Samsung AM012FN1DCH/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

2
Contenido
Precauciones de seguridad .............................................................................................................3
Accesorios .................................................................................................................................................5
Selección del lugar de instalación ...............................................................................................5
Instalación de la unidad interna ................................................................................................... 8
Purgar la unidad .................................................................................................................................10
Conexión de tubería de refrigerante ........................................................................................11
Cortar/abocardar las tuberías ......................................................................................................12
Realizar la prueba de fugas y aislamiento .............................................................................13
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje .....................................15
Instalación del soporte de buje ..................................................................................................17
Cableado .................................................................................................................................................18
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación .....23
Verificaciones finales y consejos para el usuario ................................................................36
Solución de problemas....................................................................................................................37
ESPAÑOL
3
(Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación dado que son esenciales para garantizar la seguridad del equipo).
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el aire acondicionado de la fuente de alimentación antes
de realizar el mantenimiento o acceder a sus componentes internos.
Compruebe que personal calificado realice las operaciones de instalación y prueba.
Compruebe que el aire acondicionado no esté instalado en un área de fácil acceso.
INFORMACIÓN GENERAL
X Lea con atención el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar seguro
para poder usarlo como referencia después de la instalación.
X Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con atención las siguientes advertencias.
X Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al nuevo propietario si vende
o transfiere el aire acondicionado.
X Este manual explica cómo instalar una unidad interna con un sistema split con dos unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos de
unidades con diferentes sistemas de control puede dañar las unidades y anular la garantía. El fabricante no será responsable por
los daños que surjan del uso de unidades que no cumplen los requisitos.
X
El fabricante no será responsable por los daños que surjan a partir de cambios no autorizados o la conexión incorrecta de las líneas
eléctricas e hidráulicas. No seguir estas instrucciones o no cumplir con los requisitos establecidos en la tabla "Límites de operación",
incluida en el manual, anularán inmediatamente la garantía.
X El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para
su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.
XNo utilice las unidades si están dañadas. Si se producen problemas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación.
X Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de protección y
comuníquese con el soporte técnico de SAMSUNG si la unidad emite humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o
si la unidad hace mucho ruido.
X Siempre recuerde inspeccionar periódicamente la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos de refrigerante y las protecciones.
Estas operaciones deben ser realizadas por personal calificado exclusivamente.
X La unidad contiene piezas móviles, que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
X No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si son realizadas por personal no autorizado, estas operaciones pueden
causar descargas eléctricas o incendios.
X No coloque contenedores con líquidos u otros objetos sobre la unidad.
X
Todos los materiales usados para la fabricación y el embalaje del aire acondicionado son reciclables.
X El material de embalaje y las baterías agotadas del control remoto (opcional) deben desecharse según las leyes vigentes.
X El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como un residuo especial. Al final de su ciclo de vida útil,
el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al minorista de modo que se lo pueda desechar en
forma correcta y segura.
X Utilice equipo de protección (como guantes, gafas y cascos protectores) durante los trabajos de instalación y mantenimiento.
Los técnicos de instalación/reparación pueden lesionarse si no utilizan el equipo de protección adecuado.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero los tubos de refrigerante y, luego, las líneas eléctricas.
Siempre desarme las líneas eléctricas antes que los tubos de refrigerante.
X Al recibirlo, inspeccione el producto para comprobar que no haya sido dañado durante el transporte. Si el producto parece
dañado, NO LO INSTALE e informe de inmediato el daño al transportista o al minorista (si el instalador o el técnico autorizado
retiró el material de las instalaciones del minorista).
X Después de finalizar la instalación, siempre realice una prueba de funcionamiento y brinde instrucciones al usuario
sobre cómo operar el aire acondicionado.
X No utilice el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipos que puedan liberar llamas libres para
evitar que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.
X El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para
su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.
X Nuestras unidades deben instalarse respetando los espacios que se indican en el manual de instalación para garantizar el
acceso desde ambos lados o la capacidad de realizar mantenimientos y reparaciones de rutina. Se debe poder acceder a los
componentes de la unidad y se los debe poder desarmar en condiciones de seguridad para las personas y los objetos.
Por este motivo, si no se cumplen las indicaciones del Manual de instalación, los costos generados por alcanzar y reparar la
unidad (de forma segura, según las normativas vigentes) con eslingas, camiones, andamios o cualquier otro medio de elevación
no será considerado dentro de la garantía y correrá a cargo del usuario.
LÍNEA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, FUSIBLE O DISYUNTOR
X Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con las normas de seguridad vigentes. Siempre instale el aire
acondicionado según las normas de seguridad locales vigentes.
X Siempre compruebe que esté disponible una conexión a tierra adecuada.
X Compruebe que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan con las especificaciones y que la alimentación
instalada sea suficiente para garantizar la operación de cualquier otro electrodoméstico conectado a las mismas líneas eléctricas.
X Siempre compruebe que los interruptores de corte y protección estén adecuadamente dimensionados.
X Compruebe que el aire acondicionado esté conectado a la fuente de alimentación según las instrucciones provistas en el
diagrama de cableado incluido en el manual.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
4
Precauciones de seguridad
X
Asegúrese de conectar los cables a tierra.
- No conecte el cable a tierra a la tubería de gas, tubería de agua,
barra de iluminación o cable de teléfono. Si la conexión a tierra no
está completa, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
X
Instale el disyuntor.
- Si no se instala un disyuntor, se pueden producir descargas eléctricas
o incendios.
X
Asegúrese de que el agua condensada que gotea de la manguera
de drenaje lo haga en forma correcta y segura.
X
Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la
unidad interna y externa a 1 metro (3.28 pies) como mínimo de distan-
cia del electrodoméstico.
X
Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación que
utilicen balastos.
- Si utiliza el control remoto inalámbrico, se puede producir un error
de recepción debido a los balastos de los aparatos de iluminación.
X
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
- Un lugar donde haya aceite mineral o ácido arsénico. Las piezas de
resina son inflamables y los accesorios pueden caerse o pueden
haber fugas de agua. La capacidad del intercambiador de calor
puede reducirse o el aire acondicionado puede dejar de funcionar.
- Un lugar donde un gas corrosivo, como el gas de ácido sulfúrico, se
genere desde la tubería de ventilación o la salida de aire.
La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y
pueden haber fugas de refrigerante.
- Un lugar donde haya una máquina que genere ondas
electromagnéticas. El aire acondicionado puede no funcionar
normalmente debido al sistema de control.
- Un lugar donde pueda haber gas combustible, fibra de carbono o
polvo inflamable. Un lugar donde se manipule diluyente o gasolina.
Puede haber una pérdida de gas y causar un incendio.
PRECAUCIÓN
X Siempre compruebe que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de cables,
protecciones...) cumplan con las especificaciones eléctricas y con las instrucciones
provistas en el esquema de cableado. Siempre compruebe que todas las conexiones
cumplan con las normas correspondientes a la instalación de aires acondicionados.
X Asegúrese de no realizar ninguna modificación al cable de alimentación, extensión de
cableado y conexión de múltiples cables.
- Es posible que cause una descarga eléctrica o un incendio porque se realizó mal
una conexión o un aislamiento, o se superó el límite de tensión.
- Cuando se deba realizar una extensión de cableado debido a daños en la línea
de alimentación, se deberá consultar "Cómo conectar los cables de alimentación
extendidos" del manual de instalación.
ESPAÑOL
5
Accesorios
Selección del lugar de instalación
Los siguientes accesorios se suministran con la unidad interna.
El tipo y cantidad pueden diferir dependiendo de las especificaciones.
Hoja de patrón Drenaje de aislamiento
Manguera flexible
Goma Banda de cobertura de aisla-
miento
Manual de instalación
Soporte del buje Reductor
Unidad interna
X No debe haber obstáculos cerca de la entrada y salida de aire.
X Instale la unidad interna en un techo que pueda soportar su peso.
X Deje suficiente espacio libre alrededor de la unidad interna.
X Asegúrese de que el agua que gotea de la manguera de drenaje
lo haga en forma correcta y segura.
X La unidad interna debe instalarse de esta forma, lejos del acceso público.
(Los usuarios no la pueden tocar)
X Pared rígida sin vibración.
X Un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa.
X Un lugar donde el filtro de aire pueda retirarse y limpiarse fácilmente.
X Como regla general, la unidad no puede instalarse a una altura
inferior a 2.5 metros (8.2 pies).
X Se puede instalar la unidad a una altura entre 2.2 ~2.5 metros
(7.2~8.2 pies) del suelo si la unidad tiene un conducto de longitud
bien definida [300 mm (11.8 pulg.) o más] para evitar el contacto con
motor del ventilador.
X Si instala la unidad interna tipo cassette o conducto en un techo con
una humedad superior al 80%, se debe aplicar 10 mm (0.39 pulg.)
adicionales de espuma de polietileno u otro aislante con un material
similar sobre el cuerpo de la unidad interna.
PRECAUCIÓN
6
Selección del lugar de instalación
Requisitos de espacio para la unidad interna
150 (5.9) o más
150 (5.9) o más
150 (5.9) o más
1500 (59) o más
Unidad: mm (pulgada)
ESPAÑOL
7
No. Nombre Descripción
Conexión de tubería de líquidos ø6.35(1/4")
Conexión de tubería de gas ø12.70(1/2")
Conexión de tubería de drenaje 3/4"(OD 1,05"(26,67))
Conexión de fuente de alimentación -
Rejilla de descarga de aire -
Rejilla de succión de aire -
Dimensión de la unidad interna
Unidad: mm (pulgada)
(Suspension position)
(Ceiling opening)
Ceiling
Drain hole
(Ceiling opening)
(Suspension position)
1150(45.28)
1035.8(40.78)
249(9.80)
440(17.32)
21(0.83)
77(3.03)
52(2.05)
50(1.97)
85(3.35)
970(38.19)
135(5.31)40(1.57)
25(0.98) 150(5.91)
410(16.14)
1198(47.17)
500(19.69)
1150(45.28) (Posición de suspensión)
1035.8(40.78) (Ceiling opening)
249(9.80)
(Ceiling opening)
440(17.32)
(Posición de suspensión)
Agujero de desagüe
Techo
8
Concreto
Perno de suspensión (ø9.52(3/8") o M10)
Orificio en
anclaje Orificio
en enchufe
Encarte
Soporte de techo
Se recomienda instalar el conector Y antes de instalar la unidad interna.
1
Coloque la hoja de patrón sobre el techo en el lugar que desee
instalar la unidad interna.
Dado que el diagrama está hecho de papel, puede encogerse o
estirarse ligeramente debido a la temperatura o humedad. Por
este motivo, antes de perforar los orificios, mantenga las
dimensiones correctas entre las marcas.
Nota
2
Inserte pernos de anclaje, usando los soportes para techo o construyendo
un soporte adecuado como se indica en la figura.
3
Instale los pernos de suspensión dependiendo del tipo de techo.
X
Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la unidad interna. Antes de colgar la uni
dad, pruebe la resistencia de cada perno de suspensión
colocado.
X Si la longitud del perno de suspensión es superior a 1.5 metros
(4.92 pies), se requiere para evitar la vibración.
X Si esto no es posible, cree una abertura en el falso techo
para poder usarla para realizar las operaciones necesarias
en la unidad interna.
PRECAUCIÓN
Instalación de la unidad interna
ESPAÑOL
9
4
Enrosque ocho tuercas en los pernos de suspensión haciendo espacio
para colgar la unidad interna.
Debe colocar más de cuatro pernos de suspensión al instalar la unidad
interna.
5
Compruebe el nivel de la unidad interna usando un nivelador.
X
Una inclinación de la unidad interna puede causar el mal funciona-
miento del interruptor de flotación incorporado y pueden haber fugas
de agua.
6
Ajuste la altura de la unidad interna usando el indicador de dimensiones.
X
Debe ajustar el indicador de dimensiones y la hoja de patrón para
adaptar las dimensiones de corte del techo.
X
Asegúrese de que la unidad interna esté instalada a nivel; si la unidad
interna se inclina demasiado, pueden haber fugas de agua.
7
Ajuste las tuercas de la parte superior.
8
Retire el indicador de dimensiones después de instalar la unidad interna.
PRECAUCIÓN
Nivel
Tuerca
Arandela
Goma
Ajustar la tuerca
Vista lateral
Entrada de aire Salida de aire
15(5/8)
15(5/8)
Indicador de dimensiones
Techo
Unidad: mm (pulgada)
10
Purgar la unidad
Puerto del gas
refrigerante
Puerto del refriger-
ante líquido
J Los diseños y la forma pueden variar
según el modelo.
De fábrica, la unidad se suministra y se configura con una precarga de gas
nitrógeno (gas inerte). Por lo tanto, todo gas inerte debe purgarse antes de
conectar la tubería de montaje.
Desenrosque la tubería de apriete al final de cada tubería de refrigerante.
Resultado: Todo el gas inerte escapa de la unidad interna.
Nota Para evitar que se introduzca polvo o partículas extrañas en la
tubería durante la instalación, NO retire la tubería de apriete total-
mente hasta que esté listo para conectar la tubería.
ESPAÑOL
11
Conexión de tubería de refrigerante
Hay dos tuberías de refrigerante de diferentes diámetros:
X
Una pequeña para el líquido refrigerante
X Una más grande para el gas refrigerante
X El interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo.
1 Antes conectar la tubería de refrigerante, abra el lado de la cubierta.
2 Retire la tubería de apriete de las tuberías y conecte las tuberías de
montaje a cada tubería, ajustando las tuercas, primero en forma manual
y, luego, con una llave dinamométrica, una llave inglesa, aplicando la
siguiente torsión.
Diámetro externo Torsión
mm pulgada N•m lbf.ft
6.35 1/4 14~18 10.3~13.3
9.52 3/8 34~42 25.1~31.0
12.70 1/2 49~61 36.1~45.0
15.88 5/8 68~82 50.2~60.5
Se debe aplicar aceite refrigerante al área de abocardada
para evitar una fuga.
Nota
3 Asegúrese de que no haya grietas o pliegues en el área doblada.
X
Conecte las unidades interna y externa usando tuberías con conexiones
acampanadas (no suministradas). Para las líneas, use una tubería de
cobre aislada, no soldada, desengrasada y desoxidada, (tipo Cu DHP
para ISO 1337), adecuada para una presión de operación de
4200 kPa (609.2 psi) como mínimo y para una presión de ruptura de
20700 kPa (3002.3 psi) como mínimo.
La tubería de cobre para aplicaciones hidrosanitarias resulta total-
mente inadecuada.
X
Para dimensionamiento y límites (diferencia de altura, longitud de
línea, curvaturas máximas, carga de refrigerante, etc.) consulte el
manual de instalación de la unidad externa.
X
Se debe poder acceder a toda conexión de refrigerante para permitir el
mantenimiento de la unidad o su remoción completa.
PRECAUCIÓN
Aceite refrigerante
Llave dinamo-
métrica
Tuerca
abocardada
Unión
Llave
inglesa
Lado de la
cubierta
J Los diseños y la forma pueden variar
según el modelo.
12
Cortar/abocardar las tuberías
1
Asegúrese de tener preparadas las herramientas necesarias.
(cortador de tuberías, escariador, abocardador y soporte para tuberías)
2
Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese
de que el borde cortado permanezca en un ángulo de 90º con respecto al lado
de la tubería. A continuación
se muestran algunos ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.
Oblicuo Irregular Rebaba
3
Para evitar fugas de gas, elimine todas las rebabas que haya en el borde
cortado de la tubería usando un escariador.
4
Realice el trabajo de abocardado como se muestra a continuación.
Abocardador
Con embrague Con tuerca tipo
mariposa
A
Troquel
Tubería de cobre
Yugo
Troquel
Tubería
de cobre
Tuerca
abocardada
Diámetro de la
tubería
[D]
Profundidad de la pieza a abocardar [A]
Uso de abocardador
para R-410A
Uso de abocardador convencional
Con embrague
Con tuerca tipo mari
-
posa
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6.35 1/4 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
9.52 3/8 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
12.7 1/2 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
15.88 5/8 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
5
Compruebe que haya abocardado la tubería correctamente. A continuación
se muestran algunos ejemplos de tuberías abocardadas incorrectamente.
InclinadoCorrecto Superficie dañada Agrietado Espesor irregular
6
Alinee las tuberías y ajuste las tuercas abocardadas primero en forma manual y,
luego, con una llave dinamométrica, aplicando la siguiente torsión.
Diámetro externo
[D,mm(pulgadas)]
Torsión para la
conexión [N·m (libras
fuerza por pie)]
Dimensión de
la conicidad
[L,mm(pulgadas)]
Forma para ensanchar
(mm)
Ø 6,35(1/4”) 14~18(10,3~13,3) 8,7~9,1(0,34~0,36)
Ø 9,52(3/8”) 34~42(25,1~31,0) 12,8~13,2(0,50~0,52)
Ø 12,70(1/2”) 49~61(36,1~45,0) 16,2~16,6(0,64~0,65)
Ø 15,88(5/8”) 68~82(50,1~60,5) 19,3~19,7(0,76~0,78)
Ø 19,05(3/4”) 100~120(73,8~88,5) 23,6~24,0(0,93~0,94)
D
L
90° ±2°
45°
±2°
R 0,4~0,8
(0,016~0,032)
Si es necesario cobresoldar, se debe trabajar con soplado con gas nitrógeno.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
13
Realizar la prueba de fugas y aislamiento
J Los diseños y la forma pueden variar
según el modelo.
Verificación
de fugas
PRUEBA DE FUGAS CON NITRÓGENO (antes de abrir las válvulas)
Para detectar fugas de refrigerante básicas, antes de recrear el vacío y
recircular el R-410A, es responsabilidad del instalador presurizar el sistema
completo con nitrógeno (usando un regulador de presión) a una presión
superior a 4.1MPa (594.7 psig) (manómetro).
PRUEBA DE FUGAS CON R-410A (después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno dentro del sistema
y cree el vacío. Después de abrir las válvulas compruebe si hay fugas usando
un detector de fugas para refrigerante R-410A.
Prueba de fugas
Aislamiento
Una vez que comprobó que no hay fugas en el sistema,
puede aislar la tubería y la manguera.
1
Para evitar problemas de condensación, coloque Goma de butadieno
acrilonitrilo T13.0 (1/2") o más gruesa por separado alrededor de cada
tubería de refrigerante.
Nota Siempre haga que la costura de las tuberías quede hacia
arriba.
2
Enrosque la cinta aislante alrededor de las tuberías y la manguera de
drenaje para evitar comprimir demasiado el aislamiento.
3
Termine de enroscar la cinta aislante alrededor del resto de las tuberías
que llevan a la unidad externa.
4
Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad interna con la
unidad externa deben fijarse a la pared con conductos adecuados.
Sin espacio
NBR[T13.0 (1/2") o más grueso]
Se debe poder acceder a toda conexión de refrigerante para per-
mitir el mantenimiento de la unidad o su remoción completa.
PRECAUCIÓN
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y cargue el sistema.
PRECAUCIÓN
Tubería de cubierta de
aislamiento
Unidad
interna
Asegúrese de
superponer el ais-
lamiento

Debe calzar bien en el
cuerpo sin ningún espacio.
Tubería de aislamiento
PRECAUCIÓN
14
Realizar la prueba de fugas y aislamiento
5
Seleccione el aislamiento de la tubería de refrigerante.
X
Aísle la tubería del lado del gas y del lado del líquido consultando el espesor
según el tamaño de la tubería.
X
La temperatura interior de 30 °C (86 °F) y la humedad del 85% es la condición
estándar. Si se instala en una condición de humedad elevada, use un aislante un
grado más grueso consultando la tabla a continuación.
Si se instala en condiciones desfavorables, use uno más grueso.
X
La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser mayor a 120 °C (248 °F).
Tubería
Diámetro externo
Tipo de aislamiento (Calefacción/Refrigeración)
Comentarios
General
[30SDgrC(86SDgrF), 85%]
Humedad elevada
[30SDgrC(86SDgrF), más de 85%]
EPDM,NBR
mm pulgada mm pulgada mm pulgada
Tubería
de líquido
6.35~9.52
1/4~3/8
9
3/8
9 3/8
Resistencia a la
temperatura de
calefacción supe
-
rior a
120 °C (248 °F)
12.7~50.80
1/2~2
13
1/2
13 1/2
Tubería
de gas
6.35
1/4
13
1/2
19 3/4
9.52~25.4
3/8~1
19
3/4
25 1
28.58~44.45
1 1/8~1
3/4
19
3/4
32 1 1/4
50.8
2
25
1
38 1 1/2
X
Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación,
use el mismo aislamiento que se utiliza en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
- Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de
un lago, río o arrecife (cuando la parte del edificio está cubierta por tierra
y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edificio>
- El techo frecuentemente expuesto a humedad y enfriamiento no está
cubierto. Por ejemplo, la tubería instalada en un corredor de un dormitorio
y estudio o cerca de una puerta que se abre y se cierra con frecuencia.
- El lugar en el que se instala la tubería es muy húmedo debido a la falta de
un sistema de ventilación.
Tubería de refrigerante antes del kit EEV y MCU o sin kit EEV y MCU
X
Las tuberías del lado del gas y del lado del líquido pueden estar en contacto
pero no se deben presionar.
X
Cuando las tuberías del lado del gas y del lado del líquido están en con-
tacto, se debe usar un aislante un grado más grueso.
Tubería de refrigerante después del kit EEV y MCU
X
Al instalar las tuberías de gas y de líquido, deje un espacio de 10 mm (3/8").
X
Cuando las tuberías del lado del gas y del lado del líquido están en con-
tacto, se debe usar un aislante un grado más grueso.
Tubería de gas
10 mm (3/8")
Tubería de líquido
Tubería
de gas
Tubería de
líquido
Aislamiento
Aislamiento
10 mm (3/8")
10 mm
10 mm (3/8")
X Coloque el aislante sin ensanchar demasiado y utilice los adhesivos
en la parte de conexión para evitar que ingrese la humedad.
X Si la tubería de refrigerante está expuesta a la luz solar directa,
envuélvala con cinta aislante.
X Instale la tubería de refrigerante cuidando que el aislamiento no se
reduzca en la parte doblada o en el soporte de la tubería.
X Coloque aislamiento adicional si la placa de aislamiento se hace más
fina.
Aislamiento
adicional
Soporte
Aislamiento de la tubería
de refrigerante
a×3
a
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
15
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje
Puerto de
manguera de
drenaje
Se debe tener precaución al instalar la tubería de drenaje y la manguera de dre-
naje para la unidad interna de modo que el agua condensada se drene correcta-
mente hacia el exterior.
1
Conecte la manguera flexible a la tubería de drenaje.
X
El puerto de conexión de la manguera flexible y la tubería de drenaje de
PVC deben conectarse con adhesivos para PVC.
X
Compruebe que la pieza conectada no tenga fugas.
X
Tipo de tubería de drenaje:
VP20
2
Conecte la manguera flexible al puerto de la manguera de drenaje.
X
Asegúrese de que se instale un aro de goma en el puerto de la manguera
de drenaje.
X
La ubicación del puerto de la manguera de drenaje varía según el tipo de
unidad.
3
Instale la tubería de drenaje lo más rápido posible.
X
Incline ligeramente la tubería de drenaje para lograr el drenaje adecuado
del agua condensada.
X
No debe haber espacios en la pieza conectada de modo que la tubería
de drenaje no quede separada de la manguera flexible.
4
Aísle la tubería de drenaje y, luego, conéctela como se indica.
X
Toda la tubería de drenaje debe aislarse con 5t (o más) de aislamiento para
evitar la condensación de agua.
Tubería de
drenaje
Manguera
flexible
A-A
Aro de acero de la manguera del sumidero
Indoor unit
Enrolle la manga térmica
Junta de la manguera del sumidero
Manguera del
sumiderohose
Fijar con una brida
Manguera
del sumi
Reductor
Apriete la abrazadera
de la manguera de
drenaje tal como
se muestra en la
imagen.
16
Conexión de tubería de drenaje
1
La tubería de drenaje se debe instalar a menos de 100 mm (3.94") de la
manguera flexible, a una altura hacia arriba desde 100 mm (3.94") a 550 mm
(21.65") y desde abajo 20 mm (0.79") o más.
2
Instale la tubería de drenaje horizontal con una inclinación de 1/100 o más y
asegúrela con un espacio del soporte de 1~1.5 metros (3.28~4.92 pies).
3
Instale la ventilación de aire en las tuberías de drenaje horizontal para evitar
que el agua fluya hacia atrás e ingrese a la unidad interna.
Es posible que no necesite instalarla si hay una inclinación
adecuada en la tubería de drenaje horizontal.
Nota
4
La manguera flexible no debe instalarse en posición vertical ya que el agua
puede fluir hacia atrás e ingresar a la unidad interna
5
Instale una trampa en U en el extremo de la tubería de drenaje para evitar
que olores desagradables lleguen a la unidad interna.
Manguera flexible
Ventilación de aire
300 (11.81) o menos
Tubería de drenaje horizontal
inclinación superior a 1/100
550 (21.65) o menos
1~1.5 metros
(3.28~4.92 pies)
200(7.87)
o mas
20(0.79)
o mas
Techo
Soporte
Drenaje centralizado
1
Cuando las unidades internas instaladas son más de 3, instale la ventilación
de aire principal en la parte frontal de la unidad interna más alejada del dre-
naje principal.
2
Puede ser necesario instalar ventilaciones de aire individuales para evitar que
el agua fluya hacia atrás en la parte superior de la tubería de drenaje de cada
unidad interna.
Soporte
Tubería de drenaje principal
Ventilación
de aire
individual
Ventilación de aire
principal
Tubería de drenaje horizontal
centralizada (inclinación superior
a 1/100)
550 (21.65) o menos
1~1.5 metros
(3.28~4.92 pies)
X Espacio máx. de eje permitido
Máx. 20(0.79)
Unidad
interna
X Instalación horizontal
Debe ser horizontal
Unidad
interna
Manguera flexible
X Ángulo máx. de flexión permitido
Máx. 30˚
Unidad
interna
X Utilice adhesivo para no bloquear la parte
interna de la manguera flexible
Conectar a
la tubería
de drenaje
de PVC
Conectar a la
unidad interna
Aislamiento
Tubería
de drenaje
de PVC
(Colocar
adhesivo en la
parte interna)
Aislamiento
Manguera
flexible
(Colocar adhesivo
en la parte externa)
JInstalación de la manguera flexible
Unidad: mm (pulgada)
Unidad: mm (pulgada)
Unidad: mm (pulgada)
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje
ESPAÑOL
17
Prueba del drenaje
Debe probar el drenaje después de finalizar la instalación.
Prepare un poco de agua, aproximadamente 1.0 litro.
1
Abra la tapa de la entrada de suministro de agua.
2
Vierta agua en la entrada de suministro de agua.
3
Opere la unidad en modo de enfriamiento y compruebe el bombeo de la
bomba de drenaje.
4
Compruebe que el agua de drenaje caiga al final de la tubería de drenaje.
Tubería de drenaje
El agua de drenaje cae
5
Asegúrese de que no haya fugas de agua en el drenaje.
6
Cuando haya finalizado la prueba, cierre la tapa.
Al realizar el mantenimiento del aire acondicionado, retire el agua conden-
sada restante en la bandeja de drenaje usando el puerto de drenaje para
mantenimiento.
Nivelador
Salida de aire
PRECAUCIÓN
1
Si se utiliza un tubo de conducción, el soporte de buje se debe instalar como
se muestra en la imagen para sujetar el tubo de conducción.
Instalación del soporte de buje
Para 1 tubo de
conducción
Para 2 tubos de
conducción
18
Cableado
Soldadura de plata
NL
NLNLNL
Unidad interna 1
Unidad externa
Unidad interna 2 Unidad interna 3
Control remoto
alámbrico
208-230V~
K
ELB : Instalación básica
Kit EEV
Unidad interna 4 Unidad interna 5 Unidad interna 6
K
Unidad interna montada en pared o techo.
Selección de la terminal de anillo comprimido
1
Antes de realizar el cableado, debe desconectar todas las fuentes de alimentación.
2
La alimentación de la unidad interna se debe suministrar a través del disyuntor (MCCB, ELB) separado de la aliment-
ación de la unidad externa.
3
El cable de alimentación solo debe ser de cobre.
4
Conecte el cable de alimentación {1(L), 2(N)} entre las unidades dentro de la longitud máxima y el cable de comuni-
cación (F1, F2).
5
Conecte F3, F4 (para comunicación) al instalar el control remoto alámbrico.
Conexión del cable de alimentación y de comunicación
Dimensiones nominales para el cable [mm
2
(pulg.
2
)]
1.5 (0.002) 2.5 (0.003) 4 (0.006)
Dimensiones nominales para el tornillo [mm (pulg.)]
4 (0.15") 4 (0.15") 4 (0.15") 4 (0.15") 4 (0.15")
B
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
6.6 (0.25") 8.0 (0.31") 6.6 (0.25") 8.5 (0.33") 9.5 (0.37")
Tolerancia [mm (pulg.)]
±0.2 (±0.007") ±0.2 (±0.007") ±0.2 (±0.007")
D
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
3.4 (0.13") 4.2 (0.16") 5.6 (0.22")
Tolerancia [mm (pulg.)]
+0.3 (+0.011")
-0.2 (-0.007")
+0.3 (+0.011")
-0.2 (-0.007")
+0.3 (+0.011")
-0.2 (-0.007")
d1
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
1.7 (0.06") 2.3 (0.09") 3.4 (0.13")
Tolerancia [mm (pulg.)]
±0.2 (±0.007") ±0.2 (±0.007") ±0.2 (±0.007")
E
Mín. [mm (pulg.)]
4.1 (3/16") 6 (1/4") 6 (1/4")
F
Mín. [mm (pulg.)]
6 (1/4") 6 (1/4") 6 (1/4")
L
Máx. [mm (pulg.)]
16 (5/8") 17.5 (3/4") 20 (3/4")
d2
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
4.3 (0.16") 4.3 (0.16") 4.3 (0.16")
Tolerancia [mm (pulg.)]
+0.2 (+0.007")
0 (0")
+0.2 (+0.007")
0 (0")
+0.2 (+0.007")
0 (0")
t
Mín. [mm (pulg.)]
0.7 (0.02") 0.8 (0.03") 0.9 (0.035")
ESPAÑOL
19
KCorriente nominal
Unidad Modelo
Corriente
nominal
AM777FN1DCH7
77
007
77
77
009
77
77
012
77
0.23 A
0.25 A
0.28 A
Especificaciones del cable eléctrico
Fuente de alimen-
tación
MCCB ELB
Cable de ali-
mentación
Cable a tierra Cable de comunicación
Máx.: 253V
Mín.: 187V
XA
XA, 30mmA
0.1 s
2.5 mm
2
(0.004
pulg,
2
)
2.5 mm
2
(0.004 pulg,
2
)
0.75~1,5 mm
2
(0.0011~0.0023
pulg,
2
)
X Determine la capacidad de ELB y MCCB según la siguiente fórmula.
La capacidad de ELB, MCCB X[A] = 1.25 X 1.1 X
Ai
7X
:
La capacidad de ELB, MCCB
7∑Ai : Suma de corrientes nominales de cada unidad interna.
7 Consulte cada manual de instalación acerca de la corriente nominal de la
unidad interna.
X Determine las especificaciones del cable de alimentación y la longitud
máxima dentro de una pérdida de potencia del 10% entre las unidades
internas.
7
Coef.: 1.55
7
Lk: Distancia entre cada unidad interna [m],
Ak: Especificaciones del cable de alimentación [mm
2
(pulg.
2
)],
ik: Corriente nominal de cada unidad [A]
∑ (
Coef×35.6×L
k×ik
)<
10% de tensión de
entrada [V]
1000×A
k
n
k=1
Ejemplo de instalación
- Longitud total del cable de alimentación L = 100 m (328.08 pies), Corriente
nominal de cada unidad 1[A]
- Se instalaron 10 unidades internas en total
10[A]
Unidad
interna 10
20[m](65.62 pies)10[m](65.62 pies)0[m]
9[A] 1[A]
100[m](328 pies)
MCCB
Unidad
interna 2
Unidad
interna 1
ELB
X Aplique la siguiente ecuación.
∑ (
Coef×35.6×L
k×ik
)<
10% de tensión de
entrada [V]
1000×A
k
n
k=1
K Cálculo
OInstalación con 1 tipo de cable.
220[V]
-2.2[V] -2.0[V]
······· 2.5[mm
2
]
(0.004 pulg.
2
)
·······
208.8[V](Dentro de 187V~253V)
-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11.2[V]
es correcto
2.5[mm
2
](0.004 pulg.
2
)
2.5[mm
2
]
(0.004 pulg.
2
)
OInstalación con 2 tipos de cable.
220[V]
-1.4[V] -1.2[V]
······· 2.5[mm
2
]
(0.004 pulg.
2
)
·······
209.5[V](Dentro de 187V~253V)
-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10.5[V]
es correcto
4.0[mm
2
]
(0.006 pulg.
2
)
4.0[mm
2
]
(0.006 pulg.
2
)
20
Cableado
X
Seleccione el cable de alimentación de acuerdo con las normas locales
y nacionales pertinentes.
X
El tamaño del cable debe cumplir con el código local y nacional.
X
Para el cable de alimentación, utilice el grado de materiales H07RN-F o
H05RN-F.
X
Debe conectar el cable de alimentación en la terminal del cable de ali-
mentación y sujetarlo con una abrazadera.
X
El desequilibrio de potencia se debe mantener dentro del 10% de ali-
mentación nominal entre todas las unidades internas.
X
Si el desequilibrio de potencia es mayor, puede reducir la vida útil del
condensador. Si el desequilibrio de potencia supera el 10% de aliment-
ación nominal, se protege la unidad interna, se detiene y se indica
el modo de error.
X
Para proteger el producto del agua y de posibles descargas, se debe
mantener el cable de alimentación y el cable de conexión de las uni-
dades interna y externa dentro de la tubería de hierro.
X
Conecte el cable de alimentación al disyuntor auxiliar.
Se debe incorporar una desconexión omnipolar del suministro eléctrico
en el cableado fijo [≥3mm(1/8")].
X
Se debe mantener el cable en un tubo de protección.
X
Mantenga una distancia de 50 mm (2") o más entre el cable de aliment-
ación y el cable de comunicación.
X
La longitud máxima de los cables de alimentación se determina dentro
de un 10% de pérdida de potencia. Si lo supera, se debe considerar otro
método de suministro de energía.
X
Se debe considerar un disyuntor (MCCB, ELB) de mayor capacidad
si se conectan varias unidades internas a un disyuntor.
X
Utilice un terminal de presión circular para las conexiones al bloque de
terminales.
X
Para el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza,
luego asegúrelo para evitar que se ejerza presión externa en el tablero
de terminales.
X
Utilice un destornillador apropiado para ajustar los tornillos de la
terminal. Un destornillador de cabeza pequeña rayará el cabezal y no
permitirá el ajuste adecuado.
X
Los tornillos de la terminal pueden romperse si se los ajusta demasiado.
X
Consulte la siguiente tabla para la torsión de ajuste de los tornillos de
la terminal.
PRECAUCIÓN
Torsión de ajuste
N
m lbf.ft
M3.5 0.8~1.2 0.59~0.89
M4 1.2~1.8 0.89~1.1
ESPAÑOL
21
Cómo conectar los cables de alimentación extendidos
1
Prepare las siguientes herramientas.
Herramientas Alicate pelacables
Manga de conexión
(pulgadas)
Insulation tape
Contraction tube
(mm)
Especicaciones
MH-14
0,78xØ0,25 pulgadas
(HxOD)
Ancho 0,74 pulga
-
das
2,75xØ0,31 pulgadas
(LxOD)
Forma
2
Como se muestra en la figura, pele las fundas de la goma y el alambre
del cable de alimentación.
- Pele 0,79pulgadas de las fundas del cable del tubo preinstalado.
X Para obtener información sobre las especificaciones del cable de alimentación para la
unidad interior y la unidad exterior, consulte el manual de instalación.
X Una vez que haya pelado los cables del tubo preinstalado, inserte un tubo de contracción.
PRECAUCIÓN
3
Inserte ambos lados del alambre central del cable de alimentación en la manga de conexión.
X Método 1
Empuje el alambre central hacia
el interior de la manga desde
ambos lados.
X Método 2
Tuerza los alambres centrales
para unirlos y empújelos hacia
el interior de la manga.
Manga de conexión
Manga de conexión
X Si los cables se conectan sin utilizar mangas de conexión, su área de contacto se
reduce o se produce corrosión en las superficies exteriores de los cables (cables de
cobre) con el tiempo. Esto puede causar un aumento de la resistencia (reducción
de la corriente de paso) y, en consecuencia, puede provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
4
Con la ayuda de una herramienta pelacables, comprima los dos puntos y voltée-
los para comprimir otros dos puntos en la misma ubicación.
-
La dimensión de compresión debe ser de 8,0
Compresión
dimensión
- Luego de comprimirlo, tire de ambos lados del alambre para asegurarse de que esté bien apretado.
Debe comprimirlo 4 veces
0,20 pulgadas
X Método 1
Debe comprimirlo 4 veces
0,20 pulgadas
X Método 2
(Unidad: pulgadas)
Tubo preinstalado para cable
de alimentación
Cable de alimentación
0,79 0,79
0,79
2,36
4,72
7,09
7,09
4,72
2,36
0,79 0,79 0,79
22
Cableado
5
Envuélvalo con dos o más vueltas de cinta aislante y coloque el tubo de
contracción en el medio de la cinta aislante.
X Método 1 X Método 2
Cinta aislante
1,57 pulgadas
Cinta aislante
1,57 pulgadas
6
Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
X Método 1
Tubo de contracción
X Método 2
Tubo de contracción
7
Luego de completar el trabajo de contracción, envuélvalo con la cinta aislante para finalizar.
Se requiere un total de tres o más capas de aislación.
X Método 1 X Método 2
Cinta aislante
Cinta aislante
X Asegúrese de que las partes de conexión no estén expuestas al exterior.
X Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo de contracción de materi-
ales de aislamiento reforzados y aprobados que tengan el mismo nivel
de tensión de resistencia que el cable de alimentación. (Cumple con las
normas locales sobre extensiones).
PRECAUCIÓN
X En caso de necesitar extender el cable
eléctrico, NO utilice una toma de pre-
sión de forma redonda.
-
Las conexiones de cableado incompletas
pueden causar descargas eléctricas o
incendios.
ESPAÑOL
23
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
Configure la dirección de la unidad interior y la opción de instalación utilizando las opciones del control remoto.
Establezca cada opción por separado ya que no puede configurar la opción DIRECCIÓN y la opción de instalación de la unidad
interior al mismo tiempo. Debe realizar la configuración dos veces para establecer la dirección y la opción de instalación de la
unidad interior.
Procedimiento para establecer opciones
Paso 1. Cómo acceder al modo para establecer las opciones
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Coloque las baterías y acceda al modo para establecer opciones mientras presiona los botones de temperatura alta y de
temperatura baja.
3. Verique si ingresó el estado para establecer opciones.
Paso 2. Procedimiento para establecer opciones
Una vez ingresado el estado para establecer opciones, seleccione la opción como se muestra a continuación.
Se puede establecer opciones desde SEG1 hasta SEG24
X SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no están establecidas como opciones de página.
X Establezca de SEG2 a SEG6 y de SEG8 a SEG12 como ON; establezca de SEG14 a SEG18 y
SEG20 a SEG24 como OFF.
PRECAUCIÓN
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0XXXXX1XXXXX
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2XXXXX3XXXXX
Encendido
(SEG1~12)
Apagado
(SEG13~24)
MR-DC00, MR-DH00
Botón de
temperatura alta
Botón de ventilador
superior
Cambio de modo
Botón de
temperatura baja
Botón de ventilador
inferior
Ingreso del modo para
el ajuste de opciones
Modo de ajuste de
opciones
MR-EC00, MR-EH00
Botón de
temperatura alta
Botón de ventilador
superior
Cambio de modo
Botón de
temperatura baja
Botón de ventilador
inferior
Ingreso del modo para
el ajuste de opciones
Modo de ajuste de
opciones
La pantalla del controlador remoto puede variar según el modelo.
24
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
Conguración de opciones Estado
1. Cómo establecer las opciones SEG2 y SEG3
Presione el botón de ventilador inferior ( ) para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG2 SEG3
2. Cómo establecer el modo Cool
Presione el botón de Mode para cambiar al modo Cool en estado ON.
3. Cómo establecer las opciones SEG4 y SEG5
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG4 SEG5
4. Cómo establecer el modo Dry
Presione el botón de Mode para cambiar al modo DRY en estado ON.
5. Cómo establecer las opciones SEG6 y SEG8
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG6
SEG8
6. Cómo establecer el modo Fan
Presione el botón de Mode para cambiar al modo FAN en estado ON.
7. Cómo establecer las opciones SEG9 y SEG10
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG9
SEG10
8. Cómo establecer el modo Heat
Presione el botón de Mode para cambiar al modo HEAT en estado ON.
9. Cómo establecer las opciones SEG11 y SEG12
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG11 SEG12
10. Cómo establecer el modo Auto
Presione el botón de Mode para cambiar al modo AUTO en estado OFF.
11. Cómo establecer las opciones SEG14 y SEG15
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG14 SEG15
ESPAÑOL
25
Conguración de opciones Estado
12. Cómo establecer el modo Cool
Presione el botón de Mode para cambiar al modo Cool en estado OFF.
13. Cómo establecer las opciones SEG16 y SEG17
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG16 SEG17
14. Cómo establecer el modo Dry
Presione el botón de Mode para cambiar al modo Dry en estado OFF.
15. Cómo establecer las opciones SEG18 y SEG20
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG18
SEG20
16. Cómo establecer el modo Fan
Presione el botón de Mode para cambiar al modo Fan en estado OFF.
17. Cómo establecer las opciones SEG21 y SEG22
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG21 SEG22
18. Cómo establecer el modo Heat
Presione el botón de Mode para cambiar al modo HEAT en estado OFF.
19. Cómo establecer los modos SEG23 y SEG24
Presione el botón de ventilador inferior (
) para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón de ventilador superior (
) para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón, la selección rotará de
.
SEG23
SEG24
Paso 4. Cómo ingresar la opción
Presione el botón de operación
apuntando el control remoto hacia el equipo.
Para establecer la opción correctamente, debe ingresarla dos veces.
Paso 5. Cómo verificar la operación
1. Reinicie la unidad interna presionando el botón RESET de la unidad interior o exterior.
2. Quítele las baterías al controlador remoto, vuelva a colocarlas y presione el botón de operación.
Paso 3. Verifique la opción establecida
Luego de establecer una opción, presione el botón
para vericar si el código de opción que ingresó es correcto.
26
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
1.
Verifique si el equipo está conectado a la electricidad.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente de suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (la pantalla) debe estar conectado a una unidad interior para poder recibir la opción.
3.
Antes de instalar la unidad interior, asígnele una dirección según el plano de su sistema de aire
acondicionado.
Cómo establecer la dirección de la unidad interior (PRINCIPAL/RMC/MCU)
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
X Cuando se ingresan los valores de “A” a "F" para las opciones SEG5~6, no se modifica la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la uni-
dad interior.
X Si se configura SEG3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior por más que haya ingresado
el valor de opción para el SEG5 o SEG6.
X Si se configura SEG9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior por más que haya ingresado el
valor de opción para el SEG11 o SEG12.
X No puede establecer SEG11 y SEG12 con valor F al mismo tiempo.
X Si la unidad interior está conectada a la MCU, puede configurar SEG15-18.
Por ejemplo: Si desea configurar la unidad interior al puerto “A” de la MCU1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
PRECAUCIÓN
N.° de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO Ajuste de la dirección principal
Dígito de centena de la
dirección de unidad interior
Dígito de decena de la unidad
interior
Dígito de unidad de una
unidad interior
Indicación y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0A
0
Sin dirección
principal
0~9 100dígito 0~9 10dígito 0~9
Dígito de
unidad
1
Modo de
ajuste de
dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
-
Ajuste de la dirección de RMC
-
Canal de grupo (*16) Dirección de grupo
Indicación y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin dirección
de RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
ajuste de
dirección de
RMC
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA -
Congurar la dirección del
puerto de la MCU
10dígitos de la dirección de
la MCU
1dígito de la MCU
Dirección del puerto de
la MCU
Indicación y detalles
Indicación Detalles
-
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0
Sin PUERTO
DE LA MCU
0~1 10dígito 0~9 1dígito A~F
Ubicación
del PUERTO
1
Modo de
conguración
de la dirección
del PUERTO
DE LA MCU
4.
Asigne una dirección a la unidad interior utilizando el control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN de la unidad interior (PRINCIPAL/RMC/puerto de laMCU) es “0A0000-100000-200000-300000”.
Además, configure las direcciones de las unidades interior y MCU. Para ello, seleccione Add-on > Change address en S-NET Pro 2.
(Para obtener más información, consulte la ayuda sobre S-NET Pro 2).
Para configurar la dirección de la MCU, consulte desde SEG13 hasta SEG18.
- Modelos de MCU en los que se puede configurar una dirección : MCU-SNEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
Nota
ESPAÑOL
27
1.
Verifique si el equipo está conectado a la electricidad.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente de suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (la pantalla) debe estar conectado a una unidad interior para poder recibir la opción.
3.
Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación del
aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad interior es
“020010-100000200000-300000”.
- El control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla una
unidad interior de manera individual cuando hay más de una unidad interior.
Cómo establecer una opción de instalación de la unidad interior (apta para la condición de cada lugar de instalación)
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Establezca la opción para la unidad interior utilizando el control remoto inalámbrico.
X MODELO DE 1VÍA/2VÍAS/4VÍAS : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará para “USO con retraso de 3minutos incluso aunque la
bomba de drenaje esté configurada en0.
X 1VÍA/2VÍAS/4VÍAS, MODELO DEL CONDUCTO : La cantidad de horas que se utiliza el filtro (SEG18) se configurará a “1000horas”, incluso
si el SEG18 se configura a excepción de dos o seis.
X Cuando se establece una opción distinta de los valores SEG mencionados anteriormente, la opción será "0".
X La opción de control central SEG5 se establecerá de forma predeterminada en 1 (Uso), de modo que no es necesario que además confi
-
gure la opción de control central.
Sin embargo, si el control central ni está conectado ni genera un mensaje de error, tendrá que establecer la opción de control central
como 0 (Desuso) para excluir la unidad interior de esta configuración.
X La salida del calentador de agua en SEG9 se genera a partir de la bobina caliente que forma parte del tablero de terminales en los modelos de conducto.
F4
F3
F1 F2
V2
V1
1(L) 2(N)
2
1
BOBINA
CALIENTE
ALIMENTACIÓN
DE CORRIENTE
ALTERNA
COMUNICACIÓN
EXTERIOR
Controlador
remoto por
cable
12V de
CC
* La salida del terminal de la bobina caliente es de
220V/230V de CA
(La misma que la alimentación de entrada de la
unidad interior)
COM1 COM2
(+)
L N (-)
X
La conexión del MIM-B14 genera la salida externa del SEG15. (Consulte el manual del MIM-B14).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 Secado por evaporación
Uso del sensor de
temperatura de ambiente
externo/Funcionamiento
del ventilador al mínimo
cuando el termostato se
encuentra apagado
Uso del control central
Compensación de las RPM
del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Uso de bomba de drenaje
Uso del calentador de
agua
-
Paso de la EEV cuando la
calefacción se detiene
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Uso del control externo
Ajuste de la salida del
control externo/Señal del
calentador externo /Señal
de funcionamiento de
la refrigeración/Señal de
control de refrigeración
libre
Ion S-Plasma Control de zumbido Horas de uso del ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual de un
controlador remoto
Compensación de ajuste
de calefacción/Eliminación
de agua condensada en el
modo de calefacción
Paso ajustado de la EEV
de la unidad detenida
durante el retorno de
aceite o en el modo de
descongelamiento.
Sensor de detección de
movimiento
-
Q
Opciones de instalación de la serie 02
28
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
N.° de opción: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO Secado por evaporación
Uso del sensor de temperatura de ambiente externo/
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el
termostato se encuentra apagado
Uso del control central
Compensación de las RPM
del ventilador
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del sensor
de temperatura
ambiente
externo
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato se
encuentra apagado
02
0 Desuso
0
Predeterminado
Predeterminado
0 Desuso
0 Desuso
1 Uso Desuso
2 Desuso Uso (Calefacción) (*2)
2 Uso (5 min) (*1)
3 Uso Uso (Calefacción) (*2)
4 Desuso Uso (Refrigeración) (*2)
1
Compensación
de
RPM
5 Uso Uso (Refrigeración) (*2)
4 Uso (10 min) (*1)
6 Desuso
Uso (Calefacción /
Refrigeración) (*2)
1Uso
7Uso
Uso (Calefacción /
Refrigeración) (*2)
8 Desuso
Uso (Ventilador ultrabajo
en Refrigeración) (*2)
2
KIT para techo
alto (únicamente
el modelo de
4posiciones)
6 Uso (30 min) (*1)
9Uso
Uso (Ventilador ultrabajo
en Refrigeración) (*2)
A Desuso
Uso (Ventilador ultrabajo
en Refrigeración/
Calefacción) (*2)
BUso
Uso (Ventilador ultrabajo
en Refrigeración/
Calefacción) (*2)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA Uso de bomba de drenaje Uso del calentador de agua -
Paso de la EEV cuando la
calefacción se detiene
-
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
-
Indicación Detalles
-
1
0 Desuso 0 Desuso 0
Predeterminado
1 Uso 1 Uso (*3)
1
Conguración
del paso
ajustado de
la EEV
2
Cuando
una unidad
interior se
detiene,
la bomba
de drenaje
funcionará
durante tres
minutos
3 Uso (*3)
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Uso del control externo
Ajuste de la salida del control externo/
Señal del calentador externo/Señal de
funcionamiento de la refrigeración/
Señal de control de refrigeración libre
Ion S-Plasma Control de zumbido Horas de uso del ltro
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0 Desuso 0
Control externo (Térmica
activada)
0 Desuso 0 Usar zumbido 2 1000horas1
Control de
encendido/
apagado
1
Control externo
(Encendido)
2
Señal del calentador
externo (*4)
2
Control de
apagado
3
Señal del calentador
externo (*4)
4
Señal de funcionamiento
de la refrigeración (*5)
1Uso1
Dejar de usar
zumbido
6 2000horas
3
Ventanas
control de
encendido/
apagado
5
Control de refrigeración
libre (Térmica de
refrigeración activada) (*6)
6
Control de refrigeración
libre (Térmica de
refrigeración/secado
activada) (*6)
Q
Opciones de instalación de la serie 02 (Detallado)
ESPAÑOL
29
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23
SEG24
Explicación PÁGINA
Control individual de un
controlador remoto
Compensación de ajuste de calefacción/Eliminación de
agua condensada en el modo de calefacción
Paso ajustado de la EEV de la
unidad detenida durante el
retorno de aceite o en el modo
de descongelamiento.
Sensor de detección de movimiento
-
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
-
Compensación de
ajuste de calefacción
Eliminación
de agua
condensada
en el modo de
calefacción
3
0 o 1 canal1
0 Predeterminado Desuso
0 Predeterminado
0 Desuso
1 2 °C Desuso 1
Detener pasados 30 minutos sin movimiento
2 canal2
2 5 °C Desuso 2
Detener pasados 60 minutos sin movimiento
3 Predeterminado Uso (*7)
3
Detener pasados 120 minutos sin movimiento
3 canal3
4
Detener pasados 180 minutos sin movimiento
4 2 °C Uso (*7)
1
Posición ajustada
de la EEV
5
Detener pasados 30 minutos sin
movimiento o función avanzada*
4 canal4
6
Detener pasados 60 minutos sin
movimiento y función avanzada*
5 5 °C Uso (*7)
7
Detener pasados 120 minutos sin
movimiento y función avanzada*
8
Detener pasados 180 minutos sin
movimiento y función avanzada*
* Función avanzada: Cómo controlar la corriente de refrigeración o calefacción o el ahorro de energía con detección de movimiento.
(*1) Cuando los modos COOL o dry están apagados. El ventilador interno funciona en la conguración de minutos.
(*2) Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato se encuentra apagado
- El ventilador funciona por 20 segundos a intervalos de 5 minutos en el modo HEAT.
- El ventilador se detiene o funciona ultrabajo en el modo Refrigeración cuando el termostato está apagado.
(*3) 1: El ventilador se enciende constantemente cuando se enciende el calentador de agua,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior para refrigeración únicamente
Unidad interior de solo refrigeración: Para poder usar esta opción, instale el Interruptor de Selector de Modo (MCM-C200) en la unidad exterior y colóquelo en el modo COOL.
Si la opción “Prioridad de refrigeración está establecida en la unidad exterior de la bomba de calor, la unidad interior puede funcionar en el modo Heat gracias al calentador
de agua, incluso si la unidad exterior está funcionando en el modo Cool.
(*4) Cuando se usan los valores 2 o 3 detallados a continuación como señal de encendido o apagado del calentador externo, no habrá salida de la señal para monitorear el control
de contacto externo.
2: El ventilador se enciende constantemente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior para refrigeración únicamente
Unidad interior de solo refrigeración: Para poder usar esta opción, instale el Interruptor de Selector de Modo (MCM-C200) en la unidad exterior y colóquelo en el modo COOL.
- Si el ventilador se establece como apagado para la unidad interior para refrigeración únicamente y se establece SEG9=3 o SEG15=3, tendrá que usar un sensor externo o un
sensor de controlador remoto alámbrico para detectar la temperatura interior exacta.
- Si la opción “Prioridad de refrigeración está establecida en la unidad exterior de la bomba de calor, la unidad interior puede funcionar en el modo Heat gracias al calentador
externo, incluso si la unidad exterior está funcionando en el modo Cool.
(*5) Cuando la unidad interna se encuentra en modo Refrigeración o Dry la señal de salida está “ON”
(*6) Para el control de refrigeración libre, se requiere un controlador economizador.
(*7) Si el aire acondicionado funciona en el modo de calefacción inmediatamente después de nalizar el modo de refrigeración, el agua condensada en la bandeja de drenaje se
convierte en vapor de agua por el calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Como el vapor de agua puede condensarse en la unidad interior y caer al interior
de una habitación, utilice esta función para sacar el vapor de agua de la unidad interior encendiendo el ventilador (por un máximo de 20 minutos) incluso cuando la unidad
interior se apaga después de que se cambie del modo de refrigeración al modo de calefacción.
X No instale el calentador electrónico en el canal de flujos del ventilador de la unidad interna.
Flujo de aire
Lado de succión Lado de descarga
No debe instalarse el
calefactor eléctrico.
Unidad interior del conducto
PRECAUCIÓN
30
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
N.° de opción: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Use la función de cambio
automático para HR únicamente
en modo Auto/Uso de la unidad
interior de HR para refrigeración
únicamente
(Para establecer SEG3) Temperatura
de calefacción estándar:
compensada
(Para establecer SEG3)
Temperatura de refrigeración
estándar: compensada
(Para establecer SEG3) Estándar
para cambio de modo
Calefacción Refrigeración
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
05
0
Siga las
opciones del
producto
0 0 °C 0 0 °C 0 1 °C
1 0,5 °C 1 0,5 °C 1 1,5 °C
1
Utilice la función
de cambio
automático para
HR únicamente
2 1 °C 2 1 °C 2 2 °C
3 1,5 °C 3 1,5 °C 3 2,5 °C
4 2 °C 4 2 °C 4 3 °C
2
Usar la unidad
interior para
refrigeración
únicamente
para HR
5 2,5 °C 5 2,5 °C 5 3,5 °C
6 3 °C 6 3 °C 6 4 °C
7 3,5 °C 7 3,5 °C 7 4,5 °C
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
(Para establecer SEG3)
Estándar para cambio de
modo Refrigeración
Calefacción
(Para establecer SEG3)
Tiempo necesario para cambio
de modo (*1)
Opción de compensación para
tubería larga o diferencia de altura
entre las unidades interiores
MTFC (*4)
-
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
-
1
0 1 °C 0 5min 0 Predeterminado
0 Predeterminado
1 1,5 °C 1 7min
1
(*2)La diferencia
de altura es más
de 30m o (*3)la
distancia es
mayor a 110m
2 2 °C 2 9 min
3 2,5 °C 3 11 min
4 3 °C 4 13 min
2
(*2)La diferencia
de altura es de
15~30m o (*3)la
distancia es de
50~110m
2Uso
5 3,5 °C 5 15 min
6 4 °C 6 20 min
7 4,5 °C 7 30 min
Q
Opciones de instalación de la serie 05 (Detallado)
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
05
Use la función de cambio
automático para HR
únicamente en modo Auto/
Uso de la unidad interior
de HR para refrigeración
únicamente
(Para establecer SEG3)
Temperatura de calefacción
estándar: compensada
(Para establecer SEG3)
Temperatura de refrigeración
estándar: compensada
(Para establecer SEG3)
Estándar para cambio
de modo Calefacción
Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Para establecer SEG3)
Estándar para cambio de
modo Refrigeración
Calefacción
(Para establecer SEG3)
Tiempo necesario para
cambio de modo (*1)
Opción de compensación
para tubería larga o diferencia
de altura entre las unidades
interiores
MTFC (*4)
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2- - - -
Variables de control al usar
agua caliente o un calentador
externo (*5)
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3- - -
Funcionamiento forzado del
VENTILADOR para calefacción y
refrigeración
-
Q
Opciones de instalación de la serie 05
ESPAÑOL
31
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación
---- -
Variables de control al usar agua caliente o un calentador externo (*5)
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
--- -
Indicación
Detalles
Establezca la temp. para cuando el
calentador está encendido/apagado
Tiempo de retraso para
encendido del calentador
2
0
Al mismo tiempo que el termostato
está encendido
Sin retraso
1
Al mismo tiempo que el termostato
está encendido
10 minutos
2
Al mismo tiempo que el termostato
está encendido
20 minutos
3 1,5 °C Sin retraso
4 1,5 °C 10 minutos
5 1,5 °C 20 minutos
6 3,0 °C Sin retraso
7 3,0 °C 10 minutos
8 3,0 °C 20 minutos
9 4,5 °C Sin retraso
A 4,5 °C 10 minutos
B 4,5 °C 20 minutos
C 6,0 °C Sin retraso
D 6,0 °C 10 minutos
E 6,0 °C 20 minutos
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación PÁGINA
---
Forzar el funcionamiento del VENTILADOR para calefacción
y refrigeración
-
Indicación
y detalles
Indicación Detalles
---
Indicación
Detalles
-
Conguración del
ventilador de refrigeración
Conguración del
ventilador de calefacción
3
0
Desuso Desuso
1
Desuso
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
2
Desuso Usar (Ventilador: Alto)
3
Desuso Usar (Ventilador: Bajo)
4
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
Desuso
5
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
6
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
Usar (Ventilador: Alto)
7
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
Usar (Ventilador: Bajo)
8
Usar (Ventilador: Alto) Desuso
9
Usar (Ventilador: Alto)
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
A
Usar (Ventilador: Alto) Usar (Ventilador: Alto)
B
Usar (Ventilador: Alto) Usar (Ventilador: Bajo)
C
Usar (Ventilador: Bajo) Desuso
D
Usar (Ventilador: Bajo)
Usar (Ventilador:
Conguración del usuario)
E
Usar (Ventilador: Bajo) Usar (Ventilador: Alto)
F
Usar (Ventilador: Bajo) Usar (Ventilador: Bajo)
32
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
Información adicional sobre SEG3, SEG4, SEG5, SEG6, SEG8 y SEG9
Cuando SEG3 se establece con valor "1" y sigue la función de cambio automático para HR únicamente, operará de la
siguiente manera.
Se puede cambiar el modo Refrigeración /calefacción cuando el termostato se mantiene apagado durante el
período en valor SEG9.
A : Establecido con SEG4(˚C)
B : Establecido con SEG5(˚C)
C : Establecido con SEG6(˚C)
D : Establecido con SEG8(˚C)
Térmica de
refrigeración
desactivada
Térmica de
calefacción
desactivada
Térmica de
refrigeración
activada
Térmica de
calefacción activada
BC
D
Sensor de
temperatura
A
c
a
Temperatura
d
b
Temperatura estándar
para calefacción
Temperatura estándar
para refrigeración
Temperatura estándar para
calefacción
refrigeración
Temperatura
estándar para
refrigeración

calefacción
Temperatura establecida
para el modo automático
(*1)
La duración del Cambio automático se activa cuando se establecen los puntos de ajuste doble en el modo Auto al utilizar
el control remoto con cable MWR-WG00*N.
Durante el funcionamiento de la calefacción automática, si el tiempo especicado ha transcurrido en el estado de
“temperatura ambiente > la temperatura de refrigeración en el modo Auto + la temperatura de refrigeración primaria
(establecida en la pantalla Cambio automático después de ingresar el modo Usuario al presionar el botón en el
control remoto con cable)”, el aire acondicionado cambia al funcionamiento de la refrigeración automática.
Durante el funcionamiento de la refrigeración automática, si el tiempo especicado ha transcurrido en el estado de
“temperatura ambiente < la temperatura de calefacción en el modo Auto - la temperatura de calefacción primaria
(establecida en la pantalla Cambio automático después de ingresar el modo Usuario al presionar el botón en el
control remoto con cable)”, el aire acondicionado cambia al funcionamiento de la calefacción automática.
(*2)
Diferencia de altura : La diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el
lugar más bajo.
Por ejemplo, cuando la unidad interior se encuentra instalada a 40m por encima de la unidad interior
instalada en el lugar más bajo, seleccione la opción“1”.
(*3)
Distancia : La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior instalada en el lugar más alejado de la unidad
exterior y la longitud de la tubería de la unidad interior correspondiente.
Por ejemplo, cuando la longitud de la tubería más alejada es de 100 m (328 pies) y la longitud de la unidad
interior correspondiente es de 40 m de la unidad exterior, seleccione la opción "2". (100 - 40 = 60m)
(*4)
Para la opción MTFC, se requiere el kit del MTFC (Controlador de funciones múltiples).
(*5)
Funcionamiento del calentador cuando el SEG9 de las opciones de instalación de la serie02 se establece como “usar
calentador de agua o cuando el SEG15 se establece como “usar calentador externo.
Por ejemplo, 1) Si es establece SEG9 de la serie 02 con valor ”1” o se determina SEG18 de la serie 05 en “0”, El calentador
de agua se enciende y se apaga al mismo tiempo que el termostato de calefacción.
Por ejemplo, 2) Si es establece SEG15 de la serie 02 con valor ”2” o se determina SEG18 de la serie 05 en A”, la temperatura
ambiente es menor o igual a la temperatura establecida + f (temperatura de compensación de
calefacción)
- El calentador externo se enciente cuando la temperatura se mantiene a 4.5 °C durante 10minutos. la
temperatura ambiente > temperatura establecida + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4.5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis
para determinar si se enciende o se apaga).
ESPAÑOL
33
X Si está utilizando un modelo con bomba de calor, el modo de funcionamiento mixto
(dos o más unidades internas funcionando en modos de funcionamiento diferentes
simultáneamente) no está disponible cuando las unidades internas están conectadas
a la misma unidad exterior. Si configura la unidad interior principal utilizando
un control remoto, la unidad exterior funcionará en el mismo modo que se ha
determinado para la unidad interior principal.
PRECAUCIÓN
Cómo cambiar una opción particular
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
El modo de opción que
desea cambiar
El dígito de decenas de
una opción SEG que
desea cambiar
El dígito de unidad de
una opción SEG que
desea cambiar
Valor cambiado
Pantalla del
control remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0D
Modo de
opción
1~6
Dígitos de
decenas de
SEG
0~9
Dígitos de
unidades de
SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
Se puede modificar cada dígito de la opción establecida.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
El modo de opción
que desea cambiar
El dígito de decenas
de una opción SEG
que desea cambiar
El dígito de unidad
de una opción SEG
que desea cambiar
Valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
Cuando modifique un dígito de la opción de configuración de la dirección de una unidad interior, configure SEG3 como "A".
Cuando modifique un dígito de la opción de instalación de una unidad interior, configure SEG3 como "2".
Ejemplo: cuando se configura el “control de zumbido” en el estado de desuso.
Nota
Función de salida de temperatura de emergencia (Emergency Temperature Output, ETO)
X Para implementar la función de ETO, el MIM-B14, un módulo de interfaz de
contacto externo, se debe instalar en cada unidad interior.
- La ETO es un concepto de operación de emergencia de unidades interiores.
Si la unidad interior 1 (unidad interior principal) se detiene debido a un error,
la unidad interior 2 (unidad interior secundaria) comienza a funcionar.
- Básicamente, la unidad interior 2 funciona en el modo anterior. [Para el pri
-
mer funcionamiento, comienza en el modo Automático de 24°C.]
- Para establecer condiciones de funcionamiento más detalladas para la uni-
dad interior 2, use S-net Pro.
PRECAUCIÓN
34
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
Comunicación entre
unidades interiores y
exteriores (F1 y F2)
Unidad interior principal
Error del puerto
de salida (1, 2)
Contacto del
puerto de
entrada (5, 6)
Unidad interior secundaria
Cómo configurar la ETO
Unidad interior principal
1
Desactive el control de contacto externo (predeterminado).
2
Conecte S-net pro2 a F1 y F2.
3
Active la función ETO y configure la temperatura y el tiempo en S-net pro2.
X
Cómo configurar la unidad interior principal en S-net pro2
a
b
c
d
a Seleccione un modo de salida de
temperatura de emergencia (ETO).
b Seleccione la unidad interior principal.
c Congure la duración que se utiliza
como referencia para generar la salida
de emergencia.
d Congure la temperatura de referencia
a la que se genera la salida de
emergencia.
X En el modo Refrigeración, la salida
de emergencia se genera cuando
la temperatura ambiente llega a ser
más alta que la temperatura más
baja establecida y la temperatura
programada de la ETO
X En el modo Calefacción, la salida de
emergencia se genera cuando la
temperatura ambiente llega a ser
más baja que la temperatura más
alta establecida y la temperatura
programada de la ETO
ESPAÑOL
35
Unidad interior secundaria (unidad de respaldo)
1
(Obligatorio) Active el control de contacto externo (con la opción de instalación 02 de la serie SEG14: con-
trol inverso).
2
Conecte S-net pro2 a F1 y F2.
3
Active el control de entrada y configure el modo, la temperatura establecida y la velocidad del ventilador
en S-net pro2.
X
Cómo configurar la unidad interior principal en S-net pro2
a
b
c
a Seleccione Control for Entering Room.
b Seleccione la unidad interior principal.
c Congure el modo de funcionamiento, la
velocidad del ventilador y la temperatura
establecida.
X
Funcionamiento cuando la configuración de contacto externo y la configuración de la ETO se superponen
Unidad interior
principal
Activación de la ETO
Activación del contacto
externo
Error de la salida del puerto
X X N/C
X O Salida debido a un error
OX
Salida por condiciones de entrada de la ETO
(temperatura/tiempo/aparición del error)
OO
Salida por condiciones de entrada de la ETO
(temperatura/tiempo/aparición del error)
7 Listo para controlar la entrada de contacto
principal
Unidad interior
secundaria
Activación del control de
entrada
Activación del contacto
externo
Funcionamiento de salida de la unidad principal
X X N/C
XO
Encendido con las condiciones de funcionamiento
anteriores
OO
Encendido con el control de entrada activado
36
Verificaciones finales y consejos para el usuario
Para finalizar la instalación, realice las siguientes verificaciones y pruebas para
garantizar que el aire acondicionado funciona correctamente.
1
Verique lo siguiente.
X

Resistencia del lugar de instalación
X

Ajuste de la conexión de las tuberías para detectar fugas de gas
X

Conexiones del cableado eléctrico
X

Aislamiento resistente al calor de la tubería
X

Drenaje
X

Conexión del conductor a tierra
X

Funcionamiento correcto (siga estos pasos a continuación)
Una vez finalizada la instalación del aire acondicionado, explique lo siguiente al
usuario. Consulte las páginas correspondientes en el Manual del usuario.
1
Cómo encender y apagar el aire acondicionado
2
Cómo seleccionar los modos y funciones
3
Cómo ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
4
Cómo ajustar la dirección del ujo de aire
5
Cómo congurar los temporizadores
6
Cómo limpiar y remplazar los ltros
Al finalizar la instalación correctamente, entregue el
Manual del usuario y este Manual de instalación para que el
usuario lo guarde en un lugar seguro y conveniente.
Nota
ESPAÑOL
37
Solución de problemas
X Si se produce un error durante la operación, un LED parpadea y la operación se detiene excepto el LED.
X Si vuelve a poner en funcionamiento el aire acondicionado, funciona normalmente primero y, luego,
vuelve a detectar el error.
Detección de errores
Pantalla de LED en el receptor y la unidad de visualización
Pantalla de LED
Condiciones anormales
Código de
error
Pantalla de LED
Verde Rojo
Error del sensor de temperatura interna (Corto o Abierto)
E121
1. Error del sensor Eva-int. (Corto o Abierto)
2. Error del sensor Eva-ext. (Corto o Abierto)
3. Error del sensor de descarga (Corto o Abierto)
E122
E123
E126
Error del ventilador interno
E154
1. Error del sensor de temperatura externa (Corto o Abierto)
2. Error en el sensor del cond.
3. Error en el sensor de descarga
Otro error del sensor la unidad externa que no aparece en la
lista de arriba
E221
E237
E251
1. Cuando no hay comunicación entra las unidades interna y
externa durante 2 minutos
2. Error de comunicación recibido de la unidad externa
3. Error de seguimiento de 3 minutos en la unidad externa
4. Error de comunicación después del seguimiento debido a
falta de coincidencia del número de unidades instaladas
5. Error debido a dirección de comunicación repetida
6. Dirección de comunicación no confirmada
Otro error de comunicación de la unidad externa que no
aparece en la lista de arriba
E101
E102
E202
E201
E108
E109
Visualización de error de autodiagnóstico
1. Error debido a EEV abierta (2da detección)
2. Error debido a EEV cerrada (2da detección)
3. Sensor Eva int. desconectado
4. Sensor Eva ext. desconectado
5. Error de fusible térmico (Abierto)
E151
E152
E128
E129
E198
X
Si apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, el LED también se apaga.
X
Si vuelve a poner en funcionamiento el aire acondicionado, funciona normalmente primero y, luego, vuelve
a detectar el error.
X
Si se produce el error E108, cambie la dirección y reinicie el sistema.
Ej.) Si la dirección de la unidad interna #1 y #2 se configura en 5, la dirección de la unidad #1 será 5 y la
unidad interna #2 mostrará E108, A002.
O
Encendido Parpadea
Apagado
38
X
Si apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, el LED también se apaga.
X
Si vuelve a poner en funcionamiento el aire acondicionado, funciona normalmente primero y, luego, vuelve
a detectar el error.
X
Si se produce el error E108, cambie la dirección y reinicie el sistema.
Ej.) Si la dirección de la unidad interna #1 y #2 se configura en 5, la dirección de la unidad #1 será 5 y la
unidad interna #2 mostrará E108, A002.
O
Encendido Parpadea
Apagado
Condiciones anormales
Código de
error
Pantalla de LED
Verde Rojo
1. Sensor medio del COND. desconectado
2. Fuga de refrigerante (2da detección)
3. Temperatura anormalmente alta en Cond. (2da detección)
4. Presión baja s/w (2da detección)
5. Temperatura anormalmente alta del aire de descarga de la
unidad externa (2da detección)
6.
Interrupción del funcionamiento de la unidad interna debido a
un error no confirmado en la unidad externa
7. Error debido a detección de fase inversa
8. Interrupción del comp. debido a detección de congelamiento
(6ta detección)
9. Sensor de alta presión desconectado
10. Sensor de baja presión desconectado
11. Tasa de error de compresión de la unidad externa
12. Control de prevención de colector externo inferior_1
13. Falla del compresor debido a control de prevención_1 del
sensor de baja presión
14. Apertura simultánea de la válvula de enfriamiento/
calefacción MCU SOL
(1ra detección)
15. Apertura simultánea de la válvula de enfriamiento/
calefacción MCU SOL (2da detección)
Otro error de autodiagnóstico de la unidad externa que no
aparece en la lista de arriba
E241
E554
E450
E451
E416
E559
E425
E403
E301
E306
E428
E413
E410
E180
E181
Flotante s/w (2da detección)
E153
Error EEPROM
E162
Error de opción EEPROM
E163
Error debido a unidad interna no compatible
E164
Solución de problemas
39
ESPAÑOL
MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung AM012FN1DCH/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para