supérieure du moniteur.
- Au cours du relevage de l'écran, le
mouvement devient plus difficile à mi-
parcours. Continuer de relever en forçant un
peu plus à ce stade.
- Relever l'écran jusqu'à ce qu'il vienne en
butée (il est alors incliné d'environ 5° vers
l'avant).
2.Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir.
Réglage de l'inclinaison
Appuyer sur le support et l'ajuster jusqu'à obtenir
un angle de visualisation adéquat.
- Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison
vers l'arrière de plus de 25° environ. Le
moniteur risquerait de se renverser, de blesser
quelqu'un ou d'être endommagé.
Repliement du moniteur
1.Retirer les câbles.
2.Appuyer sur le support et replier doucement le
moniteur.
approx. 25°
approx. 5°
approx. 25°
approx. 5°
approx. 5°
Plage interdite
Untitled-43 2003/09/10, 15:4258
59
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que
l'alimentation tant du moniteur que de
l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallovnge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Rangement des câbles
Si cela est nécessaire, les câbles peuvent être
rangés à l'intérieur du support.
1.Retirer le cache.
Ouvrir complètement le cache en appuyant sur
les onglets droit et gauche de ce cache.
2.Disposer le câble à l'arrière du support.
Remettre le cache en place.
Attention de ne pas coincer le câble.
ATTENTION !
- Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles et
les cordons peuvent être tirés. Par conséquent
fixez les câbles et les cordons en gardant
suffisamment de mou.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Connexion analogique
- Utiliser le câble du signal analogique fourni en
accessoire.
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
ble pour signal dans le connecteur et
ensuite, serrez les vis des deux côtés.
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Apple Power Macintosh, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
cache
ble du signal analogique
Borne de analogique RVB
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
Adaptateur de conversion Macintosh
Untitled-43 2003/09/10, 15:4259
60
Connexion numérique
- Utiliser le câble du signal numérique vendu
parément.
(nom du modèle : NL-C04J)
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24
broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité
de sortie XGA. (En fonction du type d'ordinateur
à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner
correctement.)
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
ble pour signal dans le connecteur et
ensuite, serrez les vis des deux côtés.
Connecter le câble audio fourni
Quand le câble audio fourni est connecté à la
borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de
l'ordinateur connecté est sorti par les haut-
parleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser
la prise casque du moniteur.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Cordon
d'alimentation
secteur
Borne d'alimentation
Borne audio
ble audio
Borne de sortie audio
Fiche pour
casque audio
Casque
audio
Borne d'entrée DVI-D
ble du signal numérique
Borne de sortie
numérique RVB
Raccordement d'un casque d'écoute
(en vente dans le commerce)
Un casque d'écoute (en vente dans le commerce)
peut être raccordé.
Remarque :
- Lorsque les casques audio sont connectés,
aucun son ne peut être émis à partir des haut-
parleurs du moniteur.
Raccordement du moniteur à une
source d'alimentation
Untitled-43 2003/09/10, 15:4260
61
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Diode d'alimentation
Bouton
d'alimentation
Activation de l'alimentation
1.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur.
2.Mettre l'ordinateur sous tension.
La diode d'alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est
raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne
s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection
des bornes d'entrée.
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage
automatique d'écran si l'une des conditions
suivantes est satisfaite (p.64) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- En fonction du système d'exploitation de
l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
l'ordinateur pour installer l'information relative à
l'installation du moniteur. (p.74)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l'écran MS-
DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Inversion entre les bornes d'entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d'entrée.
Borne d'entrée
RVB analogique Borne d'entrée DVI-D
INPUT
<DIGITAL>
INPUT
<ANALOG>
INPUT
Remarque :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO
SIGNAL] s'affiche.
Désactivation de l'alimentation
1.Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur.
La diode d'alimentation s'éteind.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
Bouton
d
'alimentation
Diode d
'alimentation
Untitled-43 2003/09/10, 15:4261
62
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.
(p.64)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.65)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.68)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1.Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation
(c'est-à-dire réactiver l'alimentation).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour
aux valeurs initiales est terminé quand le
message affiché disparaît.
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran
du moniteur, les bouton de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
verrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
(pour le signal analogique)
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales
finies en usine.
1.Mettre l'ordinateur sous tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et , ainsi que le bouton d'alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
verrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1.Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l'écran
du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les
boutons autres que le bouton d'alimentation ne
sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1.Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à
l'écran du moniteur, et le verrouillage sera
sactivé.
Réglage du rétro-éclairage
1.Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton ou le bouton .
2.S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [BRIGHT].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
(plus clair).
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs
Untitled-43 2003/09/10, 15:4262
63
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage du volume des haut-
parleurs
1.Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton ou le bouton .
2.S'assurer que [VOLUME] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner [VOLUME].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Régler au moyen du bouton (diminue) ou du
bouton
(augmenter).
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être
changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur
sultent des combinaisons originales d'un
écran à cristaux liquides.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce
mode est un mode économie d'énergie.)
sRGB
sRGB est la norme internationale de la
représentation des couleurs spécifiée par la IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commission Electrotechnique Internationale)).
La conversion des couleurs est réalisée en
tenant compte des caractéristiques d'un écran à
cristaux liquides et la représentation des
couleurs est très proche de l'image originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires
dynamiques et éclatantes.
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu
OSD n'est pas affiché.
À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option
suivante du menu apparaît. (STD OFFICE
sRGB VIVID STD)
Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Untitled-43 2003/09/10, 15:4263
64
Réglage automatique de l'image
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l'écran avant de commencer
l'utilisation.
Affichage de l'écran de réglage automatique
Pour effectuer un réglage automatique, d'abord
afficher une image qui rend la totalité de l'écran du
moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve dans un
environnement Windows, on peut également se
servir du modèle de réglage se trouvant sur la
disquette utilitaire d'accompagnement.
Ouverture du Modèle de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le
lecteur "D".
1.Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur "D".
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Modèle de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
glé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs ou il se peut que
l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal d'entrée ;
il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Réglage automatique du moniteur
1.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
2.Appuyer sur le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3.Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct avec le premier ajustement
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter
l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique. (p.65)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
glage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync on green. (Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct selon ce qui est affiché sur
l'écran - images animées, commandes MS-DOS,
etc.
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4264
65
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1.Afficher une image qui rend la totalité de l'écran
du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve
sous un environnement Windows, on peut ouvrir
et se servir du modèle de réglage se trouvant
sur la disquette utilitaire. (p.64)
2.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
A ce moment des options de menu peuvent être
glées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé,
le menu suivant est sélectionné. (le menu
ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE
BALANCE MODE SELECT OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
- Cette explication se base sur l'utilisation du
modèle de réglage (pour Windows) en vue de
aliser des réglages.
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL : Les options individuelles du menu
sont réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu :
Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
)
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être effectués
qu'après avoir réglé [CLOCK] correctement.
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
Pour centrer le modèle de réglage dans les limites
de l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche
et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas
(V-POS). (Boutons )
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Scintillement horizontal
Scintillement vertical
Modèle
de réglage
Cadre de l'écran
Untitled-43 2003/09/10, 15:4265
66
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
glage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Paramètre standard de nuance de
couleurs
............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST.........bouton pour le bleu-vert
bouton
pour le rouge
G-CONTRAST.........bouton
pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
pour le jaune
bouton
pour le bleu
Menu GAIN CONTROL
(REGLAGE DES COULEURS)
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32
CONTRAST 50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL : Les options individuelles du menu
sont réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton
pour sélectionner
[AUTO].
- Pour choisir une option du menu :
Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire et la
plus foncée de l'image diffusée. Si le modèle de
glage n'est pas utilisé, il est nécessaire de
préserver une zone de noir et une zone de blanc
d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran, car les réglages
sont impossibles à effectuer sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
glage manuel.
- Lors de l'utilisation de la fonction de réglage
automatique des couleurs, régler [WHITE
BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si
[USER] est choisi, la fonction de réglage
automatique des couleurs ne peut pas être
utilisée.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant le modèle de couleurs.
(Boutons
)
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
glages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent.
(Boutons )
Modèle de
couleurs
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4266
67
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu MODE SELECT
(SELECTION DU MODE)
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
me si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu :
Bouton
/ MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons )
SCALING (Niveau de cadrage)
Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être
glée. (Boutons
)
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini.
(Boutons
)
260K (approx. 260.000)
16M (approx. 16,19 millions)
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1.Appuyer sur le bouton
.
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2.Utiliser le bouton / MODE pour choisir la
langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage
disparaîtra.
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4267
68
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
1.Afficher une image qui rend la totalité de l'écran
du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve
sous un environnement Windows, on peut ouvrir
et se servir du modèle de réglage se trouvant
sur la disquette utilitaire. (p.64)
2.Appuyez sur le bouton MENU 3 fois.
Le menu WHITE BALANCE s'affiche.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
À ce stade, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé,
le menu suivant est sélectionné. (Le menu
WHITE BALANCE MODE SELECT le menu
OSD disparaît)
Remarques :
- Comme lorsqu'un raccordement analogique est
effectué, le Menu ADJUSTMENT et le Menu
GAIN CONTROL sont affichés. Cependant, vous
n'avez pas besoin de régler ces articles.
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
glage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des
glages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Paramètre standard de nuance de
couleurs
............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST.........bouton pour le bleu-vert
bouton
pour le rouge
G-CONTRAST.........bouton
pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
pour le jaune
bouton
pour le bleu
Untitled-43 2003/09/10, 15:4268
69
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu MODE SELECT
(SELECTION DU MODE)
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
me si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite. (Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons )
SCALING (Niveau de cadrage)
Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être
glée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
COLORS (COULEURS)
Le nombre de couleurs affichées peut être défini.
(Boutons
)
260K (approx. 260.000)
16M (approx. 16,19 millions)
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1.Appuyer sur le bouton .
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2.Utiliser le bouton / MODE pour choisir la
langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage
disparaîtra.
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4269
70
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation
murale en CA lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande s'avèrent
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un
tergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut laisser des marques
ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points
suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas
correctement, contacter le magasin où il a été acheté
ou votre réparateur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille
constamment ou ne s'éclaire plus, il peut
s'avérer nécessaire de remplacer la lampe de
troéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du réparateur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- Le cordon d'alimentation est-il branché
correctement? (p.60)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode est éclairée).
- L'ordinateur est-il branché correctement? (p.59)
- L'ordinateur est-il sous tension?
- La borne d'entrée du signal est-elle réglée sur la
bonne ? (p.61)
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.72)
- L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage est-il actif? (p.62)
L'image est déformée.
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.72)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le
glage automatique de l'image. (p.64)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse. (p.72)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.60)
- Les casques audio sont-ils branchés?
-Exécutez la procédure de réglage du volume.
(p.63)
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie.
Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en
mode économie d'énergie, il peut apparaître, sur
l'écran une image récurrente ou une image
irrégulière.
- Il est à noter que ceci n'est pas un problème de
fonctionnement mais simplement que cela se
produit avec l'affichage à cristaux liquides. (Ceci
doit disparaître en quelques secondes.)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4270
71
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Nom du modèle
LL-T15G4-H (Ivoire)/LL-T15G4-B (Noir)
Moniteur LCD
38 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
solution (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC)
Luminosité (max.)
260 cd/m
2
finition
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapport de contraste
350 : 1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; haut-bas : 135°
(Rapport de contraste
>
=
5)
Surface d'affichage
Horizontal : 304,1 mm x Vertical : 228,1 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75]
Numérique: DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
on green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement
de VGA/SVGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
VESA : basé sur le DPMS
DVI : basé sur le DMPM
Sortie des haut-parleurs
1 W + 1 W
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique : 24 broches DVI-D
Fiche audio
Mini-prise stéréo
Fiche pour casque audio
Mini-prise stéréo
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 25°
Vers le bas approx. 0 - 5°
Alimentation
CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
23 W (Sans entrée audio)
(26 W Maximum, 2 W en mode économie
d'énergie)
Dimensions (Unités : mm)
340,5
308
336,5
200
194
60
-Câble de signal analogique : approx. 1,8 m
-Câble audio : approx. 1,8 m
-Câble de signal numérique, NL-C04J (à
acheter séparément) : approx. 2,0 m
Remarque :
- SHARP se réserve le droit d'apporter des
modifications à la présentation et aux
caractéristiques des appareils à fin
d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce
document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences
peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Dimensions (L x P x H)
Approx. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Poids
Approx. 3,6 kg (approx. 2,9 kg sans le support)
(Sans les câbles.)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4271
72
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
640x480
800x600
1024x768
720x400
640x480
832x624
1024
x768
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
- La résolution recommandée est 1024 x 768.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour la séries Macintosh sont
des valeurs de référence.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d'entrée du signal
analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
5 1234
10
6789
15 11121314
VESA
Mode affichage
Hsync
Vsync
Bande
passante
Série
Macintosh
Fréquences des signaux (numérique)
640x480
800x600
1024x768
720x400
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- La résolution recommandée est 1024 x 768.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie
conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et
avec une capacité de sortie XGA peut être
raccordé ici. Selon le type d'ordinateur raccordé,
l'affichage peut ne pas fonctionner correctement.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur d'entrée DVI-D
(Connecteur DVI-D à 24 broches)
Mode affichage Hsync Vsync
Bande
passante
VESA
Saisie de texte US
Saisie de texte US
tection de surchauffe de la
prise
Fonction N° Fonction
1 TMDS données 2- 13 N.C.
2 TMDS données 2+ 14 +5V
3 Ecran TMDS données 2 15 GND
4 N.C. 16
5 N.C. 17 TMDS données 0-
6 DDC horloge 18 TMDS données 0+
7 DDC données 19 Ecran TMDS données 0
8 N.C. 20 N.C.
9 TMDS données 1- 21 N.C.
10 TMDS données 1+ 22 Ecran horloge TMDS
11 Ecran TMDS données 1 23 Horloge TMDS +
12 N.C. 24 Horloge TMDS -
Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge
2 Entrée du signal vidéo vert
3 Entrée du signal vidéo bleu
4 GND
5 GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9 +5V
10 GND
11 N.C.
12 Données DDC
13 Pour entrée signal H-sync.
14 Pour entrée signal V-sync.
15 Horloge DDC
Untitled-43 2003/09/10, 15:4272
73
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations
telles que le degré de résolution entre le moniteur
et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette
fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la
norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir
tecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en
raison des différences entre les systèmes. Ce
moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
Mode DPMS Ecran
Alimentation
H-sync V-sync
consommation
Activé
Affichage
26 W Oui Oui
activé
En veille
Affichage
Non Oui
Suspendu désactivé 2 W Oui Non
Désactivé Non Non
Caractéristiques techniques
Gestion de l'alimentation
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS
et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de
l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et
l'ordinateur doivent être conformes aux normes
VESA DPMS et DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPM Ecran
Consommation
électrique
Activé Affichage activé 26 W
Désactivé
Affichage désactivé
2 W
Untitled-43 2003/09/10, 15:4273
74
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10.S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. (Le nom des
commandes et les procédures peuvent varier en
fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode
d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques de
l'affichage des couleurs du moniteur LCD.
L'utilisation d'une application compatible avec un
profil ICC permet de réaliser un affichage très
fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe
également. Si l'on veut uniquement installer le
profil ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 76.
- Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur
[STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE]
sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows
mentionnés dans le mode d'emploi suivant se
réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4274
75
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
faut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
roulante et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows Me, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
faut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4275
76
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
10.Sélectionner le moniteur dans la liste
roulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11.S'assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l'écran et cliquer sur [Finish].
12.Cliquer sur [Close].
13.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si
l'information relative à l'installation a déjà é
installée, alors le profil l'a été également, et il n'est
donc plus nécessaire de l'installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
lectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur
[STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE]
sur [STD].
Untitled-43 2003/09/10, 15:4276
77
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Computer et il permet de réaliser les
caractéristiques de l'affichage de couleurs lors
d'une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l'utilisation du profil ColorSync, régler
[DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et
gler [WHITE BALANCE] sur [STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File
Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d'ordinateur
ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
1.Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le
dossier profil de ColorSync du dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de
configuration, choisir le profil souhaité.
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
Untitled-43 2003/09/10, 15:4277
78
Instructions relatives à l'installation d'un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
L'acquisition du bras ou du support est laissée à
l'appréciation du client.
Lors du choix du bras à installer, veillez à tenir
compte des points suivants :
- Le bras doit est compatible avec la norme VESA,
et il doit rester un écart d'au moins 75 mm x 75
mm entre les trous prévus pour les vis sur la
section à fixer.
- Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
l'installation du moniteur.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à
un dysfonctionnement.
1.Eteindre l'écran et l'ordinateur et retirer la prise
CA de la sortie CA.
2.Retirer les câbles.
3.Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
4.Tout en prenant garde de ne pas endommager
le moniteur, déposer avec précautions le
moniteur l'écran tourné vers le bas.
5.Retirer les quatre vis et ensuite le support du
moniteur.
Remarques :
- Le support a été conçu spécialement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les
quatre vis retirées et le support afin de pouvoir
utiliser le support en le fixant à l'aide de ces
quatre vis. L'utilisation d'autres vis risque
d'endommager le moniteur.
6.Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d'une longueur de 8 - 10 mm dépassant
de la surface à fixer.
Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un endommagement des
pièces internes.
7.Raccorder les câbles et le cordon dalimentation
électrique.
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
Untitled-43 2003/09/10, 15:4278
79
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Indice
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Collegamento del monitor ad un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Commutare tra i terminali di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impostazione della modalità del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . 88
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . 92
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Untitled-44 2003/09/10, 15:4379
80
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor
è stato fabbricato applicando tecnologia di alta
precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero
apparire piccolissimi punti dove i pixel o non
s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel
caso che la visione avviene da un'angolazione molto
alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o
luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono
sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella
norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno
effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del
monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video
di alta qualità.
- Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor
commuta al modo di risparmio energetico, l'immagine
potrebbe rimanere o un'immagine irregolare potrebbe
apparire sullo schermo per alcuni secondi. Si prega di
notare che questa non è un malfunzionamento ma è
una visualizzazione del LCD.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o
danni a questo prodotto, che si verifichino durante
l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità
per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un
incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi
altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile,
in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e
non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre
dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare
luogo ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito
insieme al monitor.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
- Non rimuovere o non inserire la spina di alimentazione
con le mani bagnate. Si rischia di provocare una
scossa elettrica.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) /
0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) /
0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale d'uso (1)
Note:
- Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione con il monitor
oppure cavi appropriati acquistati a parte.
- Il cavo segnale digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va
acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C04J)
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore
per i programmi del dischetto delle utilità. Non
riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo manuale.
Presentazione del manuale
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft
Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft
Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft
Windows 95 come "Windows 95", ed a Microsoft
Windows Versione 3.1 come " Windows 3.1". Quando
non occorre fare una distinzione tra programmi, si
userà il termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o
marchi registrati dei rispettivi titolari.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
05_LL-T15G4_It.P65 10/20/2003, 3:29 PM80
81
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Descrizione del prodotto
65
42
1
10
98
14
3
7
12
11
13
1. Tasto INPUT ............................Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU ............................Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
3. Tasto
/ MODE ...................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
4. Tasti
.................................. Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.
5. LED di alimentazione..............Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
modo risparmio energetico.
6. Tasto di alimentazione ............Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver
acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo
schermo visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
7. Altoparlanti...............................Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno
collegato al monitor.
8. Terminale di alimentazione
9. DVI-D terminale di ingresso....Qui si può collegare il terminale di uscita RGB digitale del computer.
Per il collegamento sono necessari il cavo da acquistare a parte (NL-
C04J). (p.80)
Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita
DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la
capacità di fornire l'uscita XGA. A seconda del computer da collegare
una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.
10.
Terminale di ingresso RGB analogico ..
Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe
usare il cavo segnale analogico accluso.
11.Terminale audio ...................... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.
12.Terminale per le cuffia.............Le cuffia (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.
13.Ancoraggio di sicurezza..........Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)
al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo
da non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
14.Fori per la ventilazione............Nota: Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.
Untitled-44 2003/09/10, 15:4381
82
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e
regolarlo
ATTENZIONE!
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor
quando si regola l'angolo di visione. Il pannello
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro. Una
pressione con le mani sul pannello LCD può
causare danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
- Non piegare in su il monitor che fissa il cavo
poiché questo potrebbe causare un
malfunzionamento.
Mettere su il monitor
1.Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
- Quando si solleva la parte dello schermo, a
metà corsa il movimento incontra resistenza. A
quel punto, continuare facendo più forza.
- Sollevare lo schermo sino a quando si arresta
(ad una inclinazione di circa 5º).
2.Regolare su un'angolazione comoda per la
vista.
Regolazione dell'angolazione
Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo
su un angolo visivo adatto.
- Non usate il monitor inclinato all'indietro più di
25º, circa. Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo
potrebbe essere causa di malfunzionamento o
infortunio.
Ripiegare il monitor
1.Rimuovere i cavi.
2.Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate
delicatamente indietro il monitor.
circa 25°
circa 5°
Campo in cui
l'uso è
proibito
circa 25°
circa 5°
circa 5°
Untitled-44 2003/09/10, 15:4382
83
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Collegamento del monitor ad un
computer
Collegamento analogico
- Usare il cavo accessorio del segnale analogico.
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin
in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate
un adattatore di conversione Macintosh (da
acquistare in commercio) al cavo del segnale
analogico.
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi
che sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a
disturbi al funzionamento.
Messa in deposito dei cavi
Se necessario, i cavi possono essere messi
all'interno del supporto.
1.Rimuovere il coperchio.
Tirare il coperchio per aprirlo mentre si spinge le
linguette di destra e sinistra del coperchio.
2.Far passare il cavo lungo la parte posteriore del
supporto di sostegno. Reinserire il coperchio.
Fare attenzione a che il cavo non resti
incastrato.
ATTENZIONE!
- Quando si regola l'angolo visivo, i cavi possono
essere tirati. Di conseguenza, accertarsi che i
cavi abbiano sufficiente allentamento.
Cavo del segnale analogico
Adattatore di conversione Macintosh
coperchio
Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Untitled-44 2003/09/10, 15:4383
84
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento digitale
- Usare il cavo del segnale digitale da acquistare
in commercio.
(nom del modello: NL-C04J)
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a
un computer con un connettore di uscita
compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29
pin), e capacità d'uscita XGA. (In funzione del
tipo di computer da collegare, lo schermo
potrebbe non funzionare correttamente.)
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
Collegare il cavo audio, accessorio
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al
terminale di uscita audio del computer, il suono
del computer collegato viene ascoltato dagli
altoparlante dello schermo. È anche possibile
avvalersi della presa per cuffia dello schermo.
Cavo segnali digitale
Connettore di uscita
RGB digitale
DVI-D terminale di ingresso
Cuffia
Terminale audio
Cavo audio
Terminale di uscita
audio
Terminale
per le
cuffia
Collegamento di una cuffia
(da acquistare in commercio)
La cuffia (da acquistare in commercio) può essere
collegata.
Nota:
- Quando le cuffia sono collegate, non è possibile
sentire nessun suono dagli altoparlanti del
monitor.
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Terminale di alimentazione
Corrente
AC
Cavo di alimentazione rete
Untitled-44 2003/09/10, 15:4384
85
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accensione
1.Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2.Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
- Se non è stato selezionato il terminale
d'ingresso a cui il computer è collegato, la
schermata non sarà visualizzata. Se necessario,
cambiare terminale d'ingresso.
Note:
- Quando si utilizza un segnale analogico, è
necessario eseguire una regolazione
automatica dello schermo se si verifica una
delle seguenti condizioni (p.88):
- Si utilizza il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del
sistema durante l'uso.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer per
installare le informazioni di setup del monitor. (p.98)
- Quando collegate ad un notebook, se lo
schermo del computer del notebook è impostato
in modo da visualizzare contemporaneamente,
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in
grado di visualizzare correttamente. In questo
caso modificate le impostazioni in modo che
solo il monitor visualizzi.
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingresso DVI-D terminale
RGB analogico di ingresso
INPUT
<DIGITAL>
INPUT
<ANALOG>
INPUT
Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
LED di alimentazione Tasto di
alimentazione
Spegnimento
1.Spegnete il computer.
2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
LED di alimentazione
Tasto di
alimentazione
Untitled-44 2003/09/10, 15:4385
86
Per il segnale analogico
1.Prima di tutto eseguite una regolazione
automatica. (p.88)
2.Eseguite la regolazione manuale, se
necessario. (p.89)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione
manuale. (p.92)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare
ai loro valori originali di fabbrica in un comando.
1.Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo. Quando il
messaggio visualizzato scompare, la
reinizializzazione è completata.
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) (p
er il segnale analogico)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1.Accendete l'alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente.
Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è
completo.
Note:
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo
sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1.Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezione del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1.Spegnete l'alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto
di alimentazione (cioè accendete
l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto oppure il tasto .
2.Controllare che [BRIGHT] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto /
MODE e selezionare [BRIGHT].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell'altoparlante
Untitled-44 2003/09/10, 15:4386
87
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume
dell'altoparlante
Regolazione del volume dell'altoparlante
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto oppure il tasto .
2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto
/ MODE e selezionare [VOLUME].
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione
scompare alcuni secondi dopo l'ultima
operazione.
Impostazione della modalità del
display
La tonalità del colore o la luminosità si può
impostare come segue.
STD
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
OFFICE
La luminosità dell'esposizione è abbassata.
(Questo modo permette di risparmiare
l'alimentazione.)
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall' IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dell'immagine originale.
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari
dinamici e vividi.
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si
trova su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE
BALANCE] si trova disposta su [STD].
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto /
MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare
la voce successiva del menù (nell'ordine: STD
OFFICE sRGB VIVID STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
Untitled-44 2003/09/10, 15:4387
88
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) si possono regolare
automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS,
V-POS).
Nota:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
Display della regolazione automatica dello
schermo
Per eseguire una regolazione automatica, prima
di tutto visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows,
potete anche utilizzare la schermata di
regolazione sul dischetto di utilità allegato.
Visualizzazione della schermata di regolazione
(per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CD-
ROM sia "D".
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2.Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive "D".
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per
eseguire il Programma di regolazione. La
schermata di regolazione apparirà.
Schermata di regolazione
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer
è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori
differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
2.Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3.Premete il tasto MENU 4 volte per far
scomparire il menu OSD (On Screen Display).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione
automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione
automatica (p.89).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare la schermata
di regolazione oppure tentate di visualizzare
un'immagine che rende lo schermo molto
luminoso.)
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync on Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Untitled-44 2003/09/10, 15:4388
89
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Note:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu:
Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti )
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si dovrebbe
eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il [CLOCK].
