EDWARDS 5530M & 5530MHV Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Dimensiones
5530M 5530MHV
A 8 7/8" 11 1/2"
(225 mm) (292 mm)
B 8 1/4" 9 3/4"
(210 mm) (248 mm)
C 13" 14 1/4"
(330 mm) (362 mm)
CHESHIRE, CT 203-699-3300 FAX 203-699-3365 (SERV.A CLIENTES) 203-699-3078 (SERV. TÉCNICOS)
Instrucciones de instalación para Serie de Catálogo
Adaptatone Millennium 5530M-24, y 5530MHV-24
Descripción y operación
El Adaptatone marca Edwards es un dispositivo sólido,
independiente, de señalización audible con tonos
seleccionables. Se puede usar en interiores o al aire libre y
está hecho para aplicaciones industriales donde se
requieren salidas altamente audibles y microcomputadores
de suma confiabilidad. La serie de catálogo terminando
por sufijos -24AQ, o -24Y6 tiene marca de CE y está
certificada por TUV-RHEINLAND porque cumple con las
directivas de la Unión Europea de Compatibilidad
Electromagnetica (industrial) y de Seguridad de Bajo
Voltaje (Solicite la Declaración de Conformidad). Además,
la serie Adaptatone Millenium está listada bajo Dispositivos
de Señalización Audible para uso en los siguientes locales
peligrosos.
Instalación
El Adaptatone se puede montar a cualquier superficie
plana o se puede dejar independiente y montado en
cañería rígida. El Adaptatone se debe instalar según la
última edición del National Electrical Code o de cualquier
otra regulación aplicable en el país y localidad en los cuales
se instala, y tiene que instalarlo un electricista capacitado
y calificado.
Para números de catálogo terminando por AQ la CA de
24V se tiene que aislar con un transformador del cable
principal o del cable de alimentación.
Placa de entrada Potencia principal
Corriente (A)
Número de Tone
catálogo Voltaje Corriente Voltaje Standby encendido
Volumen normal
5530M-24AQ 24V DC 6 mA 24V DC 0.10 0.74
24V AC 50/60 Hz 0.10 1.3
5530M-24N5 24V DC 6 mA 120V AC 50/60 Hz 0.10 0.36
5530M-120N5 120V 13 mA 120V AC 50/60 Hz 0.10 0.38
50/60 Hz
5530M-24Y6 24V DC 6 mA 125V DC* 0.10 0.21
250V DC* 0.02 0.10
120V AC 50/60 Hz 0.10 0.32
240V AC 50/60 Hz 0.10 0.20
5530M-120Y6 120V 13 mA 125V DC* 0.10 0.20
50/60 Hz 250V DC* 0.02 0.10
120V AC 50/60 Hz 0.10 0.31
240V AC 50/60 Hz 0.10 0.20
Alto Volumen
5530MHV-24AQ 24V DC 6 mA 24V DC 0.10 1.5
24V AC 50/60 Hz 0.10 2.3
5530MHV-24Y6 24V DC 6 mA 125V DC* 0.10 0.39
250V DC* 0.02 0.19
120V AC 50/60 Hz 0.10 0.56
240V AC 50/60 Hz 0.10 0.34
5530MHV-120Y6 120V 13 mA 125V DC* 0.10 0.40
50/60 Hz 250V DC* 0.02 0.20
120V AC 50/60 Hz 0.10 0.62
240V AC 50/60 Hz 0.10 0.37
*La marca CE y las certificaciones TUV-Rheinland no se aplican a CD de 125V o CD
de 250V.
Figura 1. Dimensiones
P/N 3100006 EDICIÓN 1 c.2001
Número de Locales Código de
catálogo peligrosos temp.
5530M-24AQ Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D T4 (135C)
5530M-24N5 Clase II, Div. 2, Grupos F, G T5 (100C)
5530M-24Y6 Clase III, Div. 1 y 2
5530M-120N5*
5530M-120Y6*
5530MHV-24AQ
5530MHV-24Y6
5530MHV-120Y6*
*Los números de catálogo terminando por 120N5 y 120Y6 NO son
listados por cUL.
El Adaptatone funciona con alimentación local. Suena
una señal de altos decibeles determinada mediante
interruptores miniaturizados de programación dentro de
la unidad. El Adaptatone se puede programar para
cualquier de los 27 tonos listados en la Figura 16.
La dirección del parlante y el nivel del sonido se ajustan
facilmente.
Especificaciones mecánicas
Peso ................................................................... 4.1 kg. (9 libras)
Locales peligrosos, Estándar UL: UL1604
Temp. ambiental ........................+5 C. a +40 C. (+41 F. a +104 F.)
Locales no peligrosos
Temp. ambiental variable ........ -40 C. a +66 C. (-40 F. a +151 F.)
Locales peligrosos y condiciones ambientales variables se aplican
solamente donde están aceptados los listados UL y no se aplican a
la conformidad CE o a la certificación TUV-Rheinland.
Especificaciones eléctricas
1. Montar el Adaptatone según la descripción en la Figura
2.
a. Para montar en una superficie plana. Sujetar
la unidad usando los 4 agujeros de montaje en la
placa de montaje en la parte posterior de la caja.
Usar los tornillos a madera de 76mm (#10 x 3)
incluidos o otras herramientas (no incluidas)
adecuadas para la superficie en cuestion.
¡CUIDADO!
Durante la instalación, tenga cuidado de no dañar los
componentes de la placa.
P/N 3100006 EDICIÓN 1
Tabla 1. Compatibilidad del Controlador de Lógica de Programación (PLC): salida del PLC para cumplir con los
siguientes parámetros de entradas del producto. Ver Figuras 11 y 14
Subida de
Voltaje de Pérdida de Corriente voltaje (nivel/duración)
No.de cat. operación (Voltios*) corriente máxima (mA) continua (mA) (Amps/milisegundos)
5530M-24AQ 24V DC only 2 740 8/4
5530M-24N5 120V 60 Hz 2 360 2.82/4
5530M-120N5 120V 60 Hz 5 380 2.82/4
5530MHV-24AQ 24V DC only 2 1500 8/4
Circuito de la placa de entrada 24V DC 2 6 --
Circuito de la placa de entrada 120V 60 Hz 5 13 --
c. Conectar corriente entrante a los cables con un
empalme o otro método listado, certificado o
aprobado de cualquier otro método por las
autoridades competentes. Ambos cables son
negros en los modelos AQ y N5 y son blanco y
negro en los modelos Y6.
d. Opcional: Se puede conectar una batería de 24V
CD (no esta incluida) en las series que tienen un
díodo separado, unidad numero 2600010
(incluida). La batería se conecta a los terminales
TB1, numeros 3 y 4 en la placa principal como se
ve en las Figuras 3 y 4, y como esta indicado en el
díodo.
NOTA: El Terminal Block o TB1 se puede desconectar
de la placa principal para completar el cableado
como se ve en la Figura 3.
4. Seleccionar los tonos deseados entre los de las Figuras
15 y 16. Fijar los interruptores de programación en
miniatura sobre la placa de entrada.
b. Para montar en cañería rígida. Soltar los 4
tornillos en la tapa de la caja de señalización y
levantar la tapa.
NOTA: Los tornillos de la tapa son cautivos. No intente
sacarlos.
Abrir el agujero tapado en el centro de la parte
inferior de la caja y montar la caja en una cañería
de conducto de 12.7 mm (1/2) usando un conector
adecuado.
2. Pasar los hilos por el agujero en la parte inferior de la
caja desde un conducto o por un agujero en la cañeria
aprobados para el mismo nivel de protección y el
mismo tipo de recinto requerido en la aplicación.
Servirse de los cierres de plastico al nivel de la barrera
electronica para separar los hilos de alimentación
entrante de los hilos iniciadores de señales y tonos,
según requiere la NEC (Figura 5.)
Figura 2. Montaje del Adaptatone
Gran tuerca en estrella
para ajustar la dirección
del parlante
Caja de señalización
4 tornillos
de tapa
4 juntas
de abrazadora
4 tornillos de 12.7mm (#10 x 3)
o otras herramientas adecuadas
para la superficie de montaje
Parlante
Pasaje y conexiones
(no incluido) hacia
el agujero ta
p
ado
¡ADVERTENCIA!
Para evitar un incendio o una descarga de corriente,
alambrar el Adaptatone siguiendo exactamente las
instrucciones definidas en esta hoja.
¡ADVERTENCIA!
Alto voltaje presente al encender.El alto volumen puede
hacer daño a empleados muy próximos.
5. Si es necesario, ajuste el volumen. Fije el volumen
con el potenciómetro en la tarjeta principal (Figura
11.)
3. Instrucciones de alambrado según Figura 5.
a. Conectar el hilo de conexión a tierra de rayas verdes
y amarillas al conector a tierra.
b. Escojer el método apropiado para alambrar a la
placa de entrada entre las Figuras 6 11 para
modelos con placa de entrada de 24 V, o entre las
Figuras 12 14 para modelos con placa de entrada
de 120V.
¡ADVERTENCIA!
Para proteger la integridad de la unidad ADAPTATONE, al
ajustar la dirección del parlante hay que asegurarse que las
roscas en el hueco esten bien enganchadas. No se puede
girar el parlante más de 360 grados de su posición original
fijada en la fábrica.
6. Para ajustar la dirección del parlante, soltar la gran
tuerca en estrella (Figura 2) y girar el parlante hasta
la posición aproximada deseada. Volver a apretar la
tuerca y girar el parlante ligeramente en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se trabe.
Page 23
P/N 3100006 EDICIÓN 1
¡CUIDADO!
Desconectar la corriente antes de limpiar el interior de la
unidad.
Figura 3. Bloque Terminal TB1
(-)
(+)
El alambrado esta
instalado por la
fábrica a la fuente
de poder interna.
(-)
(+)
(-)
(+)
Hacía la batería de
respaldo de
24V CD opcional.
24
13
Figura 4. Alambrado al circuito de entrada del bloque terminal TB1
2
1
4
3
Ver en la Figura 3 la ubicación de los
bloques terminales en la placa principal.
2
4
1
3
Bloque terminal
TB-1
Placa
Principal
¡ADVERTENCIAS!
Para proteger la integridad de la caja: asegurarse que la
junta de la tapa, número de parte P-007549-0069, esté en
la ranura del perímetro de la tapa antes de cerrarla.
Las 4 juntas de abrazadera, número de parte P-041930-
0362 tienen que colocarse sobre cada tornillo de la tapa
antes de asegurar la tapa de la caja de señalización.
Al asegurar la tapa, tornillar primero a mano para
asegurarse que los tornillos esten correctamente roscados
en sus huecos antes de ajustarlos con un destornillador. La
tapa de la caja de señalización tiene que ajustarse con un
par de torsión mínimo de 20 in-lbs para garantizar que esté
correctamente apretada.
7. Asegurar la tapa de la caja de señalización con los 4
tornillos cautivos de la tapa.
Díodo numero
2600010
8. Ajustar los tornillos de la tapa con un par de torsión
mínimo de 20 in-lbs.
9. Averiguar que la unidad funcione.
Mantenimiento y prueba
Examinar la unidad dos veces al año y limpiarla si es
necesario.
Se aconseja probar el Adaptatone anualmente o según los
requerimientos de las autoridades competentes para
garantizar servicio continuo.
Page 24
P/N 3100006 EDICIÓN 1
Figura 9. Entrada de correa de 24V CD, placa de entrada
De 24V
Figura 8. Cableado de un contacto de relé seco a la Placa
de entrada de 24V. Método 2.
Figura 7. Cableado de un contacto de relé seco a la
Placa de entrada de 24V. Método 1. (Favor ver
Ingeniería de aplicaciones para compatibilidad con
Versiones previas del Adaptatone)
IN4 N +VS Tierra
K1
Relé
IN4 N +VS Tierra
(5V CD a 24V CD + o - 1%)
Entrada desde el
circuito del cliente
Figura 6. Cableado a la placa de entrada de 24V con un
transistor colector abierto
IN4 N +VS Tierra
K1
Relé
IN4 N +VS Tierra
IN4 N +VS GND
BAT (-)
IN1
Figura 10. Conexión de la placa de entrada de 24V
Paralelamente con el Adaptatone B (límite de 5
Modelos M)
Figura 5. Alambrado del Adaptatone
Cierre de plastico incluido:
separa los hilos de alimentaci n
entrante de los hilos iniciadores
de seæales y tonos.
Cables de alimentaci n
y de conexi n a tierra
Hilos iniciadores de
seæalizaci n/tono,
van a la placa principal
Page 25
P/N 3100006 EDICIÓN 1
Figura 12. Entrada de Correa de 120V CA, Placa de entrada de 120V
IN4 N +VS TIERRA
Entrada de la CA del
Adaptatone a la fuente
De poder
CA de 120V
desde
alimentación
CA o PLC
Empalme del contratista
desde CA COM a N
Empalme del contratista
desde CA activa al IN1
EN
PLACA DE
ENTRADA
Figura 11. Como conectar placa de entrada de 24V al PLC. Ver Tabla 1.
IN4 N +VS Tierra
VDC 1
OUT 0
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT 5
OUT 6
OUT 7
DC COM
+24V CD (FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Placa
de entrada
PLC
Figura 13. 120V CA a 240V CA o 120V CD a 250V CD, placa de entrada de 120V
IN4 N +VS TIERRA
Entrada de la CA del
Adaptatone a la
fuente de poder
CA de 120V
desde
alimentación
CA o PLC
Operación en
240V CA o 125
hasta 250V CD
EN
PLACA DE
ENTRADA
Page 26
P/N 3100006 EDICIÓN 1
IN4 N +VS TIERRA
VAC 1
OUT 0
OUT 1
OUT 2
OUT 3
VAC 2
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT 5
OUT 6
OUT 7
L1 120V CA (CA - ACTIVA)
HACIA
EL PLC
EN
PLACA
DE ENTRADA
PLC
Figura 14. Como conectar placa de entrada de 120Va un PLC. Ver Tabla 1.
PLACA DE ENTRADA
PLACA PROCESORA
PLACA PRINCIPAL
POTENCIÓMETRO PARA
AJUSTAR EL VOLÚMEN
IN4
N
+VS
TIERRA
INTERRUPTOR DE
PROGRAMACIÓN
(EN EL LADO
OPUESTO)
Figura 15. Ubicaciones de las placas
Page 27
P/N 3100006 EDICIÓN 1
Figura 16. Programación de tonos
Interruptor
Tono Descripción 12345HEX
Ningún tono 00
Ding Dong Pares Percusivos de tonos de 700 y 570 Hz, cada uno amortiguando a cero 01
Gorgorito Alternando entre 575 y 770 Hz, de 87 ms cada uno 02
Sirena 600  1250 Hz, sube y baja dentro de 8 segundos y repite 03
Tartamudeo 470 Hz percusivo, 83 ms encendido, 109 ms apagado 04
Chillido lento Sube de 600 a 1250 Hz dentro de 4 segundos y repite 05
Pitido 470 Hz, 0.55 segundos encendido, 0.55 segundos apagado 06
Carillón 1 700 Hz percusivo y repite a 1 Hz 07
Chillido rápido Sube de 600 a 1250 Hz dentro de 1 segundo y repite 08
Alto/bajo Alternando entre 780 y 600 Hz, cada uno de 0.52 segundos 09
Sirena rápida 600  1250 Hz, sube y baja dentro de 0.25 segundos y repite 0A
Aullido Baja de 1250 a 600 Hz dentro de 1.6 segundo y repite 0B
Bocina 470 Hz continuo 0C
Bocina de 370 Hz continuo 0D
aire comprimido
Señal de doble tono 450-500 Hz, ciclo de 0.4 a 0.5 segundo 0E
Carillón 2 575 Hz percusivo y repite a 1 Hz 0F
Westminster Dos compases, 411 Hz, 520 Hz, 407 Hz, 312 Hz 10
Canción Cuatro compases, 787 Hz, 714 Hz, 625 Hz, 952 Hz, 333 Hz 11
Señal en fases Sube y baja entre 416 y 625 Hz dentro de 13 ms y repite 12
Teléfono Alternando entre 570 y 770 Hz, cada uno de 50 ms, durante 1.2 s, Con intervalo 13
de 1.5 s, y repite
Escalera Escalones suben y bajan entre 440 y 2000 Hz, con intervalo de 750 ms Y repite 14
Alerta de 3 tonos Cada uno de 463,641 y 896 Hz, de 200 ms, con intervalo de 1 segundo Y repite 15
Carillón con pre señal Percusivo de 470 Hz, repite a 1.5 Hz y esta seguido por el Mensaje 1 16
Chillido NFPA Tres recorridos hacia arriba, entre 422 y 775 Hz, de 850 ms cada uno, Con intervalo 1B
de 1 s y repite
Bocina de 3 pulsaciones de 0.5 segundos y 470 Hz, cada 0.5 segundos, seguidas por un intervalo 1C
3 pulsaciones de 1.5 segundo, y repite. Solo para evacuaciones.
Bocina de 3 pulsaciones de 0.5 segundos y 370 Hz, cada 0.5 segundos, seguidas por un intervalo 1D
3 pulsaciones de de 1.5 segundo, y repite. Solo para evacuaciones.
aire comprimido
Señal de doble tono 450 a 500 Hz con ciclo de 0.4 a 0.5 segundos, 3 pulsaciones de 0.5 segundos 1E
de 3 pulsaciones cada 0.5 segundos, seguidas por un intervalo de 1.5 segundo, y repite.
Solo para evacuaciones.
Carillón 2 de 3 pulsaciones de 0.5 segundos y 575 Hz, cada 0.5 segundos, seguidas 1F
3 pulsaciones por un intervalo de 1.5 segundo, y repite. Solo para evacuaciones.
¡CUIDADO!
El uso con este producto de señales de evacuación que no son especificamente
listadas para uso en alarmas de incendio, tiene que ser aprobado por la autoridad
competente.
Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

EDWARDS 5530M & 5530MHV Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación