Sensea NEO 17 AT 120 75 2P60 Assembly, Use, Maintenance Manual

Tipo
Assembly, Use, Maintenance Manual

Este manual también es adecuado para

NEO LINE
5
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρολόγηση,
χρήση και συντήρηση
Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL
Manual asamblare,
utilizare și întreinere
RO
EN
2018/06-V01
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Traducerea instruciunilor originale / Original Instructions
AT 120_75_2P60NEO 17
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
Armoire de toilette
NEO3
SENSEA
:
Conservez
: Le agradecemos que haya comprado un producto S ENSEA. Antes de
prestaciones y prolongar su vida útil.
PT: Agradecemos-lhe o facto de ter adquirido um produto SENSEA. Antes
de começar a utilizar o seu novo produto, queira fazer o favor de ler
atentamente estas instruções, no sentido de otimizar os desempenhos e a
vida útil do mesmo. Conserve este manual em local seguro, para o poder
consultar posteriormente.
IT: Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto SENSEA. Prima di
utilizzare il vostro nuovo prodotto, leggete attentamente queste istruzioni
allo scopo di ottimizzare le sue prestazioni e la sua durata. Conservate
questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
EL: Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν SENSEA.
Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το καινούργιο προϊόν σας, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε το προϊόν να έχει ιδανική απόδοση και
μεγάλη διάρκεια ζωής. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για να
μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον.
PL: Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu produktu SENSEA. Przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję, aby zapewnić optymalne parametry wydajnościowe i
trwałość produktu.Instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości.
SENSEA
EN: Many thanks for having purchased a SENSEA product. Before starting
to use your new product, please read the following instructions carefully to
optimise its performance and life span. Keep this manual in a safe place so
that you can refer to it regularly.
RO:
SENSEA.
3
FR
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être
et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concer-
nant l'installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou
Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau
de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils
sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un
vendeur spécialisé.
ES
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble u objeto
solidez de la pared para asegurarse de que puede soportar el peso
del mueble u objeto y resistir las fuerzas que se produzcan en las
u objeto y que se produzcan daños corporales. En caso de duda en
relación a la instalación, pregunte a un vendedor especializado o
PT
AVISO:
Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel/objeto deve
montagem mal feita pode originar a queda do móvel/objeto e
provocar danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à
instalação, peça aconselhamento a um vendedor especializado ou
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπής, το έπιπλο/
αντικείμενο πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε
για την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου, προκειμένου να
διασφαλίσετε ότι μπορεί να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου/
αντικειμένου και να αντέξει στις δυνάμεις που δημιουργούνται στα
σημεία των στηριγμάτων. Η κακή τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε
πτώση του επίπλου/ αντικειμένου και σοβαρούς τραυματισμούς
IT
ATTENZIONE:
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile/l'oggetto
la solidità della parete per essere sicuri che la stessa possa soppor-
tare il carico del mobile/dell'oggetto e resistere alle forze generate a
provocare la caduta del mobile/dell'oggetto e lesioni gravi alle
persone. In caso di dubbio circa l'installazione, rivolgetevi a un
contactez un professionnel.
recurra a un profesional.
Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la
pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción.
su pared, pregunte a un vendedor especializado.
Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material
obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à
sua parede, consulte um vendedor especializado.
ατόμων. Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με την εγκατάσταση,
ζητήστε συμβουλές από έναν εξειδικευμένο πωλητή ή καλέστε έναν
επαγγελματία.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, ροδέλες και ούπα ανάλογα με
το υλικό της τοιχοποιίας σας. Τα υλικά αυτά δεν περιλαμβάνονται.
Για συμβουλές σχετικά με τις βίδες και τα μεταλλικά στηρίγματα που
ενδείκνυνται για τον τοίχο σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο
πωλητή.
venditore specializzato o contattate un professionista.
Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di
materiale della vostra parete. (non inclusi) Per informazioni su viti e
ferramenta adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore
specializzato.
4
RO
AVERTIZARE:
Pentru a evita orice risc de basculare, această mobilă/acest obiect
trebuie xat/ă bine de perete cu ajutorul dispozitivului de xare
furnizat.Vericaţi rezistenţa şi soliditatea peretelui, pentru a vă
asigura că acesta poate suporta greutatea mobilei/obiectului şi
poate rezista forţelor generate la nivelul dispozitivelor de xare.
Montarea efectuată greşit poate determina căderea mobilei/obiectu-
lui şi vătămarea gravă a persoanelor. În caz de dubii privind
instalarea, cereţi sfatul unui comerciant specializat sau contactaţi un
profesionist.
Utilizaţi şuruburi, şaibe şi ştifturi adaptate tipului de material a
peretelui. Acestea nu sunt incluse. Pentru a obţine recomandări
privind şuruburile şi felurile adaptate peretelui dvs., adresaţi-vă unui
comerciant specializat.
EN
WARNING:
To avoid any risk of toppling, this furniture item/object must be
securely attached to the wall. Check the suitability and the strength
of the wall to ensure that the wall can bear the load of the
furniture/object and withstand the forces put on the securing
elements. Improper installation can result in the furniture/object
falling and cause serious injuries to people. In case of a doubt
regarding the installation, ask for advice from a specialised sales
assistant or contact a professional.
Use screws, washers and plugs suited to the type of material of
your wall. These are not included. To obtain advice on the screws
and ttings suited to your wall, ask a specialised sales assistant.
PL
OSTRZEŻENIE:
aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel/produkt musi zostać
solidnie przymocowany do ściany. Sprawdź, czy ściana jest
odpowiednia i solidna, aby mieć pewność, że jest w stanie utrzymać
obciążenie mebla/produktu i siły na poziomie mocowań.
Nieprawidłowo wykonany montaż może spowodować upadek
mebla/produktu prowadzący do poważnych obrażeń ciała. W razie
wątpliwości dotyczących montażu, należy zasięgnąć porady u
kompetentnego sprzedawcy lub skontaktować się z fachowcem.
Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju ściany.
Elementy te nie są dołączone do zestawu. Aby zasięgnąć porady na
temat odpowiednich śrub i okuć należy skontaktować się z
kompetentnym sprzedawcą.
5
6
x4
x2
x3
4x16
4x30
PZ2
x6
A
C
x3
D
x3
x4
A
1
7
2
8
PZ2
A
240 mm
100 mm
X
32 mm
100 mm
100 mm
32 mm
1740 mm
240 mm
100 mm
32 mm
Y
AT 120_75_2P60NEO 17
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
X
368 mm
582 mm
518 mm
3
4
9
OFF
PZ2
10
5
C
x6
PZ2
11
6
ON
ON
OFF
8
12
7
x3
D
13
I
i
4
14
I
FR / IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
ES /IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAR
POSTERIORMENTE: LEER ATENTAMENTE
PT / IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS: POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO
IT / IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE
CONSULTAZIONE: DA LEGGERE ATTENTAMENTE
EL / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
PL / WAŻNE, PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA
PRZYSZŁOŚĆ
RO / IMPORTANT, A SE PASTRA PENTRU CONSULTAREA
ULTERIOARA: CITII CU ATENIE
EN / IMPORTANT, TO BE RETAINED FOR FUTURE
REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
cf: NFC15-100
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir le
consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
SYMBOLES D’AVERTISSSEMENT
INSTALLATION
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
V2
Classe 2
IP24
*
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de
sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles.
!
ATTENTION:
L’installation électrique ne doit être réalisée que par des
professionnels selon les normes NFC15-100 et UTE C 15-801.
ATTENTION: Ce meuble doit être installé uniquement
dans les zones 2 & hors volume, conformément aux normes
NFC15-100 et UTE C15-801. Si l’agencement de votre salle de bain est
diérent du schéma ci-dessus, contactez un expert pour l’installation.
Le miroir doit être alimenté par un circuit protégé par un dispositif à
courant diérentiel-résiduel (DDR) inférieur ou égal à 30 mA. Ce miroir
est xe et il n’est pas mobile. Il doit être xé au mur par des éléments
de xation tel que crochet en métal, vis ou écrou. Cet appareil doit être
raccordé à l’alimentation par l’intermédiaire d’une boîte de
raccordement Classe 2, IP44 conformément à la norme NFC 15-100 et
UTE C 15-801, et dont les bornes ont une section nominale égale à 2,5
mm
2
. Une fois installé en position d’utilisation, les câbles de
raccordement ne doivent être ni visibles, ni accessibles, ni contraints.
!
!
1. Consignes générales
Personne, et surtout aucun enfant, ne doit se trouver près du poste de travail. Vérifiez si les spécifications
électriques de ce luminaire sont compatibles à votre installation.
!
AVERTISSEMENT:
- Lalimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à l’entretien, ou au
nettoyage. Enlevez le fusible ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
- Avant de percer un trou, vérifiez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau existant
non visible.
- La distance minimale entre le miroir et les objets éclairés doit être de 0,5 mètres.
Classe II. Double
isolation pour le
luminaire.
Conformément aux Exigences
Réglementaires Européennes.
Installation dans les volumes 2
et hors volume.
Indice de protection:
Protégé contre les corps solides
supérieurs à 1 2 mm.
Protégé contre les projections
d’eau de toutes directions.
Lisez attentivement
les instructions.
Luminaires non cous pour
être installés directement sur
des surfaces normalement
inflammables.
Distance minimale entre
le miroir et tout objet
éclairé (0,5 mètre).
V2 / hors volume
60 cm
60 cm
hors volume
hors volume
hors volume
volume
1
volume 0 volume 0
volume 2
volume 2
volume
1
3 m
2.25 m
!
Veillez à ce que la prise électrique soit hors du volume 2.
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ENTRETIEN / NETTOYAGE
DIVERS (SERVICE APRÈS-VENTE, RÉPARATIONS, GARANTIE, ETC.)
2. Consignes générales électriques
Le luminaire doit être installé par un électricien qualifié conformément aux normes de câblage en
vigueur dans le pays d’installation.
ATTENTION!
Ce produit porte un symbole relatif à la mise au rebut des déchets de produits électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être remis à un système de récupération conforme à la directive européenne
2012/19/UE. Il signifie que ce produit doit être recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l’environnement. Les équipements
électriques contiennent des substances dangereuses qui peuvent représenter un risque pour l’environnement et la santé humaine.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Lampe
Classe de protection
Indice de protection
Degré de protection (corps étrangers) - 1
er
chire
Le premier chire du numéro IP indique le degré de protection contre la pénétration de
corps étrangers solides à l’intérieur de pièces électriques.
Degré de protection (humidité) - 2
e
chire
Le deuxième chire correspond au degré de protection des parties sous tension contre la
pénétration de diverses formes d’humidité (par exemple condensation, vaporisation, etc.)
Indice IP 1
er
chire Indice IP e
e
chire
2
4
Protégé contre les corps solides
supérieurs à 12 mm
Protégé contre les projections d’eau
de toutes directions
Faites réparer cet appareil par une personne qualiée.
Toute réparation doit être eectuée uniquement par une personne qualiée, à l’aide de pièces détachées d’origine. Des réparations inadaptées peuvent présenter des
risques importants.
Si le câble extérieur souple ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de
qualication équivalente, cela an d’éviter tout risque.
Les lampes ne peuvent pas être remplacées.
!
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut présenter des risques de blessures corporelles.
Faites réparer cet appareil par une personne qualiée.
Ce produit éléctrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de
rechange d’origine. Tout manquement à cette consigne peut s’avérer particulièrement dangereux pour les usagers.
Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit.
Les informations concernant la boîte de connexion externe :
Raccordez le réseau électrique au bornier en respectant le code couleur de raccordement suivant :
- Raccordez le fil Marron (Phase) à la borne correspondante marquée L sur le bornier.
- Raccordez le fil Bleu (Neutre) à la borne correspondante marquée N sur le bornier.
- Raccordez le fil Vert/Jaune (Terre) à la borne correspondante marquée sur le bornier.
Fixez le miroir au mur.
• Réenclenchez le réseau électrique et allumez le luminaire. Votre luminaire est maintenant prêt à fonctionner.
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para poder consultarlas con
un tercero si fuera necesario.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
Classe 2
IP24
*
ADVERTENCIA : Cuando se usan aparatos eléctricos, seguir los consejos de seguridad
básicos a n de reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de lesiones físicas.
!
ATENCIÓN:
La instalación eléctrica debe realizarla un profesional basándose en
la normativa local.
ATENCIÓN: Este mueble debe instalarse exclusivamente
en la zona 2 o fuera del volumen, con arreglo a la normativa local. Si la
disposición de su cuarto de baño es distinta a la del esquema de arriba,
recurra a un profesionaL para que realice la instalación. La
alimentación eléctrica del espejo debe estar protegida con un
dispositivo diferencial de sensibilidad igual o inferior a 30 mA. Este
espejo es jo y no se debe mover una vez instalado. Debe anclarse a la
pared con elementos de jación como escarpias metálicas, o tornillos y
tuercas. Debe conectarse al suministro eléctrico mediante un cajetín de
Clase 2, IP44, con arreglo a la normativa local, y con bornas de seccion
nominal de 2,5 mm
2
como mínimo. Una vez instalado y listo para su
uso, los cables no deben quedar visibles ni accesibles; tampoco han de
estar apretados.
!
!
1. Consignas generales
Nadie, en especial ningún niño, debe encontrarse cerca del lugar de la instalación. Comprobar si las
especicaciones eléctricas de esta luminaria son compatibles con la instalación.
!
ADVERTENCIA:
- Antes de realizar tareas de montaje, mantenimiento o limpieza, debe cortarse el suministro eléctrico.
Retirar el fusible o desconectarlo, asegurándose de que no pueda volver a conectarse.
- Antes de taladrar un agujero, comprobar que no se pueda perforar un cableado o un tubo existente no
visible.
- La distancia mínima entre el espejo y los objetos iluminados debe ser de 0,5 metros.
Clase II. Doble
aislamiento
para el equipo de
iluminación.
De conformidad Europea.
Grado de protección:
Protección frente a cuerpos sólidos mayores
de 12 mm. Protección frente a salpicaduras
de agua procedentes de cualquier dirección.
Leer atentamente
las instrucciones.
Focos no diseñados para instalarse
directamente en supercies normalmente
inamables.
Distancia mínima entre el
espejo y los objetos
iluminados: 0,5 metros.
60 cm
60 cm
fuera del volumen
fuera del
volumen
fuera del
volumen
volumen
1
volumen 0 volumen 0
volumen
1
3 m
2.25 m
volumen
2
volumen
2
Instalación en volúmenes 2 y fuera de volumen.
!
V2 / fuera de volumen
Asegúrese de que la toma de corriente esté fuera del volumen 2.
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
ES
PROTECTION DEL MEDIO AMBIENTE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
VARIOS (SERVICIO DE POSTVENTA, REPARACIONES, GARANTIA, ETC.)
2. Consignas de seguridad eléctrica
La luminaria debe ser instalada por un electricista cualicado conforme a las normas de cableado
vigentes en el país de instalación.
¡CUIDADO!
Este producto lleva un símbolo que alude a la retirada de equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil. Esto signica que el
producto no se debe desechar con la basura doméstica, sino entregarse en un punto limpio, de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE.
Este producto se debe reciclar o desmontar para reducir su impacto medioambiental. Los equipos eléctricos contienen sustancias peligrosas
que pueden suponer un riesgo para el medio ambiente y para la salud de las personas.
Grado de protección (cuerpos extraños) –1
era
cifra
La primera cifra del número IP indica el grado de protección contra la penetración de cuerpos
extraños sólidos dentro de piezas eléctricas o del cárter del aparato.
Grado de protección (humedad) – 2
a
cifra
La segunda cifra corresponde al grado de protección de las partes bajo tensión contra la
penetración de diversas formas de humedad (por ejemplo condensación, vaporización,
inmersión, etc.).
Índice IP 1era cifra Índice 2a cifra
2
4
Protección frente a cuerpos
sólidos mayores de 12mm.
Protección frente a salpicaduras de
agua procedentes de cualquier
dirección.
!
AVERTENCIA:
El uso de accesorios diferentes a los mencionados en este manual puede presentar riesgos de lesiones físicas.
Este aparato debe ser reparado por una persona cualicada.
Este producto eléctrico cumple las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones serán efectuadas sólo por técnicos cualicados que usen piezas de recambio originales.
Cualquier incumplimiento de dicha consigna puede suponer un peligro para los usuarios.
Si fuera necesario, ponerse en contacto con el servicio de postventa de la tienda donde se ha comprado el producto.
Datos referentes a la caja de conexión externa:
• Conectar la red eléctrica a la regleta de bornes respetando el código color de conexión siguiente :
- Conectar el cable Marrón (Fase) al borne correspondiente marcado L en la regleta de bornes.
- Conectar el cable Azul (Neutro) al borne correspondiente marcado N en la regleta de bornes.
- Conectar el cable Verde/Amarillo (Tierra) de la red al borne Tierra marcado E o
• Ancle el espejo a la pared.
• Volver a conectar el suministro eléctrico y encender la luminaria. Ya está lista para funcionar.
Este aparato debe ser reparado por una persona cualicada.
• Cualquier reparación debe ser efectuada únicamente por una persona cualicada, utilizando piezas de recambio originales.
Las reparaciones decientes pueden presentar riesgos importantes.
• A n de evitar cualquier riesgo, en caso de que el cable externo de alimentación está deteriorado debe sustituirlo únicamente el
fabricante, su servicio técnico o un profesional cualicado.
• No cambie las bombillas si está lloviendo.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Tensión nominal
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Lámpara
Categoría de protección
Pantalla de protección
Leia atentamente este manual de utilização antes de usar o aparelho e guarde-o para poder consultá-lo
posteriormente e, caso seja necessário, transmiti-lo a terceiros.
SÍMBOLOS DE AVISO
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
Classe 2
IP24
*
AVISO : Sempre que utiliza aparelhos elétricos, respeite as precauções de segurança de base
para reduzir o risco de incêndio, de choques elétricos e de lesões corporais.
!
AVISO:
A instalação elétrica apenas deve ser feita por um eletricista prossional
e em conformidade com os regulamentos locais.
AVISO:
Este móvel apenas deve ser instalado nas zonas 2 e fora do volume, em
conformidade com os regulamentos locais. Se a disposição da sua casa de
banho for diferente do esquema mostrado acima, contacte um
especialista para fazer a instalação. O espelho deve ser alimentado por
um circuito protegido por um disjuntor diferencial com uma corrente de
fuga inferior ou igual a 30 mA.
Este espelho destina-se a uma instalação xa e não é móvel. Deve ser xo
à parede por elementos de xação como ganchos em metal ou
parafusos. Este aparelho deve ser ligado à alimentação elétrica por uma
caixa de junção de Classe 2, IP44 em conformidade com os regulamentos
locais, e com terminais que tenham uma secção nominal de 2,5 mm
2
.
Depois de instalado na posição de utilização, os cabos de ligação não
devem car visíveis, nem acessíveis nem sujeitos a esforços mecânicos.
!
!
1. Instruções gerais
Ninguém e sobretudo nenhuma criança, deve estar próximo do local de trabalho. Verique se as especici-
dades elétricas desta luminária são compatíveis com a sua instalação.
!
ADVERTENCIA:
- A alimentação elétrica deve ser desligada antes de iniciar a montagem ou fazer qual quer operação de
manutenção ou limpeza. Retire o fusível ou desenganche-o e certi que-se que ele não pode voltar a
enganchar-se.
- Antes de perfurar um buraco, assegure-se de que não há risco de perfuração de cabla gem ou de tubo, não visíveis.
- A distância mínima entre o espelho e os objetos iluminados deve ser de 0,5 metros.
Duplo isolamento.
Duplo isolamento
para a luminária.
Conformidade Europeia.
Índice de proteção:
Protegida contra corpos sólidos
com dimensões superiores a 12 mm. Protegida
contra projeções de água de todas as direções.
Leia atentamente
as instruções.
Focos não previstos para serem instalados
diretamente em superfícies normalmente
in amáveis.
Distância mínima entre
o espelho e qualquer objeto
iluminado (0,5 metros).
60 cm
60 cm
fora do volume
fora do
volume
fora do
volume
volume
1
volume 0 volume 0
volume
2
volume
2
volume
1
3 m
2.25 m
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
instalação no volume 2
e no volume
!
V2 / fora do volume
Certique-se de que a tomada de energia esteja fora do volume 2.
ES
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
PT
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MANUTENÇÃO / LIMPEZA
DIVERSOS SERVIÇO PÓSVENDA, REPARAÇÕES, GARANTIA, ETC.
2. Regulamentos de segurança elétrica
A luminária deve ser instalada por um eletricista qualicado de acordo com as normas de instalação
elétrica em vigor no país de instalação.
ATENÇÃO!
Este produto ostenta um símbolo relacionado com a eliminação de resíduos de produtos elétricos e eletrónicos. Isso signica que este
produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, e que deve ser entregue num centro de recolha e recuperação em
conformidade com a diretiva europeia 2012/19/UE. Signica que este produto deve ser reciclado ou desmontado para reduzir o seu impacto
sobre o meio ambiente. Os equipamentos elétricos contêm substâncias perigosas que podem constituir um risco para o meio ambiente e
para a saúde humana.
Grau de proteção (corpos estranhos) – 1º algarismo
O primeiro algarismo do número IP indica o grau de proteção contra a introdução de corpos
estranhos sólidos no interior de peças elétricas ou do cárter do aparelho.
Grau de proteção (humidade) – 2º algarismo
O segundo algarismo corresponde au grau de proteção das partes sob tensão contra a
introdução de diversas formas de humidade (por exemplo condensação, vaporização,
imersão, etc.).
Índice IP 1º número Índice IP 2º número
2
4
Protegida contra corpos sólidos
com dimensões superiores
a 12 mm.
Protegida contra projeções de água
de todas as direções.
!
AVISO:
A utilização de acessórios que não os especicados neste manual pode provocar lesões corporais.
A reparação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualicada.
A reparação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualicada. Este produto está em conformidade com as normas de segurança em vigor. As reparações apenas poderão
ser feitas por técnicos qualicados e utilizando as peças de substituição de origem. Todo e qualquer incumprimento destas instruções pode ser particularmente perigoso para os
utilizadores.
Se for caso disso, contacte o serviço pós-venda da loja onde adquiriu o produto.
As informações respeitantes à caixa de terminais externa:
• Ligue a corrente de rede elétrica ao bloco de terminais respeitando o seguinte código de cores de conexão:
- Conectar o o Castanho (Fase) ao terminal correspondente marcado L no bloco de terminais.
- Conectar o o azul (Neutro) ao terminal correspondente marcado com um N no bloco de terminais.
- Conectar o o Verde/Amarelo (Terra) da rede ao terminal Terra marcado com um E ou
• Fixe o espelho à parede.
• Volte a ligar a rede elétrica e acenda a luminária. A sua luminária está agora pronta a funcionar.
A reparação do seu aparelho deve ser feita por uma pessoa qualicada.
• Toda e qualquer reparação deverá ser efetuada unicamente por pessoas qualicadas, com o auxílio de peças sobresselentes de origem. Reparações desajustadas podem
causar graves danos.
• As lâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às caraterísticas indicadas neste manual.
• Não substitua as lâmpadas com tempo chuvoso.
• Se o cabo exterior exível ou os cabos de ligação estivem danicados, deve ser obrigatoriamente substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de manutenção ou outra
pessoa com qualicações equivalente para evitar todos os riscos.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Tensão nominal
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
Classe de proteção
Índice de proteção IP
Leggere attentamente questo manuale per l’uso prima di usare il prodotto e conservatelo per un’ulte-
riore consultazione o per comunicarlo a terzi.
SIMBOLI D´AVVERTENZA
INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
V2
Classe 2
IP24
*
AVVERTENZA: Quando usate degli apparecchi elettrici, rispettate le precauzioni di
sicurezza di base per evitare rischi d’incendio, di shock elettrico o di danni corporali.
!
AVVERTENZA:
L'impianto elettrico deve essere realizzato esclusivamente da
professionisti, in base alla normativa locale.
AVVERTENZA:
Questo mobile deve essere installato esclusivamente nelle zone 2 e
fuori volume, conformemente alla normativa locale. Se la disposizione
del bagno è diversa dal precedente diagramma, contattare un esperto
per l'installazione. Lo specchio deve essere alimentato da un circuito
protetto da un interruttore difeerenziale (RCD) pari o inferiore a 30 mA.
Questo specchio è sso e non è mobile. Deve essere ssato a parete
tramite elementi di ssaggio quali ganci di metallo, viti o dadi. Questo
apparecchio deve essere collegato all'alimentazione tramite una
scatola di derivazione Classe 2, IP44 conformemente alla normativa
locale, e con morsetti di sezione nominale pari a 2,5 mm
2
. Una volta
installato nella posizione d'uso, i cavi di connessione non devono essere
visibili, accessibili, né costretti.
!
!
1. Istruzioni generali
Nessuno, soprattutto nessun bambino, deve trovarsi nelle vicinanze dell’area di lavoro. Vericare se le caratteris-
tiche elettriche di questa lampada siano compatibili con il vostro impianto.
!
AVVERTENZA:
- Lalimentazione deve essere scollegata prima di procedere all’installazione, alla manutenzione o
alla pulizia. Ritirare il fusibile o staccare il salvavita, assicurarsi che non venga riattaccato.
- Prima di procedere al foraggio, vericare l’assenza di cablaggio o tubi preesistenti e non visibili
per evitare danni.
- La distanza minima tra lo specchio e gli oggetti illuminati deveessere pari a 0,5 metri.
Classe II. Doppio
isolamento.
per la lampada.
Conforme ai Requisiti
Regolamentari Europei.
Grado di protezione:
Protetto contro i corpi solidi superiori
a 12 mm. Protetto contro gli spruzzi
d’acqua da tutte le direzioni.
Leggere attentamente
le istruzioni.
Lampade non concepite per essere i
nstallate stabilmente su superci
normalmente inammabili.
Distanza minima tra lo
specchio e qualsiasi oggetto
illuminato (0,5 metri).
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
60 cm
60 cm
fuori volume
fuori
volume
fuori
volume
volume
1
volume 0 volume 0
volume
2
volume
2
volume
1
3 m
2.25 m
installazione nei volumi 2
e volume in uscita
!
V2 / esaurito
Assicurarsi che la presa di corrente sia fuori dal volume 2.
ES
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
PT
IT
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
SPECIFICHE TECNICHE
MANUTENZIONE / PULIZIA
VARIE ASSISTENZA CLIENTI, RIPARAZIONI, GARANZIA, ETC.
2. Istruzioni di sicurezza elettriche
La lampada deve essere installata da un elettricista qualicato secondo le norme sul cablaggio in vigore
nel paese d’installazione.
ATTENZIONE!
Questo prodotto reca un simbolo relativo allo smaltimento dei riuti elettrici ed elettronici. Ciò signica che il prodotto non deve essere
smaltito con i riuti domestici, ma deve essere consegnato a un sistema di raccolta conforme alla Direttiva Europea 2012/19/UE. Questo
signica che questo prodotto deve essere riciclato o smantellato per ridurne al minimo l’impatto ambientale. Le apparecchiature elettriche
contengono sostanze pericolose, che possono rappresentare un rischio per l’ambiente e per la salute umana.
Indice di protezione (corpi estranei) - 1° numero
Il primo numero IP indica il livello di protezione contro la penetrazione di un corpo estraneo
solido all’interno dei pezzi su tensione elettrica o del carter dell’apparecchio.
Indice di protezione (umidità) – 2° numero
Il secondo numero corrisponde al grado di protezione delle parti su tensione contro la
penetrazione di diverse forme di umidità (per esempio condensazione, vapore, immersione,
etc.).
Indice IP 1° numero Indice IP 2° numero
2
4
Protetto contro i corpi solidi
superiori a 12 mm.
Protetto contro gli spruzzi d’acqua
da tutte le direzioni.
!
AVVERTENZA:
L’uso di accessori diversi da quelli specicati da questo manuale possono farvi correre rischi di danni corporali.
Fate riparare questo prodotto da una persona qualicata.
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere eettuate da tecnici qualicati che usino dei pezzi di ricambio originali.
Qualsiasi mancamento a queste istruzioni, potrebbe rivelarsi particolarmente pericoloso per l’utente. In questo caso, contattare il servizio d’assistenza clienti del negozio in cui
avete eettuato l’acquisto di questo prodotto.
Le informazioni che riguardano l’armadietto di raccordo esterno:
• Collegare la rete elettrica alla scatola dei raccordi rispettando il seguente codice colore:
- Collegare il lo Marrone (Fase) al raccordo corrispondente e segnato da una L.
- Collegare il lo Blu (Neutro) al raccordo corrispondente segnato da una N.
- Collegare il lo Verde/Giallo (Terra) della rete al raccordo Terra segnato da E o
• Fissare lo specchio alla parete.
• Ricollegare la rete elettrica ed accendere la lampada. La vostra lampada è adesso pronta a funzionare.
• Ogni riparazione deve essere eettuata solo da una persona qualicata e che usi pezzi di ricambio originali. Delle riparazioni inadeguate possono farvi correre seri rischi.
• Le lampade utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche indicate in questo manuale.
• Non sostituire le lampade quando piove.
• Se il cavo essibile esterno o il lo è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente da parte del fabbricante, del suo centro assistenza o da altro soggetto qualicato,
al ne di evitare qualsiasi rischio.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza nominale
Lampada
Classe di protezione
Indice di protezione IP
συσκευή και φυλάξτε το για
να πορείτε να το συβουλευτείτε
ελλοντικά εσεί ή, αν χρειαστεί, να το εταβιβάσετε σε κάποιον τρίτο.
60 cm
60 cm
Εκτός όγκου
Εκτός όγκου
Εκτός όγκου
Όγκου
1
Όγκου 0 Όγκου 0
Όγκου 2
Όγκου 2
Όγκου
1
3 m
2.25 m
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
ΠΡΟΕΙ∆OΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛA
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κατηγορία ΙΙ.
∆ιπλή όνωση.
για το φωτιστικό.
Συόρφωση του προϊόντο ε τι
κανονιστικέ ευρωπαϊκέ απαιτήσει.
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
∆είκτη προστασία: Προστασία από στερεά
σωατίδια εγαλύτερα από 12 mm.Προστασία
από την εκτόξευση νερού από οποιαδήποτε
κατεύθυνση.
Classe 2
IP24
*
τι οδηγίε.
Αυτό το προϊόν δεν είναι σχεδιασένο για
απευθεία εγκατάσταση επάνω σε
εύφλεκτε επιφάνειε.
Ελάχιστη απόσταση ανάεσα
στον καθρέπτη και οποιοδήποτε
φωτιζόενο αντικείενο
(0,5 έτρο).
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν χρησιοποιείτε ηλεκτρικέ συσκευέ, ακολουθήστε τι βασικέ
προφυλάξει ασφάλεια για να ειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και τραυατισού.
!
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται όνο από επαγγελατίε
σύφωνα ε του τοπικού κανονισού.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αυτό το έπιπλο πρέπει να τοποθετείται αποκλειστικά στι ζώνε 2 και
εκτό όγκου, σύφωνα ε του τοπικού κανονισού. Αν η διάταξη του
πάνιου σα διαφέρει από το παρακάτω σχήα, επικοινωνήστε ε έναν
εξειδικευένο εγκαταστάτη.
Η τροφοδοσία του καθρέπτη πρέπει να γίνεται έσω κυκλώατο που
προστατεύεται από αντιηλεκτροπληξιακό διακόπτη (Ρ) ικρότερο ή
ίσο ε 30 mA. Ο καθρέπτη είναι σταθερό και δεν ετακινείται. Πρέπει
να στερεώνεται στον τοίχο ε στοιχεία στερέωση όπω εταλλικά
στηρίγατα, βίδε ή παξιάδια. Η συσκευή αυτή θα πρέπει να συνδέεται
στην ηλεκτρική παροχή έσω ηλεκτρικού πίνακα κλάση 2, IP44
σύφωνα ε του τοπικού κανονισού, ε ονοαστική διατοή
ακροδεκτών ίση ε 2,5 mm
2
. Εφόσον γίνει η εγκατάσταση σε θέση
χρήση, τα καλώδια σύνδεση δεν θα πρέπει να είναι ορατά,
προσβάσια ή να συπιέζονται.
!
!
1. Γενικέ Οδηγίε
Κανεί, και ειδικά τα παιδιά, δεν πρέπει να είναι κοντά στο σηείο εργασία. Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικέ
προδιαγραφέ του φωτιστικού είναι συβατέ ε την εγκατάστασή σα.
!
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
- Κλείνετε την ηλεκτρική παροχή πριν από την τοποθέτηση, τη συντήρηση ή τον καθαρισό. Αφαιρέστε την
ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν πορεί να ενεργοποιηθεί πάλι.
- Προτού ανοίξετε τρύπα, βεβαιωθείτε ότι δεν πρόκειται να τρυπήσετε κάποιο η ορατό καλώδιο ή σωλήνα.
- Η ελάχιστη απόσταση ανάεσα στον καθρέπτη και τα φωτιζόενα αντικείενα πρέπει να είναι 0,5 έτρο.
εγκατάσταση σε τόου 2
και εξωτερική ένταση
V2 / εκτό ένταση
!
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι εκτό ένταση 2.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
2. Οδηγίε Ηλεκτρική Ασφάλεια
ES
IT
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
PT
EL
Το φωτιστικό πρέπει να τοποθετηθεί από εξειδικευένο ηλεκτρολόγο σύφωνα ε τα πρότυπα καλωδίωση που
ισχύουν στη χώρα εγκατάσταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το προϊόν φέρει σύβολο αναφορικά ε την απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Αυτό σηαίνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται ε τα οικιακά απορρίατα, αλλά να παραδίδεται σε σύστηα ανάκτηση σύφωνα ε την ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕΕ. Σηαίνει ότι το προϊόν πρέπει να ανακυκλώνεται ή να αποσυναρολογείται, προκειένου να ειωθεί ο αντίκτυπό του στο
περιβάλλον. Ο ηλεκτρικό εξοπλισό περιέχει επικίνδυνε ουσίε που πορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Βαθό Προστασία (ξένο σώα) - 1ο ψηφίο
Το πρώτο ψηφίο του αριθού IP δείχνει τον βαθό προστασία ενάντια στην εισχώρηση
στερεών ξένων σωάτων έσα στο περίβληα ή τα ηλεκτρικά έρη τη συσκευή.
Βαθό προστασία (υγρασία) - 2ο ψηφίο
Το δεύτερο ψηφίο είναι ο βαθό προστασία των ερών που έχουν τάση κατά τη
εισχώρηση των διαφόρων ορφών υγρασία (π.χ. υγροποίηση, εξάτιση, βύθιση κ.λπ.).
∆είκτη IP 1ο ψηφίο ∆είκτη IP 2ο ψηφίο
2
4
Προστασία από στερεά σωατίδια
εγαλύτερα από 12 mm
Προστασία από την εκτόξευση νερού
από οποιαδήποτε κατεύθυνση
• Επιστευτείτε την επισκευή τη συσκευή αυτή σε ειδικευένο άτοο.
• Κάθε επισκευή πρέπει να πραγατοποιείται όνο από εξειδικευένο προσωπικό, ε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Η η ενδεδειγένη επισκευή πορεί να ενέχει
σηαντικού κινδύνου.
• Οι λάπε που χρησιοποιούνται πρέπει να αντιστοιχούν πάντα στα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο εγχειρίδιο.
• Μην αντικαθιστάτε τι λάπε ε βροχερό καιρό.
• Αν το καλώδιο ή το εύκαπτο εξωτερικό περίβληα παρουσιάζει ζηιέ, θα πρέπει να αντικαθίσταται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, το τήα συντήρησή του ή
κάθε άλλο άτοο ε ανάλογη κατάρτιση, προκειένου να αποφεύγεται οποιοσδήποτε κίνδυνο.
!
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Η χρήση αξεσουάρ διαφορετικών από εκείνα που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο πορεί να ενέχει κινδύνου τραυατισού.
Επιστευτείτε την επισκευή τη συσκευή αυτή σε ειδικευένο άτοο.
Το ηλεκτρικό προϊόν συορφώνεται ε του ισχύοντε κανονισού ασφαλεία. Επισκευέ πρέπει να διεξάγονται όνο από ειδικευένου τεχνικού, χρησιοποιώντα γνήσια
ανταλλακτικά. Η η συόρφωση ε την ανωτέρω οδηγία πορεί να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για του χρήστε. Εάν είναι απαραίτητο, ετά την αγορά επικοινωνήστε ε το
κατάστηα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Πληροφορίε σχετικά ε το κουτί εξωτερική σύνδεση:
• Συνδέστε το ηλεκτρικό δίκτυο στο πλοκ ακροδεκτών σύφωνα ε τον παρακάτω χρωατικό κώδικα απολήξεων:
- Συνδέστε το Καφέ καλώδιο (Φάση) στον ακροδέκτη ε την ένδειξη L στο πλοκ.
- Συνδέστε το Μπλε καλώδιο (Ουδέτερο) στον ακροδέκτη ε την ένδειξη Ν στο πλοκ.
- Συνδέστε το Πράσινο/Κίτρινο καλώδιο (Γείωση) του δικτύου στον ακροδέκτη γείωση ε την ένδειξη ή-E.
• Στερεώστε τον καθρέπτη στον τοίχο.
• Ανοίξτε την παροχή ρεύατο και ανάψτε το φω. Το φωτιστικό σα είναι έτοιο για χρήση.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Ονοαστική τάση
Ονοαστική συχνότητα
Ονοαστική ισχύ
Λάπα
Βαθό προστασία
προστασία
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
Przeczytać poniższą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachować ją do wykorzys-
tania w przyszłości, a w razie potrzeby przekazać ją osobie trzeciej.
SYMBOLE OSTRZGAWCZE
INSTALACJA
OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
V2
Classe 2
IP24
*
OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z urządzeń elektrycz nych, przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała.
!
OSTRZEŻENIE:
Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez specjalistę
zgodnie z obowiązującymiprzepisami.
OSTRZEŻENIE:
Ten mebel może zostać usytuowany wyłącznie w strefach 2 i poza
strefą, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeżeli układ łazienki jest
inny niż na schemacie powyżej, poradź się specjalisty w sprawie
montażu. Lustro musi być zasilane z instalacji zabezpieczonej
wyłącznikiem różnicowoprądowym (DDR) mniejszym lub równym 30
mA. Lustro mocowane na stałe. Należy je przymocować do ściany za
pomocą elementów mocujących takich jak metalowe haki, śruby lub
nakrętki. Urządzenie należy podłączyć do zasilania poprzez puszkę
instalacyjną Klasy 2, IP44, zgodnie z obowiązującymi przepisami,
której zaciski posiadają przekrój nominalny równy 2,5 mm. Po
zainstalowaniu w położeniu użytkowym kable połączeniowe nie
powinny być ani widoczne, ani dostępne, ani naprężone.
!
!
1. Zalecenia ogólne
Należy dopilnować, aby dzieci lub inne osoby nie znajdowały się w pobliżu stanowiska pracy. Sprawdzić,
czy parametry elektryczne tej oprawy są zgodne z istniejącą instalacją.
!
OSTRZEŻENIE:
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących montażu, konserwacji lub
czyszczenia należy odłączyć zasilanie elektryczne. Wyjąć bezpiecznik lub odłączyć go i upewnić się, że nie
może się włączyć samoczynnie.
- Przed rozpoczęciem wiercenia, należy upewnić się, czy nie grozi niebezpieczeństwo przewiercenia
przewodu lub istniejącej niewidocznej rury.
- Odległość minimalna między lustrem, a oświetlanym przedmiotem powinna wynosić 0,5 m.
Klasa II. Podwójna
izolacja,
oświetlenie.
Zgodność produktu z
przepisami UE.
Klasa ochrony:
Odporna na ciała stałe o średnicy większej lub
równej 12 mm. Odporna na polanie wodą
z dowolnego kierunku.
Uważnie przeczytać
instrukcję.
Oprawy oświetleniowe nie są przeznaczony
do bezpośredniego montażu na
powierzchniach łatwopalnych.
Odległość minimalna między l
ustrem, a oświetlanym
przedmiotem (0,5 m).
60 cm
60 cm
Poza strefą
Poza strefąPoza strefą
strefą
1
strefą 0 strefą 0
strefą 2
strefą 2
strefą
1
3 m
2.25 m
instalacja w woluminach
2 i na woluminie
V2 / din volum
!
Upewnij się, że gniazdo zasilania nie ma głośności 2.
ES
EL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
PT
IT
PL
OCHRONA ŚRODOWISKA
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
KONSERWACJA / CZYSZCZENIE
RÓŻNE SERWIS, NAPRAWA, GWARANCJE, ITP.
2. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
UWAGA!
Produkt jest oznaczony symbolem dotyczącym utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Oznacza to, że zużyty produkt
nie może być wyrzucany ze zwykłymi śmieciami domowymi, ale musi zostać przekazany do specjalnego punktu zbiórki, zgodnie z
postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Oznacza to, że zużyty produkt musi zostać przeznaczony do recyklingu lub
zdemontowany w celu ograniczenia niekorzystnych konsekwencji dla środowiska. Urządzenia elektryczne zawierają substancje
niebezpieczne, które mogą stanowić zagrożenie dla środowiska i ludzkiego zdrowia.
Stopień ochrony (ciało obce) - 1 wsza cyfra
Pierwsza cyfra IP wskazuje na poziom ochrony jaki zapewnia obudowa przed penetracją
stałych ciał obcych do wewnątrz obudowy lub części elektrycznych urządzenia.
Stopień ochrony (wilgotność) - 2 ga cyfra
Druga cyfra wskazuje na poziom ochrony części pod napięciem przed penetracją różnych
form wilgoci (np. skraplaniem, rozpylaniem, zanurzeniem, itp.).(per esempio
condensazione, vapore, immersione, etc.).
1 wsza cyfra kodu IP 2 ga cyfra kodu IP
2
4
Odporna na ciała stałe o średnicy
większej lub równej 12 mm.
Odporna na polanie wodą z
dowolnego kierunku.
!
OSTRZEŻENIE:
Stosowanie akcesoriów innych n wymienione w tej instrukcji me spowodować poważne obrażenia ciała.
Ewentualną naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanej osobie.
Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Wszystkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowaną osobę przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być szczególnie niebezpieczne dla użytkowników.
W razie potrzeby, skontaktować się z obsługą klienta sklepu, w którym zakupiono dany produkt.
Informacje dotyczące zewnętrznej skrzynki połączeniowej:
• Podłączyć zasilanie do zacisków według następującego kodu kolorów połączeń:
- Podłączyć Brązowy przewód (Faza) do odpowiedniego gniazda z oznaczeniem L na bloku zacisków.
- Podłączyć Niebieski przewód (Neutralny) do gniazda N na bloku zacisków.
- Podłaczyc Zielony/Zółty przewód (Masa) sieci elektrycznej do gniazda uziemienia oznaczonego E lub
• Przymocuj lustro do ściany.
• Podłączyć do sieci energetycznej i włączyć światło. Lampa jest gotowa do użytku.
• Wszystkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowaną osobę przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Niewłaściwe wykonana naprawa może
zwiększyć ryzyko wypadku.
• Stosowane lampy powinny być zgodne z parametrami podanymi w niniejszym podręczniku.
• Nie wymieniaj żarówek w czasie deszczu.
• Jeżeli kabel lub elastyczny przewód zewnętrzny jest uszkodzony należy go wymienić u producenta, w autoryzowanym serwisie lub u osoby posiadającej odpowiednie
kwalikacje aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez specjalistę zgodnie z obowiązującymiprzepisami.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Napięcie nominalne
Częstotliwość
Moc znamionowa
Lampa
Klasa ochrony
Wskaznik ochrony IP
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
Citii cu atenie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul și păstrai-l pentru a-l putea
consulta ulterior şi dacă este necesar pentru a-l transmite unei tere pări.
SIMBOLURI DE AVERTIZARE
INSTALARE
INSTRUCIUNI GENERALE DE SIGURANĂ
Clasa II. Izolaie dublă
pentru corpul de
iluminat.
Citii cu atenie
instruciunile.
În conformitate cu Cerinele de
Reglementare Europene.
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
Indice de protecie:
Protejat contra corpurilor solide mai mari
de 12 mm. Protejat contra stropirilor
cu apă din toate direciile.
V2
Classe 2
IP24
*
Corpurile de iluminat nu sunt proiectate
pentru a  instalate direct pe suprafete
inamabile în mod normal.
Distana minimă dintre
oglindă și orice obiect
iluminat (0,5 metri).
AVERTIZARE: Atunci când utilizai aparate electrice, respectai precauiile de securitate
de bază pentru a reduce riscul de incendiu, de șocuri electrice și de vătămări corporale.
!
ATENIE:
Instalaia electrică trebuie să e realizată numai de către specialiști,
în conformitate cu standardele NFC15-100 şi UTE C 15-801.
ATENIE:
Acest mobilier trebuie instalat numai în zonele 2 şi în afara
volumului, în conformitate cu normele locale. În cazul în care planul
băii dvs. este diferit de schema de mai sus, contactai un expert
pentru instalare. Oglinda trebuie să e alimentată de un circuit
protejat de un dispozitiv de curent diferenial-rezidual (DDR) mai mic
sau egal cu 30mA. Această oglindă este xată și nu este mobilă. Ea
trebuie să e xată de perete prin elemente de xare cum ar  cârlig
metalic, şurub sau piuliă. Acest aparat trebuie să e conectat la o
sursă de curent electric printr-o cutie de racord Clasa 2, IP44 în
conformitate cu normele locale, și ale cărei borne au o seciune
nominală egală cu 2,5mm2. După instalarea în poziia de utilizare,
cablurile de conectare nu trebuie să e vizibile, accesibile sau forate.
!
!
1. Instruciuni generale
Nimeni, și mai ales niciun copil, nu trebuie să se ae aproape de zona de lucru. Vericai dacă speci-
caiile electrice ale acestui corp de iluminat sunt compatibile cu instalaia dvs.
!
AVERTIZARE:
- Alimentarea electrică trebuie să e oprită înainte de instalare, întreinere sau curăare.
Scoatei sau dezactivai sigurana, și asigurai-vă că aceasta nu se poate repune în funciune.
- Înainte să facei o gaură, vericai să nu riscai să găurii un cablu sau o conductă existentă nevizibilă.
- Distana minimă dintre oglindă și obiectele iluminate trebuie să e de 0,5 metri.
60 cm
60 cm
În afara volumului
În afara
volumului
În afara
volumului
Volum
1
Volum 0 Volum 0
Volum
2
Volum
2
Volum
1
3 m
2.25 m
instalare în volum 2
și volum de ieșire
V2 / din volum
!
Asigurai-vă că priza de alimentare este în afara volumului 2.
ES
EL
BR
EN
RO
FR
PT
IT
PL
RU
UA
PROTECIA MEDIULUI
SPECIFICAII TEHNICE
ÎNTREINERE / CURĂARE
DIVERSE (SERVICII POST-VÂNZARE, REPARATII, GARANIE ETC.)
2. Instruciuni electrice generale
Corpul de iluminat trebuie să e instalat de către un electrician calicat, în conformitate cu standardele
de cablare în vigoare în ara de instalare.
TENIE!
Acest produs poartă un simbol cu privire la eliminarea deșeurilor de produse electrice și electronice.
Acest lucru înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer, ci trebuie să e predat unui sistem de colectare în
conformitate cu directiva europeană 2012/19/ UE. Aceasta înseamnă că acest produs trebuie reciclat sau dezasamblat pentru a minimiza
impactul său asupra mediului. Echipamentele electrice conin substane periculoase care pot reprezenta un risc pentru mediu și sănătatea
umană.
Grad de protecie (corpuri străine) - prima cifră
Prima cifră a numărului IP indică gradul de protecie împotriva pătrunderii corpurilor
străine solide în interiorul pieselor electrice.
Grad de protecie (umiditate) - a doua cifră
A doua cifră corespunde gradului de protecie al pieselor sub tensiune împotriva
pătrunderii diferitelor forme de umiditate (de exemplu, condensarea, vaporizarea, etc.)
Indicele IP prima cifră Indice a doua cifră
2
4
Protejat contra corpurilor solide
mai mari de 12 mm.
Protejat contra stropirilor cu apă din
toate direciile.
• Acest aparat trebuie reparat de către o persoană calicată.
• Orice reparaie trebuie efectuată numai de către o persoană calicată, folosind piese de schimb originale. Reparaiile inadecvate pot prezenta riscuri semnicative.
• În cazul în care cablul extern exibil sau rul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către producător, de serviciul său de întreinere sau de orice persoană cu
calicare echivalentă, pentru a evita orice risc.
• Lămpile nu pot  înlocuite.
!
AVERTIZARE: Utilizarea altor accesorii decât cele specicate în acest manual poate prezenta riscuri de vătămare corporală.
Acest aparat trebuie reparat de către o persoană calicată.
Acest produs electric este în conformitate cu standardele de securitate în vigoare. Reparaiile trebuie efectuate numai de către tehnicieni calicai folosind piese de schimb
originale. Nerespectarea acestei instruciuni poate  deosebit de periculoasă pentru utilizatori.
Dacă este necesar, contactai serviciul post-vânzare al magazinului de unde ai cumpărat acest produs.
Informaii cu privire la cutia de conexiune externă:
• Conectai reeaua electrică la blocul de borne respectând următorul cod al culorilor de conexiune:
- Conectai rul Maro (Fază) la borna corespunzătoare marcată cu L pe blocul de borne.
- Conectai rul Albastru (Neutru) la borna corespunzătoare marcată cu N pe blocul de borne.
- Conectai rul Verde / Galben (Pământ) la borna corespunzătoare marcată cu pe blocul de borne.
• Fixai oglinda de perete.
• Repunei în funciune reeaua electrică și aprindei corpul de iluminat. Corpul de iluminat este acum funcional.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Tensiune nominală
Frecvenă nominală
Putere nominală
Lampă
Clasă de protecie
Indice de protecie
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
BR
EN
RO
FR
Read this user manual carefully before using the appliance, and keep it for future reference and pass it
on to a third party if necessary.
WARNING SYMBOLS
INSTALLATION
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Class II. Double
insulation,
for the luminaire.
Read the instructions
carefully.
Compliance with European
Regulatory Requirements.
LED 220-240 V
IRC 80 - 6500 °K
Protection rating:
Protected against solid objects greater than 12 mm.
Protected against splashing water from
all directions.
V2
Classe 2
IP24
*
Lights not designed to be
installed directly on normally
 ammable surfaces.
Minimum distance between
the mirror and any illuminated
object (0.5 metre).
WARNING: When using electrical appliances, comply with basic safety precautions in
order to reduce the risk of re, electric shocks and personal injury.
!
WARNING:
The electrical installation must only be carried out by professionals in
accordance with local regulations.
WARNING:
This unit must be installed in zone 2 only or in an outside zone, in
accordance with local regulations. If the layout of your bathroom is
dierent from the diagram above, contact an expert for the
installation. The mirror must be powered by a circuit that is protected
by a residual current monitor (RCM) less than or equal to 30 mA.
This mirror is xed and it is not mobile. It must be xed to the wall by
fastening elements such as metal hooks, cap screws or nuts. This
device must be connected to the power supply via a Class 2, IP44
junction box in accordance with local regulations, and with terminals
with a nominal section equal to 2.5 mm. Once installed in its
position of use, the connecting cables must not be visible, accessible
or under stress.
!
!
1. General Instructions
No-one, and in particular no child, must be in the vicinity of the workplace. Check that the electrical
specications of this luminaire are compatible with your installation.
!
WARNING:
- The power supply must be switched o before installation, maintenance or cleaning. Remove the fuse or
de-activate it, and make sure that it cannot be re-activated.
- Before drilling a hole, make sure that there is no risk of drilling through an existing non-visible cable or pipe.
- Minimum distance between the mirror and illuminated objects must be 0.5 metre.
60 cm
60 cm
outside zone
outside zoneoutside zone
zone
1
zone 0 zone 0
zone 2 zone 2
zone
1
3 m
2.25 m
installation in volumes 2
and out volume
V2 / out of volume
!
Make sure the power outlet is out of volume 2.
ES
EL
BR
EN
RO
FR
PT
IT
PL
RU
UA
ENVIRONMENT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MAINTAINANCE / CLEANING
MISCELLANEOUS AFTERSALES SERVICE, REPAIRS, GUARANTEE, ETC.
2. Electrical safety instructions
The luminaire must be installed by a qualied electrician in accordance with the wiring standards in
force in the country where the installation takes place.
WARNING!
This product bears a symbol relating to the disposal of waste of electrical and electronic products. This means that this product must not
be disposed of with household waste, but must be deposited in a recovery system in accordance with EU Directive 2012/19/EU. It means
that this product must be recycled or dismantled in order to reduce its impact on the environment. The electrical equipment contains
hazardous substances which may pose a risk to the environment and human health.
Level of protection (foreign objects) - 1st digit
The rst digit of the IP number indicates the level of protection against the ingress of
foreign solid objects inside the electrical parts or the casing of the appliance.
Level of protection (liquids) - 2nd digit
The second digit corresponds to the level of protection of live parts against the ingress of
various forms of humidity (for example condensation, vaporisation, immersion, etc.).
IP Rating 1st digit IP Rating 1st digit
2
4
Protected against solid objects
greater than 12 mm
Protected against splashing water
from all directions.
• Have this appliance repaired by a qualied professional.
• All repairs must be carried out solely by a qualied professional, using original spare parts. Improper repairs may present signicant risks.
• The lamps used must always comply with the characteristics stated in this manual.
• Do not replace the lamps in wet weather.
• If the exible external cable or the cord of this luminaire is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or its maintenance service or any equivalent
qualied person in order to avoid any danger.
!
WARNING: The use of accessories other than those specied in this manual may present a risk of personal injury.
Have this appliance repaired by a qualied professional.
This electrical product complies with the safety standards in force. Repairs must only be carried out by qualied technicians using original spare parts. Any failure to follow
these instructions can be particularly dangerous to users.
If necessary, contact the after-sales service of the store where you purchased this product.
Information for the external connection box:
• Connect the electricity supply to the terminal block, respecting the following connection colour code:
- Connect the Brown Wire (Live) to the corresponding terminal marked L on the terminal block.
- Connect the blue wire (Neutral) to the corresponding terminal marked N on the terminal block.
- C onnect the Green/Yellow wire (Earth) to the Earth terminal marked E or
• Attach the mirror to the wall.
• Turn the electricity supply back on and switch on the luminaire. Your luminaire is now ready to be used.
220-240 V~
50
Hz
LED 4250
°K - 84
Classe II
IP 24
15W MAX
AT 105_75_P45_P60NEO 17
AT 105_75_P60_P45NEO 17
AT 120_75_2P60NEO 17
15W MAX
15W MAX
Nominal voltage
Nominal frequency
Nominal output power
Lamp
Protection class
IP Protection rating
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών /
Gwarancja 5-letnia / Гарантія 5 років 5-year guarantee
54
ADEO Services - 135 Rue Sadit Carnot - CS 00001- Ronchin 59 790 - France
FR
Made in FRANCE
Si ya no puede utilizarse, este mueble se puede reciclar,
deposítelo en la unidad de clasicación de residuos.
.
Este móvel é reciclável. Quando deixar de ser utilizado,
deposite-o num centro de reciclagem de resíduos.
.
Questo mobile può essere riciclato,
portatelo in un'isola ecologica se inutilizzabile.
Το έπιπλο αυτό είναι ανακυκλώσιμο, εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί τοποθετήστε
το σε χώρο αποβλήτων.
Mebel ten poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy go dostarczyć
do punktu zbiórki odpadów.
ES
PT
IT
EL
PL
Acest mobilier s poate  reciclat, dacă nu mai poate  utilizat aruncați-l la groapă de gunoi.
RO
This piece of furniture is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to the waste
recycling centre.
EN
Ce meuble se recycle,
s’il n’est plus utilisable
déposez-le en déchèterie.
Notice à trier.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr

Transcripción de documentos

5 NEO LINE NEO 17 AT 120_75_2P60 NEO 17 AT 105_75_P45_P60 NEO 17 AT 105_75_P60_P45 PT Instruções de Montagem, IT Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento FR Notice de Montage Utilisation - Entretien EL Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, PL Instrukcja Montażu, Użytkowania i Konserwacji χρήσης και συντήρησης RO Manual asamblare, utilizare și întreținere EN Assembly - Use Maintenance Manual 2018/06-V01 ES Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions SENSEA Armoire de toilette NEO3 : SENSEA Conservez : Le agradecemos que haya comprado un producto S ENSEA. Antes de prestaciones y prolongar su vida útil. PT: Agradecemos-lhe o facto de ter adquirido um produto SENSEA. Antes de começar a utilizar o seu novo produto, queira fazer o favor de ler atentamente estas instruções, no sentido de otimizar os desempenhos e a vida útil do mesmo. Conserve este manual em local seguro, para o poder consultar posteriormente. IT: Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto SENSEA. Prima di utilizzare il vostro nuovo prodotto, leggete attentamente queste istruzioni allo scopo di ottimizzare le sue prestazioni e la sua durata. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. EL: Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε ένα προϊόν SENSEA. Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το καινούργιο προϊόν σας, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε το προϊόν να έχει ιδανική απόδοση και μεγάλη διάρκεια ζωής. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον. PL: Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu produktu SENSEA. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapewnić optymalne parametry wydajnościowe i trwałość produktu.Instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. RO: SENSEA. EN: Many thanks for having purchased a SENSEA product. Before starting to use your new product, please read the following instructions carefully to optimise its performance and life span. Keep this manual in a safe place so that you can refer to it regularly. 3 FR AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l'installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel. Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un vendeur spécialisé. PT ES ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble u objeto AVISO: Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel/objeto deve solidez de la pared para asegurarse de que puede soportar el peso del mueble u objeto y resistir las fuerzas que se produzcan en las u objeto y que se produzcan daños corporales. En caso de duda en relación a la instalación, pregunte a un vendedor especializado o recurra a un profesional. Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción. montagem mal feita pode originar a queda do móvel/objeto e provocar danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à instalação, peça aconselhamento a um vendedor especializado ou Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à sua parede, consulte um vendedor especializado. su pared, pregunte a un vendedor especializado. IT EL ATTENZIONE: Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile/l'oggetto la solidità della parete per essere sicuri che la stessa possa sopportare il carico del mobile/dell'oggetto e resistere alle forze generate a provocare la caduta del mobile/dell'oggetto e lesioni gravi alle persone. In caso di dubbio circa l'installazione, rivolgetevi a un venditore specializzato o contattate un professionista. Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di materiale della vostra parete. (non inclusi) Per informazioni su viti e ferramenta adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore specializzato. 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπής, το έπιπλο/ αντικείμενο πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε για την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου, προκειμένου να διασφαλίσετε ότι μπορεί να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου/ αντικειμένου και να αντέξει στις δυνάμεις που δημιουργούνται στα σημεία των στηριγμάτων. Η κακή τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε πτώση του επίπλου/ αντικειμένου και σοβαρούς τραυματισμούς ατόμων. Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με την εγκατάσταση, ζητήστε συμβουλές από έναν εξειδικευμένο πωλητή ή καλέστε έναν επαγγελματία. Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, ροδέλες και ούπα ανάλογα με το υλικό της τοιχοποιίας σας. Τα υλικά αυτά δεν περιλαμβάνονται. Για συμβουλές σχετικά με τις βίδες και τα μεταλλικά στηρίγματα που ενδείκνυνται για τον τοίχο σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο πωλητή. PL OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel/produkt musi zostać solidnie przymocowany do ściany. Sprawdź, czy ściana jest odpowiednia i solidna, aby mieć pewność, że jest w stanie utrzymać obciążenie mebla/produktu i siły na poziomie mocowań. Nieprawidłowo wykonany montaż może spowodować upadek mebla/produktu prowadzący do poważnych obrażeń ciała. W razie wątpliwości dotyczących montażu, należy zasięgnąć porady u kompetentnego sprzedawcy lub skontaktować się z fachowcem. Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju ściany. Elementy te nie są dołączone do zestawu. Aby zasięgnąć porady na temat odpowiednich śrub i okuć należy skontaktować się z kompetentnym sprzedawcą. RO AVERTIZARE: Pentru a evita orice risc de basculare, această mobilă/acest obiect trebuie fixat/ă bine de perete cu ajutorul dispozitivului de fixare furnizat.Verificaţi rezistenţa şi soliditatea peretelui, pentru a vă asigura că acesta poate suporta greutatea mobilei/obiectului şi poate rezista forţelor generate la nivelul dispozitivelor de fixare. Montarea efectuată greşit poate determina căderea mobilei/obiectului şi vătămarea gravă a persoanelor. În caz de dubii privind instalarea, cereţi sfatul unui comerciant specializat sau contactaţi un profesionist. Utilizaţi şuruburi, şaibe şi ştifturi adaptate tipului de material a peretelui. Acestea nu sunt incluse. Pentru a obţine recomandări privind şuruburile şi felurile adaptate peretelui dvs., adresaţi-vă unui comerciant specializat. EN WARNING: To avoid any risk of toppling, this furniture item/object must be securely attached to the wall. Check the suitability and the strength of the wall to ensure that the wall can bear the load of the furniture/object and withstand the forces put on the securing elements. Improper installation can result in the furniture/object falling and cause serious injuries to people. In case of a doubt regarding the installation, ask for advice from a specialised sales assistant or contact a professional. Use screws, washers and plugs suited to the type of material of your wall. These are not included. To obtain advice on the screws and fittings suited to your wall, ask a specialised sales assistant. 5 C x6 D x3 4x30 4x16 x3 x4 x2 A x3 PZ2 6 1 7 2 mm 32 m 0m A 10 mm m 0m 10 8 m 0m 10 X PZ2 NEO 17 AT 105_75_P45_P60 368 mm NEO 17 AT 105_75_P60_P45 582 mm NEO 17 AT 120_75_2P60 518 mm mm 240 mm 240 mm 32 Y mm 1740 mm X 0 10 32 3 PZ2 4 OFF 9 5 C x6 PZ2 10 6 ON OFF ON 11 7 8 D x3 12 I i 13 4I 14 FR / IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ES /IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAR POSTERIORMENTE: LEER ATENTAMENTE PT / IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO IT / IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE: DA LEGGERE ATTENTAMENTE EL / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ PL / WAŻNE, PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ RO / IMPORTANT, A SE PASTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARA: CITIŢI CU ATENŢIE EN / IMPORTANT, TO BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY * SYMBOLES D’AVERTISSSEMENT FR Classe 2 Lisez attentivement les instructions. IP24 Indice de protection: Protégé contre les corps solides supérieurs à 1 2 mm. Protégé contre les projections d’eau de toutes directions. Classe II. Double isolation pour le luminaire. Conformément aux Exigences Réglementaires Européennes. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K Luminaires non conçus pour être installés directement sur des surfaces normalement inflammables. ES Distance minimale entre le miroir et tout objet éclairé (0,5 mètre). PT V2 / hors volume IT Installation dans les volumes 2 et hors volume. INSTALLATION ! PL ATTENTION: L’installation électrique ne doit être réalisée que par des professionnels selon les normes NFC15-100 et UTE C 15-801. ! RU ATTENTION: Ce meuble doit être installé uniquement dans les zones 2 & hors volume, conformément aux normes NFC15-100 et UTE C15-801. Si l’agencement de votre salle de bain est différent du schéma ci-dessus, contactez un expert pour l’installation. Le miroir doit être alimenté par un circuit protégé par un dispositif à courant différentiel-résiduel (DDR) inférieur ou égal à 30 mA. Ce miroir est fixe et il n’est pas mobile. Il doit être fixé au mur par des éléments de fixation tel que crochet en métal, vis ou écrou. Cet appareil doit être raccordé à l’alimentation par l’intermédiaire d’une boîte de raccordement Classe 2, IP44 conformément à la norme NFC 15-100 et UTE C 15-801, et dont les bornes ont une section nominale égale à 2,5 mm2. Une fois installé en position d’utilisation, les câbles de raccordement ne doivent être ni visibles, ni accessibles, ni contraints. ! Veillez à ce que la prise électrique soit hors du volume 2. hors volume hors volume 3m volume 2 volume 1 60 cm 2.25 m volume 0 volume 0 volume 1 volume 2 hors volume 60 cm cf: NFC15-100 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers. ! AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles. 1. Consignes générales Personne, et surtout aucun enfant, ne doit se trouver près du poste de travail. Vérifiez si les spécifications électriques de ce luminaire sont compatibles à votre installation. AVERTISSEMENT: UA RO CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ! EL - L’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à l’entretien, ou au nettoyage. Enlevez le fusible ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher. - Avant de percer un trou, vérifiez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau existant non visible. - La distance minimale entre le miroir et les objets éclairés doit être de 0,5 mètres. BR EN FR ES PT 2. Consignes générales électriques Le luminaire doit être installé par un électricien qualifié conformément aux normes de câblage en vigueur dans le pays d’installation. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ATTENTION! IT Ce produit porte un symbole relatif à la mise au rebut des déchets de produits électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être remis à un système de récupération conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Il signifie que ce produit doit être recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l’environnement. Les équipements électriques contiennent des substances dangereuses qui peuvent représenter un risque pour l’environnement et la santé humaine. EL PL RU SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale Fréquence nominale 220-240 V~ Hz50 NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX UA Puissance nominale RO Lampe Classe de protection LED 4250 °K - 84 Classe II Indice de protection IP 24 BR EN Degré de protection (corps étrangers) - 1er chiffre Le premier chiffre du numéro IP indique le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers solides à l’intérieur de pièces électriques. Degré de protection (humidité) - 2e chiffre Le deuxième chiffre correspond au degré de protection des parties sous tension contre la pénétration de diverses formes d’humidité (par exemple condensation, vaporisation, etc.) Indice IP 1er chiffre 2 Protégé contre les corps solides supérieurs à 12 mm Indice IP ee chiffre 4 Protégé contre les projections d’eau de toutes directions ENTRETIEN / NETTOYAGE • Faites réparer cet appareil par une personne qualifiée. • Toute réparation doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée, à l’aide de pièces détachées d’origine. Des réparations inadaptées peuvent présenter des risques importants. • Si le câble extérieur souple ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d’éviter tout risque. • Les lampes ne peuvent pas être remplacées. ! AVERTISSEMENT: L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut présenter des risques de blessures corporelles. DIVERS (SERVICE APRÈS-VENTE, RÉPARATIONS, GARANTIE, ETC.) Faites réparer cet appareil par une personne qualifiée. Ce produit éléctrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de rechange d’origine. Tout manquement à cette consigne peut s’avérer particulièrement dangereux pour les usagers. Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit. Les informations concernant la boîte de connexion externe : • Raccordez le réseau électrique au bornier en respectant le code couleur de raccordement suivant : - Raccordez le fil Marron (Phase) à la borne correspondante marquée L sur le bornier. - Raccordez le fil Bleu (Neutre) à la borne correspondante marquée N sur le bornier. - Raccordez le fil Vert/Jaune (Terre) à la borne correspondante marquée sur le bornier. • Fixez le miroir au mur. • Réenclenchez le réseau électrique et allumez le luminaire. Votre luminaire est maintenant prêt à fonctionner. * SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Leer atentamente las instrucciones. FR Classe 2 IP24 Clase II. Doble aislamiento para el equipo de iluminación. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K ES Grado de protección: Protección frente a cuerpos sólidos mayores de 12 mm. Protección frente a salpicaduras de agua procedentes de cualquier dirección. Distancia mínima entre el espejo y los objetos iluminados: 0,5 metros. PT V2 / fuera de volumen IT De conformidad Europea. Focos no diseñados para instalarse directamente en superficies normalmente inflamables. Instalación en volúmenes 2 y fuera de volumen. EL INSTALACIÓN ! PL ATENCIÓN: La instalación eléctrica debe realizarla un profesional basándose en la normativa local. ! RU ATENCIÓN: Este mueble debe instalarse exclusivamente en la zona 2 o fuera del volumen, con arreglo a la normativa local. Si la disposición de su cuarto de baño es distinta a la del esquema de arriba, recurra a un profesionaL para que realice la instalación. La alimentación eléctrica del espejo debe estar protegida con un dispositivo diferencial de sensibilidad igual o inferior a 30 mA. Este espejo es fijo y no se debe mover una vez instalado. Debe anclarse a la pared con elementos de fijación como escarpias metálicas, o tornillos y tuercas. Debe conectarse al suministro eléctrico mediante un cajetín de Clase 2, IP44, con arreglo a la normativa local, y con bornas de seccion nominal de 2,5 mm2 como mínimo. Una vez instalado y listo para su uso, los cables no deben quedar visibles ni accesibles; tampoco han de estar apretados. ! fuera del volumen 3m fuera del volumen volumen 2 volumen 1 60 cm 2.25 m volumen 1 volumen 0 volumen 0 volumen 2 fuera del volumen RO 60 cm Asegúrese de que la toma de corriente esté fuera del volumen 2. CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para poder consultarlas con un tercero si fuera necesario. ! ADVERTENCIA : Cuando se usan aparatos eléctricos, seguir los consejos de seguridad básicos a fin de reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de lesiones físicas. 1. Consignas generales Nadie, en especial ningún niño, debe encontrarse cerca del lugar de la instalación. Comprobar si las especificaciones eléctricas de esta luminaria son compatibles con la instalación. ! ADVERTENCIA: UA - Antes de realizar tareas de montaje, mantenimiento o limpieza, debe cortarse el suministro eléctrico. Retirar el fusible o desconectarlo, asegurándose de que no pueda volver a conectarse. - Antes de taladrar un agujero, comprobar que no se pueda perforar un cableado o un tubo existente no visible. - La distancia mínima entre el espejo y los objetos iluminados debe ser de 0,5 metros. BR EN FR ES PT 2. Consignas de seguridad eléctrica La luminaria debe ser instalada por un electricista cualificado conforme a las normas de cableado vigentes en el país de instalación. PROTECTION DEL MEDIO AMBIENTE ¡CUIDADO! IT Este producto lleva un símbolo que alude a la retirada de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil. Esto significa que el producto no se debe desechar con la basura doméstica, sino entregarse en un punto limpio, de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE. Este producto se debe reciclar o desmontar para reducir su impacto medioambiental. Los equipos eléctricos contienen sustancias peligrosas que pueden suponer un riesgo para el medio ambiente y para la salud de las personas. EL PL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión nominal RU Frecuencia nominal Potencia nominal NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX UA RO Lámpara Categoría de protección Pantalla de protección BR EN 220-240 V~ Hz50 Grado de protección (cuerpos extraños) –1era cifra La primera cifra del número IP indica el grado de protección contra la penetración de cuerpos extraños sólidos dentro de piezas eléctricas o del cárter del aparato. Grado de protección (humedad) – 2a cifra La segunda cifra corresponde al grado de protección de las partes bajo tensión contra la penetración de diversas formas de humedad (por ejemplo condensación, vaporización, inmersión, etc.). LED 4250 °K - 84 Classe II IP 24 Índice IP 1era cifra 2 Protección frente a cuerpos sólidos mayores de 12mm. Índice 2a cifra 4 Protección frente a salpicaduras de agua procedentes de cualquier dirección. MANTENIMIENTO / LIMPIEZA • Este aparato debe ser reparado por una persona cualificada. • Cualquier reparación debe ser efectuada únicamente por una persona cualificada, utilizando piezas de recambio originales. Las reparaciones deficientes pueden presentar riesgos importantes. • A fin de evitar cualquier riesgo, en caso de que el cable externo de alimentación está deteriorado debe sustituirlo únicamente el fabricante, su servicio técnico o un profesional cualificado. • No cambie las bombillas si está lloviendo. ! AVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes a los mencionados en este manual puede presentar riesgos de lesiones físicas. VARIOS (SERVICIO DE POSTVENTA, REPARACIONES, GARANTIA, ETC.) Este aparato debe ser reparado por una persona cualificada. Este producto eléctrico cumple las normas de seguridad vigentes. Las reparaciones serán efectuadas sólo por técnicos cualificados que usen piezas de recambio originales. Cualquier incumplimiento de dicha consigna puede suponer un peligro para los usuarios. Si fuera necesario, ponerse en contacto con el servicio de postventa de la tienda donde se ha comprado el producto. Datos referentes a la caja de conexión externa: • Conectar la red eléctrica a la regleta de bornes respetando el código color de conexión siguiente : - Conectar el cable Marrón (Fase) al borne correspondiente marcado L en la regleta de bornes. - Conectar el cable Azul (Neutro) al borne correspondiente marcado N en la regleta de bornes. - Conectar el cable Verde/Amarillo (Tierra) de la red al borne Tierra marcado E o • Ancle el espejo a la pared. • Volver a conectar el suministro eléctrico y encender la luminaria. Ya está lista para funcionar. SÍMBOLOS DE AVISO Leia atentamente as instruções. * FR Classe 2 IP24 Duplo isolamento. Duplo isolamento para a luminária. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K ES Índice de proteção: Protegida contra corpos sólidos com dimensões superiores a 12 mm. Protegida contra projeções de água de todas as direções. Distância mínima entre o espelho e qualquer objeto iluminado (0,5 metros). Conformidade Europeia. V2 / fora do volume Focos não previstos para serem instalados diretamente em superfícies normalmente infl amáveis. instalação no volume 2 e no volume AVISO: ! AVISO: PL A instalação elétrica apenas deve ser feita por um eletricista profissional e em conformidade com os regulamentos locais. Este móvel apenas deve ser instalado nas zonas 2 e fora do volume, em conformidade com os regulamentos locais. Se a disposição da sua casa de banho for diferente do esquema mostrado acima, contacte um especialista para fazer a instalação. O espelho deve ser alimentado por um circuito protegido por um disjuntor diferencial com uma corrente de fuga inferior ou igual a 30 mA. Este espelho destina-se a uma instalação fixa e não é móvel. Deve ser fixo à parede por elementos de fixação como ganchos em metal ou parafusos. Este aparelho deve ser ligado à alimentação elétrica por uma caixa de junção de Classe 2, IP44 em conformidade com os regulamentos locais, e com terminais que tenham uma secção nominal de 2,5 mm2. Depois de instalado na posição de utilização, os cabos de ligação não devem ficar visíveis, nem acessíveis nem sujeitos a esforços mecânicos. ! RU fora do volume fora do volume volume 2 60 cm 3m volume 1 volume 1 volume 2 fora do volume volume 0 volume 0 60 cm INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Leia atentamente este manual de utilização antes de usar o aparelho e guarde-o para poder consultá-lo posteriormente e, caso seja necessário, transmiti-lo a terceiros. ! AVISO : Sempre que utiliza aparelhos elétricos, respeite as precauções de segurança de base para reduzir o risco de incêndio, de choques elétricos e de lesões corporais. 1. Instruções gerais Ninguém e sobretudo nenhuma criança, deve estar próximo do local de trabalho. Verifique se as especificidades elétricas desta luminária são compatíveis com a sua instalação. ADVERTENCIA: UA RO 2.25 m Certifique-se de que a tomada de energia esteja fora do volume 2. ! IT EL INSTALAÇÃO ! PT - A alimentação elétrica deve ser desligada antes de iniciar a montagem ou fazer qual quer operação de manutenção ou limpeza. Retire o fusível ou desenganche-o e certi fique-se que ele não pode voltar a enganchar-se. - Antes de perfurar um buraco, assegure-se de que não há risco de perfuração de cabla gem ou de tubo, não visíveis. - A distância mínima entre o espelho e os objetos iluminados deve ser de 0,5 metros. BR EN FR ES PT 2. Regulamentos de segurança elétrica A luminária deve ser instalada por um eletricista qualificado de acordo com as normas de instalação elétrica em vigor no país de instalação. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ATENÇÃO! IT Este produto ostenta um símbolo relacionado com a eliminação de resíduos de produtos elétricos e eletrónicos. Isso significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, e que deve ser entregue num centro de recolha e recuperação em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/UE. Significa que este produto deve ser reciclado ou desmontado para reduzir o seu impacto sobre o meio ambiente. Os equipamentos elétricos contêm substâncias perigosas que podem constituir um risco para o meio ambiente e para a saúde humana. EL PL RU SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tensão nominal 220-240 V~ Hz50 Frequência nominal Potência nominal NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX UA RO BR EN NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX Lâmpada Classe de proteção LED 4250 °K - 84 Classe II Índice de proteção IP IP 24 Grau de proteção (corpos estranhos) – 1º algarismo O primeiro algarismo do número IP indica o grau de proteção contra a introdução de corpos estranhos sólidos no interior de peças elétricas ou do cárter do aparelho. Grau de proteção (humidade) – 2º algarismo O segundo algarismo corresponde au grau de proteção das partes sob tensão contra a introdução de diversas formas de humidade (por exemplo condensação, vaporização, imersão, etc.). Índice IP 1º número 2 Protegida contra corpos sólidos com dimensões superiores a 12 mm. Índice IP 2º número 4 Protegida contra projeções de água de todas as direções. MANUTENÇÃO / LIMPEZA • A reparação do seu aparelho deve ser feita por uma pessoa qualificada. • Toda e qualquer reparação deverá ser efetuada unicamente por pessoas qualificadas, com o auxílio de peças sobresselentes de origem. Reparações desajustadas podem causar graves danos. • As lâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às caraterísticas indicadas neste manual. • Não substitua as lâmpadas com tempo chuvoso. • Se o cabo exterior flexível ou os cabos de ligação estivem danificados, deve ser obrigatoriamente substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de manutenção ou outra pessoa com qualificações equivalente para evitar todos os riscos. ! AVISO: A utilização de acessórios que não os especificados neste manual pode provocar lesões corporais. DIVERSOS SERVIÇO PÓSVENDA, REPARAÇÕES, GARANTIA, ETC. A reparação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualificada. A reparação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualificada. Este produto está em conformidade com as normas de segurança em vigor. As reparações apenas poderão ser feitas por técnicos qualificados e utilizando as peças de substituição de origem. Todo e qualquer incumprimento destas instruções pode ser particularmente perigoso para os utilizadores. Se for caso disso, contacte o serviço pós-venda da loja onde adquiriu o produto. As informações respeitantes à caixa de terminais externa: • Ligue a corrente de rede elétrica ao bloco de terminais respeitando o seguinte código de cores de conexão: - Conectar o fio Castanho (Fase) ao terminal correspondente marcado L no bloco de terminais. - Conectar o fio azul (Neutro) ao terminal correspondente marcado com um N no bloco de terminais. - Conectar o fio Verde/Amarelo (Terra) da rede ao terminal Terra marcado com um E ou • Fixe o espelho à parede. • Volte a ligar a rede elétrica e acenda a luminária. A sua luminária está agora pronta a funcionar. * SIMBOLI D´AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni. FR Classe 2 IP24 ES Grado di protezione: Protetto contro i corpi solidi superiori a 12 mm. Protetto contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni. Classe II. Doppio isolamento. per la lampada. Conforme ai Requisiti Regolamentari Europei. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K Lampade non concepite per essere i nstallate stabilmente su superfici normalmente infiammabili. Distanza minima tra lo specchio e qualsiasi oggetto illuminato (0,5 metri). V2 / esaurito installazione nei volumi 2 e volume in uscita INSTALLAZIONE ! AVVERTENZA: ! AVVERTENZA: ! fuori volume fuori volume volume 2 60 cm 3m volume 1 volume 1 volume 2 fuori volume volume 0 volume 0 UA RO 2.25 m 60 cm ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale per l’uso prima di usare il prodotto e conservatelo per un’ulteriore consultazione o per comunicarlo a terzi. ! AVVERTENZA: Quando usate degli apparecchi elettrici, rispettate le precauzioni di sicurezza di base per evitare rischi d’incendio, di shock elettrico o di danni corporali. 1. Istruzioni generali Nessuno, soprattutto nessun bambino, deve trovarsi nelle vicinanze dell’area di lavoro. Verificare se le caratteristiche elettriche di questa lampada siano compatibili con il vostro impianto. AVVERTENZA: EL RU Assicurarsi che la presa di corrente sia fuori dal volume 2. ! IT PL L'impianto elettrico deve essere realizzato esclusivamente da professionisti, in base alla normativa locale. Questo mobile deve essere installato esclusivamente nelle zone 2 e fuori volume, conformemente alla normativa locale. Se la disposizione del bagno è diversa dal precedente diagramma, contattare un esperto per l'installazione. Lo specchio deve essere alimentato da un circuito protetto da un interruttore difeerenziale (RCD) pari o inferiore a 30 mA. Questo specchio è fisso e non è mobile. Deve essere fissato a parete tramite elementi di fissaggio quali ganci di metallo, viti o dadi. Questo apparecchio deve essere collegato all'alimentazione tramite una scatola di derivazione Classe 2, IP44 conformemente alla normativa locale, e con morsetti di sezione nominale pari a 2,5 mm2. Una volta installato nella posizione d'uso, i cavi di connessione non devono essere visibili, accessibili, né costretti. PT - L’alimentazione deve essere scollegata prima di procedere all’installazione, alla manutenzione o alla pulizia. Ritirare il fusibile o staccare il salvavita, assicurarsi che non venga riattaccato. - Prima di procedere al foraggio, verificare l’assenza di cablaggio o tubi preesistenti e non visibili per evitare danni. - La distanza minima tra lo specchio e gli oggetti illuminati deveessere pari a 0,5 metri. BR EN FR ES PT 2. Istruzioni di sicurezza elettriche La lampada deve essere installata da un elettricista qualificato secondo le norme sul cablaggio in vigore nel paese d’installazione. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE ATTENZIONE! IT Questo prodotto reca un simbolo relativo allo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significa che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un sistema di raccolta conforme alla Direttiva Europea 2012/19/UE. Questo significa che questo prodotto deve essere riciclato o smantellato per ridurne al minimo l’impatto ambientale. Le apparecchiature elettriche contengono sostanze pericolose, che possono rappresentare un rischio per l’ambiente e per la salute umana. EL PL RU SPECIFICHE TECNICHE Tensione nominale Frequenza nominale Potenza nominale UA RO 220-240 V~ Hz50 NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX Lampada Classe di protezione LED 4250 °K - 84 Classe II BR Indice di protezione IP IP 24 EN MANUTENZIONE / PULIZIA Indice di protezione (corpi estranei) - 1° numero Il primo numero IP indica il livello di protezione contro la penetrazione di un corpo estraneo solido all’interno dei pezzi su tensione elettrica o del carter dell’apparecchio. Indice di protezione (umidità) – 2° numero Il secondo numero corrisponde al grado di protezione delle parti su tensione contro la penetrazione di diverse forme di umidità (per esempio condensazione, vapore, immersione, etc.). Indice IP 1° numero 2 Protetto contro i corpi solidi superiori a 12 mm. Indice IP 2° numero 4 Protetto contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni. • Ogni riparazione deve essere effettuata solo da una persona qualificata e che usi pezzi di ricambio originali. Delle riparazioni inadeguate possono farvi correre seri rischi. • Le lampade utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche indicate in questo manuale. • Non sostituire le lampade quando piove. • Se il cavo flessibile esterno o il filo è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente da parte del fabbricante, del suo centro assistenza o da altro soggetto qualificato, al fine di evitare qualsiasi rischio. ! AVVERTENZA: L’uso di accessori diversi da quelli specificati da questo manuale possono farvi correre rischi di danni corporali. VARIE ASSISTENZA CLIENTI, RIPARAZIONI, GARANZIA, ETC. Fate riparare questo prodotto da una persona qualificata. Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere effettuate da tecnici qualificati che usino dei pezzi di ricambio originali. Qualsiasi mancamento a queste istruzioni, potrebbe rivelarsi particolarmente pericoloso per l’utente. In questo caso, contattare il servizio d’assistenza clienti del negozio in cui avete effettuato l’acquisto di questo prodotto. Le informazioni che riguardano l’armadietto di raccordo esterno: • Collegare la rete elettrica alla scatola dei raccordi rispettando il seguente codice colore: - Collegare il filo Marrone (Fase) al raccordo corrispondente e segnato da una L. - Collegare il filo Blu (Neutro) al raccordo corrispondente segnato da una N. - Collegare il filo Verde/Giallo (Terra) della rete al raccordo Terra segnato da E o • Fissare lo specchio alla parete. • Ricollegare la rete elettrica ed accendere la lampada. La vostra lampada è adesso pronta a funzionare. * ΠΡΟΕΙ∆OΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛA FR Classe 2 τις οδηγίες. IP24 ∆είκτης προστασίας: Προστασία από στερεά σωματίδια μεγαλύτερα από 12 mm.Προστασία από την εκτόξευση νερού από οποιαδήποτε κατεύθυνση. Κατηγορία ΙΙ. ∆ιπλή μόνωση. για το φωτιστικό. Συμμόρφωση του προϊόντος με τις κανονιστικές ευρωπαϊκές απαιτήσεις. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K Αυτό το προϊόν δεν είναι σχεδιασμένο για απευθείας εγκατάσταση επάνω σε εύφλεκτες επιφάνειες. ES Ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στον καθρέπτη και οποιοδήποτε φωτιζόμενο αντικείμενο (0,5 μέτρο). V2 / εκτός έντασης εγκατάσταση σε τόμους 2 και εξωτερική ένταση PT IT EL ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ! ΠΡΟΣΟΧΗ: ! ΠΡΟΣΟΧΗ: PL Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από επαγγελματίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Αυτό το έπιπλο πρέπει να τοποθετείται αποκλειστικά στις ζώνες 2 και εκτός όγκου, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Αν η διάταξη του μπάνιου σας διαφέρει από το παρακάτω σχήμα, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η τροφοδοσία του καθρέπτη πρέπει να γίνεται μέσω κυκλώματος που προστατεύεται από αντιηλεκτροπληξιακό διακόπτη (ΔΔΡ) μικρότερο ή ίσο με 30 mA. Ο καθρέπτης είναι σταθερός και δεν μετακινείται. Πρέπει να στερεώνεται στον τοίχο με στοιχεία στερέωσης όπως μεταλλικά στηρίγματα, βίδες ή παξιμάδια. Η συσκευή αυτή θα πρέπει να συνδέεται στην ηλεκτρική παροχή μέσω ηλεκτρικού πίνακα κλάσης 2, IP44 σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, με ονομαστική διατομή ακροδεκτών ίση με 2,5 mm2. Εφόσον γίνει η εγκατάσταση σε θέση χρήσης, τα καλώδια σύνδεσης δεν θα πρέπει να είναι ορατά, προσβάσιμα ή να συμπιέζονται. ! RU Εκτός όγκου Εκτός όγκου Όγκου 2 60 cm 3m Όγκου 1 Εκτός όγκου Όγκου Όγκου 2 1 Όγκου 0 Όγκου 0 60 cm BR EN ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ συσκευή και φυλάξτε το για να μπορείτε να το συμβουλευτείτε μελλοντικά εσείς ή, αν χρειαστεί, να το μεταβιβάσετε σε κάποιον τρίτο. ! ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφάλειας για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. 1. Γενικές Οδηγίες Κανείς, και ειδικά τα παιδιά, δεν πρέπει να είναι κοντά στο σημείο εργασίας. Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικές προδιαγραφές του φωτιστικού είναι συμβατές με την εγκατάστασή σας. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: RO 2.25 m Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι εκτός έντασης 2. ! UA - Κλείνετε την ηλεκτρική παροχή πριν από την τοποθέτηση, τη συντήρηση ή τον καθαρισμό. Αφαιρέστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί πάλι. - Προτού ανοίξετε τρύπα, βεβαιωθείτε ότι δεν πρόκειται να τρυπήσετε κάποιο μη ορατό καλώδιο ή σωλήνα. - Η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στον καθρέπτη και τα φωτιζόμενα αντικείμενα πρέπει να είναι 0,5 μέτρο. FR ES PT 2. Οδηγίες Ηλεκτρικής Ασφάλειας Το φωτιστικό πρέπει να τοποθετηθεί από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τα πρότυπα καλωδίωσης που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν φέρει σύμβολο αναφορικά με την απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδεται σε σύστημα ανάκτησης σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ. Σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να ανακυκλώνεται ή να αποσυναρμολογείται, προκειμένου να μειωθεί ο αντίκτυπός του στο περιβάλλον. Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός περιέχει επικίνδυνες ουσίες που μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. IT EL PL RU ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική τάση Ονομαστική ισχύς BR EN NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX UA RO 220-240 V~ Hz50 Ονομαστική συχνότητα Λάμπα Βαθμός προστασίας LED 4250 °K - 84 Classe II προστασίας IP 24 Βαθμός Προστασίας (ξένο σώμα) - 1ο ψηφίο Το πρώτο ψηφίο του αριθμού IP δείχνει τον βαθμό προστασίας ενάντια στην εισχώρηση στερεών ξένων σωμάτων μέσα στο περίβλημα ή τα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής. Βαθμός προστασίας (υγρασία) - 2ο ψηφίο Το δεύτερο ψηφίο είναι ο βαθμός προστασίας των μερών που έχουν τάση κατά της εισχώρησης των διαφόρων μορφών υγρασίας (π.χ. υγροποίηση, εξάτμιση, βύθιση κ.λπ.). ∆είκτης IP 1ο ψηφίο 2 Προστασία από στερεά σωματίδια μεγαλύτερα από 12 mm ∆είκτης IP 2ο ψηφίο 4 Προστασία από την εκτόξευση νερού από οποιαδήποτε κατεύθυνση ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Εμπιστευτείτε την επισκευή της συσκευής αυτής σε ειδικευμένο άτομο. • Κάθε επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό, με τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Η μη ενδεδειγμένη επισκευή μπορεί να ενέχει σημαντικούς κινδύνους. • Οι λάμπες που χρησιμοποιούνται πρέπει να αντιστοιχούν πάντα στα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο εγχειρίδιο. • Μην αντικαθιστάτε τις λάμπες με βροχερό καιρό. • Αν το καλώδιο ή το εύκαμπτο εξωτερικό περίβλημα παρουσιάζει ζημιές, θα πρέπει να αντικαθίσταται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, το τμήμα συντήρησής του ή κάθε άλλο άτομο με ανάλογη κατάρτιση, προκειμένου να αποφεύγεται οποιοσδήποτε κίνδυνος. ! ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση αξεσουάρ διαφορετικών από εκείνα που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να ενέχει κινδύνους τραυματισμού. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Εμπιστευτείτε την επισκευή της συσκευής αυτής σε ειδικευμένο άτομο. Το ηλεκτρικό προϊόν συμμορφώνεται με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς, χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η μη συμμόρφωση με την ανωτέρω οδηγία μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για τους χρήστες. Εάν είναι απαραίτητο, μετά την αγορά επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. Πληροφορίες σχετικά με το κουτί εξωτερικής σύνδεσης: • Συνδέστε το ηλεκτρικό δίκτυο στο μπλοκ ακροδεκτών σύμφωνα με τον παρακάτω χρωματικό κώδικα απολήξεων: - Συνδέστε το Καφέ καλώδιο (Φάση) στον ακροδέκτη με την ένδειξη L στο μπλοκ. - Συνδέστε το Μπλε καλώδιο (Ουδέτερος) στον ακροδέκτη με την ένδειξη Ν στο μπλοκ. - Συνδέστε το Πράσινο/Κίτρινο καλώδιο (Γείωση) του δικτύου στον ακροδέκτη γείωσης με την ένδειξη ή-E. • Στερεώστε τον καθρέπτη στον τοίχο. • Ανοίξτε την παροχή ρεύματος και ανάψτε το φως. Το φωτιστικό σας είναι έτοιμο για χρήση. * SYMBOLE OSTRZGAWCZE Uważnie przeczytać instrukcję. FR Classe 2 IP24 ES Klasa ochrony: Odporna na ciała stałe o średnicy większej lub równej 12 mm. Odporna na polanie wodą z dowolnego kierunku. Klasa II. Podwójna izolacja, oświetlenie. Zgodność produktu z przepisami UE. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K Oprawy oświetleniowe nie są przeznaczony do bezpośredniego montażu na powierzchniach łatwopalnych. Odległość minimalna między l ustrem, a oświetlanym przedmiotem (0,5 m). V2 / din volum instalacja w woluminach 2 i na woluminie PT IT EL INSTALACJA PL OSTRZEŻENIE: ! Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez specjalistę zgodnie z obowiązującymiprzepisami. RU OSTRZEŻENIE: ! Ten mebel może zostać usytuowany wyłącznie w strefach 2 i poza strefą, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeżeli układ łazienki jest inny niż na schemacie powyżej, poradź się specjalisty w sprawie montażu. Lustro musi być zasilane z instalacji zabezpieczonej wyłącznikiem różnicowoprądowym (DDR) mniejszym lub równym 30 mA. Lustro mocowane na stałe. Należy je przymocować do ściany za pomocą elementów mocujących takich jak metalowe haki, śruby lub nakrętki. Urządzenie należy podłączyć do zasilania poprzez puszkę instalacyjną Klasy 2, IP44, zgodnie z obowiązującymi przepisami, której zaciski posiadają przekrój nominalny równy 2,5 mm2. Po zainstalowaniu w położeniu użytkowym kable połączeniowe nie powinny być ani widoczne, ani dostępne, ani naprężone. ! Poza strefą Poza strefą strefą 2 60 cm 3m strefą 1 strefą 1 Poza strefą strefą 2 RO 2.25 m strefą 0 strefą 0 60 cm Upewnij się, że gniazdo zasilania nie ma głośności 2. OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać poniższą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachować ją do wykorzystania w przyszłości, a w razie potrzeby przekazać ją osobie trzeciej. ! OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z urządzeń elektrycz nych, przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała. 1. Zalecenia ogólne Należy dopilnować, aby dzieci lub inne osoby nie znajdowały się w pobliżu stanowiska pracy. Sprawdzić, czy parametry elektryczne tej oprawy są zgodne z istniejącą instalacją. ! OSTRZEŻENIE: UA - Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących montażu, konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć zasilanie elektryczne. Wyjąć bezpiecznik lub odłączyć go i upewnić się, że nie może się włączyć samoczynnie. - Przed rozpoczęciem wiercenia, należy upewnić się, czy nie grozi niebezpieczeństwo przewiercenia przewodu lub istniejącej niewidocznej rury. - Odległość minimalna między lustrem, a oświetlanym przedmiotem powinna wynosić 0,5 m. BR EN FR ES PT 2. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez specjalistę zgodnie z obowiązującymiprzepisami. OCHRONA ŚRODOWISKA UWAGA! IT Produkt jest oznaczony symbolem dotyczącym utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Oznacza to, że zużyty produkt nie może być wyrzucany ze zwykłymi śmieciami domowymi, ale musi zostać przekazany do specjalnego punktu zbiórki, zgodnie z postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Oznacza to, że zużyty produkt musi zostać przeznaczony do recyklingu lub zdemontowany w celu ograniczenia niekorzystnych konsekwencji dla środowiska. Urządzenia elektryczne zawierają substancje niebezpieczne, które mogą stanowić zagrożenie dla środowiska i ludzkiego zdrowia. EL PL SPECYFIKACJE TECHNICZNE Napięcie nominalne RU Częstotliwość Moc znamionowa NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX UA RO BR EN 220-240 V~ Hz50 NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX Lampa Klasa ochrony LED 4250 °K - 84 Classe II Wskaznik ochrony IP IP 24 Stopień ochrony (ciało obce) - 1 wsza cyfra Pierwsza cyfra IP wskazuje na poziom ochrony jaki zapewnia obudowa przed penetracją stałych ciał obcych do wewnątrz obudowy lub części elektrycznych urządzenia. Stopień ochrony (wilgotność) - 2 ga cyfra Druga cyfra wskazuje na poziom ochrony części pod napięciem przed penetracją różnych form wilgoci (np. skraplaniem, rozpylaniem, zanurzeniem, itp.).(per esempio condensazione, vapore, immersione, etc.). 1 wsza cyfra kodu IP 2 Odporna na ciała stałe o średnicy większej lub równej 12 mm. 2 ga cyfra kodu IP 4 Odporna na polanie wodą z dowolnego kierunku. KONSERWACJA / CZYSZCZENIE • Wszystkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowaną osobę przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Niewłaściwe wykonana naprawa może zwiększyć ryzyko wypadku. • Stosowane lampy powinny być zgodne z parametrami podanymi w niniejszym podręczniku. • Nie wymieniaj żarówek w czasie deszczu. • Jeżeli kabel lub elastyczny przewód zewnętrzny jest uszkodzony należy go wymienić u producenta, w autoryzowanym serwisie lub u osoby posiadającej odpowiednie kwalifikacje aby uniknąć niebezpieczeństwa. ! OSTRZEŻENIE: Stosowanie akcesoriów innych niż wymienione w tej instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała. RÓŻNE (SERWIS, NAPRAWA, GWARANCJE, ITP.) Ewentualną naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanej osobie. Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Wszystkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowaną osobę przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być szczególnie niebezpieczne dla użytkowników. W razie potrzeby, skontaktować się z obsługą klienta sklepu, w którym zakupiono dany produkt. Informacje dotyczące zewnętrznej skrzynki połączeniowej: • Podłączyć zasilanie do zacisków według następującego kodu kolorów połączeń: - Podłączyć Brązowy przewód (Faza) do odpowiedniego gniazda z oznaczeniem L na bloku zacisków. - Podłączyć Niebieski przewód (Neutralny) do gniazda N na bloku zacisków. - Podłaczyc Zielony/Zółty przewód (Masa) sieci elektrycznej do gniazda uziemienia oznaczonego E lub • Przymocuj lustro do ściany. • Podłączyć do sieci energetycznej i włączyć światło. Lampa jest gotowa do użytku. * SIMBOLURI DE AVERTIZARE Citiţi cu atenţie instrucțiunile. FR Classe 2 IP24 Clasa II. Izolaţie dublă pentru corpul de iluminat. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K Indice de protecție: Protejat contra corpurilor solide mai mari de 12 mm. Protejat contra stropirilor cu apă din toate direcțiile. ES În conformitate cu Cerințele de Reglementare Europene. Corpurile de iluminat nu sunt proiectate pentru a fi instalate direct pe suprafete inflamabile în mod normal. Distanța minimă dintre oglindă și orice obiect iluminat (0,5 metri). PT V2 / din volum IT instalare în volum 2 și volum de ieșire EL INSTALARE PL ATENŢIE: ! Instalația electrică trebuie să fie realizată numai de către specialiști, în conformitate cu standardele NFC15-100 şi UTE C 15-801. ! RU ATENŢIE: Acest mobilier trebuie instalat numai în zonele 2 şi în afara volumului, în conformitate cu normele locale. În cazul în care planul băii dvs. este diferit de schema de mai sus, contactați un expert pentru instalare. Oglinda trebuie să fie alimentată de un circuit protejat de un dispozitiv de curent diferențial-rezidual (DDR) mai mic sau egal cu 30mA. Această oglindă este fixată și nu este mobilă. Ea trebuie să fie fixată de perete prin elemente de fixare cum ar fi cârlig metalic, şurub sau piuliță. Acest aparat trebuie să fie conectat la o sursă de curent electric printr-o cutie de racord Clasa 2, IP44 în conformitate cu normele locale, și ale cărei borne au o secțiune nominală egală cu 2,5mm2. După instalarea în poziția de utilizare, cablurile de conectare nu trebuie să fie vizibile, accesibile sau forțate. ! În afara volumului 3m În afara volumului În afara volumului Volum 2 Volum 1 60 cm 2.25 m Volum 0 Volum 0 Volum 1 Volum 2 RO 60 cm Asigurați-vă că priza de alimentare este în afara volumului 2. INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Citiți cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul și păstrați-l pentru a-l putea consulta ulterior şi dacă este necesar pentru a-l transmite unei terțe părți. ! AVERTIZARE: Atunci când utilizaţi aparate electrice, respectaţi precauțiile de securitate de bază pentru a reduce riscul de incendiu, de șocuri electrice și de vătămări corporale. 1. Instrucțiuni generale Nimeni, și mai ales niciun copil, nu trebuie să se afle aproape de zona de lucru. Verificați dacă specificațiile electrice ale acestui corp de iluminat sunt compatibile cu instalaţia dvs. ! AVERTIZARE: UA - Alimentarea electrică trebuie să fie oprită înainte de instalare, întreținere sau curățare. Scoateți sau dezactivaţi siguranţa, și asigurați-vă că aceasta nu se poate repune în funcţiune. - Înainte să faceţi o gaură, verificați să nu riscaţi să găuriţi un cablu sau o conductă existentă nevizibilă. - Distanța minimă dintre oglindă și obiectele iluminate trebuie să fie de 0,5 metri. BR EN FR ES PT 2. Instrucțiuni electrice generale Corpul de iluminat trebuie să fie instalat de către un electrician calificat, în conformitate cu standardele de cablare în vigoare în țara de instalare. PROTECŢIA MEDIULUI TENȚIE! Acest produs poartă un simbol cu privire la eliminarea deșeurilor de produse electrice și electronice. Acest lucru înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer, ci trebuie să fie predat unui sistem de colectare în conformitate cu directiva europeană 2012/19/ UE. Aceasta înseamnă că acest produs trebuie reciclat sau dezasamblat pentru a minimiza impactul său asupra mediului. Echipamentele electrice conțin substanțe periculoase care pot reprezenta un risc pentru mediu și sănătatea umană. IT EL PL SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune nominală RU Frecvenţă nominală NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX Putere nominală NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX UA RO Lampă Clasă de protecţie LED 4250 °K - 84 Classe II Indice de protecţie IP 24 BR EN 220-240 V~ Hz50 Grad de protecţie (corpuri străine) - prima cifră Prima cifră a numărului IP indică gradul de protecție împotriva pătrunderii corpurilor străine solide în interiorul pieselor electrice. Grad de protecție (umiditate) - a doua cifră A doua cifră corespunde gradului de protecție al pieselor sub tensiune împotriva pătrunderii diferitelor forme de umiditate (de exemplu, condensarea, vaporizarea, etc.) Indicele IP prima cifră 2 Protejat contra corpurilor solide mai mari de 12 mm. Indice a doua cifră 4 Protejat contra stropirilor cu apă din toate direcţiile. ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE • Acest aparat trebuie reparat de către o persoană calificată. • Orice reparaţie trebuie efectuată numai de către o persoană calificată, folosind piese de schimb originale. Reparațiile inadecvate pot prezenta riscuri semnificative. • În cazul în care cablul extern flexibil sau firul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către producător, de serviciul său de întreţinere sau de orice persoană cu calificare echivalentă, pentru a evita orice risc. • Lămpile nu pot fi înlocuite. ! AVERTIZARE: Utilizarea altor accesorii decât cele specificate în acest manual poate prezenta riscuri de vătămare corporală. DIVERSE (SERVICII POST-VÂNZARE, REPARATII, GARANȚIE ETC.) Acest aparat trebuie reparat de către o persoană calificată. Acest produs electric este în conformitate cu standardele de securitate în vigoare. Reparațiile trebuie efectuate numai de către tehnicieni calificaţi folosind piese de schimb originale. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate fi deosebit de periculoasă pentru utilizatori. Dacă este necesar, contactați serviciul post-vânzare al magazinului de unde ați cumpărat acest produs. Informații cu privire la cutia de conexiune externă: • Conectați reţeaua electrică la blocul de borne respectând următorul cod al culorilor de conexiune: - Conectați firul Maro (Fază) la borna corespunzătoare marcată cu L pe blocul de borne. - Conectați firul Albastru (Neutru) la borna corespunzătoare marcată cu N pe blocul de borne. - Conectați firul Verde / Galben (Pământ) la borna corespunzătoare marcată cu pe blocul de borne. • Fixaţi oglinda de perete. • Repuneţi în funcţiune rețeaua electrică și aprindeţi corpul de iluminat. Corpul de iluminat este acum funcţional. V2 * WARNING SYMBOLS Read the instructions carefully. FR Classe 2 IP24 Class II. Double insulation, for the luminaire. LED 220-240 V IRC 80 - 6500 °K Protection rating: Protected against solid objects greater than 12 mm. Protected against splashing water from all directions. ES Minimum distance between the mirror and any illuminated object (0.5 metre). Compliance with European Regulatory Requirements. V2 / out of volume Lights not designed to be installed directly on normally fl ammable surfaces. installation in volumes 2 and out volume PT IT EL INSTALLATION PL WARNING: ! The electrical installation must only be carried out by professionals in accordance with local regulations. ! WARNING: This unit must be installed in zone 2 only or in an outside zone, in accordance with local regulations. If the layout of your bathroom is different from the diagram above, contact an expert for the installation. The mirror must be powered by a circuit that is protected by a residual current monitor (RCM) less than or equal to 30 mA. This mirror is fixed and it is not mobile. It must be fixed to the wall by fastening elements such as metal hooks, cap screws or nuts. This device must be connected to the power supply via a Class 2, IP44 junction box in accordance with local regulations, and with terminals with a nominal section equal to 2.5 mm2. Once installed in its position of use, the connecting cables must not be visible, accessible or under stress. ! RU outside zone outside zone zone 2 60 cm 3m zone 1 zone 1 outside zone zone 2 RO 2.25 m zone 0 zone 0 60 cm Make sure the power outlet is out of volume 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before using the appliance, and keep it for future reference and pass it on to a third party if necessary. WARNING: When using electrical appliances, comply with basic safety precautions in order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injury. ! 1. General Instructions No-one, and in particular no child, must be in the vicinity of the workplace. Check that the electrical specifications of this luminaire are compatible with your installation. ! WARNING: UA - The power supply must be switched off before installation, maintenance or cleaning. Remove the fuse or de-activate it, and make sure that it cannot be re-activated. - Before drilling a hole, make sure that there is no risk of drilling through an existing non-visible cable or pipe. - Minimum distance between the mirror and illuminated objects must be 0.5 metre. BR EN FR ES PT 2. Electrical safety instructions The luminaire must be installed by a qualified electrician in accordance with the wiring standards in force in the country where the installation takes place. ENVIRONMENT WARNING! IT This product bears a symbol relating to the disposal of waste of electrical and electronic products. This means that this product must not be disposed of with household waste, but must be deposited in a recovery system in accordance with EU Directive 2012/19/EU. It means that this product must be recycled or dismantled in order to reduce its impact on the environment. The electrical equipment contains hazardous substances which may pose a risk to the environment and human health. EL PL RU TECHNICAL SPECIFICATIONS Nominal voltage 220-240 V~ Hz50 Nominal frequency Nominal output power NEO 17 AT 105_75_P60_P45 15W MAX UA RO BR EN NEO 17 AT 120_75_2P60 15W MAX NEO 17 AT 105_75_P45_P60 15W MAX Lamp Protection class LED 4250 °K - 84 Classe II IP Protection rating IP 24 Level of protection (foreign objects) - 1st digit The first digit of the IP number indicates the level of protection against the ingress of foreign solid objects inside the electrical parts or the casing of the appliance. Level of protection (liquids) - 2nd digit The second digit corresponds to the level of protection of live parts against the ingress of various forms of humidity (for example condensation, vaporisation, immersion, etc.). IP Rating 1st digit 2 Protected against solid objects greater than 12 mm IP Rating 1st digit 4 Protected against splashing water from all directions. MAINTAINANCE / CLEANING • Have this appliance repaired by a qualified professional. • All repairs must be carried out solely by a qualified professional, using original spare parts. Improper repairs may present significant risks. • The lamps used must always comply with the characteristics stated in this manual. • Do not replace the lamps in wet weather. • If the flexible external cable or the cord of this luminaire is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or its maintenance service or any equivalent qualified person in order to avoid any danger. ! WARNING: The use of accessories other than those specified in this manual may present a risk of personal injury. MISCELLANEOUS AFTERSALES SERVICE, REPAIRS, GUARANTEE, ETC. Have this appliance repaired by a qualified professional. This electrical product complies with the safety standards in force. Repairs must only be carried out by qualified technicians using original spare parts. Any failure to follow these instructions can be particularly dangerous to users. If necessary, contact the after-sales service of the store where you purchased this product. Information for the external connection box: • Connect the electricity supply to the terminal block, respecting the following connection colour code: - Connect the Brown Wire (Live) to the corresponding terminal marked L on the terminal block. - Connect the blue wire (Neutral) to the corresponding terminal marked N on the terminal block. - C onnect the Green/Yellow wire (Earth) to the Earth terminal marked E or • Attach the mirror to the wall. • Turn the electricity supply back on and switch on the luminaire. Your luminaire is now ready to be used. Ce meuble se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr ES Si ya no puede utilizarse, este mueble se puede reciclar, deposítelo en la unidad de clasificación de residuos. PT .Este móvel é reciclável. Quando deixar de ser utilizado, deposite-o num centro de reciclagem de resíduos. IT .Questo mobile può essere riciclato, portatelo in un'isola ecologica se inutilizzabile. EL Το έπιπλο αυτό είναι ανακυκλώσιμο, εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί τοποθετήστε το σε χώρο αποβλήτων. PL Mebel ten poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy go dostarczyć do punktu zbiórki odpadów. RO Acest mobilier s poate fi reciclat, dacă nu mai poate fi utilizat aruncați-l la groapă de gunoi. EN This piece of furniture is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to the waste recycling centre. * Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Гарантія 5 років / 5-year guarantee FR ADEO Services - 135 Rue Sadit Carnot - CS 00001- Ronchin 59 790 - France 54 Made in FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sensea NEO 17 AT 120 75 2P60 Assembly, Use, Maintenance Manual

Tipo
Assembly, Use, Maintenance Manual
Este manual también es adecuado para