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare la schermata di regolazione all'interno
dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra -
destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori
su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti )
Quadro dello schermo
Rumore di sfarfallamento verticale
Schermata di
regolazione
Rumore di sfarfallamento orizzontale
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu
OSD (On Screen Display) fornito.
1.Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare la schermata di
regolazione sul Disco delle Utilità accluso.
(p.88)
2.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT
GAIN CONTROL WHITE BALANCE
MODE SELECT Il menu OSD scompare)
Note:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso della
schermata di regolazione (per Windows) per
eseguire le regolazioni.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Untitled-44 2003/09/10, 15:4389
90
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32
CONTRAST 50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la
funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu:
Tasto / MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del
colore più luminoso e più scuro dell'immagine
visualizzata. Se non utilizzate la schermata di
regolazione, è necessario avere un'area di nero
ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm
sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni
potrebbero non essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico
del guadagno, predisporre la voce [WHITE
BALANCE] su una posizione diversa da [USER].
In caso di uso della posizione [USER] la
funzione controllo automatico del guadagno non
può venire utilizzata.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
Tracciato del colore
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
le gradazioni appaiano. (tasti )
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o
[VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra
predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-
CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) ......
tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo
standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) ......
tonalità di colore più tendente al
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST.....
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST .....
tasto per giallo
tasto per blu
Untitled-44 2003/09/10, 15:4390
91
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu:
Tasto / MODE
- Quando la regolazione è stata completata:
Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere
alla regolazione della nitidezza dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito
per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei
lati del display può cambiare).
COLORS (COLORI)
Si può impostare il numero massimo dei colori del
display. (tasti )
260K (circa 260.000)
16M (circa 16,19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
.
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Untitled-44 2003/09/10, 15:4391
92
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Le regolazioni si possono fare mediante il menu
OSD (On Screen Display) fornito.
1.Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare la schermata di
regolazione sul Disco delle Utilità accluso.
(p.88)
2.Premere per 3 volte il tasto MENU.
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
A questo punto si possono regolare le opzioni di
menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE
MODE SELECT Il menu OSD scompare)
Note:
- Come quando si effettua un collegamento
analogico, vengono visualizzati il menu
ADJUSTMENT e il menu GAIN CONTROL. Non
è tuttavia necessario regolare queste voci.
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su
[STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o
[VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra
predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e
[B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL
(freddo)
.... tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al blu rispetto allo
standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
...................... tonalità del colore leggermente
più tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) ......
tonalità di colore più tendente al
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST.....
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST .....
tasto per giallo
tasto per blu
Untitled-44 2003/09/10, 15:4392
93
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di
input, anche se si possono selezionare delle
opzioni di menu, il display potrebbe non
cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto
MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale
dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti )
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere
alla regolazione della nitidezza dell'immagine.
(tasti )
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito
per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei
lati del display può cambiare).
COLORS (COLORI)
Si può impostare il numero massimo dei colori del
display. (tasti )
260K (circa 260.000)
16M (circa 16,19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
.
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Untitled-44 2003/09/10, 15:4393
94
Cura del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la
spina dalla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello
di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via la sporcizia e la polvere dalla superficie del
pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come
la garza oppure quello che si usa per pulire le
lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di
forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro
e non esercitate mai una forte pressione, in
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a
difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in
quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del
colore o delle forma.
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti
seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio
dove avete acquistato il monitor oppure al più
vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico
Assistenza Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata
di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende,
potrebbe essere necessario sostituire l'unità
tubo fluorescente. Per favore informatevi
presso il negozio, dal quale avete acquistato
il monitor oppure dal Centro del Servizio
Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più
vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la
sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima
di tutto l'alimentazione e quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione non è acceso).
- Il cavo di alimentazione rete è collegato
correttamente? (p.84)
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione è acceso).
- Il computer è collegato correttamente? (p.83)
- Il computer è acceso?
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato
su quello corretto? (p.85)
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?
I tasti di controllo non funzionano.
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p.86)
L'immagine appare distorta.
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite
la regolazione automatica dello schermo. (p.88)
- Se è possibile modificare il rapporto di
frequenza del computer che si sta utilizzando,
passare ad una frequenza inferiore. (p.96)
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.84)
- Le cuffie sono collegate?
- Eseguite la procedura di regolazione del
volume. (p.87)
- Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo
è in modalità di risparmio di energia elettrica.
Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor
commuta al modo di risparmio energetico,
l'immagine potrebbe rimanere o un'immagine
irregolare potrebbe apparire sullo schermo.
- Si prega di notare che questa non è un
malfunzionamento ma è una visualizzazione del
LCD. (Sparirà dopo pochi secondi.)
Untitled-44 2003/09/10, 15:4394
95
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Specifiche
Specifiche del prodotto
Nome del modello
LL-T15G4-H (Avorio)/LL-T15G4-B (Nero)
Display LCD
38 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
XGA 1024 x 768 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC)
Luminosità (max.)
260 cd/m
2
Dimensione dei pixel
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapporto del contrasto
350:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 135°
(rapporto del contrasto
>
=
5)
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 304,1 mm x Verticale 228,1 mm
Segnale video
Analogico: RGB analogico (0,7 Vp-p) [75]
Digitale: DVI standard basato su 1.0
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),
sincronismo su verde, sincronismo composito
(livello TTL: +/-)
Compensazione dell'espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA/SVGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dell'energia
VESA: basata su DPMS
DVI: basata su DMPM
Uscita altoparlanti
1 W + 1 W
Terminale del segnale di ingresso
Analogico: 15 pin mini D-sub (3 file)
Digitale: 24 pin DVI-D
Terminale audio
Jack stereo mini
Terminale per le cuffia
Jack stereo mini
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto circa 0 - 25°; verso il basso circa 0 - 5°
Alimentazione
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5 - 35°C
Potenza assorbita
23 W(senza ingresso audio)
(26 W Massima, 2 W in modo risparmio
energetico)
Dimensioni (Unità: mm)
340,5
308
336,5
200
194
60
- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m
- Cavo audio: circa 1,8 m
- Cavo segnale digitali, NL-C04J (da acquistato
separatamente): circa 2,0 m
Nota:
- Per facilitare una politica di miglioramenti
continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare
il disegno e le caratteristische per
perfezionamenti senza preavviso. Le
caratteristiche di prestazioni numericamente
indicate sono valori nominali delle unità di
produzione. Possono tuttaria verificarsi
variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
individuali.
Dimensioni (L x P x A)
Circa 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Peso
Circa 3,6 kg (circa 2,9 kg escluso il supporto)
(Esclusi i cavi.)
Untitled-44 2003/09/10, 15:4395
96
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(analogico)
640x480
800x600
1024x768
720x400
640x480
832x624
1024
x768
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
- La risoluzione consigliata è 1024 x 768.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh sono
valori di riferimento.
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Frequenza
punti
Modalità di
visualizzazione
Sincronismo
orizzontale
Sincronismo
verticale
VESA
Testo US
Serie Power
Macintosh
Pin del connettore di ingresso del segnale
analogico
(Connettore D sub mini a 15 pin)
Specifiche
Funzione
1 Segnale video rosso in ingresso
2 Segnale video verde in ingresso
3 Segnale video blu in ingresso
4 GND (massa)
5 GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9 +5V
10 GND (massa)
11 N.C.
12 Dati DDC
13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15 Clock DDC
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(digitale)
640x480
800x600
1024x768
720x400
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- La risoluzione consigliata è 1024 x 768.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- A questo terminale è possibile collegare un
computer con un terminale di uscita conforme a
DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con
capacità di uscita XGA. (A seconda del tipo di
computer da collegare il display può non
funzionare correttamente.)
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO
SIGNAL].
Frequenza
punti
Modalità di
visualizzazione
Sincronismo
orizzontale
Sincronismo
verticale
VESA
Testo US
Pin del connettore di ingresso DVI-D
(Connettore DVI-D con 24 pin)
Funzione N° Funzione
1 Dati TMDS 2- 13 N.C.
2 Dati TMDS 2+ 14 +5V
3
Dati TMDS 2 schermo
15 GND (massa)
4 N.C. 16 Rilevamento spina calda
5 N.C. 17 Dati TMDS 0-
6 Clock DDC 18 Dati TMDS 0+
7 Dati DDC 19
Dati TMDS 0 schermo
8 N.C. 20 N.C.
9 Dati TMDS 1- 21 N.C.
10 Dati TMDS 1+ 22
Clock TMDS schermo
11
Dati TMDS 1 schermo
23 Clock TMDS +
12 N.C. 24 Clock TMDS -
Untitled-44 2003/09/10, 15:4396
97
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI
DMPM.
Per attivare la funzione della gestione dell'energia
del monitor, sia la scheda video che il computer
devono essere conformi alle norme VESA DPMS e
DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
DMPM: Digital Monitor Power Management
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al
DDC e se è impostato in modo da rilevare il
monitor Plug & Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle
differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona
con DDC1 e DDC2B.
Modo
Schermo
Potenza Sinc. Sinc.
DPMS assorbita
orizzontale
verticale
ON Attivo 26 W Sì
STANDBY No Sì
SUSPEND
Non attivo 2 W
No
OFF No No
Specifiche
Modo
Schermo
Potenza
DMPM assorbita
ON Attivo 26 W
OFF
Non attivo 2 W
Untitled-44 2003/09/10, 15:4397
98
A seconda del computer oppure del sistema
operativo può essere necessario usare il computer
per eseguire l'installazione delle informazioni di
setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i
passi indicati sotto per installare le informazioni di
setup del monitor. (A seconda del tipo di computer
oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed
i metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale operativo proprio del computer,
mentre leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche di
riproduzione del monitor LCD. Utilizzando
un'applicazione che funziona con un profilo ICC,
si può realizzare un'elevata riproduzione dei
colori.
- Windows 98/2000/Me/XP utilizzano tutti i profili
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows 98/2000/Me/XP (descritte di seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il profilo ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del profilo
ICC a pagina 100.
- Quando usate un profilo ICC, impostate
[DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e
[WHITE BALANCE] su [STD].
Per Windows 95
Installazione delle informazioni per il setup del
monitor in Windows 95. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si
basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic
su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor
siano selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Per Windows)
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows 98, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add New Hardware
Wizard", ripetete i comandi dell'installazione,
cominciando da 2 sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Untitled-44 2003/09/10, 15:4398
99
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Per Windows 2000
Installazione delle imformazioni di setup del
monitor in Windows 2000, e impostazione del
profilo ICC del monitor come valore
predeterminato. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver
Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11.Fate clic su [Close].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del monitor
in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di
Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista,
fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic
su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate
clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che i dettagli del monitor siano
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Untitled-44 2003/09/10, 15:4399
100
Per Windows XP
Installazione delle informazioni di setup del
monitor in Windows XP, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione
inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver
to install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
10.Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato
e fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11.Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo, e fate clic su [Finish].
12.Fate clic su [Close].
13.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono già installate, lo è
anche il profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- Quando usate un profilo ICC, impostate
[DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e
[WHITE BALANCE] su [STD].
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Untitled-44 2003/09/10, 15:43100
101
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione dei colori della
Apple Computer e consente di realizzare la
riproduzione dei colori, quando lo si usa con
un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync
descrive le caratteristiche cromatiche del monitor
LCD.
Note:
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS 8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, impostate
[DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e
[WHITE BALANCE] su [STD].
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
- Il computer deve contenere installati uno dei
due programmi PC Exchange o File Exchange.
- A seconda del tipo di computer oppure del
sistema operativo, i nomi dei comandi ed i
metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale operativo proprio del
computer, mentre leggete questo.
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2.Copiare il profilo da usare dal CD-ROM alla
cartella di profili ColorSync nella cartella
sistema.
3.Utilizzando il ColorSync sul Pannello di
controllo, selezionate il profilo da usare.
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)
Untitled-44 2003/09/10, 15:43101
102
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E' possibile collegare al monitor un braccio
oppure un supporto basati sullo standard VESA
(acquistati separatamente).
L'acquisto del braccio oppure del supporto è a
discrezione del cliente.
Nello scegliere il braccio da installare, per favore
prendete nota dei seguenti punti.
- Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo
standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio
di almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla
parte da collegare.
- Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che
è stato collegato al monitor.
- Non curvate eccessivamente il cavo e non
aggiungete delle prolunghe in quanto ciò può
dar luogo a difetti di funzionamento.
1.Staccare l'alimentazione del monitor e del
computer, poi rimuovere la spina di CA dalla
presa di CA.
2.Rimuovere i cavi.
3.Stendete un panno morbido su una superficie
orizzontale adatta.
4.Facendo attenzione a non danneggiare il
monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo
display.
5.Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il
supporto dal monitor.
Note:
- Il supporto è progettato appositamente per
questo monitor, non usatelo per altri
apparecchi e scopi.
- Vi si raccomanda di conservare le quattro viti,
che sono state tolte, insieme al supporto, che
è stato rimosso, in modo da poterlo usare di
nuovo, fissando con le quattro viti corrette.
Usando altre viti si può danneggiare il monitor
internamente.
6.Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.
Nota:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero
essere viti M4 con una lunghezza di 8 -10 mm
sporgenti dalla superficie da collegare.
Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo
alla caduta del monitor oppure a danni alla
parte interna del monitor.
7.Collegare i cavi ed il cavo di alimentazione.
Viti usate per attaccare il
braccio
Braccio
Parte del monitor alla quale il
braccio è collegato
Untitled-44 2003/09/10, 15:43102
103
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Índice
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión de auriculares (de venta en el comercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conexión del monitor a una toma de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Alternar entre bornes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuración del modo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Untitled-45 2003/09/10, 15:43103
104
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor
ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta
precisión. Sin embargo, hay muchos puntos
minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca
se encienden o se mantienen encendidos
permanentemente. Además, si la pantalla se mira
desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores
o brillo irregulares. Tenga en cuenta que esto no es
ningún fallo del funcionamiento, sino que es un
fenómeno común de los LCDs y no afectará para
nada al rendimiento del monitor.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede
provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador
puede afectar la calidad de la pantalla. Le
recomendamos que utilice un ordenador capaz de
transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- Cuando se apaga el interruptor o se cambia el monitor
al modo de ahorro de energía, puede permanecer una
imagen en la pantalla o quedar una imagen despareja
en la pantalla durante unos segundos. Tenga en
cuenta que esto no es una anomalía pero ocurre con
las imágenes de LCD.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna
por las faltas cometidas durante el uso por parte del
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o
daños a este producto que pudieran resultar durante
su utilización, excepto en los casos en los que la
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden
actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados,
polvorientos o con un alto grado de humedad o donde
el monitor pueda entrar en contacto con aceite o
vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no
penetren en el monitor objetos tales como clips o
alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en
lugares inseguros. No permita que el monitor quede
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La
caída o vuelco del monitor puede provocar la avería
del mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca
de equipos de calefacción o cualquier otro lugar
donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya que
ello puede llevar a un calentamiento excesivo y
provocar un incendio.
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble
excesivamente. No utilice tampoco cables de
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice solamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de
corriente alterna. El uso de un cable de prolongación
puede provocar un incendio como resultado de un
calentamiento excesivo.
- No quite ni introduzca el enchufe de alimentación con
las manos húmedas. Esto podría ocasionar una
descarga eléctrica.
Lista de comprobación del monitor y sus
accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes
componentes:
- Monitor LCD (1)
- Cable de señal analógica (1)
(nombre del modelo: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-
H) /0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B))
- Cable de audio (1)
(nombre del modelo: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H)
/0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B))
- CD-ROM: Disquete de utilidades (para Windows/
Macintosh) (1)
- Manual de funcionamiento (1)
Notas:
- Utilice solamente los cables suministrados con el
monitor o los cables designados que sean adquiridos
separadamente.
- El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24
vías) debe comprarse por separado.
(nombre del modelo: NL-C04J)
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el
monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor
del programa del Disquete de utilidades. No lo
reproduzca sin previa autorización.
- La forma de los accesorios suministrados puede no
coincidir totalmente con la mostrada en este manual.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows
XP como "Windows XP", a Microsoft Windows
Millennium como "Windows Me", a Microsoft Windows
2000 como "Windows 2000", a Microsoft Windows 98
como "Windows 98", a Microsoft Windows 95 como
"Windows 95" y a Microsoft Windows Versión 3.1
como "Windows 3.1". Cuando no haya necesidad de
hacer distinción entre los diferentes programas, se
utilizará el término "Windows".
- Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
- Todas las otras marcas comerciales son de
propiedad de la compañía respectiva.
06_LL-T15G4_Es.P65 10/20/2003, 3:29 PM104
105
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Descripción del producto
65
42
1
10
98
14
3
7
12
11
13
1. Botón INPUT............................Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal.
2. Botón MENU............................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD
(On Screen Display).
3. Botón
/ MODE......................Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Este botón se utiliza para seleccionar DISPLAY MODE.
4. botones ............................ Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para seleccionar una opción o ajustar el
valor la opción seleccionada.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la
retroiluminación y el volumen de los altavoces.
5. LED indicador de conexión .... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
6. Botón de encendido/apagado ..Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la
pantalla puede tardar un poco en activarse.)
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
7. Altavoces ................................. Puede escuchar el audio que entra a través del dispositivo externo
conectado al monitor.
8. Borne de alimentación
9. Borne de entrada DVI-D..........Puede conectar aquí el borne de salida RGB digital del ordenador.
Para hacer la conexión se necesita un cable vendido separadamente
(NL-C04J). (p.104)
Puede conectarse a un ordenador con un borne de salida compatible
con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías), y que tenga capacidad de
salida XGA. En función del ordenador a conectarse, puede o no
puede ser posible una correcta visualización.
10.
Borne de entrada RGB analógica .........
El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí. Debe
usarse el cable de señal analógica incluido.
11.Borne de audio ........................Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un
ordenador. Debe usarse el cable de audio incluido.
12.Borne de auriculares...............Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio).
13.Llave de seguridad .................Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al
anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es
imposible transportarlo.
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de
seguridad Kensington Micro Saver.
14.Orificios de ventilación ............Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello
puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y
hacer que funcione de manera anómala.
Untitled-45 2003/09/10, 15:43105
106
Descripción del producto
Levantamiento y ajuste del monitor
¡PRECAUCIÓN!
- Asegúrese de sostener ambos lados del monitor
al ajustar el ángulo de visión. El panel LCD que
se utiliza en este monitor es de vidrio. Si
presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados.
- No doble el monitor con el cable instalado ya
que esto puede producir un mal funcionamiento.
Levantamiento del monitor
1.Ejerza presión sobre la base y levante la
sección superior del monitor.
- Cuando suba la sección de la pantalla, el
movimiento encontrará más resistencia en
medio del recorrido. En ese punto, continúe
subiéndola aplicándola más fuerza.
- Levante la sección de la pantalla hasta que se
detenga. (Cuando se incline hacia delante 5°
aproximadamente)
2.Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen
con comodidad.
Ajuste de ángulo
Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que
el ángulo de visión sea el adecuado.
- No utilice el monitor estando inclinado hacia
atrás más de 25° aproximadamente. El monitor
podría caerse y causar lesiones a las personas
o estropearse.
Bajada del monitor
1.Retire los cables.
2.Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado
el monitor.
aprox. 25°
aprox. 5°
Margen prohibido
aprox. 25°
aprox. 5°
aprox. 5°
Untitled-45 2003/09/10, 15:43106
107
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
¡PRECAUCIÓN!
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Guardado de los cables
Si fuera necesario, puede guardar los cables
dentro de la base.
1.Retire la cubierta.
Abra la cubierta mientras empuja las lengüetas
derecha e izquierda de la cubierta.
2.Pase el cable a lo largo de la parte posterior de
la base. Vuelva a colocar la cubierta.
Tenga cuidado de no pellizcar los cables.
¡PRECAUCIÓN!
- Al ajustar el ángulo de visión, los cables y los
cordones pueden ser arrancados. Por lo tanto,
sujételos lo suficientemente flojo.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conexión del monitor a un ordenador
Conexión analógica
- Utilice el cable de señal analógico accesorio.
- Tenga cuidado con el sentido del conector e
inserte firmemente el cable de señal
verticalmente en el conector y apriete los
tornillos en ambos lados.
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2
hileras Apple Power Macintosh, acople un
adaptador de conversión Macintosh (de venta en
el comercio) al cable de señal analógica.
cubierta
Borne de analógica RGB
(D-sub 15 vías 3 hileras)
Adaptador de conversión
Macintosh
Cable de señal analógica
Untitled-45 2003/09/10, 15:43107
108
Conexión digital
- Utilice el cable de señal digital vendido por
separado.
(nombre der modelo: NL-C04J)
- El monitor tiene una entrada para conectar a un
ordenador con conector de salida compatible
con DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29
contactos) y capacidad de salida XGA.
(Dependiendo del tipo de ordenador que vaya a
ser conectado, es posible que la pantalla no
funcione correctamente.)
- Tenga cuidado con el sentido del conector e
inserte firmemente el cable de señal
verticalmente en el conector y apriete los
tornillos en ambos lados.
Conecte el cable de audio suministrado
Cuando el cable de audio suministrado se
conecte al borne de salida de audio del
ordenador, el sonido del ordenador conectado
saldrá por los altavoces de la pantalla. También
podrá utilizar auriculares conectados a la toma de
auriculares de la pantalla.
Conexión de auriculares (de venta en
el comercio)
Se pueden conectar auriculares (de venta en el
comercio).
Nota:
- Cuando están conectados los auriculares, no se
oye ningún sonido por los altavoces del monitor.
Conexión del monitor a una toma de
corriente
Borne de
auriculares
Auriculares
Borne de entrada DVI-D
Cable de señal
digital
Borne de salida
digital RGB
Borne de audio
Borne de salida de
audio
Cable de audio
Cable de
alimentación
Toma de
corriente
alterna
Borne de alimentación
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Untitled-45 2003/09/10, 15:43108
109
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Encendido
1.Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
2.Encienda el ordenador.
El LED de conmutación se iluminará de color
verde y en la pantalla se verá una imagen.
- Si no se ha seleccionado el terminal de entrada
al que está conectado el ordenador, la pantalla
no se visualizará. Si es necesario, haga la
conmutación del terminal de entrada.
Notas:
- Cuando utilice una señal analógica, realice un
ajuste automático de la pantalla bajo las
condiciones siguientes (p.112):
- Cuando utilice el monitor por primera vez.
- Después de haber cambiado los ajustes del
sistema durante la utilización.
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor.
(p.122)
- Cuando conecte un ordenador portátil, si la
pantalla está configurada de modo que funcione
al mismo tiempo, puede que la pantalla de MS-
DOS no se vea correctamente. En este caso,
cambia la configuración para que sólo se vea el
monitor de cristal líquido.
Alternar entre bornes de entrada
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para
conmutar entre bornes de entrada de señal.
Borne de entrada Borne de entrada
RGB analógica DVI-D
INPUT
<DIGITAL>
INPUT
<ANALOG>
INPUT
Nota:
- Cuando no hay señal de entrada se visualiza
[NO SIGNAL].
LED indicador
de conexión
Botón de encendido/
apagado
Apagado
1.Apague el ordenador.
2.Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo
de la toma de corriente alterna.
LED indicador
de conexión
Botón de encendido/
apagado
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Untitled-45 2003/09/10, 15:43109
110
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Para la señal analógica
1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste
automático. (p.112)
2.En caso necesario, realice un ajuste manual.
(p.113)
Para la señal digital
Normalmente no es necesario ajustar el monitor
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un
ajuste manual. (p.116)
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso
después de apagar.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los
valores originales de fábrica con una sola
instrucción.
1.Apague el monitor.
2.Pulse los botones MENU y / MODE al mismo
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando los botones hasta que aparezca
[ALL RESET] en la pantalla. La reposición se
completa cuando desaparece el mensaje
visualizado.
Notas:
- Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)
(
para la señal analógica)
Los valores de ajuste del menú AJUSTE
(ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS)
pueden restaurarse a sus valores originales de
brica.
1.Encienda el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo los botones MENU y .
Cuando [RESET] aparece en la pantalla
significa que la reposición ha finalizado.
Notas:
- Mientras se ve [RESET] en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir,
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores
configurados.
1.Apague el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el
botón de encendido/apagado (es decir,
encienda el monitor).
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la
pantalla, y se activará el bloqueo.
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra
activada, se deshabilitan todos los botones
excepto el de encendido/apagado.
Ajuste de la liberación del bloqueo
1.Apague el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el
botón de encendido/apagado (es decir,
encienda el monitor).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la
pantalla y el bloqueo se desactivará.
Regulación de la retroiluminación
1.Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o
.
2.Compruebe que esté seleccionado [BRIGHT].
Si no está seleccionado [BRIGHT], pulse el
botón
/ MODE y selecciónelo.
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Realice el ajuste pulsando el botón (más
oscuro) o el botón
(más claro).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Untitled-45 2003/09/10, 15:43110
111
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ajuste del volumen del altavoz
1.Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o
.
2.Compruebe que esté seleccionado [VOLUME].
Si no está seleccionado [VOLUME], pulse el
botón
/ MODE y selecciónelo.
BRIGHT
VOLUME
SELECT
3.Realice el ajuste pulsando el botón
(disminución) o el botón (aumento).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Configuración del modo de pantalla
La tonalidad cromática o brillo puede cambiarse
con un comando.
STD
La imagen se verá con la tonalidad resutltante
de la combinación de colores original del panel
de cristal líquido.
OFFICE
Baja el brillo de la pantalla. (Este mode ahorra
energía.)
sRGB
sRGB es la norma internacional de
representación cromática especificada por la
IEC (International Electrotechnical Commission
(Comisión Electrotécnica Internacional)).
La conversión cromática se hace teniendo en
cuenta las características del cristal líquido y
representa una tonalidad parecida a la de la
imagen original.
VIVID
Muestra una imagen con colores dinámicos y
vivos.
- Si ajusta [DISPLAY MODE] a [sRGB] o [VIVID],
[WHITE BALANCE] se ajustará a [STD].
Forma de ajustar
Pulse el botón / MODE cuando no esté
visualizándose el menú OSD.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá el
elemento siguiente del menú. (STD OFFICE
sRGB VIVID STD)
El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Untitled-45 2003/09/10, 15:43111
112
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK,
PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar
automáticamente.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier
aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste
automático de la pantalla antes de utilizarla.
Máscara en pantalla para el ajuste
automático
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer
lugar visualice una imagen que ponga toda la
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
también puee utilizar el Patrón de ajuste incluido
en el Disquete de configuración del monitor
suministrado.
Apertura del Patrón de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de
CD-ROM es la "D".
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2.Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si
está utilizando Windows 3.1, abra [File
Manager] y seleccione unidad "D".
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá el
Patrón de ajuste.
Patrón de ajuste
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla
[Esc] del ordenador para salir del programa de
ajuste.
Nota:
- Si el modo de visualización del ordenador está
configurado en 65.000 colores, puede ver los
diferentes niveles de color de cada patrón
cromático o la escala de grises puede aparecer
coloreada. (Esto se debe a la especificación de
la señal de entrada y no se trata de una
anomalía.)
Ajuste automático de la pantalla
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
2.Pulse el botón .
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste
automático ha finalizado.)
3.Pulse el botón MENU 4 veces para que
desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático
es suficiente.
- Puede que no sea posible lograr el ajuste
correcto con el primer ajuste automático. En tal
caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3
veces.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el
ajuste automático, si resultara necesario debido
a una de las siguientes circunstancias. (p.113)
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de
precisión.
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una
imagen totalmente oscura, el ajuste
automático de la pantalla puede estar
deshabilitado. Al realizar un ajuste
automático, asegúrese de utilizar bien el
Patrón de ajuste o bien intentar que aparezca
una imagen que ponga toda la pantalla muy
clara.)
- Cuando las señales de entrada de vídeo del
ordenador sean Composite Sync o Sync on
Green. (Los ajustes automáticos quizás no
puedan realizarse.)
- El ajuste automático puede que no se realice
correctamente dependiendo de lo que se
visualiza en la pantalla: imágenes en
movimiento, indicación MS-DOS, etc.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43112
113
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú
en pantalla (OSD).
1.Haga que aparezca una imagen que ponga
toda la pantalla muy clara. Si está utilizando
Windows, puede abrir y utilizar el Patrón de
ajuste incluida en el Disquete de utilidades que
se suministra. (p.112)
2.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden
ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT
GAIN CONTROL WHITE BALANCE
MODE SELECT Menú OSD desaparece)
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
- Esta explicación se basa en la utilización del
Patrón de ajuste (para Windows) para realizar
los ajustes.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Menú ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 30
H-POS 200
V-POS 29
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta
automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón
para seleccionar [AUTO].
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
/ MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
vertical. (botones )
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
horizontal. (botones )
Nota:
- Los ajustes de [PHASE] deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente [CLOCK].
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar el Patrón de ajuste dentro de los límites
de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha
(H-POS) y arriba abajo (V-POS). (botones )
Marco de la pantalla
Parasitaje (reverberación) vertical
Parasitaje (reverberación) horizontal
Patrón de ajuste
Untitled-45 2003/09/10, 15:43113
114
Menú WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Notas:
- No todas las gradaciones pueden verse en
ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para
ver todas las gradaciones.
- Si [DISPLAY MODE] está en [sRGB] o [VIVID], no
puede seleccionar otros ajustes que no sea
[STD].
- Utilice los botones para seleccionar
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen los
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
- Utilice el botón / MODE para seleccionar [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COOL ....... Tonalidad más azul que la estándar
........... Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD .......... Ajuste de tonalidad cromática
estándar
........... Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM ..... Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST.....
botón para azul-verde
botón para rojo
G-CONTRAST..... botón para púrpura
botón para verde
B-CONTRAST ..... botón para amarillo
botón para azul
Menú GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32
CONTRAST 50
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta
automáticamente con la función
Control Automático de la Ganancia*.
Notas:
- Pulse el botón
para seleccionar [AUTO].
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
/ MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
* Función Control Automático de Ganancia
- La función Control Automático de Ganancia
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al
color más claro y más ocuro de la imagen
mostrada. Si no está utilizando el Patrón de
ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5
mm en la pantalla. El ajuste no es posible sin
este sector.
- Si la señal procedente del ordenador es
composite sync o sync on green, no se podrá
realizar un ajuste automático. En tal caso,
realice un ajuste manual.
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el
ajuste manual.
- Cuando utilice la función Control Automático de
Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor
que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no
podrá utilizar el ajuste Automático de Ganancia.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede
ajustarse mientras se observa el patrón de
colores. (botones )
CONTRAST
Mientras se observa el patrón de colores pueden
realizarse ajustes de modo que aparezcan todas
las gradaciones. (botones )
Patrón de colores
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43114
115
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menú MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 ANALOG
V:60Hz H:48.4kHz
Notas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
/ MODE
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición del menú OSD puede moverse hacia la
izquierda y hacia la derecha. (botones )
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición del menú OSD puede moverse hacia
arriba y abajo. (botones )
SCALING (nivel de graduación)
Cuando se aumente la visualización podrá
ajustarse la nitidez de la imagen. (botones )
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo
que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la
relación lateral de la pantalla puede cambiar).
COLORS
Se puede configurar el máximo de colores a
visualizar. (botones
)
260K (aprox. 260.000)
16M (aprox. 16,19 millones)
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.
1.Pulse el botón .
En la pantalla aparecerá el Menú de selección
del idioma.
2.Utilice el botón / MODE para seleccionar un
idioma.
3.Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43115
116
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)
Los ajustes se pueden realizar a través del menú
scara en pantalla (OSD).
1.Haga que aparezca una imagen que ponga
toda la pantalla muy clara. Si está utilizando
Windows, puede abrir y utilizar el Patrón de
ajuste incluida en el Disquete de utilidades que
se suministra. (p.112)
2.Pulse el botón de MENU 3 veces.
Aparecerá el menú WHITE BALANCE.
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar
cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
seleccionará el siguiente menú. (WHITE
BALANCE MODE SELECT Menú OSD
desaparece)
Notas:
- Al igual que cuando se realiza una conexión
análoga, se visualizarán el menú ADJUSTMENT
y el Menú GAIN CONTROL. No obstante, no es
necesario ajustar estos elementos.
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
Menú WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Notas:
- No todas las gradaciones pueden verse en
ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para
ver todas las gradaciones.
- Si [DISPLAY MODE] está en [sRGB] o [VIVID], no
puede seleccionar otros ajustes que no sea
[STD].
- Utilice los botones para seleccionar
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen los
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
- Utilice el botón / MODE para seleccionar
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-
CONTRAST].
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COOL ....... Tonalidad más azul que la estándar
........... Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD .......... Ajuste de tonalidad cromática
estándar
........... Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM ..... Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST.....
botón para azul-verde
botón para rojo
G-CONTRAST..... botón para púrpura
botón para verde
B-CONTRAST ..... botón para amarillo
botón para azul
Untitled-45 2003/09/10, 15:43116
117
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)
Menú MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING 3
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768 DIGITAL
V:60Hz H:48.4kHz
Notas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón /
MODE
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición del menú OSD puede moverse hacia
la izquierda y hacia la derecha. (botones )
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición del menú OSD puede moverse hacia
arriba y abajo. (botones )
SCALING (nivel de graduación)
Cuando se aumente la visualización podrá
ajustarse la nitidez de la imagen. (botones )
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo
que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la
relación lateral de la pantalla puede cambiar).
COLORS
Se puede configurar el máximo de colores a
visualizar. (botones
)
260K (aprox. 260.000)
16M (aprox. 16,19 millones)
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.
1.Pulse el botón .
En la pantalla aparecerá el Menú de selección
del idioma.
2.Utilice el botón / MODE para seleccionar un
idioma.
3.Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
Untitled-45 2003/09/10, 15:43117
118
Conservación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de
corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de
detergente neutro en un paño suave previamente
humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño
tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo
o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya
que ello podría dejar señales o resultar en un
funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la
clavija de la toma de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
- No deje el monitor en contacto con objetos de
caucho o plástico durante períodos
prolongados, ya que esto podría decolorarlo o
deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo
a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase
en contacto con su proveedor o con el servicio
autorizado de asistencia técnica de Sharp más
cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una
vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera
persistentemente o no se enciende, puede que
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No
intente jamás hacer usted mismo este cambio.)
- Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede reverberar
durante el período inicial de uso. (No se trata de
una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando
y encendiendo el monitor de nuevo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión no se enciende).
- ¿Está correctamente conectado el cable de
alimentación? (p.108)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión está encendido).
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p.107)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Está el borne de entrada de la señal
conmutado a la señal correcta? (p.109)
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p.120)
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de
ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan.
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p.110)
La imagen aparece distorsionada.
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p.120)
- Si está utilizando la señal analógica, haga un
ajuste automático de la pantalla. (p.112)
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración
en el ordenador que está utilizando, cambie el
valor a una frecuencia más baja. (p.120)
No sale ningún sonido de los altavoces.
- ¿Está conectado correctamente el cable de
audio? (p.108)
- ¿Están conectados los auriculares?
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del
volumen. (p.111)
- Cuando la pantalla está en el modo de ahorro
de energía no sale sonido por los altavoces.
Cuando se apaga el interruptor o se cambia el
monitor al modo de ahorro de energía, puede
permanecer una imagen en la pantalla o quedar
una imagen despareja en la pantalla durante
unos segundos.
- Tenga en cuenta que esto no es una anomalía
pero ocurre con las imágenes de LCD.
(Desaparecerá después de unos segundos.)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43118
119
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Especificaciones
Especificaciones del producto
Nombre del modelo
LL-T15G4-H (Gris Plomizo)/LL-T15G4-B (Negro)
Display LCD
38 cm medidos en diagonal
dulo TFT LCD
Resolución (máx.)
XGA 1024 x 768 pixels
Colores reproducibles (máx.)
Aprox. 16,19 millones de colores (6 bit + FRC)
Luminosidad (máx.)
260 cd/m
2
Retícula
0,297(H) x 0,297(V) mm
Relación de contraste
350:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 135°
(relación de contraste
>
=
5)
Tamaño de pantalla
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal vídeo
Analógica: Analógica RGB (0,7 Vp-p) [75]
Digital: Estándar DVI basado en 1.0
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Graduación digital (Amplía VGA/SVGA, etc. a
tamaño de pantalla completo. )
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
DVI: basada en DMPM
Salida de altavoces
1 W + 1 W
Borne de señales de entrada
Analógica: Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Digital: DVI-D de 24 vías
Borne de audio de entrada
Clavija estéreo mini
Borne de auriculares
Clavija estéreo mini
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox. 0 - 25°
Hacia abajo aprox. 0 - 5°
Suministro eléctrico
CA100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura ambiental
5 - 35°C
Consumo eléctrico
23 W(Sin entrada de audio)
(26 W máximo, 2 W en el modo de ahorro de
energía)
Dimensiones (Unidades: mm)
340,5
308
336,5
200
194
60
- Cable de señal analógica: aprox. 1,8 m
- Cable de audio: aprox. 1,8 m
- Cable de señal digital, NL-C04J (que debe
adquirir aparte): aprox. 2,0 m
Nota:
- Como parte de la politica de mejoras continuas,
SHARP se reserva el derecho de realizar
cambios en el diseño y especificaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las figuras
indicadas que especifican el rendimiento son
valores nominales de los aparatos de
producción. Puede haber algunas desviaciones
de estos valores en los aparatos individuales.
Dimensiones (An. x F x Al. )
Aprox. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm
Peso
Aprox. 3,6 kg (2,9 kg aprox. sin la base)
(Excluyendo los cables.)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43119
120
Sincronizaciones de las señales
correspondientes (analógica)
640x480
800x600
1024x768
720x400
640x480
832x624
1024
x768
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
35,1kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
35,0kHz
49,7kHz
60,2kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
66,7Hz
74,6Hz
75Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
36,0MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
30,2MHz
57,3MHz
80,0MHz
- La resolución recomendada es de 1024 x 768.
- Todos son compatibles únicamente con «non-
interlace».
- Las frecuencias para las series Power
Macintosh son sólo valores de referencia.
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones
de su ordenador para ajustar la sincronización
de forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
VESA
US text
Series
Power
Macintosh
Modo display Hsync Vsync Frecuencia
Vías del conector de entrada RGB analógica
(Conector Mini D-sub de 15 vías)
Especificaciones
Nº Función
1Señal de entrada vídeo rojo
2Señal de entrada vídeo verde
3Señal de entrada vídeo azul
4 GND
5 GND
6 GND para señal de vídeo rojo
7 GND para señal de vídeo verde
8 GND para señal de vídeo azul
9 +5V
10 GND
11 N.C.
12 Datos DDC
13 Para entrada de señal Hsync
14 Para entrada de señal Vsync
15 Reloj DDC
Sincronizaciones de las señales
correspondientes (digital)
640x480
800x600
1024x768
720x400
31,5kHz
37,9kHz
37,5kHz
37,9kHz
48,1kHz
46,9kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,0kHz
31,5kHz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
70Hz
25,175MHz
31,5MHz
31,5MHz
40,0MHz
50,0MHz
49,5MHz
65,0MHz
75,0MHz
78,75MHz
28,3MHz
- La resolución recomendada es de 1024 x 768.
- Todos son compatibles únicamente con «non-
interlace».
- Aquí se puede conectar un ordenador con un
borne de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29
as) y con una capacidad de salida XGA. (El
que la pantalla funcione correctamente depende
del tipo de ordenador a conectar.)
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones
de su ordenador para ajustar la sincronización
de forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
US text
Modo display Hsync Vsync Frecuencia
VESA
Vías del conector de entrada DVI-D
(Conector DVI-D de 24 vías)
Detección de clavija
caliente
Nº FunciónNº Función
1 Datos TMDS 2- 13 N.C.
2 Datos TMDS 2+ 14 +5V
3 Datos TMDS blindaje 2 15 GND (masa)
4 N.C. 16
5 N.C. 17 Datos TMDS 0-
6 Reloj DDC 18 Datos TMDS 0+
7 Datos DDC 19 Datos TMDS blindaje 0
8 N.C. 20 N.C.
9 Datos TMDS 1- 21 N.C.
10 Datos TMDS 1+ 22 Blindaje
de reloj TMDS
11 Datos TMDS blindaje 1 23 Reloj TMDS +
12 N.C. 24 Reloj TMDS -
Untitled-45 2003/09/10, 15:43120
121
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Gestión de energía
El monitor está basado en los estándares VESA
DPMS
y DVI DMPM.
Para activar la función Power Management del
monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el
ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS
y el estándar DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
(Sistema de administración de energía del
monitor)
Modo DPMS Pantalla
Consumo de
H-sync V-sync
corriente
ON Encendida 26 W Sí
STANDBY No Sí
SUSPEND
Apagada 2 W
No
OFF No No
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la
ejecución de las funciones Plug & Play en el
monitor o PC. Transmite información tal como el
grado de resolución entre el monitor y el PC.
Puede utilizar esta función si su ordenador tiene
compatibilidad DDC y si está configurado de
modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a
las diferencias entre los sistemas. El presente
monitor opera con DDC1 y DDC2B.
DMPM: Digital Monitor Power Management
(Gestión de energía del monitor digital)
Modo DMPM Pantalla
Consumo de
corriente
ON Encendida 26 W
OFF Apagada 2 W
Especificaciones
Untitled-45 2003/09/10, 15:43121
122
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor, etc. Si
así fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo
de ordenador o de sistema operativo, los nombres
de los comandos y los procedimientos a seguir
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso
propio del ordenador mientras lee esto.)
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)
es un archivo en el que se describen las
características de reproducción cromática del
monitor LCD. El uso de una aplicación compatible
con un perfil ICC permite obtener una
reproducción cromática muy precisa.
- Tanto Windows 98/2000/Me/XP utilizan el perfil
ICC.
- Al instalar la información de configuración de
Windows 98/2000/Me/XP (descrita a
continuación), se instala también el perfil ICC. Si
únicamente desea instalar el perfil ICC consulte
el apartado Instalación del perfil ICC en la
gina 124.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [DISPLAY
MODE] a [STD] u [OFFICE] y configure [WHITE
BALANCE] a [STD].
Para Windows 95
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows 95. Los mensajes de
Windows mencionados en la siguiente nota de
servicio se basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties],
[Monitor] y por último sobre [Change].
5. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy
manufacturer's files from:] es [D:] y a
continuación haga clic sobre [OK].
6. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y haga clic sobre [OK].
7. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
Instalación de la información de configuración y
del perfil ICC (Para Windows)
Para Windows 98
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows 98 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
Si ya ha aparecido el "Add New Hardware
Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the
drivers in a specific location, so you can select
the driver you want.] y a continuación haga clic
sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic
sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el
"Add New Hardware Wizard", repita los
comandos de instalación empezando por el
paso 2 antes descrito.
Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic
sobre [Next], [Next] y [Finish].
10.Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
Untitled-45 2003/09/10, 15:43122
123
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Para Windows 2000
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows 2000 y configuración del
perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade
Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Coloque una tilde en [Display a list of the
known drivers for this device so that I can
choose a specific driver] y haga clic sobre
[Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
10.Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el
nombre del monitor aparece en la pantalla y
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital
Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11.Haga clic sobre [Close].
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
Para Windows Me
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows Me y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
Si ya ha aparecido "Add New Hardware Wizard":
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Coloque una tilde en [Specify the location of
the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the
drivers in a specific location, so you can select
the driver you want.] y a continuación haga clic
sobre [Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacturer's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish]. Si aparece el "Add New Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación
empezando por el paso 2 antes descrito.
Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Coloque una tilde en [Specify the location of
the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Coloque una tilde en [Display a list of all the
drivers in a specific location, so you can select
the driver you want.] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme que [Copy manufacture's files
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish].
10.Compruebe que los datos del monitor
aparecen en la pantalla y a continuación haga
clic en [Apply].
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43123
124
Para Windows XP
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows XP y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione
[Control Panel].
3. Cambie a "Classic View".
4. Haga doble clic en [Display].
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware
Update Wizard], compruebe [Install from a list
or specific location [Advanced]], haga clic
sobre [Next].
8. Coloque una tilde en [Don't search. I will
choose the driver to install.] y haga clic sobre
[Next].
9. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy
manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic
sobre [OK].
10.Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
Si aparece [has not passed Windows Logo
testing...], haga clic en [Continue Anyway].
11.Asegúrese de que el nombre del monitor
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
12.Haga clic sobre [Close].
13.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha
instalado la información de configuración, se
habrá instalado también el perfil por lo que no
hace falta que lo vuelva a instalar.)
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la
unidad de CD-ROM es la "D".
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]
seleccione [Apply the new display setting
without restarting] y a continuación haga clic
en [Color Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM
para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y
haga clic sobre [Add].
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As
Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [DISPLAY
MODE] a [STD] u [OFFICE] y configure [WHITE
BALANCE] a [STD].
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43124
125
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Computer y permite obtener características
de reproducción cromática cuando se utiliza con
una aplicación compatible. Un perfil ColorSync
describe las características cromáticas del monitor
LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con
MacOS 8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [DISPLAY
MODE] a [STD] u [OFFICE] y configure [WHITE
BALANCE] a [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- Debe tener PC Exchange o File Exchange
instalado en sul sistema.
- Dependiendo del tipo de ordenador o de
sistema operativo, los nombres de los
comandos y los procedimientos a seguir podrían
ser diferentes. Siga el manual de uso propio del
ordenador mientras lee esto.
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2.Copie el perfil a utilizarse desde un CD-ROM a
la carpeta de perfil ColorSync en la carpeta de
sistema.
3.En el panel de control seleccione ColorSync y
elija el perfil a utilizar.
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)
Untitled-45 2003/09/10, 15:43125
126
Instrucciones para acoplar un brazo de
compatibilidad VESA
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.
La adquisición del brazo o la base queda a
discreción del cliente.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere
los puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estándar
VESA y en la sección a acoplar debe haber una
separación de 75 mm x 75 mm como mínimo
entre los orificios para los tornillos.
- El brazo no debe caerse ni romperse una vez
acoplado al monitor.
- No doble excesivamente el cable ni utilice
cables de prolongación ya que ello podría llevar
a un funcionamiento anómalo.
1.Apague los monitores y la alimentación del
ordenador y desenchufe el cable de CA del
tomacorriente de CA.
2.Retire los cables.
3.Extienda un paño suave sobre una superficie
horizontal apropiada.
4.Con mucho cuidado de no dañar el monitor,
deposítelo suavemente sobre el paño con la
parte de la pantalla mirando hacia abajo.
5.Retire los cuatro tornillos y a continuación retire
la base del monitor.
Notas:
- La base se ha diseñado específicamente para
este monitor. Una vez etirado, no la use con
ningún otro equipo.
- Le recomendamos que guarde los cuatro
tornillos junto con la base que ha retirado
para que volver a utilizar la base fijando los
cuatro tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de
tornillos, puede dañar la parte interior del
monitor.
6.Acople el brazo al monitor apretando los cuatro
tornillos.
Nota:
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente
de 8 - 10 mm desde el plano sobre el que debe
acoplarse. El uso de diferentes tornillos puede
provocar la caída del monitor o causar daños en
la parte interior.
7.Conecte los cables y el cable de alimentación.
Tornillo utilizado para fijar el
brazo
Brazo
Parte del monitor a la que se
fija el brazo
Untitled-45 2003/09/10, 15:43126
127
Untitled-45 2003/09/10, 15:43127
128
Untitled-45 2003/09/10, 15:43128
129
Untitled-45 2003/09/10, 15:43129
130
Untitled-45 2003/09/10, 15:43130
Untitled-46 2003/09/10, 15:44131
SHARP CORPORATION
Printed in China
Gedruckt in China
Imprimé en Chine
Stampato in Cina
Impreso en China
P/N: 0NIT15G4-E001 (2)
1925-1300-5140
07_T15G4_cover4.p65 10/20/2003, 3:29 PM132

Transcripción de documentos

LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T15G4 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Untitled-38 1 2003/09/10, 15:39 Table of Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Índice Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 5 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Untitled-38 2 2003/09/10, 15:39 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the distance between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B computing equipment. Declaration of Conformity SHARP LCD Color Monitor LL-T15G4-H/LL-T15G4-B This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL: 1-800-BE-SHARP * As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org 3 Untitled-41 3 2003/09/10, 15:41 Deutsch WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Français FCC Statement Italiano Serial No.: Español Model No.: English IMPORTANT: To aid in reporting in case of loss or theft, please record the monitor's model and serial numbers in the space provided. The numbers are located on the rear of the monitor. English Notice for Users in the USA Notice for Users in Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ. Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/ 68/EEC. CAUTION: TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING. CAUTION: FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG. VORSICHT: UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN. ATTENTION : POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR. VARNING: FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH. PRECAUCION: PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED. PRECAUCION: A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO. ATTENZIONE: PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO. ATTENZIONE: PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE. 4 Untitled-41 4 2003/09/10, 15:41 Deutsch Français Español Italiano FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: • The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow. • The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. • The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified electrician. "WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED." English Notice for Users in the UK English Notice for Users in Australia Service Inquiries Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center. 5 Untitled-41 5 2003/09/10, 15:41 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): [email protected] Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration). Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available. CFCs (freons) The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence. Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. 6 Untitled-41 6 2003/09/10, 15:41 Deutsch Français Italiano English Español Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Changing between input terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setting display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Adjusting the screen display (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Adjusting the screen display (When using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instructions for attaching a VESA-compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 English Table of Contents 7 Untitled-40 7 2003/09/10, 15:41 Tips and safety precautions - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the monitor. - Do not display a still picture for a long time, as this could cause an afterimage to remain. - If the brightness is adjusted to the minimum setting it may be difficult to see the screen. - The quality of the computer signal may influence the quality of the display. We recommend using a computer able to emit high quality video signals. - When the power is turned off or the monitor switches to the power-saving mode, the image might remain or an uneven image might stay on the screen for a few seconds. Please note that this is not a malfunction but is with LCD displays. - Never rub or tap the monitor with hard objects. - Please understand that Sharp Corporation bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law. - This monitor and its accessories may be upgraded without advance notice. The Power Cord - Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Use only the power cord supplied with the monitor. - Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating. - Do not remove or insert the power plug with wet hands. Doing so could result in electric shock. Monitor and accessory checklist - Please check that the following items are included in the package. - LCD monitor (1) - Analog signal cable (1) (model name: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) / 0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B)) - Audio cable (1) (model name: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) / 0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B)) - CD-ROM: Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1) - Operation manual (1) Notes: - Use only the cables supplied with the monitor or designated cables that are separately purchased. - The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) is to be purchased separately. (model name: NL-C04J) - You are advised to retain the carton in case the monitor needs to be transported. - Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission. - The shape of the supplied accessories may not be exactly same as shown in this manual. Location - Do not use the monitor where ventilation is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or electric shock. - Do not place the monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the monitor to come into contact with strong shocks or vibrations. Causing the monitor to fall or topple over may damage it. - Do not use in places where the monitor will be subject to direct sunlight, near heating equipment or anywhere else where there is likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire. Manual Scope - In this manual, Microsoft Windows XP will be referred to as "Windows XP", Microsoft Windows Millennium as "Windows Me", Microsoft Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft Windows 98 as "Windows 98", Microsoft Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When there is no need to distinguish between programs, the term "Windows" will be used. - Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. - Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. - All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. 8 02_LL-T15G4_gb.P65 8 10/20/2003, 3:28 PM 13 Deutsch 14 English Product description 8 5 6 9 10 11 12 1. INPUT button ........................... To switch between the signal's input terminals. 2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 3. / MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed: This button is used to select menu options. When the OSD Menu is not displayed: This button is used to set DISPLAY MODE. 4. buttons ............................. When the OSD Menu is displayed: These buttons are used to select an option or adjust the value of the selected option. When the OSD Menu is not displayed: These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker volume. 5. Power LED ............................... This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode. 6. Power button ............................ Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it may take a little time before an image appears on the screen.) Press the button again to turn the power off. 7. Speakers .................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can be heard. 8. Power terminal 9. DVI-D input terminal ................ The computer's digital RGB output terminal can be connected here. The separately-sold cable (NL-C04J) is necessary for connection. (p.8) It can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has XGA output ability. Depending on the computer to be connected, correct display may or may not be possible. 10. Analog RGB input terminal ..... The analog signal cable is connected here. The analog signal cable included should be used. 11. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio cable included should be used. 12. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here. 13. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security Systems. 14. Ventilation openings ............... Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating inside the monitor and result in malfunction. 9 Untitled-40 9 2003/09/10, 15:41 Italiano 4 Español 3 2 English 1 Français 7 Product description Angle adjustment Press down on the stand and adjust it to a suitable viewing angle. approx. 5° approx. 25° Standing up and adjusting the monitor CAUTION! - Be sure to hold both sides of the monitor when adjusting the viewing angle. The LCD panel used in this monitor is made of glass. Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. - Be careful not to allow your fingers to be pinched. - Not to fold up the monitor attaching the cable as this could lead to a malfunction. Standing up the monitor 1. Press down on the stand and lift up the top section of the monitor. - Do not use the monitor when tilted back beyond approximately 25º. The monitor may fall over leading to injury or malfunction. approx. 5° approx. 25° - When raising the display section, movement becomes harder in the middle of travel. Continue raising by applying more force at that point. Prohibited range approx. 5° Folding up the monitor 1. Remove the cables. 2. Press down on the stand and gently fold back the monitor. - Raise the display section until it stops. (when tilted forward approx. 5º) 2. Adjust to an easy to view angle. 10 Untitled-40 10 2003/09/10, 15:41 Storing the cables If necessary, cables can be stored inside of the stand. 1. Remove the cover. Pull the cover open while pushing the right and left tabs of the cover. Analog signal cable - Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides. If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (commercially available) to the analog signal cable. cover 2. Run cable along the back of the stand. Refit the cover. Be careful not to pinch the cable. Macintosh conversion adapter CAUTION! - When adjusting the viewing angle, cables and cords may be pulled. Therefore, ensure that the cables and cords have sufficient slack. 11 Untitled-40 11 2003/09/10, 15:41 Deutsch Analog RGB terminal (Mini D-Sub15 pin, 3 row) Français - Use the accessory analog signal cable. Italiano Analog connection Español Connecting the monitor to a computer - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to over bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction. English CAUTION! English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor and turning the monitor on and off Digital connection Connection of headphones (commercially available) - Use the separately-sold digital signal cable. (model name: NL-C04J) - The monitor has an input for connecting to a computer with a DVI-compatible output connector (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and XGA output capability. (Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly.) Headphones (commercially available) can be connected. Headphone terminal DVI-D input terminal Headphones Digital signal cable Note: - When the headphones are connected, no sound can be heard from the monitor speakers. Digital RGB output terminal - Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable vertically into the connector, and then tighten the screws at both sides. Connecting the monitor to a power source Power terminal Connect the accessory audio cable When the accessory audio cable is connected to the audio output terminal of the computer, the sound of the connected computer is output from the monitor speakers. You can also use the headphone jack of the display. AC outlet Power cord Audio input terminal Audio output terminal Audio cable 12 Untitled-40 12 2003/09/10, 15:41 1. Press the monitor's power button. 2. Turn on the computer. The power LED will be lit green, and the screen will display an image. 1. Turn the computer off. 2.Press the monitor's power button. The power LED will disappear. Power LED Power LED Power button If the monitor is not going to be used for a long period of time, be sure to unplug it from the AC outlet. - If the input terminal to which the computer is connected has not been selected, the screen will not be displayed. If necessary, perform input terminal switching. English Español Italiano Notes: - When using an analog signal, perform an automatic screen adjustment under the following conditions (p.16): - Using the monitor for the first time. - After having changed the system settings during use. - Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. (p.26) - When connecting to a notebook, if the notebook computer's screen is set to display at the same time, the MS-DOS screen may not display properly. In this case, change the setting to display only the LCD monitor. Changing between input terminals Use the INPUT button to switch between signal input terminals. Analog RGB input terminal INPUT DVI-D input terminal INPUT <ANALOG> INPUT <DIGITAL> Note: - When there is no input signal, [NO SIGNAL] is displayed. 13 Untitled-40 13 Power button Deutsch Turning the power off Français Turning the power on English Connecting the monitor and turning the monitor on and off 2003/09/10, 15:41 Adjusting the screen display and speaker volume For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p.16) 2. Perform manual adjustment where necessary. (p.17) Adjustment lock function For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p.20) By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1. Turn off the monitor power. 2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). [ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the screen, and the lock will be set. Note: - All adjustments will be saved even after turning the power off. Note: - When the lock is in place, all buttons other than the power button are disabled. Resetting all adjustment values Adjustment lock release 1. Turn off the monitor power. 2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). [ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear on the screen, and the lock will be removed. All adjustment values can be returned to their original ex-factory values in one command. 1. Turn off the monitor power. 2. Press the MENU button and the / MODE button simultaneously, and while doing this press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the buttons until [ALL RESET] appears on the screen. Reset is complete when the displayed message disappears. Adjusting the backlight 1. Without the OSD Menu being displayed, press the or the button. 2. Check that [BRIGHT] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [BRIGHT]. Notes: - While [ALL RESET] is displayed, the control buttons are disabled. - It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons. VOLUME BRIGHT SELECT ADJUSTMENT Menu reset (for analog signal) 3. Adjust by pressing the button (lighter). Settings of items in the ADJUSTMENT Menu (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned to their original ex-factory values. 1. Turn on the monitor power. 2. Press the MENU button and the button simultaneously. When [RESET] appears on the screen, the reset is complete. button (darker) or Note: - On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation. Notes: - While [RESET] is displayed, the control buttons are disabled. - It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons. 14 Untitled-40 14 2003/09/10, 15:41 VOLUME BRIGHT OFFICE Display brightness is lowered. (This mode saves power.) SELECT 3. Adjust by pressing the button (increase). button (decrease) or sRGB sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crystal's characteristics and represents color tone close to its original image. Note: - On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation. VIVID Displays an image with dynamic and vivid primary colors. - If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], [WHITE BALANCE] is set to [STD]. How to set Press the / MODE button when the OSD Menu is not displayed. Each time the button is pressed the next menu item appears. (STD → OFFICE →sRGB → VIVID → STD) On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation. 15 Untitled-40 15 2003/09/10, 15:41 Deutsch STD Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel. Français Color tone or brightness can be changed with one command. Italiano 1. Without the OSD Menu being displayed, press the or the button. 2. Check that [VOLUME] is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select [VOLUME]. Español Setting display mode English Adjusting the speaker volume English Adjusting the screen display and speaker volume Adjusting the screen display (When using an analog signal) Adjusting the screen automatically Automatic screen adjustment 1. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use. AUTO 127 30 200 29 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 2. Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.) 3. Press the MENU button 4 times to make the OSD (On Screen Display) Menu disappear. Automatic adjustment screen display To perform an automatic adjustment, first display an image that makes the entire screen very bright. If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. Notes: - In most cases automatic adjustment is sufficient. - It may not be possible to achieve correct adjustment with the first automatic adjustment. In such a case, try repeating the automatic adjustment 2 or 3 times. - If necessary due to any of the following, manual adjustments (p.17) can be performed after the automatic adjustment. - When further fine adjustment is needed. - When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When the screen displays an entirely dark image, the automatic screen adjustment may be disabled. When making an automatic adjustment, be sure to either use the Adjustment Pattern or try displaying an image that makes the entire screen very bright.) - When the computer's video input signals are Composite Sync or Sync on Green. (Automatic adjustments may not be possible.) - Automatic adjustment may not be achieved correctly depending on what is displayed on the screen - moving pictures or the MS-DOS prompt etc. Opening the Adjustment Pattern (for Windows) This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/ XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Open [My Computer] and select CD-ROM. If using Windows 3.1, open [File Manager] and choose "D" drive. 3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment Program. The Adjustment Pattern will appear. Adjustment Pattern After completing the adjustment, press the computer's [Esc] key to exit the Adjustment Program. Note: - If your computer's display mode is set to 65K colors, you may see the different color levels in each color pattern or the gray scale may look colored. (This is due to the input signal specification and is not a malfunction.) 16 Untitled-40 16 2003/09/10, 15:41 Adjusting the screen display (When using an analog signal) ADJUSTMENT MANUAL Adjustments can be made using OSD (On Screen Display) Menu provided. CLOCK PHASE H-POS V-POS 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.16) 2. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. AUTO 127 30 200 29 English ADJUSTMENT Menu Manual screen adjustment MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted. Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz CLOCK The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted. ( buttons) At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD Menu disappears) Notes: - The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command. - This explanation is based on using the Adjustment Pattern (for Windows) to make adjustments. Vertical flicker noise PHASE The figure below demonstrates how to adjust so that horizontal flicker noise is not emitted. ( buttons) Note: - Adjustments to [PHASE] should be made only after [CLOCK] has been correctly set. Horizontal flicker noise H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning) To center the Adjustment Pattern within the boundaries of the screen, adjust the left-right (HPOS) values and the up-down (V-POS) values. ( buttons) Screen frame Adjustment Pattern 17 Untitled-40 17 2003/09/10, 15:41 Italiano 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Español Notes: - Press the button to select [AUTO]. - To choose a menu option: / MODE button - To go to the next menu: MENU button AUTO 127 30 200 29 English MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Français ADJUSTMENT Adjusting the screen display (When using an analog signal) GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE Menu WHITE BALANCE GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO COOL 32 50 STD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function. Notes: - On settings other than [STD] not all gradations can be displayed. To display all gradations, set to [STD]. - If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no other setting than [STD] can be selected. - Use the buttons to select [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] or [USER]. - Selecting [USER] will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments. / MODE button to select - Use the [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST]. - To go to the next menu: MENU button Notes: - Press the button to select [AUTO]. - To choose a menu option: / MODE button - To go to the next menu: MENU button * Auto Gain Control function - The Auto Gain Control adjusts contrast and black level based on the brightest and darkest colors of the image displayed. If you are not using the Adjustment Pattern it is necessary to have black area and white area of at least 5 mm x 5 mm on the screen. Adjustment may not be possible without those areas. - If the signal coming from the computer is Composite Sync or Sync on Green, automatic adjustment cannot be performed. Please perform manual adjustment instead. - If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform manual adjustment. - When using the Auto Gain Control function, set [WHITE BALANCE] to other than [USER]. If [USER] is set, the Auto Gain Control function cannot be used. COOL ....... Color tone bluer than standard • ............. Color tone slightly bluer than standard STD .......... Color tone standard setting • ............. Color tone slightly redder than standard WARM ..... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... button for blue-green button for red button for purple button for green button for yellow button for blue BLACK LEVEL Total screen brightness can be adjusted while watching the color pattern. ( buttons) Color pattern CONTRAST While watching the color pattern, adjustments can be made so that all gradations appear. ( buttons) 18 Untitled-40 18 2003/09/10, 15:41 Adjusting the screen display (When using an analog signal) English MODE SELECT Menu MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - To choose a menu option: / MODE button - To complete adjustment: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD Menu can be moved to the left and right. ( buttons) Italiano OSD V-POSITION (OSD vertical position) The position of the OSD Menu can be moved up buttons) and down. ( buttons) English COLORS Maximum display colors can be set. ( 260K (approx. 260,000) 16M (approx. 16.19 million) Español SCALING (Level of scaling) When the display is enlarged, the sharpness of the image can be set. ( buttons) Note: - When the display mode is set to less than 1024 x 768 pixels, the display is enlarged to cover the whole screen (i.e. the side ratio of the display may change). LANGUAGE You can choose the language used in OSD Menu. 1. Press the button. The Language Selection Menu will be displayed on the screen. 2. Use the / MODE button to choose a language. 3. Press the MENU button. Language Selection Menu will disappear. 19 Untitled-40 19 2003/09/10, 15:41 Adjusting the screen display (When using a digital signal) Adjustments can be made using OSD (On Screen Display) Menu provided. WHITE BALANCE Menu WHITE BALANCE COOL 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.16) 2. Press the MENU button 3 times. The WHITE BALANCE Menu will be displayed. STD WARM USER 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Notes: - On settings other than [STD] not all gradations can be displayed. To display all gradations, set to [STD]. - If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no other setting than [STD] can be selected. - Use the buttons to select [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] or [USER]. - Selecting [USER] will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST], in order to make fine adjustments. / MODE button to select - Use the [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST]. - To go to the next menu: MENU button WHITE BALANCE COOL STD WARM R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD Menu disappears) Notes: - Like when making an analog connection, the ADJUSTMENT Menu and the GAIN CONTROL Menu are displayed. However, you don't need to adjust these items. - The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command. COOL ....... Color tone bluer than standard • ............. Color tone slightly bluer than standard STD .......... Color tone standard setting • ............. Color tone slightly redder than standard WARM ..... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... button for blue-green button for red button for purple button for green button for yellow button for blue 20 Untitled-40 20 2003/09/10, 15:41 Adjusting the screen display (When using a digital signal) English MODE SELECT Menu MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - To choose a menu option: / MODE button - To complete adjustment: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD Menu can be moved to the left and right. ( buttons) Italiano OSD V-POSITION (OSD vertical position) The position of the OSD Menu can be moved up buttons) and down. ( buttons) English COLORS Maximum display colors can be set. ( 260K (approx. 260,000) 16M (approx. 16.19 million) Español SCALING (Level of scaling) When the display is enlarged, the sharpness of the image can be set. ( buttons) Note: - When the display mode is set to less than 1024 x 768 pixels, the display is enlarged to cover the whole screen (i.e. the side ratio of the display may change). LANGUAGE You can choose the language used in OSD Menu. 1. Press the button. The Language Selection Menu will be displayed on the screen. 2. Use the / MODE button to choose a language. 3. Press the MENU button. Language Selection Menu will disappear. 21 Untitled-40 21 2003/09/10, 15:41 Monitor care Monitor care The monitor's fluorescent tubes have a limited life span. - If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, it may be necessary to replace the fluorescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.) - In the initial period of use, due to the characteristics of fluorescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.) Should this happen, check by first turning off the power, then turning it on again. Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor. Cabinet and control panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If they are very dirty, apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out well and wipe away grime. LCD panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as gauze or that used for lens cleaning is suitable.) No image appears on the screen (power LED is not lit). - Is the power cord connected properly? (p.12) CAUTION! - Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner, etc., as this could lead to color change or change in shape. - Never scratch the monitor with anything hard or apply strong pressure as this could leave marks or result in malfunction. No image appears on the screen (power LED is lit). - Is the computer connected properly? (p.11) - Is the computer turned on? - Is the signal's input terminal switched to the correct one? (p.13) - Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p.24) - Is the computer in power-saving mode? Storage Control buttons do not work. - Is the adjustment lock on? (p.14) If the monitor will not be used for a long period of time, be sure to remove the power plug from the AC outlet. The image appears distorted. - Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p.24) - If you are using the analog signal, perform automatic screen adjustment. (p.16) - If you can change the refresh rate on the computer you are using, change the value to a lower frequency. (p.24) CAUTION! - Do not leave the monitor in contact with rubber or plastic items for long periods of time as this could lead to color change or change in shape. Troubleshooting No sound can be heard from the speakers. - Is the audio cable connected correctly? (p.12) - Are the headphones connected? - Perform the volume adjustment procedure. (p.15) - There is no sound from the speakers when the monitor is in power-saving mode. If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. When the power is turned off or the monitor switches to the power-saving mode, the image remains or an uneven image stays on the screen. - Please note that this is not a malfunction but is with LCD displays. (It will disappear after a few seconds.) 22 Untitled-40 22 2003/09/10, 15:41 Dimensions Approx. 340.5(W) x 194(D) x 336.5(H) mm Weight Approx. 3.6 kg (approx. 2.9 kg excluding stand) (Excluding cables.) Product specifications Model name LL-T15G4-H (Ivory)/LL-T15G4-B (Black) LCD display 38 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) XGA 1024 x 768 pixels Displayable colors (max.) Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC) Brightness (max.) 260 cd/m2 Dot pitch 0.297(H) x 0.297(V) mm Contrast ratio 350:1 Angle of visibility Left-right 160°; up-down 135° (contrast ratio > = 5) Screen display size Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm Video signal Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω] Digital: DVI standard based on 1.0 Sync signal Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL level: +/-) Expansion compensation Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA etc. to full screen size.) Plug & Play VESA DDC1/DDC2B compatible Power management VESA: based on DPMS DVI: based on DMPM Speaker output 1W+1W Input signal terminal Analog: Mini D-sub15 pin (3 row) Digital: DVI-D24 pin Audio input terminal Mini stereo jack Headphone terminal Mini stereo jack Screen tilt Upward approx. 0 - 25°; downward approx. 0 - 5° Power supply AC100 - 240 V, 50/60 Hz Temperature of operating environment 5 - 35°C Power consumption 23 W (With no audio input) (26 W maximum, 2 W when in power-saving mode) 23 60 Italiano 194 English Français 308 336.5 340.5 Deutsch Dimensions (Units: mm) Español 200 - Analog signal cable: approx. 1.8 m - Audio cable: approx. 1.8 m - Digital signal cable, NL-C04J (purchased separately): approx. 2.0 m Note: - As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units. 23 Untitled-40 English Specifications 2003/09/10, 15:41 Specifications Relevant signal timings (analog) Display mode Hsync 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 800x600 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 1024x768 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 720x400 31.5kHz US text 640x480 35.0kHz Power Macintosh 832x624 49.7kHz 1024x768 60.2kHz series VESA 640x480 Relevant signal timings (digital) Dot Vsync frequency 60Hz 25.175MHz 72Hz 31.5MHz 75Hz 31.5MHz 56Hz 36.0MHz 60Hz 40.0MHz 72Hz 50.0MHz 75Hz 49.5MHz 60Hz 65.0MHz 70Hz 75.0MHz 75Hz 78.75MHz 70Hz 28.3MHz 66.7Hz 30.2MHz 74.6Hz 57.3MHz 75Hz 80.0MHz Dot Vsync frequency 640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz 37.9kHz 72Hz 31.5MHz 37.5kHz 75Hz 31.5MHz 40.0MHz 800x600 37.9kHz 60Hz 48.1kHz 72Hz 50.0MHz 46.9kHz 75Hz 49.5MHz 65.0MHz 1024x768 48.4kHz 60Hz 56.5kHz 70Hz 75.0MHz 60.0kHz 75Hz 78.75MHz 28.3MHz 720x400 31.5kHz 70Hz Display mode VESA US text Hsync - Recommended resolution is 1024 x 768. - All are compliant only with non-interlaced. - A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with XGA output capability can be connected here. Depending on the type of computer to be connected, the display may not work correctly. - If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor. - If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear. - Recommended resolution is 1024 x 768. - All are compliant only with non-interlaced. - Frequencies for Power Macintosh are reference values. - If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer's instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor. - If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear. The DVI-D input connector pin The analog RGB input connector pin (DVI-D connector with 24 pins) (Mini D-sub connector with 15 pins) No. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Function Red video signal input Green video signal input Blue video signal input GND GND For red video signal GND For green video signal GND For blue video signal GND +5V GND N.C. DDC data For Hsync signal input For Vsync signal input DDC clock Function No. TMDS data 2- 13 N.C. 2 TMDS data 2+ 14 +5V 3 TMDS data 2 shield 15 GND 4 N.C. 16 Hot plug detection 5 N.C. 17 TMDS data 0- 6 DDC clock 18 TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0 shield 8 N.C. 20 N.C. 9 TMDS data 1- 21 N.C. 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1 shield 23 TMDS clock + 12 N.C. 24 TMDS clock - 24 Untitled-40 24 Function 1 2003/09/10, 15:41 Specifications Power management Deutsch English The monitor is based on the VESA DPMS and the DVI DMPM standards. To activate the monitor's power management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard. DPMS: Display Power Management Signaling ON Screen Power consumption H-sync V-sync Display on 26 W STANDBY SUSPEND Display off 2W OFF Yes Yes No Yes Yes No No No Français DPMS mode Screen Power consumption ON Display on 26 W OFF Display off 2W DMPM mode Italiano DMPM: Digital Monitor Power Management Español DDC (Plug & Play) English This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor. There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with DDC1 and DDC2B. 25 Untitled-40 25 2003/09/10, 15:41 Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows 98 Depending on the type of computer or OS, you may need to install the monitor set-up information on your system. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer's own operation manual while reading this.) Installing monitor set-up information into Windows 98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. If the "Add New Hardware Wizard" has appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click [Next]. 3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next]. 4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK]. 5. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above. About the ICC profile An ICC (International Color Consortium) profile is a file that describes the color reproduction characteristics of the LCD monitor. Using an application compatible with an ICC profile, highly accurate color reproduction can be realized. - Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile. - When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up information (described below), the ICC profile is also installed. If you would like to install the ICC profile only, please refer to Installing the ICC profile on page 28. - When using an ICC profile, set [DISPLAY MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE BALANCE] to [STD]. If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Click [Next]. 7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next]. 8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK]. 9. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. 10. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply]. 11. Click [OK], and close the window. For Windows 95 Installing monitor set-up information into Windows 95. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. 1. Load the accessory CD-ROM into the CDROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and [Monitor], then [Change]. 5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:] then click [OK]. 6. Confirm that the monitor details are selected, and click [OK]. 7. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply]. 8. Click [OK], and close the window. 26 Untitled-40 26 2003/09/10, 15:41 If the "Add New Hardware Wizard" has appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next]. 3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next]. 4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK]. 5. Select the monitor details from the list, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above. If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next]. 7. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] and click [Next]. 8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK]. 9. Select the monitor details, then click [Next], [Next], and [Finish]. 10. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply]. 11. Click [OK], and close the window. 27 Untitled-40 27 2003/09/10, 15:41 Deutsch 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver]. 6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click [Next]. 7. Check [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] and click [Next]. 8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK]. 9. Select the monitor from the list displayed and click [Next]. 10. Click [Next], confirm that the monitor's name appears on the screen, and click [Finish]. If [The Digital Signature Not Found] appears, click [Yes]. 11. Click on [Close]. 12. Click [OK], and close the window. Français Installing monitor set-up information into Windows Me, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. Italiano Installing monitor set-up information into Windows 2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. Español For Windows Me English For Windows 2000 English Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows XP Installing the ICC profile Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. Installing monitor set-up information into Windows XP, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D" drive. 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings] and [Advanced]. 5. Click on [General] and from [Compatibility] select [Apply the new display setting without restarting], then click on [Color Management]. 6. Click [Add], and select CD-ROM as the file location. 7. Choose the color profile that you would like to install, and click on [Add]. 8. Choose the profile and click on [Set As Default]. 9. Click [OK], and close the window. 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. Choose [Control Panel]. 3. Switch to "Classic View". 4. Double click on [Display]. 5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 6. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver]. 7. When [Hardware Update Wizard] appears, check [Install from a list or specific location [Advanced]] and click [Next]. 8. Check [Don't search. I will choose the driver to install.] and click [Next]. 9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK]. 10. Select the monitor from the list displayed and click [Next]. If [has not passed Windows Logo testing...] appears, click [Continue Anyway]. 11. Confirm that the monitor's name appears on the screen. 12. Click on [Finish]. 13. Click on [Close]. 14. Click [OK], and close the window. - When using an ICC profile, set [DISPLAY MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE BALANCE] to [STD]. 28 Untitled-40 28 2003/09/10, 15:41 Information about the ColorSync profile (For MacOS) Deutsch English About the ColorSync profile ColorSync is Apple Computer's color management system and enables color reproduction characteristics to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Français Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS 8.5 or above. - When using the ColorSync profile, set [DISPLAY MODE] to either [STD] or [OFFICE], and set [WHITE BALANCE] to [STD]. Setting up the ColorSync profile Italiano Notes: - It is necessary to have PC Exchange or File Exchange installed in your system. - Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer's own operation manual while reading this. English Español 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Copy the profile to be used from the CD-ROM to the ColorSync profile folder in the system folder. 3. Using the ColorSync on the control panel, choose the profile to be used. 29 Untitled-40 29 2003/09/10, 15:41 Instructions for attaching a VESA-compliant arm An arm or stand based on the VESA standard (commercially available) can be attached to the monitor. Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion. 6. Attach the arm to the monitor with four screws. When choosing the arm to be installed please take note of the following points. - The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 75 mm x 75 mm between the screw holes on the section to be attached. - The arm must not fall off or break off after being attached to the monitor. - Do not over bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. Note: - The screws used to attach the arm should be M4 screws with a length of 8 - 10 mm protruding from the surface to be attached. Using different screws could cause the monitor to fall off or to be internally damaged. 1. Turn off the monitor's and computer's power and remove the AC plug from the AC outlet. 2. Remove the cables. 3. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal surface. 4. Being careful not to damage the monitor, gently lay the monitor on it display-side down. Screw used to attach arm Arm Part of monitor to which arm is attached 7. Connect the cables and the power cord. 5. Remove the four screws and then remove the stand from the monitor. Notes: - The stand is specially made for use with this monitor. Once having removed the stand, never attempt to attach it to another device. - Once having removed the screws, store them together with the stand and if the stand is ever re-attached be sure to use the original screws. Using different screws could lead to a malfunction. 30 Untitled-40 30 2003/09/10, 15:41 Deutsch Français Italiano 32 33 35 35 36 36 37 37 37 38 38 39 39 40 40 41 44 46 46 46 46 47 50 53 54 English Español Tipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen des Displaymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Inhaltsverzeichnis 31 Untitled-42 31 2003/09/10, 15:42 Tipp und Sicherheitsvorkehrungen - Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird, können die Farben unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes. - Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen Einbrenneffekt zur Folge haben könnte. - Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar. - Die Qualität des Computersignals kann die Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher Qualität aussenden kann. - Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der Monitor auf Energiesparbetrieb schaltet, kann das Bild verbleiben, oder ein ungleichmäßiges Bild kann einige Sekunden lang im Bildschirm bleiben. Das ist keine Fehlfunktion sondern normal bei LCD-Bildschirmen. - Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen abgerieben oder berührt werden. - Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp Corporation über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen. - Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist vorbehalten. Das Netzkabel - Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. - Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel verwenden. - Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen. - Den Netzstecker nicht mit nassen Händen abziehen oder einstecken. Dadurch können elektrische Schläge verursacht werden. Checkliste für Monitor und Zubehör - Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. - LCD-Monitor (1) - Analogsignalkabel (1) (Modellbezeichnung: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4H) /0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B)) - Audiokabel (1) (Modellbezeichnung: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4H) /0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B)) - CD-ROM: Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1) - Bedienungsanleitung (1) Hinweise: - Verwenden Sie nur die mit dem Monitor mitgelieferten Kabel oder entsprechende Kabel, die separat erworben werden können. - Das Digitalsignalkabel (DVI-D24polig – DVI-D24polig) muß separat gekauft werden. (Modellbezeichnung: NL-C04J) - Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen Transport des Monitors auf. - Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig. - Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den Abbildungen in diesem Heft abweichen. Aufstellort - Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt. - Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein. - Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen. - Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte. Inhalt des Handbuchs - In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP als "Windows XP" bezeichnet, Microsoft Windows Millennium als "Windows Me", Microsoft Windows 2000 als "Windows 2000", Microsoft Windows 98 als "Windows 98", Microsoft Windows 95 als "Windows 95" und Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows 3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff "Windows" verwendet. - Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. - Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. - Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Gesellschaften. 32 03_LL-T15G4_dt.P65 32 10/20/2003, 3:28 PM 13 Deutsch 14 English Produktbeschreibung 5 6 8 9 10 11 12 1. Taste INPUT ............................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen. 2. Taste MENU ............................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen Display) -Menü. 3. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet. Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird: Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet. 4. Tasten .............................. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder verringern den Wert einer ausgewählten Option. Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein. 5. Betriebsanzeige ....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange. 6. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt wird.) Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus. 7. Lautsprecher ............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte eingehen, sind hörbar. 8. Netzanschluss 9. DVI-D-Eingangsanschluss ....... Der digitale RGB-Ausgangsanschluss kann hier angeschlossen werden. Das separat erhältliche Kabel (NL-C04J) ist für den Anschluss erforderlich. (S.32) Er kann an einen Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluss (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und XGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab. 10. Analogen RGB-Eingangsanschluss ...... Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte Analogsignalkabel muss verwendet werden. 11. Audioanschluss ........................ Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden. 12. Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden. 13. Sicherheitsverriegelung .......... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich), wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann. Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt. 14. Belüftungsöffnungen .................. Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte. 33 Untitled-42 33 2003/09/10, 15:42 Italiano 4 Español 3 2 English 1 Français 7 Produktbeschreibung Winkeleinstellung Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein. Aufstellen und Justieren des Monitors ACHTUNG! - Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu halten. Das in diesem Monitor verwendete LCDPanel besteht aus Glas. Durch Druck mit der Hand auf das LCD-Panel können Schäden hervorgerufen werden. - Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. - Klappen Sie den Monitor nicht bei angebrachtem Kabel auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann. ca. 5° ca. 25° Aufstellen des Monitors 1. Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen Teil des Monitors an. - Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr als etwa 25 Grad nach hinten gekippt ist. Der Monitor kann umfallen und zu Verletzungen führen oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. ca. 5° ca. 25° - Beim Anheben den Displayteils wird die Bewegung im mittleren Teil schwieriger. Das Anheben fortsetzen, indem mehr Kraft an diesem Abschnitt angewendet wird. Nicht zulässiger Bereich ca. 5° Zusammenklappen des Monitors 1. Die Kabel abtrennen. 2. Drücken Sie auf den Fuß, und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig zusammen. - Den Displayteil bis zum Anschlag anheben (wenn er etwa 5° nach vorne gekippt ist). 2. Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel einstellen. 34 Untitled-42 34 2003/09/10, 15:42 Verbinden des Monitors mit einem Computer - Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. Analoger Anschluss - Verwenden Sie das als Zubehör mitgelieferte Analogsignalkabel. Analoger RGB-Anschluss (Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) Ablegen der Kabel Deutsch ACHTUNG! English Anschließen des Monitors und Einund Ausschalten des Monitors Analogsignalkabel - Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen. Beim Anschluss eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen MacintoshWandlesadapter (im Handel erhältlich). English Abdeckung 2. Das Kabel auf die Rückseite des Ständers legen. Die Abdeckung wieder anbringen. Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht eingeklemmt werden. Macintosh-Wandlesadapter ACHTUNG! - Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher, dass die Kabel immer ausreichend Durchhang haben. 35 Untitled-42 35 Español 1. Die Abdeckung entfernen. Ziehen Sie die Abdeckung auf, während Sie die rechten und linken Zapfen der Abdeckung drücken. Italiano Français Wenn erforderlich können Kabel im Inneren des Fußes abgelegt werden. 2003/09/10, 15:42 Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Digitaler Anschluss Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) - Verwenden Sie das getrennt erhältliche Digitalsignalkabel. (Modellbezeichnung: NL-C04J) - Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen Ausgangsanschluss (DVI-D-24polig oder DVI-I29polig) und XGA-Ausgangsmöglichkeit. (Abhängig vom anzuschliessenden Computer kann es vorkommen, dass das Display nicht richtig funktioniert.) Kopfhörer (im Handel erhältlich) können angeschlossen werden. Kopfhöreranschluss DVI-D-Eingangsanschluss Kopfhörer Hinweis: - Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus den Lautsprechern des Monitors kein Klang. Digitalsignalkabel Digital RGBAusgangsanschluss Anschließen des Monitors an eine Stromquelle - Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung das Signalkabel fest in den Stecker einstecken, und dann die Schrauben an beiden Seiten festziehen. Netzanschluss Steckdose Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an Wenn das zusätzliche Audiokabel am Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen wird, wird der Ton des angeschlossenen Computers über die MonitorLautsprecher wiedergegeben. Die Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls verwendet werden. Netzkabel Audioanschluss Audioausgangsanschluss Audiokabel 36 Untitled-42 36 2003/09/10, 15:42 1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. 2. Schalten Sie den Computer ein. Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem Bildschirm wird ein Bild angezeigt. 1. Schalten Sie den Computer aus. 2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt. Netzschalter Netzschalter Betriebsanzeige Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. - Wenn der Eingangsanschluss, an den der Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist, wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls notwendig, sollte der Eingangsanschluss umgeschaltet werden. English Español Italiano Hinweise: - Bei der Verwendung eines Analogsignals führen Sie eine automatische Bildschirmeinstellung unter folgenden Bedingungen durch (S.40): - Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb genommen wird. - Wenn die Systemeinstellungen während des Betriebs geändert werden. - Je nach Computer oder Betriebssystem muss die Installation der Monitor-Setup-Informationen eventuell über einen Computer erfolgen. (S.50) - Wenn bei Anschluss eines Notebooks der Computerbildschirm das Notebooks zur gleichzeitigen Anzeige eingestellt ist, kann der MS-DOS-Bildschirm nicht richtig angezeigt werden. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so, dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt. Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen Mit der Taste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschlüsse um. Analogen RGB-Eingangsanschluss INPUT DVI-D-Eingangsanschluss INPUT <ANALOG> INPUT <DIGITAL> Hinweis: - Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL] angezeigt. 37 Untitled-42 37 Betriebsanzeige Deutsch Ausschalten des Monitors Français Einschalten des Monitors English Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 2003/09/10, 15:42 Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Analogsignal 1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S.40) 2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.41) Einstellsperrfunktion Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.44) Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). [ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird gesetzt. Hinweis: - Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten des Monitors gespeichert. Hinweis: - Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert. Zurücksetzen aller Einstellwerte Aufhebung der Einstellungssperre 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). [ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird aufgehoben. Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und / MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Rückstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte Meldung erlischt. Einstellen der Hintergrundbeleuchtung 1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste . 2. Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste / MODE und wählen [BRIGHT]. Hinweise: - Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert. - Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen. VOLUME BRIGHT SELECT 3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler) oder der Taste (heller) ein. Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT (Analogsignal) Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen. Hinweis: - Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet. Hinweise: - Während [RESET] angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert. - Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen. 38 Untitled-42 38 2003/09/10, 15:42 BRIGHT SELECT 3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (verringern) oder der Taste (erhöhen) ein. sRGB sRGB ist ein internationaler Standard für die Farbdarstellung, der von der IEC (International Electrotechnical Commission) festgelegt wurde. Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton dargestellt wird, der dem Originalbild nahe kommt. Hinweis: - Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet. VIVID Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften Primärfarben. - Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD] eingestellt. Einstellung Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSDMenü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim Drücken der Taste wird das nächste Menü angezeigt. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID → STD) Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet. 39 Untitled-42 39 2003/09/10, 15:42 Deutsch OFFICE Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser Modus spart Energie.) VOLUME Français STD Der Farbton stammt vom Originalschema des LCD-Bildschirms. Italiano Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem Befehl geändert werden. 1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste . 2. Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste / MODE und wählen [VOLUME]. Español Einstellen des Displaymodus English Einstellen der LautsprecherLautstärke English Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) Automatisches Einstellen des Bildschirms Automatische Bildschirmeinstellung 1. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch. AUTO 127 30 200 29 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 2. Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische Einstellung ist hiermit abgeschlossen.) 3. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das OSD (On Screen Display) -Menü auszublenden. Automatische Bildschirmeinstellung Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch das Einstellmuster auf der mitgelieferten Monitor-Einstelldiskette verwenden. Hinweise: - In den meisten Fällen reicht eine automatische Einstellung aus. - Es ist möglich, dass mit der ersten automatischen Einstellung keine richtige Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall sollte die automatische Einstellung zwei bis drei Mal wiederholt werden. - Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach der automatischen Einstellung auch noch manuelle Einstellungen vorgenommen werden (S.41). - Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich ist. - Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird. (Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild angezeigt wird, ist die automatische Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer automatischen Einstellung, dass entweder das Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.) - Wenn das Videoeingangssignal des Computers Composite Sync oder Sync on Green ist. (Die automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.) - Es ist möglich, dass eine automatische Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm wiedergegebenen Anzeige bewegliche Bilder oder die MS-DOSEingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden kann. Öffnen des Einstellmusters (für Windows) Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/ 2000/Me/XP. Dabei wird von Laufwerk "D" als CDROM laufwerk angenommen. 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CDROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File Manager], und wählen Sie Laufwerk "D". 3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster wird angezeigt. Einstellmuster Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das Einstellprogramm zu beenden. Hinweis: - Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.) 40 Untitled-42 40 2003/09/10, 15:42 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) English Menü ADJUSTMENT Manuelle Bildschirmeinstellung ADJUSTMENT MANUAL Die Einstellungen können über das OSD (On Screen Display) -Menü vorgenommen werden. CLOCK PHASE H-POS V-POS 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S.40) 2. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird ausgeblendet) Hinweise: - Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet. - Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen. ) Vertikales Flimmern PHASE Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muss, um horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten ) Hinweis: - Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt wurde. Horizontales Flimmern H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung) Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten ) Bildschirmrahmen Einstellmuster 41 Untitled-42 41 2003/09/10, 15:42 Français CLOCK Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muss, um vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Italiano AUTO 127 30 200 29 Español MANUAL English MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch eingestellt. Hinweise: - Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen. - So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz ADJUSTMENT CLOCK PHASE H-POS V-POS AUTO 127 30 200 29 Einstellen der Bildschirmanzeige Menü GAIN CONTROL Menü WHITE BALANCE WHITE BALANCE GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST (bei Verwendung eines Analogsignals) AUTO COOL 32 50 STD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: - Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein. - Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als [STD] gewählt werden. - Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten aus. - Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann. - Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus. - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU Hinweise: - Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen. / MODE - So wählen Sie eine Menüoption: Taste - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU * Funktion Auto Gain Control - Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der hellsten und dunkelsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen schwarzen und weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich. - Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on Green handelt, ist keine automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen manuell vor. - Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte die manuelle Einstellung durchgeführt werden. - Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn [USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto Gain Control nicht verwendet werden. COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als normal • ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als normal STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung • ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als normal WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als normal USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... BLACK LEVEL Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tasten ) B-CONTRAST ..... für blau-grün für rot für violett für grün für gelb für blau Farbmuster CONTRAST Während der Anzeige des Farbmusters können die Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen angezeigt werden. (Tasten ) 42 Untitled-42 42 2003/09/10, 15:42 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) English Menü MODE SELECT MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Hinweise: - Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. - So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE - Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU Italiano OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die Position der Menü OSD kann nach links und ) rechts verschoben werden. (Tasten OSD V-POSITION (OSD vertikale Position) Die Position der Menü OSD kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten ) English Español SCALING (Skalierungsgrad) Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die ) Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten Hinweis: - Wenn der Anzeigemodus auf weniger als 1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige kann sich ändern). COLORS Es können maximale Anzeigefarben eingestellt werden. (Tasten ) 260K (ca. 260.000) 16M (ca. 16,19 Millionen) LANGUAGE (Sprache) Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen. 1. Drücken Sie die Taste . Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt. 2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE aus. 3. Drücken Sie die Taste MENU. Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet. 43 Untitled-42 43 2003/09/10, 15:42 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. Menü WHITE BALANCE WHITE BALANCE COOL 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S.40) 2. Drücken Sie die Taste MENU 3 Mal. Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt. STD WARM USER 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Hinweise: - Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein. - Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID] gestellt ist, kann keine andere Einstellung als [STD] gewählt werden. - Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder [USER] mit den Tasten aus. - Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann. - Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus. - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU WHITE BALANCE COOL STD WARM R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE→ MODE SELECT → OSD-Menü wird ausgeblendet) Hinweise: - Wenn z.B. eine analoge Verbindung hergestellt wird, werden das Menü ADJUSTMENT und GAIN CONTROL gezeigt. Sie brauchen diese Punkte aber nicht einzustellen. - Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet. COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als normal • ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als normal STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung • ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als normal WARM ... Farbton mit stärkerem Rotstich als normal USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... für blau-grün für rot für violett für grün für gelb für blau 44 Untitled-42 44 2003/09/10, 15:42 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) English Menü MODE SELECT MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Hinweise: - Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. - So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE - Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die Position der Menü OSD kann nach links und ) rechts verschoben werden. (Tasten Italiano OSD V-POSITION (OSD vertikale Position) Die Position der Menü OSD kann nach oben und unten verschoben werden. (Tasten ) English Español SCALING (Skalierungsgrad) Wenn die Anzeige vergrößert ist, kann die Bildschärfe eingestellt werden. (Tasten ) Hinweis: - Wenn der Anzeigemodus auf weniger als 1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige kann sich ändern). COLORS Es können maximale Anzeigefarben eingestellt ) werden. (Tasten 260K (ca. 260.000) 16M (ca. 16,19 Millionen) LANGUAGE (Sprache) Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen. 1. Drücken Sie die Taste . Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt. 2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE aus. 3. Drücken Sie die Taste MENU. Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet. 45 Untitled-42 45 2003/09/10, 15:42 Pflege des Monitors Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen. Gehäuse und Bedienfeld Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber. Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie den Monitor sauber. LCD-Bildschirm Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.) ACHTUNG! - Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder Formveränderungen hervorrufen kann. - Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstörungen hervorrufen kann. Lagerung Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ACHTUNG! - Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen verursachen kann. Fehlersuche Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale. Untitled-42 46 Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf. - Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muss die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte SharpKundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber vor.) - Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise den Monitor aus und wieder ein. Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet nicht). - Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.36) Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet). - Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.35) - Ist der Computer eingeschaltet? - Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß umgeschaltet? (S.37) - Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S.48) - Wurde der Computer in den Stromsparmodus gesetzt? Die Steuertasten funktionieren nicht. - Ist die Einstellsperre aktiviert? (S.38) Das Bild wird verzerrt angezeigt. - Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S.48) - Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie die automatische Bildschirmeinstellung durch. (S.40) - Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten Computer geändert werden kann, sollte der Wert auf eine tiefere Frequenz geändert werden. (S.48) Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang. - Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S.36) - Sind die Kopfhörer angeschlossen? - Regeln Sie die Lautstärke. (S.39) - Von den Lautsprechern wird kein Ton wiedergegeben, wenn der Monitor auf Energiespar-Betriebsart eingestellt ist. Wenn der Strom ausgeschaltet wird oder der Monitor auf Energiesparbetrieb schaltet, kann das Bild verbleiben, oder ein ungleichmäßiges Bild kann im Bildschirm bleiben. - Das ist keine Fehlfunktion sondern normal bei LCD-Bildschirmen. (Es verschwindet nach 46 einigen Sekunden.) 2003/09/10, 15:42 Technische Daten Untitled-42 47 English Deutsch 308 340,5 336,5 200 194 - Analogsignalkabel: ca. 1,8 m - Audiokabel: ca. 1,8 m - Digitalsignalkabel, NL-C04J (separat erhältlich): ca. 2,0 m Hinweis: - Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich. 47 2003/09/10, 15:42 Español Italiano 60 English Modellbezeichnung LL-T15G4-H (Hellgrau)/LL-T15G4-B (Schwarz) LCD-Anzeige 38 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul Auflösung (max.) XGA 1024 x 768 Pixel Anzeigbare Farben (max.) Ca.16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC) Helligkeit (max.) 260 cd/m2 Punktabstand 0,297 (H) x 0,297 (V) mm Kontrastverhältnis 350:1 Blickwinkel Links-rechts 160°, oben-unten 135° (Kontrastverhältnis > = 5) Bildschirmanzeigegröße Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm Videosignal Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75Ω] Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0 Sync-Signal Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-) Erweiterungskompensation Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von VGA/SVGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.) Plug & Play VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel Power Management VESA: basiert auf DPMS DVI: basiert auf DMPM Lautsprecherausgang 1W+1W Eingangssignalanschluss Analog: 15poliger Mini-D-Sub-Anschluss (3 Reihen) Digital: 24polig DVI-D Audioanschluss Mini-Stereobuchse Kopfhöreranschluss Mini-Stereobuchse Bildschirmneigung nach oben ca. 0 - 25°, nach unten ca. 0 - 5° Stromversorgung 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Umgebungstemperatur 5 - 35 °C Leistungsaufnahme 23 W (Kein Audioeingang) (26 W max., 2 W im Energiesparmodus) Abmessungen (B x T x H) Ca. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm Gewicht Ca. 3,6 kg (ca. 2,9 kg ohne Monitorfuß) (Ohne Kabel) Abmessungen (Einheiten: mm) Français Produktspezifikationen Technische Daten Relevante Signaltakte (analog) Anzeigemodus Hsync 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 720x400 31,5kHz 640x480 35,0kHz 832x624 49,7kHz 1024x768 60,2kHz 640x480 VESA US-Text Power MacintoshSerie Vsync Relevante Signaltakte (digital) Punktfrequenz Anzeigemodus 60Hz 25,175MHz 72Hz 31,5MHz 75Hz 31,5MHz 56Hz 36,0MHz 60Hz 40,0MHz 72Hz 50,0MHz 75Hz 49,5MHz 60Hz 65,0MHz 70Hz 75,0MHz 75Hz 78,75MHz 70Hz 28,3MHz 66,7Hz 30,2MHz 74,6Hz 57,3MHz 75Hz 80,0MHz VESA US-Text 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 720x400 31,5kHz 640x480 Pinbelegung des AnalogsignalEingangsanschlusses 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 28,3MHz (24poliger DVI-D-Anschluß) Funktion Roter Videosignaleingang Grüner Videosignaleingang Blauer Videosignaleingang GND GND Für rotes Videosignal GND Für grünes Videosignal GND Für blaues Videosignal GND +5V GND nicht belegt DDC-Daten Für Hsync-Signaleingang Für Vsync-Signaleingang DDC-Takt Nr. Funktion Nr. Funktion 1 TMDS-Daten 2- 13 nicht belegt 2 TMDS-Daten 2+ 14 +5V 3 TMDS-Daten 2 abgeschirmt 15 GND 4 nicht belegt 16 Hot-Plug-Erkennung 5 nicht belegt 17 TMDS-Daten 0- 6 DDC-Takt 18 TMDS-Daten 0+ 7 DDC-Daten 19 TMDS-Daten 0 abgeschirmt 8 nicht belegt 20 nicht belegt 9 TMDS-Daten 1- 21 nicht belegt 10 TMDS-Daten 1+ 22 TMDS-Takt abgeschirmt 11 TMDS-Daten 1 abgeschirmt 23 TMDS-Takt + 12 nicht belegt 24 TMDS-Takt - 48 48 Punktfrequenz Pinbelegung des DVI-D-Eingangsanschluß (15poliger Mini-D-Sub-Stecker) Untitled-42 Vsync - Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768. - Alle nur mit Non-Interlace. - Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit XGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen Computers abhängig. - Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab. - Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt. - Die empfohlene Auflösung ist 1024 x 768. - Alle nur mit Non-Interlace. - Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh sind lediglich Referenzwerte. - Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab. - Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Hsync 2003/09/10, 15:42 Technische Daten Power Management Deutsch English Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS und DVI DMPM. Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen. DPMS: Display Power Management Signalling ON Leistungs- H-Sync V-Sync aufnahme Bildschirm Anzeige ein 26 W Anzeige aus 2W STANDBY SUSPEND OFF Ja Ja Nein Ja Ja Nein Nein Nein Français DPMSModus DMPMModus Bildschirm Leistungsaufnahme EIN Anzeige ein 26 W AUS Anzeige aus 2W Italiano DMPM: Digital Monitor Power Management Español DDC (Plug & Play) English Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, dass er den Plug & Play-Monitor erkennen kann. Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC1 und DDC2B. 49 Untitled-42 49 2003/09/10, 15:42 Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muss die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.) 8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. Für Windows 98 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen. Informationen zum ICC-Profil Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist eine Datei, in der die Farbwiedergabeeigenschaften des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil zusammenarbeitet, lässt sich hochgenaue Farbreproduktion erzielen. - Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-Profil. - Beim Installieren der Setup-Informationen unter Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen unter Installieren des ICCProfils auf Seite 52. - Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder [OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf [STD]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird: 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf [Next]. 3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next]. 4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2. Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change]. 6. Klicken Sie auf [Next]. 7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] und dann auf [Next]. 8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. 10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply]. 11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. Für Windows 95 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen. 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties] und [Monitor] und dann auf [Change]. 5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK]. 7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply]. 50 Untitled-42 50 2003/09/10, 15:42 Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird: 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next]. 3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next]. 4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2. Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change]. 6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next]. 7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next]. 8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. 10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply]. 11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 51 Untitled-42 51 2003/09/10, 15:42 Deutsch 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver]. 6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird, klicken Sie auf [Next]. 7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver], und klicken Sie auf [Next]. 8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. 10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, dass der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes]. 11. Klicken Sie auf [Close]. 12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. Français Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen. Italiano Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen. Español Für Windows Me English Für Windows 2000 English Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Für Windows XP Installieren des ICC-Profils Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen. Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM laufwerk angenommen. 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced]. 5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter [Compatibility] die Option [Apply the new display setting without restarting]. Klicken Sie dann auf [Color Management]. 6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad CD-ROM aus. 7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren möchten, und klicken Sie auf [Add]. 8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As Default]. 9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen [Control Panel]. 3. Wechseln Sie auf "Classic View". 4. Doppelklicken Sie auf [Display]. 5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver]. 7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next]. 8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the driver to install.], und klicken Sie auf [Next]. 9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. Wenn [has not passed Windows Logo testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway]. 11. Vergewissern Sie sich, dass der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. 12. Klicken Sie auf [Close]. 13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. - Bei Verwendung eines ICC-Profils stellen Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder [OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf [STD]. 52 Untitled-42 52 2003/09/10, 15:42 Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) Deutsch English Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das System die Farbwiedergabeeigenschaften bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-Monitors. Français Hinweise: - Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt werden. - Bei Verwendung des Profils ColorSync stellen Sie [DISPLAY MODE] auf entweder [STD] oder [OFFICE] und stellen [WHITE BALANCE] auf [STD]. Einstellen des Profils ColorSync Español Italiano Hinweise: - Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange oder File Exchange installiert sein. - Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers. English 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der CD-ROM zum Profilordner ColorSync im Systemordner. 3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus. 53 Untitled-42 53 2003/09/10, 15:42 Anweisungen zum Anbringen eines VESAkompatiblen Monitorarms Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fuß muss vom Kunden gesondert erworben werden. Hinweise: - Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt, verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise. - Wir empfehlen, die vier abgenommenen Schrauben zusammen mit dem abgenommenen Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder mit den dazugehörigen Schrauben verwenden können. Die Verwendung anderer Schrauben kann den Monitor im Innern beschädigen. Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten. - Der Arm muss mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und dem zu befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen. - Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde. - Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. 6. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. 1. Schalten Sie den Monitor und Computer aus, und ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. 2. Die Kabel abtrennen. 3. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waagerechten Oberfläche aus. 4. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf, dass der Monitor nicht beschädigt wird. Hinweis: - Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 8 - 10 mm über die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder das Innere des Monitors beschädigt werden. 5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. Schrauben zur Befestigung des Arms Arm Teil des Monitors, an dem der Arm befestigt wird 7. Schließen Sie Kabel und Netzkabel an. 54 Untitled-42 54 2003/09/10, 15:42 Deutsch Français Italiano 56 57 59 59 60 60 61 61 61 62 62 63 63 64 64 65 68 70 70 70 70 71 74 77 78 English Español Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inversion entre les bornes d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage automatique de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Table des matières 55 Untitled-43 55 2003/09/10, 15:42 Conseils et mesures de sécurité - L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur. - Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l'apparition d'image récurrente. - Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le moniteur. - La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux vidéo de haute qualité. - Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en mode économie d'énergie, il peut apparaître, pendant quelques secondes sur l'écran une image récurrente ou une image irrégulière. Il est à noter que ceci n'est pas un problème de fonctionnement mais simplement que cela se produit avec l'affichage à cristaux liquides. - Ne jamais heurter ou taper sur l'ordinateur avec des objets durs. - Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommagement causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi. - Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d'évoluer sans avis préalable. Le cordon d'alimentation électrique - Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement du cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques. - Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le moniteur. - Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise murale d'alimentation secteur. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début d'incendie. - Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d'alimentation avec des mains humides. En le faisant, vous risquez l'électrocution. Moniteur et liste des accessoires - S'assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l'emballage : - Moniteur LCD (1) - Câble de signal analogique (1) (nom du modèle : 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) / 0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B)) - Câble audio (1) (nom du modèle : 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) / 0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B)) - CD-ROM : Disquette utilitaire (pour Windows/ Macintosh) (1) - Mode d'emploi (1) Remarques : - N'utilisez que les câbles fournis avec le moniteur, ou les câbles prescrits achetés séparément. - Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C04J) - Il est conseillé de conserver le carton d'emballage pour le cas où le moniteur devrait être transporté. - Sharp Corporation détient les droits d'auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable. - Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère légèrement de celle des accessoires décrits dans ce manuel. Lieu d'installation - Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie. - S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou des chocs électriques. - Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement. - Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie. Étendue du mode d'emploi - Dans ce manuel, "Windows XP" fera référence à Microsoft Windows XP, "Windows Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows 2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98" à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme "Windows" sera utilisé. - Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation. - Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. - Toutes les autres marques sont la propriété des compagnies respectives. 56 04_LL-T15G4_frz.P65 56 10/20/2003, 3:29 PM 3 2 4 8 5 6 9 10 11 12 1. Bouton INPUT ............................. Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre. 2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). / MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché : 3. Bouton Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu. Lorsque le menu OSD n'est pas affiché : Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE. boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché : 4. Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour régler la valeur de l'option sélectionnée. Lorsque le menu OSD n'est pas affiché : Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage et le volume des haut-parleurs. 5. Diode d' alimentation .................. Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille (économie d'énergie). 6. Bouton d'alimentation ................ Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l'allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors tension. 7. Haut-parleurs .............................. Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au moniteur peuvent être écoutés. 8. Borne d'alimentation 9. Borne d'entrée DVI-D ................. La borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici. Le câble NL-C04J, vendu séparément, est nécessaire pour la connexion. (P.56) Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie XGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou non. 10. Borne d'entrée RVB analogique .. Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal analogique fourni doit être utilisé. 11. Borne audio ................................ La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le câble audio fourni doit être utilisé. 12. Fiche pour casque audio ........... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté. 13. Ancrage du verrou de sécurité .. En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté. Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver. 14. Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement. 57 Untitled-43 57 2003/09/10, 15:42 Deutsch Français 1 Italiano 7 Español 13 English 14 English Description du produit Description du produit Réglage de l'inclinaison Appuyer sur le support et l'ajuster jusqu'à obtenir un angle de visualisation adéquat. Relevage et réglage de l'inclinaison du moniteur ATTENTION ! approx. 5° - Assurez vous de bien saisir les deux bords du moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le panneau LCD de cet appareil est en verre. Appuyer les mains sur l'écran LCD peut provoquer son endommagement. - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts. - Ne pas replier l'écran lié au câble peut entraîner le mauvais fonctionnement de l'ensemble. approx. 25° Relevage du moniteur 1. Appuyer sur le support et relever la partie supérieure du moniteur. - Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison vers l'arrière de plus de 25° environ. Le moniteur risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un ou d'être endommagé. approx. 5° - Au cours du relevage de l'écran, le mouvement devient plus difficile à miparcours. Continuer de relever en forçant un peu plus à ce stade. approx. 5° approx. 25° Plage interdite Repliement du moniteur 1. Retirer les câbles. 2. Appuyer sur le support et replier doucement le moniteur. - Relever l'écran jusqu'à ce qu'il vienne en butée (il est alors incliné d'environ 5° vers l'avant). 2. Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir. 58 Untitled-43 58 2003/09/10, 15:42 Raccordement du moniteur à un ordinateur - Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée. - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallovnge car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Connexion analogique - Utiliser le câble du signal analogique fourni en accessoire. Borne de analogique RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées) Rangement des câbles Si cela est nécessaire, les câbles peuvent être rangés à l'intérieur du support. cache 2. Disposer le câble à l'arrière du support. Remettre le cache en place. Attention de ne pas coincer le câble. Adaptateur de conversion Macintosh ATTENTION ! - Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles et les cordons peuvent être tirés. Par conséquent fixez les câbles et les cordons en gardant suffisamment de mou. 59 Untitled-43 59 2003/09/10, 15:42 Español S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Apple Power Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le câble de signal analogique. English Câble du signal analogique - Tout en faisant attention à la direction du connecteur, insérez bien et verticalement le câble pour signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés. Italiano Français 1. Retirer le cache. Ouvrir complètement le cache en appuyant sur les onglets droit et gauche de ce cache. Deutsch ATTENTION ! English Raccordement, activation et désactivation du moniteur Raccordement, activation et désactivation du moniteur Connexion numérique Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) - Utiliser le câble du signal numérique vendu séparément. (nom du modèle : NL-C04J) - Le moniteur est équipé d'une entrée pour un raccordement avec un ordinateur au moyen d'un connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24 broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité de sortie XGA. (En fonction du type d'ordinateur à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner correctement.) Un casque d'écoute (en vente dans le commerce) peut être raccordé. Fiche pour casque audio Borne d'entrée DVI-D Casque audio Câble du signal numérique Remarque : - Lorsque les casques audio sont connectés, aucun son ne peut être émis à partir des hautparleurs du moniteur. Borne de sortie numérique RVB - Tout en faisant attention à la direction du connecteur, insérez bien et verticalement le câble pour signal dans le connecteur et ensuite, serrez les vis des deux côtés. Raccordement du moniteur à une source d'alimentation Borne d'alimentation Connecter le câble audio fourni Quand le câble audio fourni est connecté à la borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de l'ordinateur connecté est sorti par les hautparleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser la prise casque du moniteur. secteur Cordon d'alimentation Borne audio Borne de sortie audio Câble audio 60 Untitled-43 60 2003/09/10, 15:42 1. Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur. 2. Mettre l'ordinateur sous tension. La diode d'alimentation s'allumera en vert, et le moniteur affichera une image. 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'éteind. Diode d'alimentation Diode d'alimentation Bouton d' alimentation Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation est débranchée de la prise secteur murale. - Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection des bornes d'entrée. English Español Italiano Remarques : - Si le signal est analogique, effectuez un réglage automatique d'écran si l'une des conditions suivantes est satisfaite (p.64) : - Il s'agit de la première utilisation du moniteur. - Les paramètres système ont été modifiés en cours d'utilisation. - En fonction du système d'exploitation de l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour installer l'information relative à l'installation du moniteur. (p.74) - En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l'écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l'écran MSDOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le moniteur soit le seul à afficher. Inversion entre les bornes d'entrée Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entrée. Borne d'entrée RVB analogique INPUT Borne d'entrée DVI-D INPUT <ANALOG> INPUT <DIGITAL> Remarque : - Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche. 61 Untitled-43 61 Bouton d' alimentation Deutsch Désactivation de l'alimentation Français Activation de l'alimentation English Raccordement, activation et désactivation du moniteur 2003/09/10, 15:42 Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs Pour le signal analogique 1. Effectuer tout d'abord un réglage automatique. (p.64) 2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.65) Fonction de verrouillage des réglages En désactivant les boutons de commande (c'est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). [ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l'écran du moniteur, et le verrouillage sera activé. Pour le signal numérique Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.68) Remarque : - Tous les réglages seront sauvegardés, même après la mise hors tension du moniteur. Remarque : - Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels. Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales Tous les paramètres peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande. 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire réactiver l'alimentation). Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour aux valeurs initiales est terminé quand le message affiché disparaît. Désactivation du verrouillage des réglages 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur). [ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l'écran du moniteur, et le verrouillage sera désactivé. Réglage du rétro-éclairage Remarques : - Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels. - Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande. 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer sur le bouton ou le bouton . 2. S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton / MODE et sélectionner [BRIGHT]. VOLUME BRIGHT SELECT R.A.Z. du menu ADJUSTMENT (pour le signal analogique) 3. Régler au moyen du bouton du bouton (plus clair). Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine. 1. Mettre l'ordinateur sous tension. 2. Appuyer simultanément sur les boutons MENU et , ainsi que le bouton d'alimentation. Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté. Remarque : - Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération. Remarques : - Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels. - Il n'est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande. 62 Untitled-43 62 (plus sombre) ou 2003/09/10, 15:42 VOLUME OFFICE La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce mode est un mode économie d'énergie.) BRIGHT SELECT 3. Régler au moyen du bouton (augmenter). bouton (diminue) ou du sRGB sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d'un écran à cristaux liquides et la représentation des couleurs est très proche de l'image originale. Remarque : - Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération. VIVID Affiche une image avec des couleurs primaires dynamiques et éclatantes. - Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD]. Deutsch STD Affiche une image dont les nuances de couleur résultent des combinaisons originales d'un écran à cristaux liquides. Français Le ton de couleur ou la luminosité peut être changée avec une seule commande. 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer sur le bouton ou le bouton . 2. S'assurer que [VOLUME] est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton / MODE et sélectionner [VOLUME]. Italiano Réglage du mode d'affichage Español Réglage du volume des hautparleurs English Réglage de l'image sur le moniteur et du volume des haut-parleurs Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu OSD n'est pas affiché. À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option suivante du menu apparaît. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID → STD) Le menu à l'écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération. 63 Untitled-43 63 2003/09/10, 15:42 English Comment effectuer le réglage Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) Réglage automatique du moniteur Réglage automatique de l'image 1. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît. Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS). ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Remarque : - Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l'écran avant de commencer l'utilisation. AUTO 127 30 200 29 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 2. Appuyer sur le bouton . Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.) 3. Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD. Affichage de l'écran de réglage automatique Pour effectuer un réglage automatique, d'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve dans un environnement Windows, on peut également se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire d'accompagnement. Remarques : - Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant. - Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct avec le premier ajustement automatique. Dans ce cas, essayer de répéter l'ajustement automatique 2 ou 3 fois. - Si nécessaire, en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels peuvent être effectués après un réglage automatique. (p.65) - Lorsqu'un réglage fin est nécessaire. - Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le modèle de réglage, soit à essayer d'afficher une image très claire.) - Lorsque les signaux vidéo d'entrée de l'ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync on green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.) - Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct selon ce qui est affiché sur l'écran - images animées, commandes MS-DOS, etc. Ouverture du Modèle de réglage (pour Windows) Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur "D". 3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra. Modèle de réglage Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage. Remarque : - Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) 64 Untitled-43 64 2003/09/10, 15:42 Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) ADJUSTMENT MANUAL Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. CLOCK PHASE H-POS V-POS 1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.64) 2. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche. 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz CLOCK (HORLOGE) L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement vertical soit minimisé. (Boutons ) A ce moment des options de menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est appuyé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD disparaît) Remarques : - Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande. - Cette explication se base sur l'utilisation du modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages. Scintillement vertical PHASE L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillement horizontal soit minimisé. (Boutons ) Remarque : - Les réglages de [PHASE] ne doivent être effectués qu'après avoir réglé [CLOCK] correctement. Scintillement horizontal H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical) Pour centrer le modèle de réglage dans les limites de l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons ) Cadre de l'écran Modèle de réglage 65 Untitled-43 65 2003/09/10, 15:42 Français 127 30 200 29 Italiano CLOCK PHASE H-POS V-POS Español Remarques : - Appuyer sur le bouton pour sélectionner [AUTO]. - Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU AUTO English MANUAL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est réglée automatiquement. Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz ADJUSTMENT MANUAL AUTO 127 30 200 29 English Menu ADJUSTMENT (REGLAGE) Réglage manuel de l'image Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) WHITE BALANCE GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO COOL 32 50 STD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz MANUAL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*. Remarques : - En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD]. - Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un réglage autre que [STD]. - Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER]. - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins. / MODE pour sélectionner - Utiliser le bouton [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU Remarques : pour sélectionner - Appuyer sur le bouton [AUTO]. - Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU * Fonction de réglage automatique des couleurs - La commande du réglage automatique des couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire et la plus foncée de l'image diffusée. Si le modèle de réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de noir et une zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran, car les réglages sont impossibles à effectuer sans ces zones. - Si le signal émis par l'ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel. - Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un réglage manuel. - Lors de l'utilisation de la fonction de réglage automatique des couleurs, régler [WHITE BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si [USER] est choisi, la fonction de réglage automatique des couleurs ne peut pas être utilisée. COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard • ............. Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard STD .......... Paramètre standard de nuance de couleurs • ............. Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard USER R-CONTRAST ......... bouton bouton G-CONTRAST ......... bouton bouton B-CONTRAST ......... bouton bouton BLACK LEVEL La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons ) Modèle de couleurs CONTRAST Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les gradations apparaissent. (Boutons ) 66 Untitled-43 66 2003/09/10, 15:42 pour le bleu-vert pour le rouge pour le violet pour le vert pour le jaune pour le bleu Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique) English Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Remarques : - En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié. - Pour choisir une option du menu : / MODE Bouton - Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU Italiano OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons ) OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD) Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons ) English Español SCALING (Niveau de cadrage) Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être ) réglée. (Boutons Remarque : - Lorsque le mode d'affichage est réglé à un niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est étendue de manière à couvrir la totalité de l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de l'image peut être modifié). COLORS (COULEURS) Le nombre de couleurs affichées peut être défini. ) (Boutons 260K (approx. 260.000) 16M (approx. 16,19 millions) LANGUAGE (LANGUE) Il est possible de choisir la langue d'affichage du menu OSD. 1. Appuyer sur le bouton . Le Menu du choix de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur. 2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la langue. 3. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu de sélection de la langue d'affichage disparaîtra. 67 Untitled-43 67 2003/09/10, 15:42 Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique) Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu interactif (OSD) proposé. Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) WHITE BALANCE 1. Afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse. Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.64) 2. Appuyez sur le bouton MENU 3 fois. Le menu WHITE BALANCE s'affiche. COOL STD WARM USER 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Remarques : - En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD]. - Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un réglage autre que [STD]. - Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER]. - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins. / MODE pour sélectionner - Utiliser le bouton [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU WHITE BALANCE COOL STD WARM R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz À ce stade, les options principales du menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est appuyé, le menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE BALANCE → MODE SELECT → le menu OSD disparaît) Remarques : - Comme lorsqu'un raccordement analogique est effectué, le Menu ADJUSTMENT et le Menu GAIN CONTROL sont affichés. Cependant, vous n'avez pas besoin de régler ces articles. - Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande. COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard • ............. Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard STD .......... Paramètre standard de nuance de couleurs • ............. Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard WARM ..... Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard USER R-CONTRAST ......... bouton bouton G-CONTRAST ......... bouton bouton B-CONTRAST ......... bouton bouton 68 Untitled-43 68 2003/09/10, 15:42 pour le bleu-vert pour le rouge pour le violet pour le vert pour le jaune pour le bleu Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique) English Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Remarques : - En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l'affichage ne peut pas être modifié. - Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE - Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons ) Italiano OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD) Le positionnement du menu OSD peut être modifié ) vers le haut et vers le bas. (Boutons English Español SCALING (Niveau de cadrage) Lorsque l'image est agrandie, sa netteté peut être réglée. (Boutons ) Remarque : - Lorsque le mode d'affichage est réglé à un niveau inférieur à 1024 x 768 pixels, l'image est étendue de manière à couvrir la totalité de l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de l'image peut être modifié). COLORS (COULEURS) Le nombre de couleurs affichées peut être défini. ) (Boutons 260K (approx. 260.000) 16M (approx. 16,19 millions) LANGUAGE (LANGUE) Il est possible de choisir la langue d'affichage du menu OSD. 1. Appuyer sur le bouton . Le Menu du choix de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur. 2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la langue. 3. Appuyer sur le bouton MENU. Le menu de sélection de la langue d'affichage disparaîtra. 69 Untitled-43 69 2003/09/10, 15:42 Entretien du moniteur Entretien du moniteur Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée. - Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille constamment ou ne s'éclaire plus, il peut s'avérer nécessaire de remplacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du réparateur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce remplacement soi-même.) - Au début de l'utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur. Toujours débrancher la prise de l'alimentation murale en CA lors du nettoyage du moniteur. Châssis et panneau de réglage Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis et le panneau de commande s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés. Dalle LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal.) Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (la diode d'alimentation ne s'éclaire pas). - Le cordon d'alimentation est-il branché correctement? (p.60) ATTENTION ! - Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur. - Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut laisser des marques ou entraîner des dysfonctionnements. Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur (la diode est éclairée). - L'ordinateur est-il branché correctement? (p.59) - L'ordinateur est-il sous tension? - La borne d'entrée du signal est-elle réglée sur la bonne ? (p.61) - La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur? (p.72) - L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie? Stockage Les boutons de commande ne fonctionnent pas. - Le verrouillage est-il actif? (p.62) Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s'assurer que la prise d'alimentation est débranchée de la prise secteur murale. L'image est déformée. - La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur? (p.72) - Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le réglage automatique de l'image. (p.64) - Si vous pouvez modifier la fréquence de rafraîchissement de l'ordinateur utilisé, choisissez une valeur plus basse. (p.72) ATTENTION ! - Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur. Aucun son n'est émis par les haut-parleurs. - Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.60) - Les casques audio sont-ils branchés? - Exécutez la procédure de réglage du volume. (p.63) - Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie. Dépannage Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l'emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus proche. Quand l'appareil est éteint ou le moniteur en mode économie d'énergie, il peut apparaître, sur l'écran une image récurrente ou une image irrégulière. - Il est à noter que ceci n'est pas un problème de fonctionnement mais simplement que cela se produit avec l'affichage à cristaux liquides. (Ceci doit disparaître en quelques secondes.) 70 Untitled-43 70 2003/09/10, 15:42 Caractéristiques techniques du produit Nom du modèle LL-T15G4-H (Ivoire)/LL-T15G4-B (Noir) Moniteur LCD 38 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Résolution (max.) XGA 1024 x 768 pixels Couleurs affichables (max.) Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC) Luminosité (max.) 260 cd/m2 Définition 0,297(H) x 0,297(V) mm Rapport de contraste 350 : 1 Angle de visibilité Gauche-droite : 160° ; haut-bas : 135° (Rapport de contraste > = 5) Surface d'affichage Horizontal : 304,1 mm x Vertical : 228,1 mm Signal vidéo Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω] Numérique : DVI standard basé sur 1.0 Signal sync. Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync on green, Composite Sync (niveau TTL : +/-) Compensation d'extension Redimensionnement numérique (Élargissement de VGA/SVGA, etc. à la taille plein écran.) Plug & Play VESA : DDC1/DDC2B compatible Gestion de l'alimentation VESA : basé sur le DPMS DVI : basé sur le DMPM Sortie des haut-parleurs 1W+1W Raccordement entrées vidéo Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées Numérique : 24 broches DVI-D Fiche audio Mini-prise stéréo Fiche pour casque audio Mini-prise stéréo Inclinaison du moniteur Vers le haut approx. 0 - 25° Vers le bas approx. 0 - 5° Alimentation CA100 - 240 V, 50/60 Hz Température recommandée du lieu d'utilisation 5 - 35°C Consommation d'électricité 23 W (Sans entrée audio) (26 W Maximum, 2 W en mode économie d'énergie) Dimensions (L x P x H) Approx. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm Poids Approx. 3,6 kg (approx. 2,9 kg sans le support) (Sans les câbles.) 200 194 - Câble de signal analogique : approx. 1,8 m - Câble audio : approx. 1,8 m - Câble de signal numérique, NL-C04J (à acheter séparément) : approx. 2,0 m Remarque : - SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre. 71 2003/09/10, 15:42 English Español 60 Italiano Français 308 336,5 340,5 Deutsch Dimensions (Unités : mm) 71 Untitled-43 English Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fréquences des signaux (analogique) Hsync Mode affichage 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz Saisie de texte US 720x400 31,5kHz 640x480 35,0kHz Série 832x624 49,7kHz Macintosh 1024x768 60,2kHz 640x480 VESA Vsync Fréquences des signaux (numérique) Bande passante Mode affichage 60Hz 25,175MHz 72Hz 31,5MHz 75Hz 31,5MHz 56Hz 36,0MHz 60Hz 40,0MHz 72Hz 50,0MHz 75Hz 49,5MHz 60Hz 65,0MHz 70Hz 75,0MHz 75Hz 78,75MHz 70Hz 28,3MHz 66,7Hz 30,2MHz 74,6Hz 57,3MHz 75Hz 80,0MHz Hsync 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz Saisie de texte US 720x400 31,5kHz VESA 640x480 Vsync Bande passante 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 28,3MHz - La résolution recommandée est 1024 x 768. - Toutes les fréquences sont non entrelacées. - Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de sortie XGA peut être raccordé ici. Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner correctement. - Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur. - Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra. - La résolution recommandée est 1024 x 768. - Toutes les fréquences sont non entrelacées. - Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence. - Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le moniteur. - Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra. La broche du connecteur d'entrée DVI-D La broche du connecteur d'entrée du signal analogique (Connecteur DVI-D à 24 broches) (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) 5 4 10 15 3 9 14 2 8 13 1 7 12 6 11 N° N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Fonction Entrée du signal vidéo rouge Entrée du signal vidéo vert Entrée du signal vidéo bleu GND GND Pour mise à la terre du signal vidéo rouge Pour mise à la terre du signal vidéo vert Pour mise à la terre du signal vidéo bleu +5V GND N.C. Données DDC Pour entrée signal H-sync. Pour entrée signal V-sync. Horloge DDC Fonction N° 1 TMDS données 2- 13 N.C. 2 TMDS données 2+ 14 +5V 3 Ecran TMDS données 2 15 GND 4 N.C. 16 5 N.C. 17 TMDS données 0- 6 DDC horloge 18 TMDS données 0+ 7 DDC données 19 Ecran TMDS données 0 8 N.C. 20 N.C. 9 TMDS données 1- 21 N.C. 10 TMDS données 1+ 72 Détection de surchauffe de la prise 22 Ecran horloge TMDS 11 Ecran TMDS données 1 23 Horloge TMDS + 12 N.C. 24 Horloge TMDS - 72 Untitled-43 Fonction 2003/09/10, 15:42 Caractéristiques techniques Gestion de l'alimentation Deutsch English Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM. Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM. DPMS : Display Power Management Signalling Activé Alimentation consommation H-sync V-sync Ecran Affichage activé 26 W En veille Suspendu Affichage désactivé 2W Désactivé Oui Oui Non Oui Oui Non Non Non Français Mode DPMS Ecran Consommation électrique Activé Affichage activé 26 W Désactivé Affichage désactivé 2W Mode DMPM Italiano DMPM: Digital Monitor Power Management Español DDC (Plug & Play) English Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B. 73 Untitled-43 73 2003/09/10, 15:42 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) Pour Windows 98 En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. (Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.) Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue : 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur [Next]. 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK]. 5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2. A propos du profil ICC Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques de l'affichage des couleurs du moniteur LCD. L'utilisation d'une application compatible avec un profil ICC permet de réaliser un affichage très fidèle des couleurs. - Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC. - Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/ XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe également. Si l'on veut uniquement installer le profil ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 76. - Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE] sur [STD]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue : 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change]. 6. Cliquer sur [Next]. 7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK]. 9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. 10. S'assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. Pour Windows 95 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change]. 5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK]. 6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK]. 7. S'assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 74 Untitled-43 74 2003/09/10, 15:42 Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue : 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next]. 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK]. 5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d'installation à partir du point 2. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue : 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change]. 6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next]. 7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK]. 9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. 10. S'assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply]. 11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 75 Untitled-43 75 2003/09/10, 15:42 Deutsch 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver]. 6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next]. 7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK]. 9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. 10. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes]. 11. Cliquer sur [Close]. 12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. Français Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows Me, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". Italiano Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". Español Pour Windows Me English Pour Windows 2000 English Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) Pour Windows XP Installation du profil ICC Installation du profil ICC du moniteur. (Si l'information relative à l'installation a déjà été installée, alors le profil l'a été également, et il n'est donc plus nécessaire de l'installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D". 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l'option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced]. 5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management]. 6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM comme emplacement du fichier. 7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add]. 8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default]. 9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel]. 3. Commutation sur "Classic View". 4. Double-cliquer sur [Display]. 5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver]. 7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced]] et cliquer sur [Next]. 8. Cocher la case [Don't search. I will choose the driver to install.] et cliquer sur [Next]. 9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK]. 10. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. Si [has not passed Windows Logo testing...] apparaît, cliquer [Continue Anyway]. 11. S'assurer que le nom du moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur [Finish]. 12. Cliquer sur [Close]. 13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. - Avec un profil ICC, régler [DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE] sur [STD]. 76 Untitled-43 76 2003/09/10, 15:42 Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) Deutsch English A propos du profil ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Computer et il permet de réaliser les caractéristiques de l'affichage de couleurs lors d'une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD. Français Remarques : - Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS 8.5 ou version ultérieure. - Lors de l'utilisation du profil ColorSync, régler [DISPLAY MODE] sur [STD] ou [OFFICE], et régler [WHITE BALANCE] sur [STD]. Configuration du profil ColorSync Italiano Remarques : - Il est nécessaire que PC Exchange ou File Exchange soient installés sur votre ordinateur. - Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit : English Español 1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. 2. Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le dossier profil de ColorSync du dossier système. 3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité. 77 Untitled-43 77 2003/09/10, 15:42 Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut servir de support au moniteur. L'acquisition du bras ou du support est laissée à l'appréciation du client. Remarques : - Le support a été conçu spécialement pour ce moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre équipement ou à d'autres fins. - il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirées et le support afin de pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide de ces quatre vis. L'utilisation d'autres vis risque d'endommager le moniteur. Lors du choix du bras à installer, veillez à tenir compte des points suivants : - Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d'au moins 75 mm x 75 mm entre les trous prévus pour les vis sur la section à fixer. - Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l'installation du moniteur. - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à un dysfonctionnement. 6. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis. 1. Eteindre l'écran et l'ordinateur et retirer la prise CA de la sortie CA. 2. Retirer les câbles. 3. Étendre un drap doux sur une surface horizontale adéquate. 4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, déposer avec précautions le moniteur l'écran tourné vers le bas. Remarque : - Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 8 - 10 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes. Vis de fixation du bras 5. Retirer les quatre vis et ensuite le support du moniteur. Bras Partie du moniteur à laquelle vient se fixer le bras 7. Raccorder les câbles et le cordon d’alimentation électrique. 78 Untitled-43 78 2003/09/10, 15:42 Deutsch Français Italiano English Español Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Commutare tra i terminali di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Impostazione della modalità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . 88 Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . 92 Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 English Indice 79 Untitled-44 79 2003/09/10, 15:43 Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del monitor. - Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell'immagine. - Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima, sarà difficile vedere lo schermo. - La qualità del segnale del computer può esercitare un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità. - Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor commuta al modo di risparmio energetico, l'immagine potrebbe rimanere o un'immagine irregolare potrebbe apparire sullo schermo per alcuni secondi. Si prega di notare che questa non è un malfunzionamento ma è una visualizzazione del LCD. - Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri. - Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge. - Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati con ampliamenti senza preavviso. Il cavo di alimentazione rete - Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni. - Usare solamente il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor. - Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento. - Non rimuovere o non inserire la spina di alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di provocare una scossa elettrica. Lista di controllo del monitor e degli accessori - Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli. - Monitor LCD (1) - Cavo segnale analogico (1) (nome del modello: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4-H) / 0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B)) - Cavo audio (1) (nome del modello: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) / 0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B)) - CD-ROM: Dischetto dei programmi di utilità (per Windows/Macintosh) (1) - Manuale d'uso (1) Note: - Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione con il monitor oppure cavi appropriati acquistati a parte. - Il cavo segnale digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va acquistato separatamente. (nome del modello: NL-C04J) - Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor. - La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso. - La forma degli accessori forniti può non corrispondere esattamente a quanto illustrato in questo manuale. Collocazione - Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio. - Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione. - Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare. - Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio. Presentazione del manuale - In questo manuale si farà riferimento a Microsoft Windows XP come "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come " Windows 3.1". Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine "Windows". - Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. - Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc. - Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari. 80 05_LL-T15G4_It.P65 80 10/20/2003, 3:29 PM 3 2 4 8 5 6 9 10 11 12 1. Tasto INPUT ............................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 2. Tasto MENU ............................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 3. Tasto / MODE ...................... Quando il menu OSD è visualizzato: Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu. Quando il menu OSD non è visualizzato: Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE. .................................. Quando il menu OSD è visualizzato: 4. Tasti Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il valore dell'opzione selezionata. Quando il menu OSD non è visualizzato: Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione e il volume dell'altoparlante. 5. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparmio energetico. 6. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo visualizzi.) Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione. 7. Altoparlanti ............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno collegato al monitor. 8. Terminale di alimentazione 9. DVI-D terminale di ingresso .... Qui si può collegare il terminale di uscita RGB digitale del computer. Per il collegamento sono necessari il cavo da acquistare a parte (NLC04J). (p.80) Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire l'uscita XGA. A seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può essere possibile oppure no. 10. Terminale di ingresso RGB analogico .. Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo segnale analogico accluso. 11. Terminale audio ...................... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso. 12. Terminale per le cuffia ............. Le cuffia (da acquistare in commercio) si possono collegare qui. 13. Ancoraggio di sicurezza .......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver. 14. Fori per la ventilazione ............ Nota: Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento. 81 Untitled-44 81 2003/09/10, 15:43 Deutsch Français 1 Italiano 7 Español 13 English 14 English Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Regolazione dell'angolazione Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su un angolo visivo adatto. circa 5° circa 25° Collocare il monitor verticalmente e regolarlo ATTENZIONE! - Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor quando si regola l'angolo di visione. Il pannello LCD usato in questo monitor è fatto di vetro. Una pressione con le mani sul pannello LCD può causare danni. - Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate. - Non piegare in su il monitor che fissa il cavo poiché questo potrebbe causare un malfunzionamento. Mettere su il monitor 1. Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor. - Non usate il monitor inclinato all'indietro più di 25º, circa. Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo potrebbe essere causa di malfunzionamento o infortunio. circa 5° circa 25° - Quando si solleva la parte dello schermo, a metà corsa il movimento incontra resistenza. A quel punto, continuare facendo più forza. Campo in cui l'uso è proibito circa 5° Ripiegare il monitor 1. Rimuovere i cavi. 2.Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate delicatamente indietro il monitor. - Sollevare lo schermo sino a quando si arresta (ad una inclinazione di circa 5º). 2. Regolare su un'angolazione comoda per la vista. 82 Untitled-44 82 2003/09/10, 15:43 ATTENZIONE! Collegamento del monitor ad un computer - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento. English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor - Usare il cavo accessorio del segnale analogico. Terminale di analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) Messa in deposito dei cavi Deutsch Collegamento analogico Cavo del segnale analogico - Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati. Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo del segnale analogico. English coperchio 2. Far passare il cavo lungo la parte posteriore del supporto di sostegno. Reinserire il coperchio. Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato. Adattatore di conversione Macintosh ATTENZIONE! - Quando si regola l'angolo visivo, i cavi possono essere tirati. Di conseguenza, accertarsi che i cavi abbiano sufficiente allentamento. 83 Untitled-44 83 Español 1. Rimuovere il coperchio. Tirare il coperchio per aprirlo mentre si spinge le linguette di destra e sinistra del coperchio. Italiano Français Se necessario, i cavi possono essere messi all'interno del supporto. 2003/09/10, 15:43 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento digitale Collegamento di una cuffia (da acquistare in commercio) - Usare il cavo del segnale digitale da acquistare in commercio. (nom del modello: NL-C04J) - Il monitor ha un ingresso per il collegamento a un computer con un connettore di uscita compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin), e capacità d'uscita XGA. (In funzione del tipo di computer da collegare, lo schermo potrebbe non funzionare correttamente.) La cuffia (da acquistare in commercio) può essere collegata. Terminale per le cuffia DVI-D terminale di ingresso Cuffia Cavo segnali digitale Nota: - Quando le cuffia sono collegate, non è possibile sentire nessun suono dagli altoparlanti del monitor. Connettore di uscita RGB digitale - Prestando attenzione alla direzione del connettore, inserire bene il cavo del segnale verticalmente nel connettore, poi stringere le viti su entrambi i lati. Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Terminale di alimentazione Collegare il cavo audio, accessorio Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli altoparlante dello schermo. È anche possibile avvalersi della presa per cuffia dello schermo. Corrente AC Cavo di alimentazione rete Terminale audio Terminale di uscita audio Cavo audio 84 Untitled-44 84 2003/09/10, 15:43 1. Premete il tasto di alimentazione del monitor. 2.Accendete il computer. Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine. 1. Spegnete il computer. 2.Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà. LED di alimentazione LED di alimentazione Tasto di alimentazione Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di corrente alternata. - Se non è stato selezionato il terminale d'ingresso a cui il computer è collegato, la schermata non sarà visualizzata. Se necessario, cambiare terminale d'ingresso. English Español Italiano Note: - Quando si utilizza un segnale analogico, è necessario eseguire una regolazione automatica dello schermo se si verifica una delle seguenti condizioni (p.88): - Si utilizza il monitor per la prima volta. - Sono state modificate le impostazioni del sistema durante l'uso. - A seconda del computer o del sistema operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor. (p.98) - Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In questo caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi. Commutare tra i terminali di ingresso Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. Terminale di ingresso RGB analogico INPUT DVI-D terminale di ingresso INPUT <ANALOG> INPUT <DIGITAL> Nota: - In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale"). 85 Untitled-44 85 Tasto di alimentazione Deutsch Spegnimento Français Accensione English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2003/09/10, 15:43 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p.88) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p.89) Funzione di blocco delle regolazioni Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1. Spegnete l'alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato. Per il segnale digitale Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p.92) Nota: - Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l'alimentazione. Nota: - Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezione del tasto di alimentazione sono disabilitati. Reset di tutti i valori di regolazione Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un comando. 1. Spegnete l'alimentazione del monitor. 2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL RESET] appare sullo schermo. Quando il messaggio visualizzato scompare, la reinizializzazione è completata. Disattivazione del blocco della regolazione 1. Spegnete l'alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato. Note: - Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati. - Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo. 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . 2. Controllare che [BRIGHT] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare [BRIGHT]. Regolazione della retroilluminazione VOLUME BRIGHT SELECT Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) (per il segnale analogico) 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro). I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori iniziali di fabbrica. 1. Accendete l'alimentazione del monitor. 2. Premete il tasto MENU ed il tasto simultaneamente. Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è completo. Nota: - L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione. Note: - Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati. - Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo. 86 Untitled-44 86 2003/09/10, 15:43 Regolazione del volume dell'altoparlante Impostazione della modalità del display 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . 2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare [VOLUME]. English Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante STD Visualizza un'immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi. VOLUME BRIGHT Deutsch La tonalità del colore o la luminosità si può impostare come segue. VIVID Visualizza un'immagine con colori primari dinamici e vividi. - Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE BALANCE] si trova disposta su [STD]. Predisposizione A menu OSD non visualizzato agire sul tasto / MODE . Ad ogni successiva pressione del tasto compare la voce successiva del menù (nell'ordine: STD → OFFICE → sRGB → VIVID → STD). L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione. 87 Untitled-44 87 2003/09/10, 15:43 Italiano sRGB sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall' IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendo conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell'immagine originale. Español Nota: - L'On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l'ultima operazione. English OFFICE La luminosità dell'esposizione è abbassata. (Questo modo permette di risparmiare l'alimentazione.) 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta). Français SELECT Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Regolazione automatica dello schermo 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS, V-POS). ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Nota: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo. AUTO 127 30 200 29 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 2. Premete il tasto . Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.) 3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il menu OSD (On Screen Display). Display della regolazione automatica dello schermo Per eseguire una regolazione automatica, prima di tutto visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows, potete anche utilizzare la schermata di regolazione sul dischetto di utilità allegato. Note: - Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente. - Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta regolazione mediante la prima regolazione automatica. In questo caso, provare a ripetere la regolazione automatica 2 o 3 volte. - Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali dopo aver eseguito la regolazione automatica (p.89). - Quando occorre un'ulteriore regolazione fine. - Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare la schermata di regolazione oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso.) - Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync on Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.) - La regolazione automatica potrebbe non essere ottenuta correttamente a seconda di quanto è visualizzato sullo schermo - immagini in movimento o la richiesta MS-DOS, ecc. Visualizzazione della schermata di regolazione (per Windows) I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/ 2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CDROM sia "D". 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate drive "D". 3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. La schermata di regolazione apparirà. Schermata di regolazione Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione. Nota: - Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in ogni tracciato del colore oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.) 88 Untitled-44 88 2003/09/10, 15:43 Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) ADJUSTMENT MANUAL MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione di menu viene regolata automaticamente. Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Per passare al menu successivo: Tasto MENU ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS AUTO 127 30 200 29 CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento verticale. (tasti ) 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz A questo punto le opzioni rilevanti del menu si possono regolare. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Il menu OSD scompare) Note: - Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando. - Questa spiegazione si basa sull'uso della schermata di regolazione (per Windows) per eseguire le regolazioni. Rumore di sfarfallamento verticale PHASE (FASE) La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti ) Nota: - La regolazione della [PHASE] (FASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il [CLOCK]. Rumore di sfarfallamento orizzontale H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) Per centrare la schermata di regolazione all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti ) Quadro dello schermo Schermata di regolazione 89 Untitled-44 89 2003/09/10, 15:43 Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare la schermata di regolazione sul Disco delle Utilità accluso. (p.88) 2. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. AUTO 127 30 200 29 Italiano CLOCK PHASE H-POS V-POS Español Le regolazioni si possono fare mediante il menu OSD (On Screen Display) fornito. English Regolazione manuale dello schermo English (quando si usa un segnale analogico) Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) CONTRAST (CONTRASTO) Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti ) Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO 32 50 Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz WHITE BALANCE MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. COOL STD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Note: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD]. - Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD]. - Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER]. - Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Per passare al menu successivo: Tasto MENU Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Per passare al menu successivo: Tasto MENU * Auto Gain Control function (funzione controllo automatico del guadagno) - Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso e più scuro dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate la schermata di regolazione, è necessario avere un'area di nero ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni potrebbero non essere possibili. - Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite invece la regolazione manuale. - Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF ADJUST] procedere alla regolazione manuale. - Se si fa uso della funzione controllo automatico del guadagno, predisporre la voce [WHITE BALANCE] su una posizione diversa da [USER]. In caso di uso della posizione [USER] la funzione controllo automatico del guadagno non può venire utilizzata. COOL (freddo) ...... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • ...................... tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD ................... Impostazione standard della tonalità di colore • ...................... tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM (caldo) ...... tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard USER (UTENTE) R-CONTRAST ..... BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO) La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato del colore. (tasti ) G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... Tracciato del colore tasto per blu - verde tasto per rosso tasto per porpora tasto per verde tasto per giallo tasto per blu 90 Untitled-44 90 2003/09/10, 15:43 Regolazione della visualizzazione sullo schermo English (quando si usa un segnale analogico) Menu MODE SELECT MODE SELECT 3 260K 16M Deutsch OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU Italiano OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del menu dell'OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti ) Español OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD) La posizione del menu dell'OSD può essere spostata in su ed in giù. (tasti ) English SCALING (livello della scala) Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere alla regolazione della nitidezza dell'immagine. ) (tasti Nota: - Quando la modalità del display è impostata su meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei lati del display può cambiare). COLORS (COLORI) Si può impostare il numero massimo dei colori del display. (tasti ) 260K (circa 260.000) 16M (circa 16,19 milioni) LANGUAGE (LINGUA) Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD. 1. Premete il tasto . Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo. 2. Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua. 3. Premete il tasto MENU. Il menu di selezione della lingua scomparirà. 91 Untitled-44 91 2003/09/10, 15:43 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) Le regolazioni si possono fare mediante il menu OSD (On Screen Display) fornito. Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) WHITE BALANCE 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare la schermata di regolazione sul Disco delle Utilità accluso. (p.88) 2. Premere per 3 volte il tasto MENU. Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato. COOL STD WARM USER 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Note: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD]. - Se [DISPLAY MODE] si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD]. - Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER]. - Selezionando [USER] si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto / MODE per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Per passare al menu successivo: Tasto MENU WHITE BALANCE COOL STD WARM R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz A questo punto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE → MODE SELECT → Il menu OSD scompare) Note: - Come quando si effettua un collegamento analogico, vengono visualizzati il menu ADJUSTMENT e il menu GAIN CONTROL. Non è tuttavia necessario regolare queste voci. - Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando. COOL (freddo) .... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • ...................... tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD ................... Impostazione standard della tonalità di colore • ...................... tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM (caldo) ...... tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard USER (UTENTE) R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... tasto per blu - verde tasto per rosso tasto per porpora tasto per verde tasto per giallo tasto per blu 92 Untitled-44 92 2003/09/10, 15:43 Regolazione della visualizzazione sullo schermo English (quando si usa un segnale digitale) Menu MODE SELECT MODE SELECT 3 260K 16M Deutsch OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Italiano OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del menu dell'OSD può essere spostata verso sinistra e verso destra. (tasti Français Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU ) Español OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD) La posizione del menu dell'OSD può essere spostata in su ed in giù. (tasti ) English SCALING (livello della scala) Una volta ingrandita l'immagine, si può procedere alla regolazione della nitidezza dell'immagine. (tasti ) Nota: - Quando la modalità del display è impostata su meno di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei lati del display può cambiare). COLORS (COLORI) Si può impostare il numero massimo dei colori del display. (tasti ) 260K (circa 260.000) 16M (circa 16,19 milioni) LANGUAGE (LINGUA) Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD. 1. Premete il tasto . Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo. 2. Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua. 3. Premete il tasto MENU. Il menu di selezione della lingua scomparirà. 93 Untitled-44 93 2003/09/10, 15:43 Cura del monitor Cura del monitor I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata. - Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.) - Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l'alimentazione e quindi riaccendendola. Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carrozzeria e pannello di controllo Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo. Sezione pannello LCD Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.) Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED dell'alimentazione non è acceso). - Il cavo di alimentazione rete è collegato correttamente? (p.84) ATTENZIONE! - Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma. - Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento. Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED dell'alimentazione è acceso). - Il computer è collegato correttamente? (p.83) - Il computer è acceso? - Il terminale di ingresso del segnale è commutato su quello corretto? (p.85) - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96) - Il computer si trova nel modo risparmio energetico? Immagazzinamento I tasti di controllo non funzionano. - Il blocco delle regolazioni è attivo? (p.86) Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corrente alternata. L'immagine appare distorta. - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96) - Se state usando il segnale analogico, eseguite la regolazione automatica dello schermo. (p.88) - Se è possibile modificare il rapporto di frequenza del computer che si sta utilizzando, passare ad una frequenza inferiore. (p.96) ATTENZIONE! - Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma. Non si sente nessun suono dagli altoparlanti. - Il cavo audio è connesso correttamente? (p.84) - Le cuffie sono collegate? - Eseguite la procedura di regolazione del volume. (p.87) - Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo è in modalità di risparmio di energia elettrica. Ricerca ed eliminazione di inconvenienti Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare. Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp. 94 Untitled-44 94 Quando l'alimentazione è scollegata o il monitor commuta al modo di risparmio energetico, l'immagine potrebbe rimanere o un'immagine irregolare potrebbe apparire sullo schermo. - Si prega di notare che questa non è un malfunzionamento ma è una visualizzazione del LCD. (Sparirà dopo pochi secondi.) 2003/09/10, 15:43 Dimensioni (L x P x A) Circa 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm Peso Circa 3,6 kg (circa 2,9 kg escluso il supporto) (Esclusi i cavi.) Specifiche del prodotto Nome del modello LL-T15G4-H (Avorio)/LL-T15G4-B (Nero) Display LCD 38 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) XGA 1024 x 768 pixel Colori visualizzabili (max.) Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC) Luminosità (max.) 260 cd/m2 Dimensione dei pixel 0,297(H) x 0,297(V) mm Rapporto del contrasto 350:1 Angolo di visibilità Sinistra - destra 160°; alto - basso 135° (rapporto del contrasto > = 5) Dimensioni di visualizzazione dello schermo Orizzontale 304,1 mm x Verticale 228,1 mm Segnale video Analogico: RGB analogico (0,7 Vp-p) [75Ω] Digitale: DVI standard basato su 1.0 Segnale di sincronismo Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-) Compensazione dell'espansione Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi VGA/SVGA, ecc. sino a schermo di grandi dimensioni.) Plug & Play VESA Compatibile DDC1/DDC2B Gestione dell'energia VESA: basata su DPMS DVI: basata su DMPM Uscita altoparlanti 1W+1W Terminale del segnale di ingresso Analogico: 15 pin mini D-sub (3 file) Digitale: 24 pin DVI-D Terminale audio Jack stereo mini Terminale per le cuffia Jack stereo mini Inclinazione dello schermo Verso l'alto circa 0 - 25°; verso il basso circa 0 - 5° Alimentazione AC100 - 240 V, 50/60 Hz Temperatura dell'ambiente operativo 5 - 35°C Potenza assorbita 23 W(senza ingresso audio) (26 W Massima, 2 W in modo risparmio energetico) 95 60 Italiano 194 English Français 308 336,5 340,5 Deutsch Dimensioni (Unità: mm) Español 200 - Cavo segnale analogico: circa 1,8 m - Cavo audio: circa 1,8 m - Cavo segnale digitali, NL-C04J (da acquistato separatamente): circa 2,0 m Nota: - Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristische per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttaria verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali. 95 Untitled-44 English Specifiche 2003/09/10, 15:43 Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) Modalità di visualizzazione Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 720x400 31,5kHz 640x480 35,0kHz 832x624 49,7kHz 1024x768 60,2kHz 640x480 VESA Testo US Serie Power Macintosh Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale) Modalità di visualizzazione Frequenza punti 60Hz 25,175MHz 72Hz 31,5MHz 75Hz 31,5MHz 56Hz 36,0MHz 60Hz 40,0MHz 72Hz 50,0MHz 75Hz 49,5MHz 60Hz 65,0MHz 70Hz 75,0MHz 75Hz 78,75MHz 70Hz 28,3MHz 66,7Hz 30,2MHz 74,6Hz 57,3MHz 75Hz 80,0MHz VESA Testo US Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 720x400 31,5kHz 640x480 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz Frequenza punti 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 28,3MHz - La risoluzione consigliata è 1024 x 768. - Tutti sono conformi solo al non interlacciamento. - A questo terminale è possibile collegare un computer con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita XGA. (A seconda del tipo di computer da collegare il display può non funzionare correttamente.) - Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor. - Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL]. - La risoluzione consigliata è 1024 x 768. - Tutti sono conformi solo al non interlacciamento. - Le frequenze per le serie Power Macintosh sono valori di riferimento. - Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor. - Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL]. Pin del connettore di ingresso del segnale analogico Pin del connettore di ingresso DVI-D (Connettore D sub mini a 15 pin) (Connettore DVI-D con 24 pin) N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Funzione Segnale video rosso in ingresso Segnale video verde in ingresso Segnale video blu in ingresso GND (massa) GND (massa) GND (massa) per il segnale video rosso GND (massa) per il segnale video verde GND (massa) per il segnale video blu +5V GND (massa) N.C. Dati DDC Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale Per l'input del segnale di sincronismo verticale Clock DDC N° Funzione N° Dati TMDS 2- 13 N.C. 2 Dati TMDS 2+ 14 +5V 3 Dati TMDS 2 schermo 15 GND (massa) 4 N.C. 16 Rilevamento spina calda 5 N.C. 17 Dati TMDS 0- 6 Clock DDC 18 Dati TMDS 0+ 7 Dati DDC 19 Dati TMDS 0 schermo 8 N.C. 20 N.C. 9 Dati TMDS 1- 21 N.C. 10 Dati TMDS 1+ 22 Clock TMDS schermo 11 Dati TMDS 1 schermo 23 Clock TMDS + 12 N.C. 24 Clock TMDS - 96 Untitled-44 96 Funzione 1 2003/09/10, 15:43 Specifiche Gestione dell'energia Deutsch English Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI DMPM. Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM. DPMS: Display Power Management Signalling ON Schermo Potenza assorbita Attivo 26 W STANDBY SUSPEND Non attivo 2W OFF Sinc. Sinc. orizzontale verticale Sì Sì No Sì Sì No No No Français Modo DPMS Modo DMPM Italiano DMPM: Digital Monitor Power Management Potenza assorbita Schermo ON Attivo 26 W OFF Non attivo 2W Español DDC (Plug & Play) English Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play. Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B. 97 Untitled-44 97 2003/09/10, 15:43 Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Per Windows 98 A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.) Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows 98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard": 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK]. 5. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra. Profilo ICC Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche di riproduzione del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata riproduzione dei colori. - Windows 98/2000/Me/XP utilizzano tutti i profili ICC. - Quando si installano le informazioni del setup di Windows 98/2000/Me/XP (descritte di seguito), anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il profilo ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 100. - Quando usate un profilo ICC, impostate [DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e [WHITE BALANCE] su [STD]. Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Fate clic su [Next]. 7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK]. 9. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. 10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply]. 11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. Per Windows 95 Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows 95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change]. 5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic su [OK]. 6. Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fate clic su [OK]. 7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply]. 8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 98 Untitled-44 98 2003/09/10, 15:43 Se è apparsa la schermata "Add New Hardware Wizard": 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK]. 5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra. Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish]. 10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply]. 11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 99 Untitled-44 99 2003/09/10, 15:43 Deutsch 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. 10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su [Yes]. 11. Fate clic su [Close]. 12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. Français Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". Italiano Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows 2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". Español Per Windows Me English Per Windows 2000 English Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Per Windows XP Installazione del profilo ICC Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows XP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel]. 3. Cambia in "Classic View". 4. Fate doppio clic su [Display]. 5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 7. Quando appare [Hardware Update Wizard], spuntate [Install from a list or specific location [Advanced]], fate clic su [Next]. 8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate clic su [Next]. 9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su [OK]. 10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. Se appare [has not passed Windows Logo testing...], fate clic su [Continue Anyway]. 11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. 12. Fate clic su [Close]. 13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings] e [Advanced]. 5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate clic su [Color Management]. 6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM come localizzazione del file. 7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate clic su [Add]. 8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default]. 9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. - Quando usate un profilo ICC, impostate [DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e [WHITE BALANCE] su [STD]. 100 Untitled-44 100 2003/09/10, 15:43 Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) Deutsch English Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione dei colori della Apple Computer e consente di realizzare la riproduzione dei colori, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Français Note: - Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS 8.5 o superiore. - Quando usate il profilo ColorSync, impostate [DISPLAY MODE] su [STD] or [OFFICE], e [WHITE BALANCE] su [STD]. Impostazione del profilo ColorSync Italiano Note: - Il computer deve contenere installati uno dei due programmi PC Exchange o File Exchange. - A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo. English Español 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Copiare il profilo da usare dal CD-ROM alla cartella di profili ColorSync nella cartella sistema. 3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, selezionate il profilo da usare. 101 Untitled-44 101 2003/09/10, 15:43 Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E' possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L'acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti. - Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte da collegare. - Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è stato collegato al monitor. - Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiungete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a difetti di funzionamento. 1. Staccare l'alimentazione del monitor e del computer, poi rimuovere la spina di CA dalla presa di CA. 2. Rimuovere i cavi. 3. Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta. 4. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo display. Note: - Il supporto è progettato appositamente per questo monitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi. - Vi si raccomanda di conservare le quattro viti, che sono state tolte, insieme al supporto, che è stato rimosso, in modo da poterlo usare di nuovo, fissando con le quattro viti corrette. Usando altre viti si può danneggiare il monitor internamente. 6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. Nota: - Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 8 -10 mm sporgenti dalla superficie da collegare. Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor. Viti usate per attaccare il braccio 5. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il supporto dal monitor. Braccio Parte del monitor alla quale il braccio è collegato 7. Collegare i cavi ed il cavo di alimentazione. 102 Untitled-44 102 2003/09/10, 15:43 Deutsch Français Italiano 104 105 107 107 108 108 109 109 109 110 110 111 111 112 112 113 116 118 118 118 118 119 122 125 126 English Español Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de auriculares (de venta en el comercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alternar entre bornes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del modo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Índice 103 Untitled-45 103 2003/09/10, 15:43 Sugerencias y precauciones de seguridad - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores o brillo irregulares. Tenga en cuenta que esto no es ningún fallo del funcionamiento, sino que es un fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada al rendimiento del monitor. - No deje el monitor funcionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede provocar que permanezcan imágenes sombra. - Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla. - La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir señales de vídeo de alta calidad. - Cuando se apaga el interruptor o se cambia el monitor al modo de ahorro de energía, puede permanecer una imagen en la pantalla o quedar una imagen despareja en la pantalla durante unos segundos. Tenga en cuenta que esto no es una anomalía pero ocurre con las imágenes de LCD. - No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros. - Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización, excepto en los casos en los que la obligación de indemnizar esté legalmente reconocida. - El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso. Ubicación - No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que ello podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No coloque el monitor sobre objetos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del mismo. - No coloque el monitor en lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar un incendio. El cable de alimentación - No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede provocar un incendio como resultado de un calentamiento excesivo. - No quite ni introduzca el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Esto podría ocasionar una descarga eléctrica. Lista de comprobación del monitor y sus accesorios - Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes: - Monitor LCD (1) - Cable de señal analógica (1) (nombre del modelo: 0NIT15G4-0015 (LL-T15G4H) /0NIT15G4-0067 (LL-T15G4-B)) - Cable de audio (1) (nombre del modelo: 0NIT17A3-U006 (LL-T15G4-H) /0NIT17A3-U007 (LL-T15G4-B)) - CD-ROM: Disquete de utilidades (para Windows/ Macintosh) (1) - Manual de funcionamiento (1) Notas: - Utilice solamente los cables suministrados con el monitor o los cables designados que sean adquiridos separadamente. - El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24 vías) debe comprarse por separado. (nombre del modelo: NL-C04J) - Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor. - Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización. - La forma de los accesorios suministrados puede no coincidir totalmente con la mostrada en este manual. Contenido del manual - En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP como "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium como "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 como "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 como "Windows 98", a Microsoft Windows 95 como "Windows 95" y a Microsoft Windows Versión 3.1 como "Windows 3.1". Cuando no haya necesidad de hacer distinción entre los diferentes programas, se utilizará el término "Windows". - Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. - Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. - Todas las otras marcas comerciales son de propiedad de la compañía respectiva. 104 06_LL-T15G4_Es.P65 104 10/20/2003, 3:29 PM 13 Deutsch 14 English Descripción del producto 8 5 6 9 10 11 12 1. Botón INPUT ............................ Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. 2. Botón MENU ............................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 3. Botón / MODE ...................... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Este botón se utiliza para seleccionar DISPLAY MODE. 4. botones ............................ Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para seleccionar una opción o ajustar el valor la opción seleccionada. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación y el volumen de los altavoces. 5. LED indicador de conexión .... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía. 6. Botón de encendido/apagado .. Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede tardar un poco en activarse.) Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor. 7. Altavoces ................................. Puede escuchar el audio que entra a través del dispositivo externo conectado al monitor. 8. Borne de alimentación 9. Borne de entrada DVI-D .......... Puede conectar aquí el borne de salida RGB digital del ordenador. Para hacer la conexión se necesita un cable vendido separadamente (NL-C04J). (p.104) Puede conectarse a un ordenador con un borne de salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías), y que tenga capacidad de salida XGA. En función del ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una correcta visualización. 10. Borne de entrada RGB analógica ......... El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí. Debe usarse el cable de señal analógica incluido. 11. Borne de audio ........................ Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un ordenador. Debe usarse el cable de audio incluido. 12. Borne de auriculares ............... Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio). 13. Llave de seguridad ................. Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver. 14. Orificios de ventilación ............ Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala. 105 Untitled-45 105 2003/09/10, 15:43 Italiano 4 Español 3 2 English 1 Français 7 Descripción del producto Levantamiento y ajuste del monitor ¡PRECAUCIÓN! - Asegúrese de sostener ambos lados del monitor al ajustar el ángulo de visión. El panel LCD que se utiliza en este monitor es de vidrio. Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo. - Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. - No doble el monitor con el cable instalado ya que esto puede producir un mal funcionamiento. Ajuste de ángulo Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado. aprox. 5° aprox. 25° Levantamiento del monitor 1. Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor. - No utilice el monitor estando inclinado hacia atrás más de 25° aproximadamente. El monitor podría caerse y causar lesiones a las personas o estropearse. aprox. 5° aprox. 25° - Cuando suba la sección de la pantalla, el movimiento encontrará más resistencia en medio del recorrido. En ese punto, continúe subiéndola aplicándola más fuerza. Margen prohibido aprox. 5° Bajada del monitor 1. Retire los cables. 2. Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado el monitor. - Levante la sección de la pantalla hasta que se detenga. (Cuando se incline hacia delante 5° aproximadamente) 2. Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con comodidad. 106 Untitled-45 106 2003/09/10, 15:43 ¡PRECAUCIÓN! Conexión del monitor a un ordenador Conexión analógica - Utilice el cable de señal analógico accesorio. Borne de analógica RGB (D-sub 15 vías 3 hileras) Cable de señal analógica - Tenga cuidado con el sentido del conector e inserte firmemente el cable de señal verticalmente en el conector y apriete los tornillos en ambos lados. cubierta 2. Pase el cable a lo largo de la parte posterior de la base. Vuelva a colocar la cubierta. Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (de venta en el comercio) al cable de señal analógica. Adaptador de conversión Macintosh ¡PRECAUCIÓN! - Al ajustar el ángulo de visión, los cables y los cordones pueden ser arrancados. Por lo tanto, sujételos lo suficientemente flojo. 107 Untitled-45 107 2003/09/10, 15:43 Italiano 1. Retire la cubierta. Abra la cubierta mientras empuja las lengüetas derecha e izquierda de la cubierta. Español Si fuera necesario, puede guardar los cables dentro de la base. English Guardado de los cables Français Deutsch - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. English Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión digital - Utilice el cable de señal digital vendido por separado. (nombre der modelo: NL-C04J) - El monitor tiene una entrada para conectar a un ordenador con conector de salida compatible con DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29 contactos) y capacidad de salida XGA. (Dependiendo del tipo de ordenador que vaya a ser conectado, es posible que la pantalla no funcione correctamente.) Conexión de auriculares (de venta en el comercio) Se pueden conectar auriculares (de venta en el comercio). Borne de auriculares Borne de entrada DVI-D Auriculares Nota: - Cuando están conectados los auriculares, no se oye ningún sonido por los altavoces del monitor. Cable de señal digital Borne de salida digital RGB Conexión del monitor a una toma de corriente - Tenga cuidado con el sentido del conector e inserte firmemente el cable de señal verticalmente en el conector y apriete los tornillos en ambos lados. Borne de alimentación Toma de corriente alterna Conecte el cable de audio suministrado Cuando el cable de audio suministrado se conecte al borne de salida de audio del ordenador, el sonido del ordenador conectado saldrá por los altavoces de la pantalla. También podrá utilizar auriculares conectados a la toma de auriculares de la pantalla. Cable de alimentación Borne de audio Borne de salida de audio Cable de audio 108 Untitled-45 108 2003/09/10, 15:43 Apagado 1. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. 2. Encienda el ordenador. El LED de conmutación se iluminará de color verde y en la pantalla se verá una imagen. 1. Apague el ordenador. 2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. El LED indicador de conexión se apagará. Deutsch Encendido English Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Botón de encendido/ apagado - Si no se ha seleccionado el terminal de entrada al que está conectado el ordenador, la pantalla no se visualizará. Si es necesario, haga la conmutación del terminal de entrada. LED indicador de conexión Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna. English Español Italiano Notas: - Cuando utilice una señal analógica, realice un ajuste automático de la pantalla bajo las condiciones siguientes (p.112): - Cuando utilice el monitor por primera vez. - Después de haber cambiado los ajustes del sistema durante la utilización. - Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor. (p.122) - Cuando conecte un ordenador portátil, si la pantalla está configurada de modo que funcione al mismo tiempo, puede que la pantalla de MSDOS no se vea correctamente. En este caso, cambia la configuración para que sólo se vea el monitor de cristal líquido. Alternar entre bornes de entrada Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para conmutar entre bornes de entrada de señal. Borne de entrada RGB analógica INPUT Borne de entrada DVI-D INPUT <ANALOG> INPUT <DIGITAL> Nota: - Cuando no hay señal de entrada se visualiza [NO SIGNAL]. 109 Untitled-45 109 Botón de encendido/ apagado Français LED indicador de conexión 2003/09/10, 15:43 Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Para la señal analógica 1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p.112) 2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p.113) Función de bloqueo de ajustes Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados. 1. Apague el monitor. 2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). [ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla, y se activará el bloqueo. Para la señal digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p.116) Nota: - Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar. Nota: - Cuando la función de bloqueo se encuentra activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado. Reposición de todos los valores de ajuste Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores originales de fábrica con una sola instrucción. 1. Apague el monitor. / MODE al mismo 2. Pulse los botones MENU y tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Siga pulsando los botones hasta que aparezca [ALL RESET] en la pantalla. La reposición se completa cuando desaparece el mensaje visualizado. Ajuste de la liberación del bloqueo 1. Apague el monitor. 2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). [ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y el bloqueo se desactivará. Regulación de la retroiluminación 1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o . 2. Compruebe que esté seleccionado [BRIGHT]. Si no está seleccionado [BRIGHT], pulse el botón / MODE y selecciónelo. Notas: - Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los botones de control no funcionan. - No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de utilizar los botones de control. VOLUME BRIGHT SELECT 3. Realice el ajuste pulsando el botón oscuro) o el botón (más claro). Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT) (para la señal analógica) Los valores de ajuste del menú AJUSTE (ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) pueden restaurarse a sus valores originales de fábrica. 1. Encienda el monitor. 2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y . Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado. Nota: - El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción. Notas: - Mientras se ve [RESET] en la pantalla, los botones de control no funcionan. - No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de utilizar los botones de control. 110 Untitled-45 110 (más 2003/09/10, 15:43 VOLUME STD La imagen se verá con la tonalidad resutltante de la combinación de colores original del panel de cristal líquido. BRIGHT SELECT 3. Realice el ajuste pulsando el botón (disminución) o el botón (aumento). Nota: - El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción. OFFICE Baja el brillo de la pantalla. (Este mode ahorra energía.) sRGB sRGB es la norma internacional de representación cromática especificada por la IEC (International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional)). La conversión cromática se hace teniendo en cuenta las características del cristal líquido y representa una tonalidad parecida a la de la imagen original. VIVID Muestra una imagen con colores dinámicos y vivos. - Si ajusta [DISPLAY MODE] a [sRGB] o [VIVID], [WHITE BALANCE] se ajustará a [STD]. Deutsch La tonalidad cromática o brillo puede cambiarse con un comando. Français 1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o . 2. Compruebe que esté seleccionado [VOLUME]. Si no está seleccionado [VOLUME], pulse el botón / MODE y selecciónelo. Italiano Configuración del modo de pantalla Español Ajuste del volumen del altavoz English Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Pulse el botón / MODE cuando no esté visualizándose el menú OSD. Cada vez que pulse el botón, aparecerá el elemento siguiente del menú. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID → STD) El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción. 111 Untitled-45 111 2003/09/10, 15:43 English Forma de ajustar Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Ajuste automático de la pantalla Ajuste automático de la pantalla 1. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar automáticamente. ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla. 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Máscara en pantalla para el ajuste automático Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer lugar visualice una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, también puee utilizar el Patrón de ajuste incluido en el Disquete de configuración del monitor suministrado. Apertura del Patrón de ajuste (para Windows) Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/ XP y en ella se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione unidad "D". 3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá el Patrón de ajuste. Patrón de ajuste Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordenador para salir del programa de ajuste. AUTO 127 30 200 29 2. Pulse el botón . La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado.) 3. Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla. Notas: - En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente. - Puede que no sea posible lograr el ajuste correcto con el primer ajuste automático. En tal caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3 veces. - Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias. (p.113) - Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión. - Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automático de la pantalla puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automático, asegúrese de utilizar bien el Patrón de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara.) - Cuando las señales de entrada de vídeo del ordenador sean Composite Sync o Sync on Green. (Los ajustes automáticos quizás no puedan realizarse.) - El ajuste automático puede que no se realice correctamente dependiendo de lo que se visualiza en la pantalla: imágenes en movimiento, indicación MS-DOS, etc. Nota: - Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes niveles de color de cada patrón cromático o la escala de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a la especificación de la señal de entrada y no se trata de una anomalía.) 112 Untitled-45 112 2003/09/10, 15:43 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) ADJUSTMENT MANUAL Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). AUTO 127 30 200 29 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Una vez el menú está en la pantalla, se pueden ajustar cada una de las opciones del mismo. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Menú OSD desaparece) Notas: - El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción. - Esta explicación se basa en la utilización del Patrón de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes. CLOCK En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo ) vertical. (botones Parasitaje (reverberación) vertical PHASE En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo horizontal. (botones ) Nota: - Los ajustes de [PHASE] deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente [CLOCK]. Parasitaje (reverberación) horizontal H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) Para centrar el Patrón de ajuste dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arriba abajo (V-POS). (botones ) Marco de la pantalla Patrón de ajuste 113 Untitled-45 113 2003/09/10, 15:43 Deutsch MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente. Notas: - Pulse el botón para seleccionar [AUTO]. - Para seleccionar una opción del menú: Botón / MODE - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU Français MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Italiano ADJUSTMENT AUTO 127 30 200 29 Español 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar el Patrón de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p.112) 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. CLOCK PHASE H-POS V-POS English Menú ADJUSTMENT English Ajuste manual de la pantalla Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú GAIN CONTROL Menú WHITE BALANCE WHITE BALANCE GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO COOL 32 50 STD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia*. Notas: - Pulse el botón para seleccionar [AUTO]. - Para seleccionar una opción del menú: Botón / MODE - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU * Función Control Automático de Ganancia - La función Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro y más ocuro de la imagen mostrada. Si no está utilizando el Patrón de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm en la pantalla. El ajuste no es posible sin este sector. - Si la señal procedente del ordenador es composite sync o sync on green, no se podrá realizar un ajuste automático. En tal caso, realice un ajuste manual. - Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el ajuste manual. - Cuando utilice la función Control Automático de Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no podrá utilizar el ajuste Automático de Ganancia. Notas: - No todas las gradaciones pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las gradaciones. - Si [DISPLAY MODE] está en [sRGB] o [VIVID], no puede seleccionar otros ajustes que no sea [STD]. - Utilice los botones para seleccionar [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER]. - Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión. / MODE para seleccionar [R- Utilice el botón CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU COOL ....... Tonalidad más azul que la estándar • ........... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar STD .......... Ajuste de tonalidad cromática estándar • ........... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar WARM ..... Tonalidad más roja que la estándar USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... BLACK LEVEL La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa el patrón de colores. (botones ) B-CONTRAST ..... botón botón botón botón botón botón Patrón de colores CONTRAST Mientras se observa el patrón de colores pueden realizarse ajustes de modo que aparezcan todas las gradaciones. (botones ) 114 Untitled-45 114 2003/09/10, 15:43 para azul-verde para rojo para púrpura para verde para amarillo para azul Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) English Menú MODE SELECT MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 ANALOG V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Notas: - Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. - Para seleccionar una opción del menú: Botón / MODE - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU OSD H-POSITION (posición horizontal OSD) La posición del menú OSD puede moverse hacia la ) izquierda y hacia la derecha. (botones Italiano OSD V-POSITION (posición vertical OSD) La posición del menú OSD puede moverse hacia arriba y abajo. (botones ) Español SCALING (nivel de graduación) Cuando se aumente la visualización podrá ajustarse la nitidez de la imagen. (botones ) Nota: - Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar). English COLORS Se puede configurar el máximo de colores a ) visualizar. (botones 260K (aprox. 260.000) 16M (aprox. 16,19 millones) LANGUAGE Puede seleccionar el idioma del menú OSD. 1. Pulse el botón . En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma. 2. Utilice el botón / MODE para seleccionar un idioma. 3. Pulse el botón MENU. El menú de selección de idioma desaparece. 115 Untitled-45 115 2003/09/10, 15:43 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Los ajustes se pueden realizar a través del menú Máscara en pantalla (OSD). Menú WHITE BALANCE WHITE BALANCE COOL 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar el Patrón de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p.112) 2. Pulse el botón de MENU 3 veces. Aparecerá el menú WHITE BALANCE. STD WARM USER 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz WHITE BALANCE COOL STD WARM R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar cada una de las opciones del mismo. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (WHITE BALANCE → MODE SELECT → Menú OSD desaparece) Notas: - Al igual que cuando se realiza una conexión análoga, se visualizarán el menú ADJUSTMENT y el Menú GAIN CONTROL. No obstante, no es necesario ajustar estos elementos. - El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción. Notas: - No todas las gradaciones pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las gradaciones. - Si [DISPLAY MODE] está en [sRGB] o [VIVID], no puede seleccionar otros ajustes que no sea [STD]. - Utilice los botones para seleccionar [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER]. - Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión. / MODE para seleccionar - Utilice el botón [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [BCONTRAST]. - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU COOL ....... Tonalidad más azul que la estándar • ........... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar STD .......... Ajuste de tonalidad cromática estándar • ........... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar WARM ..... Tonalidad más roja que la estándar USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... botón botón botón botón botón botón 116 Untitled-45 116 2003/09/10, 15:43 para azul-verde para rojo para púrpura para verde para amarillo para azul Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) English Menú MODE SELECT MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING COLORS LANGUAGE 3 260K 16M Deutsch 1024x768 DIGITAL V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz Français Notas: - Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. - Para seleccionar una opción del menú: Botón / MODE - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU OSD H-POSITION (posición horizontal OSD) La posición del menú OSD puede moverse hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones ) Italiano OSD V-POSITION (posición vertical OSD) La posición del menú OSD puede moverse hacia arriba y abajo. (botones ) Español SCALING (nivel de graduación) Cuando se aumente la visualización podrá ajustarse la nitidez de la imagen. (botones ) Nota: - Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar). English COLORS Se puede configurar el máximo de colores a ) visualizar. (botones 260K (aprox. 260.000) 16M (aprox. 16,19 millones) LANGUAGE Puede seleccionar el idioma del menú OSD. 1. Pulse el botón . En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma. 2. Utilice el botón / MODE para seleccionar un idioma. 3. Pulse el botón MENU. El menú de selección de idioma desaparece. 117 Untitled-45 117 2003/09/10, 15:43 Conservación del monitor Conservación del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor. Caja y sector del panel de control Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza. Sector del panel LCD Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.) ¡PRECAUCIÓN! - No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo. - No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No intente jamás hacer usted mismo este cambio.) - Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo. Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende). - ¿Está correctamente conectado el cable de alimentación? (p.108) Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión está encendido). - ¿Está el ordenador conectado correctamente? (p.107) - ¿Está el ordenador encendido? - ¿Está el borne de entrada de la señal conmutado a la señal correcta? (p.109) - ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p.120) - ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de energía? Los botones de control no funcionan. - ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p.110) Almacenamiento Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna. ¡PRECAUCIÓN! - No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados, ya que esto podría decolorarlo o deformarlo. Solución de problemas Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar. Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. La imagen aparece distorsionada. - ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p.120) - Si está utilizando la señal analógica, haga un ajuste automático de la pantalla. (p.112) - Si puede cambiar la frecuencia de regeneración en el ordenador que está utilizando, cambie el valor a una frecuencia más baja. (p.120) No sale ningún sonido de los altavoces. - ¿Está conectado correctamente el cable de audio? (p.108) - ¿Están conectados los auriculares? - Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del volumen. (p.111) - Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de energía no sale sonido por los altavoces. Cuando se apaga el interruptor o se cambia el monitor al modo de ahorro de energía, puede permanecer una imagen en la pantalla o quedar Los tubos fluorescentes del monitor tienen una una imagen despareja en la pantalla durante vida útil limitada. unos segundos. - Si la pantalla se oscurece, reverbera - Tenga en cuenta que esto no es una anomalía persistentemente o no se enciende, puede que pero ocurre con las imágenes de LCD. sea necesario cambiar el tubo fluorescente. (Desaparecerá después de unos segundos.) 118 Untitled-45 118 2003/09/10, 15:43 Dimensiones (An. x F x Al. ) Aprox. 340,5 mm x 194 mm x 336,5 mm Peso Aprox. 3,6 kg (2,9 kg aprox. sin la base) (Excluyendo los cables.) 340,5 119 Italiano 194 English Français 60 Español 200 - Cable de señal analógica: aprox. 1,8 m - Cable de audio: aprox. 1,8 m - Cable de señal digital, NL-C04J (que debe adquirir aparte): aprox. 2,0 m Nota: - Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. 119 Untitled-45 Deutsch Dimensiones (Unidades: mm) 308 Nombre del modelo LL-T15G4-H (Gris Plomizo)/LL-T15G4-B (Negro) Display LCD 38 cm medidos en diagonal Módulo TFT LCD Resolución (máx.) XGA 1024 x 768 pixels Colores reproducibles (máx.) Aprox. 16,19 millones de colores (6 bit + FRC) Luminosidad (máx.) 260 cd/m2 Retícula 0,297(H) x 0,297(V) mm Relación de contraste 350:1 Ángulo de visibilidad Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 135° (relación de contraste > = 5) Tamaño de pantalla Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm Señal vídeo Analógica: Analógica RGB (0,7 Vp-p) [75Ω] Digital: Estándar DVI basado en 1.0 Señales de sincronización Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-) Compensación de la ampliación Graduación digital (Amplía VGA/SVGA, etc. a tamaño de pantalla completo. ) Plug & Play VESA: DDC1/DDC2B compatible Gestión de energía VESA: basada en DPMS DVI: basada en DMPM Salida de altavoces 1W+1W Borne de señales de entrada Analógica: Mini D-sub de 15 vías (3 hileras) Digital: DVI-D de 24 vías Borne de audio de entrada Clavija estéreo mini Borne de auriculares Clavija estéreo mini Inclinación de pantalla Hacia arriba aprox. 0 - 25° Hacia abajo aprox. 0 - 5° Suministro eléctrico CA100 - 240 V, 50/60 Hz Temperatura ambiental 5 - 35°C Consumo eléctrico 23 W(Sin entrada de audio) (26 W máximo, 2 W en el modo de ahorro de energía) 336,5 Especificaciones del producto English Especificaciones 2003/09/10, 15:43 Especificaciones Sincronizaciones de las señales correspondientes (analógica) Modo display Hsync 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 720x400 31,5kHz 640x480 35,0kHz 832x624 49,7kHz 1024x768 60,2kHz 640x480 VESA US text Series Power Macintosh Vsync Sincronizaciones de las señales correspondientes (digital) 60Hz 25,175MHz 72Hz 31,5MHz 75Hz 31,5MHz 56Hz 36,0MHz 60Hz 40,0MHz 72Hz 50,0MHz 75Hz 49,5MHz 60Hz 65,0MHz 70Hz 75,0MHz 75Hz 78,75MHz 70Hz 28,3MHz 66,7Hz 30,2MHz 74,6Hz 57,3MHz 75Hz 80,0MHz - La resolución recomendada es de 1024 x 768. - Todos son compatibles únicamente con «noninterlace». - Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia. - Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor. - Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL]. Vías del conector de entrada RGB analógica (Conector Mini D-sub de 15 vías) Modo display Frecuencia VESA US text 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 800x600 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 1024x768 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 720x400 31,5kHz 640x480 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 28,3MHz (Conector DVI-D de 24 vías) Función Señal de entrada vídeo rojo Señal de entrada vídeo verde Señal de entrada vídeo azul GND GND GND para señal de vídeo rojo GND para señal de vídeo verde GND para señal de vídeo azul +5V GND N.C. Datos DDC Para entrada de señal Hsync Para entrada de señal Vsync Reloj DDC 120 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz Frecuencia Vías del conector de entrada DVI-D Función Nº Función 1 Datos TMDS 2- 13 N.C. 2 Datos TMDS 2+ 14 +5V 3 Datos TMDS blindaje 2 15 GND (masa) 4 N.C. de clavija 16 Detección caliente 5 N.C. 17 Datos TMDS 0- 6 Reloj DDC 18 Datos TMDS 0+ 7 Datos DDC 19 Datos TMDS blindaje 0 8 N.C. 20 N.C. 9 Datos TMDS 1- 10 Datos TMDS 1+ 21 N.C. 22 Blindaje de reloj TMDS 11 Datos TMDS blindaje 1 23 Reloj TMDS + 12 N.C. 24 Reloj TMDS - 120 Untitled-45 Vsync - La resolución recomendada es de 1024 x 768. - Todos son compatibles únicamente con «noninterlace». - Aquí se puede conectar un ordenador con un borne de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías) y con una capacidad de salida XGA. (El que la pantalla funcione correctamente depende del tipo de ordenador a conectar.) - Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor. - Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL]. Nº Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Hsync 2003/09/10, 15:43 Especificaciones Gestión de energía Deutsch English El monitor está basado en los estándares VESA DPMS y DVI DMPM. Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM. DPMS: Display Power Management Signalling (Sistema de administración de energía del monitor) Consumo de H-sync V-sync corriente Encendida 26 W Apagada 2W STANDBY SUSPEND OFF Sí Sí No Sí Sí No No No Français ON Pantalla Italiano Modo DPMS Pantalla Consumo de corriente ON Encendida 26 W OFF Apagada 2W Modo DMPM Español DMPM: Digital Monitor Power Management (Gestión de energía del monitor digital) DDC (Plug & Play) English Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel). DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play. Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B. 121 Untitled-45 121 2003/09/10, 15:43 Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto.) Acerca del perfil ICC Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describen las características de reproducción cromática del monitor LCD. El uso de una aplicación compatible con un perfil ICC permite obtener una reproducción cromática muy precisa. - Tanto Windows 98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC. - Al instalar la información de configuración de Windows 98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el perfil ICC consulte el apartado Instalación del perfil ICC en la página 124. - Cuando se use un perfil ICC, ponga [DISPLAY MODE] a [STD] u [OFFICE] y configure [WHITE BALANCE] a [STD]. Para Windows 95 Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y por último sobre [Change]. 5. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y a continuación haga clic sobre [OK]. 6. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK]. 7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply]. 8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. Para Windows 98 Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". Si ya ha aparecido el "Add New Hardware Wizard": 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre [Next]. 3. Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next]. 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK]. 5. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add New Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito. Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6. Haga clic sobre [Next]. 7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next]. 8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK]. 9. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. 10. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply]. 11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 122 Untitled-45 122 2003/09/10, 15:43 Si ya ha aparecido "Add New Hardware Wizard": 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Coloque una tilde en [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next]. 3. Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next]. 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK]. 5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add New Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito. Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6. Coloque una tilde en [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next]. 7. Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next]. 8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacture's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK]. 9. Seleccione los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. 10. Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación haga clic en [Apply]. 11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 123 Untitled-45 123 2003/09/10, 15:43 Deutsch 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver]. 6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next]. 7. Coloque una tilde en [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next]. 8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK]. 9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. 10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes]. 11. Haga clic sobre [Close]. 12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. Français Instalación de la información de configuración del monitor en Windows Me y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". Italiano Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". Español Para Windows Me English Para Windows 2000 English Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Para Windows XP Instalación del perfil ICC Instalación de la información de configuración del monitor en Windows XP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habrá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a instalar.) Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la "D". 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione [Control Panel]. 3. Cambie a "Classic View". 4. Haga doble clic en [Display]. 5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver]. 7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update Wizard], compruebe [Install from a list or specific location [Advanced]], haga clic sobre [Next]. 8. Coloque una tilde en [Don't search. I will choose the driver to install.] y haga clic sobre [Next]. 9. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic sobre [OK]. 10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. Si aparece [has not passed Windows Logo testing...], haga clic en [Continue Anyway]. 11. Asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. 12. Haga clic sobre [Close]. 13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings] y [Advanced]. 5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without restarting] y a continuación haga clic en [Color Management]. 6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM para indicar la ubicación de los archivos. 7. Seleccione el perfil color que desea instalar y haga clic sobre [Add]. 8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default]. 9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. - Cuando se use un perfil ICC, ponga [DISPLAY MODE] a [STD] u [OFFICE] y configure [WHITE BALANCE] a [STD]. 124 Untitled-45 124 2003/09/10, 15:43 Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) Deutsch English Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Computer y permite obtener características de reproducción cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD. Français Notas: - El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS 8.5 o superior. - Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [DISPLAY MODE] a [STD] u [OFFICE] y configure [WHITE BALANCE] a [STD]. Configuración del perfil ColorSync Italiano Notas: - Debe tener PC Exchange o File Exchange instalado en sul sistema. - Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto. English Español 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Copie el perfil a utilizarse desde un CD-ROM a la carpeta de perfil ColorSync en la carpeta de sistema. 3. En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utilizar. 125 Untitled-45 125 2003/09/10, 15:43 Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de venta en el comercio) conforme al estándar VESA. La adquisición del brazo o la base queda a discreción del cliente. A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes. - El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos. - El brazo no debe caerse ni romperse una vez acoplado al monitor. - No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. Notas: - La base se ha diseñado específicamente para este monitor. Una vez etirado, no la use con ningún otro equipo. - Le recomendamos que guarde los cuatro tornillos junto con la base que ha retirado para que volver a utilizar la base fijando los cuatro tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos, puede dañar la parte interior del monitor. 6. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro tornillos. 1. Apague los monitores y la alimentación del ordenador y desenchufe el cable de CA del tomacorriente de CA. 2. Retire los cables. 3. Extienda un paño suave sobre una superficie horizontal apropiada. 4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor, deposítelo suavemente sobre el paño con la parte de la pantalla mirando hacia abajo. Nota: - Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 8 - 10 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso de diferentes tornillos puede provocar la caída del monitor o causar daños en la parte interior. 5. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la base del monitor. Tornillo utilizado para fijar el brazo Brazo Parte del monitor a la que se fija el brazo 7. Conecte los cables y el cable de alimentación. 126 Untitled-45 126 2003/09/10, 15:43 127 Untitled-45 127 2003/09/10, 15:43 128 Untitled-45 128 2003/09/10, 15:43 129 Untitled-45 129 2003/09/10, 15:43 130 Untitled-45 130 2003/09/10, 15:43 Untitled-46 131 2003/09/10, 15:44 SHARP CORPORATION Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Stampato in Cina Impreso en China P/N: 0NIT15G4-E001 (2) 1925-1300-5140 07_T15G4_cover4.p65 132 10/20/2003, 3:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sharp LL-T15G4 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario