Denon AVR-E200 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario
AVR-E200
RECEPTOR SURROUND AV
Manual del usuario
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
I
n
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL
PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO.
El relámpago con símbolo de punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, está previsto para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del
producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está
previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes
instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los
folletos que acompañan al aparato.
ADVERTENCIAS:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de las fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
calor.
9. No anule el fin de seguridad de la clavija polarizada o del tipo de puesta a
tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de puesta a tierra tiene dos hojas y una tercera punta
de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su enchufe, consulte a
un electricista para la sustitución del enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente
en las clavijas, tomas de corrientes y el punto del que salen del aparato.
11. Utilice solamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice solamente con el carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificada por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando se usa un carro, utilícelo
con precaución cuando mueva la combinación carro/
aparato para evitar lesiones por el vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante periodos prolongados.
14. Remita todo el mantenimiento al personal de servicio
cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato se ha dañado de
alguna manera, como por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación
de corriente o la clavija, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre
el aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer.
15. Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo tal como luz solar,
fuego o similares.
INFORMACIÓN FCC (Para clientes de EE.UU.)
1. PRODUCTO
Este producto cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este producto no puede
provocar una interferencia nociva y (2) este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.
2. AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
no aprobada expresamente por Denon puede anular la autorización,
otorgada por FCC, para utilizar el producto.
3. NOTA
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
no aprobada expresamente por Denon puede anular la autorización,
otorgada por FCC, para utilizar el producto.
Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzca la interferencia en una instalación particular.
Si este producto provoca interferencias nocivas a la recepción de radio
o televisión, que se pueden determinar al APAGAR y ENCENDER el
producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el producto en un enchufe de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de
producto o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener
ayuda.
Para clientes canadienses:
Este aparato digital Class B cumple la norma canadiense ICES-003.
PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma
continua.
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas
alrededor de la “Marca de superficie caliente” y del panel
superior.
Marca de
superficie
caliente
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
II
n
NOTAS SOBRE EL USO
ADVERTENCIAS
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del
medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está
completamente desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que
resulte fácil acceder a ella.
•No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde
la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z z
z
Pared
z
z
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo
en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
1
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Primeros pasos
Instrucciones básicas···························································3
Conexiones ····················································································4
Información importante ································································4
Conexión de dispositivos HDMI ···················································5
Conexión de otros dispositivos ·····················································9
Conexión del cable de alimentación ···········································14
Reproducción (Funcionamiento básico)····································15
Información importante ······························································15
Reproducción de discos Blu-ray/DVD ·········································16
Reproducción de un reproductor portátil ····································16
Sintonización de las estaciones de radio ····································17
Selección de un modo de audición (Modo surround)··············19
Reproducción estándar ······························································· 20
Reproducción en estéreo multicanal ··········································21
Reproducción virtual ···································································21
Reproducción estéreo·································································21
Reproducción directa ·································································· 21
Instrucciones avanzadas ··················································22
Instalación/conexión/configuración de los altavoces
(Avanzado) ··················································································· 23
Instalación de los altavoces ························································23
Conexión del altavoz ··································································· 24
Reproducción (Funciones avanzadas) ······································· 27
Ajuste del volumen de los altavoces ··········································27
Temporizador de Sleep ······························································· 28
Función de selección rápida························································28
Distintas funciones de memoria ················································· 28
Instrucciones para realizar una configuración detallada ·········29
Estructura de los menús ·····························································29
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera ············30
Configuración de la entrada (Inputs) ···········································31
Speakers ····················································································· 34
Configuración de opciones (General) ·········································· 37
Ajuste de los efectos de sonido de campo ·································39
Información ·················································································43
Información ············································································44
Nombres y funciones de las piezas ···········································45
Panel delantero ··········································································· 45
Pantalla ·······················································································46
Panel trasero ···············································································47
Mando a distancia ·······································································48
Otra información ·········································································50
Información sobre Marcas Registradas ······································50
Surround ·····················································································51
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor ··················53
Explicación de términos ······························································54
Resolución de problemas ···························································56
Reinicialización del microprocesador ··········································58
Especificaciones ··········································································58
Primeros pasos ·············································································· 1
Accesorios ····················································································1
Funciones ·····················································································2
Avisos sobre el Manejo ································································2
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
q Antes de empezar ................................................................... 1
w CD-ROM (Manual del usuario) ................................................. 1
e Instrucciones de seguridad ..................................................... 1
r Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica) ..................... 1
t Mando a distancia (RC-1180) ................................................... 1
y Pila R03/AAA ........................................................................... 2
u Antena AM de cuadro ............................................................. 1
i Antena FM interior .................................................................. 1
o Etiqueta de los cables para altavoces ...................................... 1
t u i
Contenidos
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
2
Funciones
Con la tecnología de circuito discreto, el
amplificador de potencia ofrece la misma calidad
en los 5 canales (110 W x 5 canales)
Para un realismo óptimo y un increíble rango dinámico, la sección
del amplificador de potencia incluye dispositivos de alimentación
discreta (no circuitos integrados).
Al usar dispositivos de alimentación discreta de alta potencia y
alta corriente, el amplificador puede hacer funcionar fácilmente
altavoces de alta calidad.
Las conexiones HDMI permiten una conexión
rápida a varios dispositivos AV digitales (4
entradas, 1 salidas)
(vpágina5)
La unidad está equipada con 4 conectores de entrada de HDMI para
conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores
Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, etc.
Admite HDMI (3D, Deep Color y “x.v.Color”)
(vpágina8)
Se admiten funciones HDMI avanzadas, incluidas conversión 3D,
Deep Color y “x.v.Color”.
Compatible con audio de alta definición
La unidad está equipada con un descodificador que soporte el
formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Blu-
ray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Avisos sobre el Manejo
•Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
que no hay ningún problema con los cables de conexión.
•La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
•Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad
y la temperatura circundante, se puede producir condensación
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
•Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
•Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.
•Limpieza
•Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
•Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
•Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.
Presenta una toma de entrada PORTÁTIL en el
panel delantero para conectar un reproductor de
audio portátil (vpágina13)
Compressed Audio Restorer es una tecnología de Denon que
restablece las fuentes de música comprimidas a su calidad orginal
sin comprimir para porporcionarle un entorno sonoro animado con
mayor detalle y profundidad.
Superposición de GUI en fuentes HD
Puede configurar con facilidad el sistema de cine en casa mientras
visualiza menús en la pantalla de la TV. Estas pantallas de menú
también pueden emitirse en un monitor a través de HDMI.
Pantalla, fácil de usar
Gracias a los menús de configuración de la pantalla de la TV, es
posible realizar la configuración con gran facilidad. Al ajustar
el volumen del sonido, en pantalla se muestra el nivel en cada
momento; al cambiar la fuente de entrada, se muestra el nombre
de la fuente.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
Instrucciones
básicas
3
F Conexiones vpágina4
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina15
F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina19
Para la conexión de los altavoces, consulte la página24.
Instrucciones básicas
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
4
Información importante
Antes de utilizar esta unidad, conéctela.
Para crear un sistema de cine en casa que pueda reproducir vídeos y audios de alta calidad mediante
la completa utilización de las capacidades de esta unidad y de sus dispositivos de vídeo, conecte
esta unidad a cada uno de sus dispositivos de vídeo con cables HDMI.
n Dispositivo compatible con HDMI
vpágina6 vpágina7 vpágina7
vpágina7 vpágina7
Si su dispositivo de vídeo no es compatible con las conexiones HDMI, utilice la conexión siguiente.
n Dispositivo incompatible con HDMI
vpágina10 vpágina11 vpágina12
vpágina12
PORTABLE
vpágina13 vpágina13
Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores DIGITAL AUDIO IN.
Puede cambiar la fuente de los conectores que aparece en
Configuración del conector de entrada en las páginas que describen las conexiones de los
dispositivos.
Para obtener información sobre la asignación de una fuente a los conectores, consulte “Cambio de
la fuente asignada a los conectores” (vpágina 9). Para obtener información sobre el método
de configuración, consulte “Input Assign” (vpágina32).
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su
TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las
operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
•A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros
componentes que vaya a conectar.
•Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho
con derecho).
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
Esta unidad está equipada con dos tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, vídeo por componentes
y vídeo compuesto) y dos tipos de conectores de salida de vídeo (HDMI, vídeo por componentes y vídeo
compuesto).
GFlujo de señales de vídeoH
Conector HDMI
Conector de vídeo
TV compatible con
HDMI
Conector HDMI
Conector de vídeo
Conector HDMI
Conector de vídeo
Conector HDMI
Conector de vídeo
Dispositivos de
vídeo
Esta unidad
Salida
Entrada
(IN)
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada
Señale HDMI
Señale HDMI
Señal de vídeo Señal de vídeo
TV no compatible con
HDMI
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su
TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las
operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas (vpágina53).
•Puede conectar hasta cuatro dispositivos compatibles con HDMI a la unidad (vpágina53).
Conexiones
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
5
Conexión de dispositivos HDMI
Puede conectar hasta cinco dispositivos compatibles con HDMI (4 entradas/1 salida) a la unidad.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar
conexiones HDMI. Las conexiones con un cable HDMI ofrecen las siguientes ventajas que no aportan los
otros métodos de conexión.
•Reproducción de alta calidad en la transmisión de audio y vídeo mediante señales digitales
Las conexiones HDMI pueden transmitir formatos de vídeo de alta definición y de audio de alta
calidad adoptados por reproductores de Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-
HD Master Audio).
Las conexiones HDMI también pueden transmitir la información necesaria para reproducir entre
dispositivos. Esta información se utiliza para la protección de los derechos de autor y para reconocer
la resolución de la TV.
•La transmisión de audio y vídeo emite señales con un único cable HDMI
Las conexiones anteriores requieren varios cables de audio y vídeo, pero las conexiones HDMI solo
requieren un único cable HDMI para transmitir las señales de audio y vídeo. Esto permite que los
cables de un sistema de cine en casa, que tienden a ser complicados, estén más organizados.
•Pass Through (vpágina38)
Emite las señales recibidas a través del conector de entrada HDMI en la TV conectada al conector
de salida HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera.
•Esta unidad también admite la reproducción de vídeo 3D y otras funciones de vídeo y audio
(vpágina8).
•Existe más de una versión del estándar HDMI. Las funciones compatibles y el rendimiento varían según
la versión. Esta unidad cumple el estándar HDMI y admite la función de reproducción 3D. Para disfrutar
de estas funciones, el dispositivo HDMI conectado a esta unidad también tiene que utilizar la misma
versión del estándar. Para la versión del estándar HDMI en el dispositivo conectado a esta unidad,
consulte el manual del dispositivo.
•Algunas TV no admiten la entrada de audio mediante conexiones HDMI. Para obtener información,
consulte el manual de su TV.
•Cuando se establece “Pass Through” en cualquier ajuste excepto “Off”, se consume más energía que
en el modo de espera normal.
n Antes de conectar esta unidad a la TV mediante conexiones HDMI (vpágina6)
n Conexión de esta unidad a dispositivos de vídeo mediante conexiones HDMI
(vpágina7)
n Función HDMI (vpágina8)
n Configuración relacionada con las conexiones HDMI (vpágina8)
Ejemplos de pantalla de menús
•Pantalla Setup Menu •Pantalla de visualización del
estado
Cuando se cambia la fuente de
entrada.
Cuando se ajusta el volumen.
Inputs
Speakers
General
Input Assign
Source Level
Input Select
Video Source
Enter Return
Setup Menu
ENTER
BACK
SOURCE :CBL/SAT
MODE
:MULTI CH STEREO
[Auto]
Master Volume 29.0
Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra
temporalmente en la pantalla cuando se
cambia la fuente de entrada o se ajusta el
volumen.
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su
TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las
operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo,
VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra
detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se produce el contenido de vídeo 3D o la
pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).
Información importante
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
6
Conexión de dispositivos HDMI
•Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución de
la pantalla. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de Blu-ray Disc / DVD a una con la que
sea compatible la pantalla.
•Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor o pantalla no es
compatible con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se enviarán señales de vídeo al
monitor o pantalla. Realice las conexiones de audio (vpágina10 “Conexión de una TV”).
NOTA
•La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el
dispositivo conectado.
•Desde el conector HDMI MONITOR OUT solo se emite una señal HDMI.
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D
El método DVI-D (Interfaz visual digital) también se utiliza para la transmisión de vídeo mediante señales
digitales. Se desarrolla principalmente en ordenadores, y algunas pantallas, como los proyectores, van
equipados con esta interfaz. Para emitir señales de vídeo HDMI a un dispositivo compatible de entrada de
vídeo DVI-D, utilice un cable de conversión HDMI/DVI o adaptador.
El conector DVI-D puede transmitir señales digitales de alta calidad, pero la protección contra copias y
otras cuestiones pueden obstaculizar las operaciones normales de algunas combinaciones de dispositivos.
NOTA
•No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice
las conexiones de audio tal como se describe en “Conexión de una TV” (vpágina10).
•No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.
•Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.
Antes de conectar esta unidad a la TV mediante conexiones
HDMI
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
Cable HDMI
•Esta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.
IN
HDMI
TV
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
7
GPanel delanteroH
OUT
HDMI
Cámara de
vídeo
Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada AUX HDMI. En
este caso, seleccione “AUX” como fuente de entrada.
Conexión de dispositivos HDMI
Conexión de esta unidad a dispositivos de vídeo mediante
conexiones HDMI
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
Cable HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
Reproductor de
discos Blu-ray /
Reproductor de
DVD
Descodificador
Consola de
juego
GPanel traseroH
•Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta
unidad y la televisión con un cable HDMI.
•Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”
o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
8
Configuración relacionada con las conexiones HDMI
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.
n HDMI (vpágina38)
Configura HDMI.
•HDMI Audio Out •Pass Through •Pass Source
NOTA
La entrada de señal audio desde el conector de entrada HDMI puede emitirse como señal de salida desde
el conector de salida HDMI ajustando el destino de salida audio HDMI a la TV.
La entrada de señales audio por los conectores de entrada analógica/coaxial/óptica no puede emitirse
desde el conector de salida HDMI.
Conexión de dispositivos HDMI
Función HDMI
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI:
n Acerca de la función 3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI.
Para reproducir vídeo en 3D, se necesita un televisor y un reproductor compatibles con la función 3D
estándar HDMI, así como unas gafas 3D.
NOTA
•Si va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y
las de este manual.
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D, el vídeo de reproducción es sustituido por
la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D.
•Si se envía vídeo 3D sin información 3D, la pantalla de menú y el estado de la unidad se muestran sobre
el vídeo que se está reproduciendo.
•Si se convierte vídeo en 2D a vídeo en 3D en la televisión, la pantalla del menú y el estado que se muestra
en la unidad no se muestran correctamente. Para ver correctamente la pantalla del menú y el estado en
esta unidad, desactive la opción de televisión que convierte vídeo 2D en vídeo 3D.
n Deep Color (vpágina54)
Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color (como una cámara
HD), use uno de los cables siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI
con Ethernet”.
n “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
(vpágina54, 55)
n Formato de audio digital de alta definición
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI,
tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los
derechos de autor denominado HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP es
la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación
de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el sistema HDCP.
•Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente.
Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
9
Conexión de otros dispositivos
Para la reproducción de vídeos de alta calidad y surround, se
recomienda utilizar un cable HDMI para conectar esta unidad a la
TV y a otros dispositivos de vídeo (vpágina 5 “Conexión de
dispositivos HDMI”).
En esta sección se describen métodos de conexión alternativos
cuando su dispositivo no admite conexiones HDMI.
Métodos de conexión para varios
dispositivos
vpágina10 vpágina11
vpágina12 vpágina12
PORTABLE
vpágina13 vpágina13
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
Cable digital coaxial
Cable óptico
Cable de audio
R
L
R
L
Cable con
miniadaptador estéreo
Cambio de la fuente asignada a los
conectores
Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores
DIGITAL AUDIO IN.
En este caso, se muestra el ejemplo de una conexión al reproductor
de DVD. Los conectores de entrada de audio digital del panel trasero
no tienen la indicación de conector de entrada para reproductores de
DVD (DVD). Sin embargo, los conectores DIGITAL AUDIO IN tienen
la indicación “ASSIGNABLE”, por lo que puede cambiar la fuente
asignada a estos conectores. Puede asignar reproductores de DVD
a estos conectores para utilizarlos para reproductores de DVD. Si
selecciona “DVD” al cambiar la fuente de entrada para esta unidad,
podrá reproducir la fuente conectada a estos conectores.
n Cómo cambiar la fuente asignada a los
conectores (vpágina32)
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
10
a a a
VIDEOAUDIO
IN
VIDEO
OUT
COAXIAL
OPTICAL
OUT
TV
o
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su
TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las
operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•Si va a utilizar el conector de entrada VIDEO, asegúrese de conectar el conector de salida MONITOR a la
unidad y el conector de entrada VIDEO de la TV con un cable de vídeo.
Conexión de una TV
•En esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su TV no admite conexiones HDMI.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de dispositivos HDMI”
(vpágina5).
•Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
n Conexión de audio
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad. Utilice cualquiera de estos métodos
para realizar una conexión.
Los números antepuestos a los conectores indican el orden de recomendación. Cuanto más pequeño
es el número, mayor es la calidad de reproducción que se obtiene.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL z
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cuando se introduce un audio multicanal (audio de transmisión de bits digitales), esta unidad
descodifica el audio para reproducir el sonido surround.
z: Al realizar este tipo de conexión, deberá cambiar la configuración de esta unidad.
(v Configuración del conector de entrada )
n Conexión de vídeo
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad.
a Conector de VIDEO OUT (MONITOR)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Al realizar la conexión siguiente, deberá cambiar la configuración del conector de entrada.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cambie el ajuste predeterminado de “CBL/SAT” a “TV AUDIO”.
Para obtener información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Input Assign” (vpágina32).
Configuración del conector de entrada
Conexión de otros dispositivos
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
11
Conexión de un descodificador (Sintonizador de TV por cable/por
satélite)
En esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su sintonizador de TV por satélite o TV por
cable no admiten conexiones HDMI.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de dispositivos HDMI”
(vpágina5).
n Conexión de audio
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad. Utilice cualquiera de estos métodos
para realizar una conexión.
Los números antepuestos a los conectores indican el orden de recomendación. Cuanto más pequeño
es el número, mayor es la calidad de reproducción que se obtiene.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL z
Cuando se introduce un audio multicanal (audio de transmisión de bits digitales), esta unidad
descodifica el audio para reproducir el sonido surround.
z: Al realizar este tipo de conexión, deberá cambiar la configuración de esta unidad.
(v Configuración del conector de entrada )
s Conector AUDIO IN (CBL/SAT)
Esto realiza una conexión de audio analógica. Este tipo de conexión convierte el audio digital en
audio analógico, de modo que el audio de salida puede estar degradado en comparación con las
conexiones a.
n Conexión de vídeo
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad.
a Conector VIDEO IN (CBL/SAT)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Al realizar la conexión siguiente, deberá cambiar la configuración del conector de entrada.
a Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cambie el ajuste predeterminado de “TV AUDIO” a “CBL/SAT”.
Para obtener información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Input Assign” (vpágina32).
Configuración del conector de entrada
Conexión de otros dispositivos
a as
a
R
L
R
L
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
COAXIAL
OPTICAL
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
Sintonizador de TV por cable/por satélite
o o
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
12
a as
a
R
L
R
L
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
COAXIAL
OPTICAL
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
Reproductor de discos Blu-ray/
Reproductor de DVD
o o
Si desea reproducir audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) y PCM Multicanal
con esta unidad, utilice una conexión HDMI (vpágina5 “Conexión de dispositivos HDMI”).
Conexión de un reproductor de discos Blu-ray/reproductor de
DVD
En esta sección se describe cómo realizar las conexiones cuando el reproductor de Blu-ray Disc y el
reproductor de DVD no admiten las conexiones HDMI.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de dispositivos HDMI”
(vpágina5).
n Conexión de audio
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad. Utilice cualquiera de estos métodos
para realizar una conexión.
Los números antepuestos a los conectores indican el orden de recomendación. Cuanto más pequeño
es el número, mayor es la calidad de reproducción que se obtiene.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cuando se introduce un audio multicanal (audio de transmisión de bits digitales), esta unidad
descodifica el audio para reproducir el sonido surround. No obstante, las señales de audio de
secuencia digital para HD audios de reproductores de Blu-ray disc (como Dolby Digital Plus y DTS-
HD) no se pueden transmitir.
Al realizar este tipo de conexión, deberá cambiar la configuración de esta unidad.
(v Configuración del conector de entrada )
s Conector AUDIO IN (DVD)
Esto realiza una conexión de audio analógica. Este tipo de conexión convierte el audio digital en
audio analógico, de modo que el audio de salida puede estar degradado en comparación con las
conexiones a.
n Conexión de vídeo
Existe los métodos siguientes para la conexión a esta unidad.
a Conector de VIDEO IN (DVD)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Al realizar la conexión siguiente, deberá cambiar la configuración del conector de entrada.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cambie el ajuste predeterminado de “CBL/SAT” a “DVD”.
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cambie el ajuste predeterminado de “TV AUDIO” a “DVD”.
Para obtener información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Input Assign” (vpágina32).
Configuración del conector de entrada
Conexión de otros dispositivos
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
13
Conexión de una antena FM/AM
•Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con
la unidad para disfrutar de emisiones de radio.
•Después de conectar la antena y recibir una señal de emisión
(
vpágina 17 “Recepción de emisiones de FM/AM”
), fije la antena
con cinta en una posición en la que el nivel de ruido de fondo se sitúe
al mínimo y la calidad de sonido sea más nítida.
w eq
Antena de
exterior FM
Dirección de la estación emisora
Cable coaxial
de 75 Ω/ohm
Tierra
Antena
exterior de AM
Antena AM de
cuadro (suministrada)
Negro
Blanco
Antena
interior de FM
(suministrada)
n Conjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la
base de la antena de
cuadro, desde atrás
hacia adelante, y dóblelo.
Soporte
Orificio
cuadrado
Lengüeta
Antena de
cuadro
2
Introduzca la lengüeta
en el oricio cuadrado
del soporte.
n Uso de la antena de cuadro para AM
Para utilizarla suspendida de un
muro
Suspéndala directamente del muro sin
ensamblar.
Clavo, tachuela, etc.
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento
indicado anteriormente.
NOTA
•No conecte dos antenas FM simultáneamente.
•Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la
antena AM de cuadro.
•Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de
cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
•Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de
tierra (GND) para reducir el ruido.
•Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda
instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su
distribuidor habitual para obtener información detallada.
Conexión de un reproductor portátil
Si hay un reproductor portátil conectado a través de la toma de
entrada PORTÁTIL de la unidad, se puede reproducir música desde el
reproductor portátil.
AUDIO
AUDIO
OUT
Reproductor
portátil
Conexión de otros dispositivos
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
14
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de
corriente.
A una toma de corriente
doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Cable de alimentación
NOTA
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
15
Reproducción (Funcionamiento básico)
n Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina16)
n Reproducción de un reproductor portátil
(vpágina16)
n Sintonización de las estaciones de radio
(vpágina17)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina19)
n Encendido (vpágina15)
n Selección de la fuente de entrada (vpágina15)
n Ajuste del volumen principal (vpágina16)
n Interrupción temporal de la salida de sonido
(vpágina16)
n Ajuste de la luminosidad de la pantalla
(vpágina16)
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina27)
Información importante
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los
diferentes componentes y la configuración del receptor.
NOTA
Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus
respectivos manuales de uso.
Encendido
Pulse POWER X para encender la
unidad.
El indicador de alimentación parpadea con luz
verde y la unidad se enciende.
También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la
unidad principal.
n Cuando la alimentación se pone en espera
Pulse POWER X.
GIndicador de encendido en modo de esperaH
•Modo de espera normal : Desactivado
•Si “Pass Through” (vpágina 38) está configurado en “On”:
Rojo
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón selector de la fuente
de entrada (CBL/SAT, DVD, Blu-ray,
GAME, AUX, PORTABLE, TV AUDIO
o TUNER) que desea reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente
de entrada deseada.
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar
una fuente de entrada.
n Selección de la fuente de entrada con la unidad
principal
Utilice SOURCE SELECT 0 1.
•Utilice SOURCE SELECT 0 1 para cambiar la fuente de entrada,
tal como se muestra a continuación.
Blu-rayDVD
TUNERTV AUDIO AUX
CBL/SAT GAME
PORTABLE
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
16
Ajuste del volumen principal
Utilice VOLUME df para ajustar el
volumen.
n Cuando el ajuste “Scale”
(vpágina37) es “0 – 98”
GGIntervalo de ajusteH
0.0 – 98.0
n Cuando el ajuste “Scale” (vpágina37) es “
–79.5dB
– 18.0dB
GGIntervalo de ajusteH
– – –.–
–79.5dB – 18.0dB
•El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso, realice
las operaciones siguientes.
Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar el volumen.
Interrupción temporal de la salida de sonido
Pulse MUTE :.
•El indicador “MUTE” parpadea en la
pantalla.
•: aparece en la pantalla del televisor.
•El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Mute Level”
(vpágina37).
•Para cancelar, vuelva a pulsar MUTE :. La función de silenciamiento
también puede cancelarse ajustando el volumen principal.
Ajuste de la luminosidad de la pantalla
Pulse DIMMER.
•La luminosidad de la pantalla de esta unidad
cambia cada vez que se pulsa el botón.
Bright Dim
DarkOff
Bright Luminosidad normal de la pantalla.
Dim Luminosidad reducida de la pantalla.
Dark Luminosidad muy baja de la pantalla.
Off Desactivar la visualización.
NOTA
Cuando se establece la luminosidad en “Off”, la pantalla se apaga y
parece que no haya suministro eléctrico.
Reproducción de discos Blu-ray/DVD
A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos Blu-
ray/DVD.
1
Prepare la reproducción.
q Encienda la alimentación de la
televisión, el subwoofer y el
reproductor.
w Configure la entrada de televisión en
esta unidad.
e Cargue el disco en el reproductor.
2
Pulse POWER X para encender la
unidad.
3
Pulse Blu-ray o DVD para cambiar a una fuente de
entrada del dispositivo usado en la reproducción.
4
Inicie la reproducción del reproductor Blu-ray Disc
o DVD.
•Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración
de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
Reproducción de un reproductor
portátil
A continuación se describe el procedimiento para reproducir desde un
reproductor portátil.
1
Conecte el reproductor portátil
a esta unidad (vpágina 13
“Conexión de un reproductor
portátil”).
2
Pulse POWER X para encender la
unidad.
3
Pulse PORTABLE para cambiar la
fuente de entrada a “PORTABLE”.
4
Reproduzca el reproductor portátil.
Información importante
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
17
Sintonización de las estaciones de radio
Para las conexiones de antena, consulte “Conexión de una antena
FM/AM” (vpágina13).
Cómo llevar a cabo la sintonización
Los modos para recibir las emisiones en FM/AM consisten en el modo
“AUTO”, que busca automáticamente las emisoras disponibles, y el
modo “MANUAL”, que le permite sintonizarlas mediante los botones
para cambiar la frecuencia. El ajuste predeterminado es “AUTO”.
En el modo “AUTO”, no puede sintonizar emisoras de radio si la
recepción no es buena. Si se da el caso, utilice el modo “MANUAL”
para lleva a cabo la sintonización.
Recepción de emisiones de FM/AM
1
Pulse TUNER para cambiar la
fuente de entrada a “TUNER”.
2
Pulse BAND para seleccionar
“FM” o “AM”.
FM
Para escuchar emisiones en FM.
AM
Para escuchar emisiones en AM.
GPantalla de TVH
TUNER
A1
Tuning
Preset
Band
Memory
Mode
FM 92.1MHz
AUTO
Now Playing
TUNE BAND
CHANNEL
MODE
MEMORY
GVisualización de esta unidadH
A1 FM 92.1MHz
3
Sintonice la estación emisora que desee.
AUTO
La emisora se sintoniza automáticamente.
q Pulse
MODE para seleccionar “AUTO”.
MODE:AUTO
w Pulse TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisora que
quiere escuchar.
•La frecuencia cambia en pasos cada vez que se pulsa el
botón.
MANUAL
La emisora se sintoniza manualmente.
q Pulse
MODE para seleccionar “MANUAL”.
MODE:MANUAL
w Pulse TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisora que
quiere escuchar.
•La frecuencia cambia en pasos cada vez que se pulsa el
botón.
Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado
TUNE + o TUNE – para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
n Presintonización de emisoras de radio
(Presintonización manual)
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56
emisoras.
•Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú
“Auto Preset” (vpágina 32). Si se realiza el proceso “Auto
Preset” después de una “Presintonización manual”, se borrarán las
emisoras guardadas en la “Presintonización manual”.
1
Sintonice la estación emisora que
desea presintonizar.
2
Pulse MEMORY.
GPantalla de TVH
Tuning
Preset
Band
Memory
Mode
TUNE
SHIFT
BAND
CHANNEL
CHANNEL
MODE
MEMORY
MEMORY
TUNER
A1
To store preset:
select
A1-G8
GVisualización de esta unidadH
Storing Station
3
Pulse CHANNEL + o CHANNEL – para seleccionar el
número presintonizado.
•Pulse SHIFT y podrá seleccionar el bloque (A – G).
4
Pulse MEMORY de nuevo para completar el ajuste.
•Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
18
Sintonización de las estaciones de radio
Ajustes predeterminados
Bloque (A – G)
y
canal (1 – 8)
Ajustes predeterminados
A1 – A8
92,1 / 92,3 / 92,5 / 92,7 / 93,1 / 93,5 / 93,7 /
94,1 MHz
B1 – B8
94,3 / 94,5 / 94,7 / 94,9 / 95,1 / 95,3 / 95,5 /
95,7 MHz
C1 – C8
98,1 / 98,3 / 98,5 / 98,7 / 98,9 / 99,1 / 100,1 /
100,3 MHz
D1 – D8
100,5 / 100,7 / 100,9 / 101,1 / 101,3 / 101,5 /
101,7 / 101,9 MHz
E1 – E8
103,1 / 103,3 / 103,5 / 103,7 / 103,9 / 104,1 /
104,3 / 104,5 MHz
F1 – F8
104,7 / 104,9 / 105,1 / 105,3 / 105,5 / 105,7 /
105,9 / 106,1 MHz
G1 – G8
106,3 / 106,5 / 106,7 / 106,9 / 107,1 / 107,3 /
107,5 / 107,9 MHz
n Recepción de emisoras presintonizadas
1
Pulse SHIFT para seleccionar el
bloque de memoria (A a G).
Tuning
Preset
Band
Memory
Mode
TUNE BAND
CHANNEL
MODE
MEMORY
Preset Channel
A8 FM 94.1MHz
A7 FM 93.7MHz
A6 FM 93.5MHz
A5 FM 93.1MHz
A4 FM 92.7MHz
A3 FM 92.5MHz
A2 FM 92.3MHz
A1 FM 92.1MHz
TUNER
2
Pulse CHANNEL + o CHANNEL – para seleccionar el
canal presintonizado que desee.
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso,
realice las operaciones siguientes.
Pulse TUNER PRESET CH + o TUNER PRESET CH – para seleccionar
una emisora de radio presintonizada.
n Funcionamiento del sintonizador (FM/AM)
Botones Función
MEMORY Registro en la memoria de preajuste
BAND Conmutación FM/AM
SHIFT
Selección en bloque de canales
preseleccionados
MODE Cambio de modo de búsqueda
CHANNEL +, – Selección de canal de presintonización
TUNE +, – Sintonización (arriba/abajo)
INFO
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo surround
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
BACK Volver
SETUP Menú de configuración
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
19
•Algunos modos de audición no pueden seleccionarse, dependiendo
del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada.
Para obtener detalles al respecto, consulte “Tipos de señales de
entrada y modos surround correspondientes” (vpágina52).
•Ajuste el efecto del campo acústico desde el menú “Audio Adjust”
(vpágina39) para disfrutar del modo de sonido que prefiera.
•Para las operaciones se pueden utilizar los
botones del mando a distancia o de la unidad
principal.
Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para
cambiar los modos como se muestra abajo.
DIRECT STEREO PLg
z
DTS NEO:6
z
MULTI CH STEREO
z
VIRTUAL
z
z La pantalla varía dependiendo del formato de audio o del número
de canales de señales de entrada.
Selección de un modo de audición (Modo surround)
Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo.
Puede establecer varios modos surround según la señal de entrada de audio de la fuente de reproducción. Pruebe los diferentes modos
surround según el contenido que reproduzca y descubra su favorito.
Modo de audición
Señal de audio
de entrada
Reproducción Modo de audición
2 canales
Multicanal
Surround
“Reproducción
estándar”
(vpágina20)
Para entrada de señal de 2 canales:
•Las señales de canal surround se crean y reproducen con reproducción
surround.
Para entrada de señal multicanal:
•La señal surround grabada en la fuente se reproduce como sonido
surround. (El sonido se reproduce de acuerdo con los ajustes del tamaño
del altavoz establecidos en la “Speaker Config.” (vpágina35).)
2 canales
Multicanal
Surround
“Reproducción en
estéreo multicanal”
(vpágina21)
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los
altavoces.
2 canales
Multicanal
Surround
“Reproducción
virtual”
(vpágina21)
Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente los
altavoces delanteros o auriculares.
2 canales
Multicanal
Estéreo
“Reproducción
estéreo”
(vpágina21)
•Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canales
para su reproducción.
•También se emiten las señales del subwoofer.
2 canales
Multicanal
Estéreo
Surround
“Reproducción
directa”
(vpágina21)
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
•En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
•Tone (vpágina41) •RESTORER (vpágina42)
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
20
Reproducción estándar
n Reproducción surround de fuentes de 2 canales
1
Reproduzca el dispositivo seleccionado (vpágina 16, 17).
2
Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para seleccionar el
descodicador surround para reproducir el sonido multicanal.
Seleccione el modo surround mientras aparece la visualización en la pantalla
de la TV.
•El descodificador que se puede seleccionar depende de las configuraciones de la
“Speaker Config.” (vpágina35).
DOLBY PLg
Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro Logic g para
reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 5.1 canales con una sensación
natural y realista.
•Se muestra “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg Game” o “Pro Logic”.
DTS NEO:6
Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador DTS NEO:6 para
reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 5.1 canales.
Hay un modo “Cinema” optimizado para la reproducción de películas y un modo “Music”
optimizado para la reproducción de música.
•Se muestra “DTS NEO:6 Cinema” o “DTS NEO:6 Music”.
3
Pulse AUDIO y, a continuación, pulse ENTER
.
Enter ReturnENTER BACK
Audio Adjust
Mode
Set Defaults
Cinema
NoYes
4
Utilice o p para seleccionar el modo de
acuerdo con el contenido que se va a reproducir
y, a continuación, ENTER.
Cinema Este modo es apropiado para películas.
Music
Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se envía más sonido a los altavoces
delanteros que en el modo “Cinema”.
Game Este modo es apropiado para juegos.
Pro Logic
Este modo es adecuado para la reproducción de fuentes de 2 canales grabadas con
Dolby Pro Logic.
5
Pulse AUDIO.
Desaparece la visualización del menú.
n Reproducción en modo surround de fuentes multicanal (Dolby Digital,
DTS, etc.)
1
Reproduzca el dispositivo seleccionado (vpágina 16, 17).
2
Pulse SURROUND 0 o SURROUND 1 para seleccionar el
descodicador surround para reproducir el sonido multicanal.
Seleccione el modo surround mientras aparece la visualización en la pantalla
de la TV.
•El descodificador que se puede seleccionar depende de la señal de entrada, los
ajustes de la “Speaker Config.” (vpágina35).
Visualización del modo surround que se está reproduciendo en este momento
Señal de audio de entrada Modo surround
DOLBY DIGITAL
(excepto 2 canales)
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD
DTS (5.1 canales) /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS 96/24
z
DTS-HD
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS Express
PCM (multicanal) MULTI CH IN
z Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS 96/24”.
Vistas de la pantalla
DOLBY D DVD
q w
q Muestra un descodificador a usar.
•El descodificador DOLBY DIGITAL aparece como “DOLBY D”.
•El descodificador DOLBY DIGITAL Plus aparece como “ ”.
w Muestra el nombre de la fuente de entrada que se está reproduciendo.
Para obtener más información sobre la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround,
consulte “Modos surround y parámetros surround” (vpágina51).
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
21
Reproducción estéreo
Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad.
•El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho
y desde el subwoofer.
•Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canales
para su reproducción.
1
Reproduzca el dispositivo
seleccionado (vpágina 16,
17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“STEREO”.
Comienza la reproducción estéreo.
Reproducción directa
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
•En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
•Tone (vpágina41) •RESTORER (vpágina42)
1
Reproduzca el dispositivo
seleccionado (vpágina 16,
17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“DIRECT”.
Comienza la reproducción directa.
Reproducción en estéreo multicanal
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los
altavoces.
1
Reproduzca el dispositivo
seleccionado (vpágina 16,
17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“MULTI CH STEREO”.
Comienza la reproducción en estéreo
multicanal.
NOTA
Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-
HD o DTS Express, no puede seleccionar el modo estéreo multicanal.
Reproducción virtual
Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente
los altavoces delanteros o auriculares.
1
Reproduzca el dispositivo
seleccionado (vpágina 16,
17).
2
Pulse SURROUND 0 o
SURROUND 1 para seleccionar
“VIRTUAL”.
Comienza la reproducción virtual.
NOTA
Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-
HD o DTS Express, no puede seleccionar el modo virtual.
Instrucciones
avanzadas
Información
Instrucciones básicas
DVD
Instrucciones
avanzadas
22
F Instalación/conexión/configuración de los altavoces (Avanzado) vpágina23
F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina27
F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina29
Instrucciones avanzadas
Aquí se explican las funciones y operaciones con más detalle, de manera que pueda
disfrutar al máximo de esta unidad.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
23
Procedimiento de configuración de los
altavoces
Instalación de los altavoces
Conexión del altavoz (vpágina24)
Instalación de los altavoces
•Determine el sistema de altavoces en función del número de
altavoces que está utilizando e instale el altavoz y el subwoofer en
la habitación. Aquí explicamos cómo instalar los altavoces mediante
un ejemplo típico.
•La impedancia de altavoces debería estar entre 6 y 16 Ω/ohm.
Utilice la ilustración que aparece a continuación como guía para
consultar la altura a la que se deberían instalar los altavoces. No es
necesario que la altura sea exactamente la misma.
Altavoz
delantero
Altavoz
surround
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
GVista lateralH
Cuando se han instalado altavoces de 5.1
canales
FL FR
SW
C
SL
SR
z1
z2
Posición de
audición
z1 22˚ – 30˚ z2 120˚
Cuando se han instalado altavoces de 2.1
canales
FR
SW
FL
Posición de
audición
GAbreviaturas de los altavocesH
FL Altavoz delantero (L) SW Subwoofer
FR Altavoz delantero (R) SL Altavoz surround (L)
C Altavoz central SR Altavoz surround (R)
Instalación/conexión/configuración de los altavoces (Avanzado)
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
24
Conexión del altavoz
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante un ejemplo típico.
•Para la conexiones a la TV, consulte “Antes de conectar esta unidad a la TV mediante conexiones HDMI”
(vpágina6) o “Conexión de una TV” (vpágina10).
n Conexión de altavoces de 5.1 canales (vpágina26)
n Conexión de altavoces de 2.1 canales (vpágina26)
NOTA
•Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente antes de conectar
los altavoces. Apague también el subwoofer.
•Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de altavoces.
El circuito de protección puede activarse si los alambres de los cables hacen contacto con el panel
trasero o si los lados + y – hacen contacto entre sí (vpágina54 “Circuito de protección”).
•Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está conectada. De lo contrario,
podría sufrir una descarga eléctrica.
•Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran a continuación.
Terminales de altavoces Impedancia de altavoces
FRONT
6 – 16 Ω/ohmCENTER
SURROUND
Conexión de los cables de altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de
los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades
correctamente.
1
Pele aproximadamente 3/8 pulgaba/10 mm de recubrimiento del
extremo del cable para altavoces y, a continuación, enrolle bien
el hilo principal pelado o conéctele un terminal.
2
Presione la pestaña del terminal de altavoces.
3
Manteniendo presionada la pestaña del terminal de altavoces,
inserte el hilo principal del cable para altavoces hasta el fondo
en el terminal de altavoces.
4
Quite el dedo de la pestaña del terminal de altavoces.
Cables necesarios para las
conexiones
Cable de audio (vendido por separado)
Cable para altavoz
Cable para subwoofer
Conexión del subwoofer
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
25
Conexión del altavoz
n Acerca de la etiqueta de los cables para altavoces (suministrada) para la
identificación de canales
En la sección donde se encuentran los canales de los terminales de altavoces situados en el panel
posterior se incorporan códigos de color a fin de identificar cada canal.
Terminales de altavoces Color
FRONT L Blanco
FRONT R Rojo
CENTER Verde
SURROUND L Celeste
SURROUND R Azul
Coloque la etiqueta de los cables para altavoces de cada canal en su cable de altavoces tal y como se
muestra en el diagrama.
A continuación, realice las conexiones de manera que el color del terminal de altavoces coincida con el
de la etiqueta de los cables para altavoces.
GCómo colocar la etiqueta de los cables para altavocesH
Altavoz Esta unidad
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
26
Conexión del altavoz
Conexión de altavoces de 5.1 canales
C
SL
SR
FL
FR
SW
Conexión de altavoces de 2.1 canales
SWFL FR
Conexión de 2 canales
Para reproducción de 2 canales, desconecte
los subwoofers.
NOTA
•Para obtener información sobre las conexiones de los cables para altavoces, consulte página24.
•Para la impedancia de los altavoces, consulte la página24.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
27
n Ajuste del volumen de los altavoces
(vpágina27)
n Temporizador de Sleep (vpágina28)
n Función de selección rápida (vpágina28)
n Distintas funciones de memoria (vpágina28)
Reproducción (Funcionamiento básico)
(vpágina15)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina19)
Reproducción (Funciones avanzadas)
Ajuste del volumen de los altavoces
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción
o según su gusto personal, como se describe a continuación.
Ajuste del volumen de los altavoces
1
Pulse CH LEVEL.
Levels
Front Rear
Front L
Center
Front R
Subwoofer
Surround R
Surround L
Fader
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
2
Pulse ui para seleccionar el altavoz.
El altavoz que se puede configurar cambia cada vez que se pulsa
uno de los botones.
3
Pulse o p para ajustar el volumen.
•Al ajustar un subwoofer, si pulsa o cuando está en “–12 dB” el ajuste
cambiará a “Off”.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la
luz de la pantalla del menú se apaga.
•Al insertar una clavija de auricular, se puede ajustar el nivel del canal
de los auriculares.
Ajuste del volumen de los grupos de los
altavoces (Función de desvanecedor)
Esta función permite ajustar simultáneamente (aumentar o disminuir
gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros (Altavoz
delantero / Altavoz central) o traseros (Altavoz surround) de una vez.
1
Pulse CH LEVEL.
Levels
Front Rear
Front L
Center
Front R
Subwoofer
Surround R
Surround L
Fader
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
2
Utilice i para seleccionar “Fader”. Después, seleccione
el elemento que se va a ajustar con o p.
Levels
Front Rear
Front L
Center
Front R
Subwoofer
Surround R
Surround L
Fader
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
3
Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.
(o : Delantero, p: Trasero)
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la
luz de la pantalla del menú se apaga.
•La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el subwoofer.
•Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
28
Temporizador de Sleep
Puede configurar un tiempo determinado para que la unidad entre
en modo de reposo. Esto resulta muy práctico para ver y escuchar
contenidos antes de ir a dormir.
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que
desea congurar.
Se ilumina el indicador SLEEP de la pantalla.
•El tiempo cambia tal como se muestra a
continuación cada vez que se pulsa SLEEP.
Off 10 min 20 30 40 50
6080 7090100
110
120
Para anular el temporizador de Sleep
Pulse SLEEP para fijar la opción “Off”.
El indicador “SLEEP” que aparece en la pantalla se apaga.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la
luz de la pantalla del menú se apaga.
•El ajuste del temporizador para dormir se cancela si se ajusta la
alimentación de esta unidad en el modo de espera o si se apaga.
NOTA
La función de temporizador de dormir no puede desactivar los
dispositivos conectados a la unidad. Para desactivar estos dispositivos
conectados, configure los temporizador de dormir de cada uno de
esos dispositivos.
Función de selección rápida
Puede guardar ajustes como la selección de la fuente de entrada y el
modo de sonido con los botones
QUICK SELECT 1 – 4.
Solo tiene que pulsar uno de los botones del conjunto
QUICK SELECT
para que la reproducción siguiente se cambie a varias configuraciones
guardadas a la vez.
•Al guardar los ajustes que usa más frecuentemente en los botones
QUICK SELECT 1 – 4 podrá recuperar el entorno de reproducción
configurado siempre que lo desee.
Pulse QUICK SELECT.
Se recuperan los ajustes de Selección rápida
para el botón que ha pulsado.
•Los ajustes predeterminados de cada función de selección rápida
son los que se muestran a continuación.
Botón
Fuente de
entrada
Volumen
Modo
surround
Video
Source
QUICK
SELECT 1
CBL/SAT
40
MULTI CH
STEREO
SOURCE
QUICK
SELECT 2
Blu-ray
QUICK
SELECT 3
GAME
QUICK
SELECT 4
AUX
Cambio de los ajustes
1
Congure los siguientes
elementos en los parámetros que
desea guardar.
q Fuente de entrada (vpágina15)
w Volumen (vpágina16)
e Modo surround (vpágina19)
r Video Source (vpágina33)
2
Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado
hasta que “Quickz Memory” aparezca en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
QUICK SELECT en la unidad principal, tiene la misma función que en el
mando a distancia.
Distintas funciones de memoria
Función de memoria personal
Esta función establece la configuración (modo de entrada, modo
surround, modo de salida HDMI, retardo de audio, etc.) que se
seleccionó la última vez para las fuentes de entrada individuales.
Los parámetros de surround, ajuste de tono y los volúmenes de cada
altavoz se guardan con cada uno de los modos de surround.
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
29
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.
De forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus preferencias actuales.
El menú que aparece dependerá del uso y la fuente de entrada.
Instrucciones para realizar una configuración detallada
Elementos de ajuste Número Descripción Página
Inputs
Los elementos mostrados del menú
“Inputs” varían según la fuente de
entrada seleccionada.
Input Assign Cambia la asignación del conector de entrada.
32
Auto Preset
Utiliza la función de presintonización automática para programar emisoras de radio.
32
Preset Skip
Establece las memorias presintonizadas que no desea que aparezcan al sintonizar.
33
Source Level Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio.
33
Input Select Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación.
33
Video Source
El vídeo de otra fuente de entrada se reproduce junto con el audio en reproducción.
33
Speakers Speaker Config.
Selecciona la configuración y el tamaño de los altavoz (capacidad de reproducción
de graves).
35
Distances Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
35
Levels
Configura el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al emitirse desde
todos los altavoces.
35
Crossovers
Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde cada canal
al subwoofer.
36
Bass Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
36
General Volume Ajusta la configuración de volumen.
37
HDMI Configura HDMI.
38
Other Realiza otras configuraciones.
38
Audio Adjust Ajusta los parámetros de sonido surround.
39
Tone Ajusta la cualidad tonal del sonido.
41
NIGHT MODE Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche.
Comprime el rango dinámico (diferencia entre los sonidos fuertes y suaves).
41
RESTORER Descomprime las fuentes comprimidas y aplica un refuerzo de bajos para
lograr un sonido más rico.
42
Audio Delay Compensa el error de sincronización entre vídeo y audio.
42
Inputs
Speakers
General
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Crossover Freq.
Enter Return
Setup Menu
ENTER
BACK
Elementos que solo hay que
configurar una vez
Por ejemplo, se pueden configurar en el
momento de la compra.
Una vez configurados, no tendrá que
modificarlos salvo que la disposición de
los altavoces o los altavoces conectados
hayan sido modificados.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
30
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera
A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo.
Pantalla del menú Pantalla delantera Descripción
Visualización del menú superior
Inputs
Speakers
General
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Setup Menu
Enter ReturnENTER
BACK
w
w
e
Speakers
q Pulse SETUP para ver la pantalla del menú.
w Pantalla del televisor: muestra la línea
seleccionada.
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
•Utilice ui para desplazarse al elemento que
desea configurar.
e Se muestra el número del menú de
configuración seleccionado en este momento.
Visualización de un cambio de
configuración
Enter ReturnENTER BACK
Front
Center
Surround
Subwoofer
Small
Small
Small
Yes
Speaker Config.
w
e
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Front
Center
Surround
Subwoofer
Speakers
Enter ReturnENTER
BACK
w
Inputs
Speakers
General
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Setup Menu
Enter ReturnENTER
BACK
w
r Pulse ENTER.
t Pulse
BACK.
w
e
q
Front :Small
q
w
Speaker Config.
r Pulse ENTER.
t Pulse
BACK.
w
q
Speakers
q Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en
este momento.
w Pantalla del televisor: muestra la línea seleccionada.
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
•Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.
e Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los
signos 0 1. Utilice o p para seleccionar la configuración que desee.
r Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el
ajuste.
t Pulse BACK para volver al menú anterior.
Visualización del restablecimiento de
los valores predeterminados
Input Assign
OPTICAL
COAXIAL
Set Defaults
TV AUDIO
CBL/SAT
q
Enter ReturnENTER BACK
w
Default? : No
w
q
Set Defaults
Pulse ENTER.
q Pulse
i para seleccionar “Set Defaults”, a continuación pulse ENTER.
w Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en
este momento.
e Pulse o para seleccionar “Yes”, a continuación pulse ENTER.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
31
Configuración de la entrada (Inputs)
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
•No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando
sea necesario.
Uso de los menús
1
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
BACK SETUP
ENTER
2
Utilice ui para seleccionar “Inputs”, y a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
•Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Información importante
n Acerca de la visualización de fuentes de entrada
En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra
a continuación.
Blu-ray
DVD
TV AUDIO
CBL/SAT
GAME
AUX
PORTABLE
TUNER
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Inputs”
Input Assign (vpágina32)
Auto Preset (vpágina32)
Preset Skip (vpágina33)
Source Level (vpágina33)
Input Select (vpágina33)
Video Source (vpágina33)
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
32
Configuración de la entrada (Inputs)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
OPTICAL (Opt)
Configure esta opción para
cambiar los conectores de
entrada ópticos (digitales)
asignados a las fuentes de
entrada.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
AUX
TV AUDIO
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / TV AUDIO
Off : No asigne un conector de entrada óptica a la fuente de entrada
seleccionada.
COAXIAL (Coax)
Configure esto para
cambiar los conectores de
entrada coaxiales (digitales)
asignados a las fuentes de
entrada.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
AUX
TV AUDIO
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / TV AUDIO
Off : No asigne un conector de entrada coaxial a la fuente de entrada
seleccionada.
Set Defaults
La configuración
“Input Assign” vuelve
a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Cuando selecciona “Set Defaults” y pulsa
ENTER, el mensaje “Return settings to the
default?” es visualizado. Seleccione “Yes” o
“No” y después pulse ENTER.
ENTER
Auto Preset
Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Start
Iniciar el proceso de
preajuste automático.
TUNER
Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,
seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
continuación, presintonícela de forma manual.
Input Assign Los ajustes predeterminados están subrayados.
Esta unidad dispone de varias fuentes de entrada, como “CBL/SAT”, asignadas a los conectores de audio
y vídeo de modo predeterminado. Al realizar las conexiones predeterminadas, solo tiene que pulsar un
botón selector de la fuente de entrada para reproducir audio o vídeo del dispositivo conectado con facilidad.
Al realizar conexiones distintas a los ajustes predeterminados, debe modificar los ajustes de esta sección.
Ejemplos de visualización de la pantalla de menú “Input Assign”
Esta pantalla aparece cuando se selecciona el menú “Inputs” – “Input Assign”. Utilice el menú “Input
Assign” para cambiar los conectores de entrada digital que están asignados a las fuentes de entrada en
los ajustes predeterminados.
Inputs
Input Assign
Source Level
Input Select
Video Source
OPTICAL
COAXIAL
Enter ReturnENTER BACK
Operaciones del menú de asignación de entradas
1
Utilice ui para seleccionar “Input Assign”, y a continuación,
pulse ENTER.
2
Utilice uio p para seleccionar el conector de entrada que desea
asignar.
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
NOTA
•Si todas las asignaciones “OPTICAL” y “COAXIAL” de la fuente de TV se han configurado en “Off”, no
puede seleccionarse la fuente TV no se podrá seleccionar mediante la selección de la fuente de entrada.
•La unidad admite 3 tipos de conexión de audio digital (HDMI, OPTICAL y COAXIAL). No realice varias
conexiones de audio digitales a un único dispositivo. Sin embargo, puede realizar conexiones digitales y
analógicas a la misma fuente. En este caso, al realizar conexiones analógicas y HDMI al mismo tiempo
se dará prioridad a la señal de entrada HDMI. También se dará prioridad a la señal de entrada digital
(OPTICAL/COAXIAL) al realizar conexiones analógicas y digitales (OPTICAL/COAXIAL) simultáneamente.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
33
Preset Skip Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configure el bloque de memoria preconfigurado (de A a G) que no desea que aparezca.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Block A – Block G
Seleccione un bloque que
desea omitir de entre los
bloques preconfigurados (de
A a G).
TUNER
On : Visualizar el bloque de memoria preseleccionado elegido.
SKIP : No visualizar el bloque de memoria preseleccionado elegido.
Source Level Los ajustes predeterminados están subrayados.
Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada.
Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Source Level
–12dB – +12dB (0dB)
Input Select Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajuste el modo de entrada de audio y el modo de descodificador para cada fuente de entrada.
Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Input Mode
Fija los modos de entrada
de audio para las distintas
fuentes de entrada.
Normalmente se
recomienda ajustar el modo
de entrada audio a “Auto”.
Auto : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir.
HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI.
Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital (OPTICAL/COAXIAL).
Analog : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica.
•En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
Fuente de entrada
CBL/SAT DVD Blu-ray GAME
Ajuste
predeterminado
Auto Analog HDMI HDMI
Fuente de entrada
AUX
TV AUDIO
PORTABLE
Ajuste
predeterminado
HDMI Digital Analog
Configuración de la entrada (Inputs)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Input Mode
(Continuación)
•Puede establecerse “Digital” para la fuente de entrada asignada a
“OPTICAL” o “COAXIAL” bajo “Input Assign” en el menú.
•Si la fuente de entrada se establece en “Blu-ray”, “GAME”, “AUX” o
“TV AUDIO”, no se puede establecer en “Analog”.
•Si una fuente de entrada es “TUNER” o “PORTABLE” el ajuste se fija
en “Analog”.
•Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente, se
enciende el indicador
en la pantalla. Si el indicador no se enciende,
compruebe la asignación del conector de entrada digital y las conexiones.
Decode Mode
Ajuste el modo de
decodificación audio para la
fuente de entrada.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
AUX
TV AUDIO
PORTABLE
Auto : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y reproducir
automáticamente.
PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM.
DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.
•Este elemento se puede configurar para las fuentes de entrada para las que
se asigne “OPTICAL” o “COAXIAL” en “Input Assign” (vpágina32).
•Este elemento se puede configurar para fuentes de entradas HDMI (Blu-
ray, GAME, CBL/SAT o AUX).
•Configure normalmente este modo en “Auto”. Seleccione “PCM” y
“DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes.
Video Source Los ajustes predeterminados están subrayados.
El vídeo de otra fuente de entrada se reproduce junto con el audio en reproducción.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Video Select
Default : Reproducir la imagen y el sonido de la fuente de entrada.
CBL/SAT / DVD : Selecciona la fuente de entrada de vídeo que hay que
visualizar. El vídeo de la fuente de entrada seleccionada se reproduce
junto con el sonido que esté sonando en este momento. Esto puede
configurarse para fuentes de entrada individuales.
NOTA
No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
34
Speakers
Para conseguir una óptima reproducción de sonido surround, hay que ajustar la distancia de los altavoces
y el nivel de sonido de cada canal, usando el tono de prueba, dependiendo del entorno en el cual se van a
utilizar los altavoces.
Uso de los menús
1
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
BACK SETUP
ENTER
2
Utilice ui para seleccionar “Speakers”, y a continuación,
pulse ENTER.
3
Utilice uiop para seleccionar el menú que desea utilizar.
4
Pulse ENTER o p para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse o o BACK.
•Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Speakers”
Speaker Config. (vpágina35)
Distances (vpágina35)
Levels (vpágina35)
Crossovers (vpágina36)
Bass (vpágina36)
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
35
Speakers
Speaker Config.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Indica la presencia de altavoces y selecciona las categorías de tamaño de los altavocs basándose en la
capacidad de reproducción de bajos.
NOTA
No se guíe por la forma externa del altavoz para elegir la opción de altavoz “Large” o “Small”. En su
lugar, utilice las frecuencias definidas en “Crossovers” (vpágina36) como estándar para determinar
la capacidad de reproducción de los graves.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Front
Define el tamaño del altavoz
delantero.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias de graves muy bajas. Tenga
en cuenta que para la mayoría de altavoces multicanal, esta es la mejor
opción.
•Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Front” se ajusta
automáticamente a “Large”.
•Si “Front” se ajusta en “Small”, “Center” y “Surround“ no puede
ajustarse a “Large”.
Center
Define la presencia y el
tamaño del altavoz central.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias de graves muy bajas. Tenga
en cuenta que esta es casi siempre la mejor opción.
None : Selecciónelo cuando no haya un altavoz central conectado.
No se muestra “Large” cuando se configura la opción “Front” en el
valor “Small”.
Surround
Define la presencia y el
tamaño de los altavoces
surround.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias de graves muy bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias de graves muy bajas. Tenga
en cuenta que esta es casi siempre la mejor opción.
None : Selecciónelo cuando los altavoces surround no estén conectados.
Subwoofer
Define la presencia de un
subwoofer.
Yes : Usando un subwoofer.
No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer conectado.
Cuando se ajusta “Front” a “Small”, “Subwoofer” se ajusta
automáticamente a “Yes”.
Distances
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
Antes de realizar la configuración, mida la distancia desde la posición de audición a los distintos
altavoces.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Step
Establezca la anchura
variable mínima de la
distancia.
1ft : Para cambiar en intervalos de 1 pie.
0.1ft : Para cambiar en intervalos de 0,1 pies.
Front L / Front R / Center /
Subwoofer / Surround L /
Surround R
Seleccione el altavoz para el
ajuste de la distancia.
0.0ft – 60.0ft : Establezca la distancia.
•Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración
de “Speaker Config.” (vpágina35).
•Ajustes predeterminados :
Front L / Front R / Center / Subwoofer : 12.0 ft
Surround L / Surround R : 10.0 ft
•Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20 ft.
NOTA
Los altavoces que están ajustados a “None” en “Speaker Config.”
(vpágina35) no se visualizan.
Levels
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configura el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al emitirse desde todos los altavoces.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Test Tone Start
Emisión de tonos de prueba.
Front L / Center / Front R / Surround R / Surround L / Subwoofer :
Un tono de prueba se emite a través del altavoz seleccionado. Mientras
escucha el tono de prueba, ajuste la salida de volumen a través del altavoz
seleccionado.
•–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
•Al pulsar o cuando el volumen del subwoofer sea “–12 dB”, el ajuste de
“Subwoofer” cambia a “Off”.
•Cuando se ajusta “Levels”, los valores ajustados se configuran para
todos los modos surround.
NOTA
•SLos altavoces que están ajustados a “None” en “Speaker Config.”
(vpágina35) no se visualizan.
•Al insertar una clavija de auriculares en el enchufe PHONES esta unidad,
no se visualiza “Levels”.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
36
Speakers
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Set Defaults
La configuración “Levels”
vuelve a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Cuando selecciona “Set Defaults” y pulsa
ENTER, el mensaje “Return settings to the
default?” aparece. Seleccione “Yes” o “No”,
y pulse ENTER.
BACK SETUP
ENTER
Crossovers
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde cada canal al subwoofer.
Configura la frecuencia de cruce para adaptarla a la capacidad de reproducción de bajos del altavoz en
uso.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Front / Center / Surround
Selecciona el altavoz para
fijar la frecuencia de cruce.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Fija la frecuencia de cruce.
•La “Crossovers” puede ajustarse cuando el parámetro “Bass” – “SW
Mode” (vpágina 36) es “LFE+Main”, o cuando se dispone de un
altavoz configurado como “Small”.
•La frecuencia de cruce predeterminada es “80Hz”, que funcionará
mejor con la variedad más amplia de altavoces. Sin embargo, cuando
use altavoces muy pequeños, puede seleccionar un parámetro más alto
en función de la respuesta de frecuencia especificada de los altavoces.
Si el altavoz tiene una respuesta de frecuencia especificada de 120 Hz
- 20 kHz (como ejemplo), seleccione la frecuencia de cruce de 120 Hz.
•Para los altavoces ajustados a “Small”, el contenido de baja frecuencia
inferior a la frecuencia de cruce se atenúa a los altavoces y el contenido
de graves bajos se vuelve a enviar a los subwoofers o los altavoces
delanteros (I/D) si se han ajustado a Grande.
Bass
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
LPF for LFE
Establezca el rango de
reproducción de la señal
LFE. Configure este ajuste
cuando desee modificar la
frecuencia de reproducción
(punto de filtro de paso bajo)
del subwoofer.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Ajuste
la reproducción de rango de señales LFE.
SW Mode
Selecciona la señal de
margen bajo que va a
ser reproducida por el
subwoofer.
LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado en tamaño de altavoz
“Small” se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer. Este suele ser el mejor parámetro para
la mayoría de sistemas.
•La función “SW Mode” se puede configurar cuando “Speaker Config.”
– “Subwoofer” (vpágina 35) esté configurado en un valor distinto
de “No”.
•Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el
bajo más potente.
•Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre
sean emitidas desde el subwoofer.
NOTA
Si “Front” y “Center” para “Speaker Config.” se configuran en “Large”,
y “SW Mode” se configura en “LPF for LFE”, puede que no se emita
ningún sonido de los subwoofers en función de la señal de entrada o del
modo surround seleccionado.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
37
Configuración de opciones (General)
Permite configurar distintas opciones.
Uso de los menús
1
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
BACK SETUP
ENTER
2
Utilice ui para seleccionar “General”, y a continuación, pulse
ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
•Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “General”
Volume (vpágina37)
HDMI (vpágina38)
Other (vpágina38)
Volume
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajusta la configuración de volumen.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Scale
Fijar cómo se muestra el
volumen.
0 – 98 : Mostrar en el rango 0.0 (Mín) – 98.
–79.5dB – 18.0dB : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –79,5 dB – 18 dB.
El ajuste “Scale” se aplica también para el método de visualización
“Limit” y “Power On Level”.
Limit
Realizar una configuración
para volumen máximo.
60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)
Off : No ajustar un volumen máximo.
Si se ha configurado “Scale” en “–79.5dB – 18.0dB”, aparece el valor
en ( ).
Power On Level
Definir la config. de volumen
que está activa cuando se
enciende el equipo.
Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
Mute
: Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al encender
el equipo.
1 – 98 (–79dB – 18dB) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
Mute Level
Ajustar la cantidad de
atenuación cuando se activa
el silenciamiento.
Full : El sonido se corta completamente.
–40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
–20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
38
Configuración de opciones (General)
HDMI Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configura HDMI.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
HDMI Audio Out
Seleccionar el dispositivo de
salida de audio HDMI.
AVR : Reproduzca a través de los altavoces conectados a la unidad.
TV : Reproduzca a través de la TV conectada a la unidad.
Si se selecciona “TV”, en la TV solo se emite una señal de audio HDMI.
Pass Through
Selecciona cómo el receptor
AV transferirá las señales
HDMI a la salida HDMI con
la alimentación en modo de
espera.
On : Transfiere la entrada HDMI seleccionada a través de la salida HDMI
del receptor AV cuando este se encuentra en modo de espera.
Off : No se transfieren señales HDMI a través de la salida HDMI del
receptor AV en el modo de espera.
Al activar este ajuste, la “Temporizador de Sleep” (vpágina 28)
pasa a “Off” y se desactiva el ajuste “Auto Standby” (vpágina38).
NOTA
Cuando se ajusta la opción “Pass Through” en “On”, se consume
más alimentación en modo de espera. Si no va a usar la unidad durante
mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable de alimentación de
la toma de corriente.
Pass Source
El receptor AV dejará
“pass through” las fuentes
de señal de vídeo HDMI
cuando esté en espera.
Last : Seleccione esta opción para dejar “pass through” la última fuente
de vídeo de entrada HDMI.
CBL/SAT / Blu-ray / GAME / AUX : Seleccione una de estas fuente HDMI
para dejarla pasar cuando el receptor AV esté en espera.
Other Los ajustes predeterminados están subrayados.
Realiza otras configuraciones.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Auto Standby
Cuando no realiza ninguna
operación en esta unidad
con ninguna entrada de
audio o vídeo durante
un tiempo determinado,
esta unidad entra
automáticamente en el
modo de espera. Antes
de entrar en el modo de
espera, se muestra, “Auto
Standby” en la pantalla de
esta unidad y en la pantalla
del menú.
2Hours : La unidad se pone en modo de espera tras 2 horas.
4Hours : La unidad se pone en modo de espera tras 4 horas.
8Hours : La unidad se pone en modo de espera tras 8 horas.
Off : La unidad no se pone en modo de espera automáticamente.
Setup Lock
Proteger configuración de
los cambios involuntarios.
On : Activar la protección.
Off : Desactivar la protección.
Para desactivar el “Setup Lock”, siga el
procedimiento de abajo.
q Pulse y mantenga pulsado SETUP durante al
menos 3 segundos.
“Setup Lock:0 On 1” s’affiche sur l’écran.
w Utilice o p para seleccionar “Off” y pulse
ENTER.
ENTER
NOTA
Cuando se ajusta la opción “Setup Lock” a “On”, no es posible modificar
los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta utilizar
las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el mensaje
“Setup Lock!”.
•Operaciones del menú de configuración •Levels
•RESTORER •Audio Adjust etc.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
39
Ajuste de los efectos de sonido de campo
El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo
surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte
“Modos surround y parámetros surround” (vpágina51).
NOTA
Algunos elementos de ajuste no se pueden definir mientras la reproducción está detenida. Realice los
ajustes durante la reproducción.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento de ajuste de audio
Audio Adjust (vpágina39)
Tone (vpágina41)
NIGHT MODE (vpágina41)
RESTORER (vpágina42)
Audio Delay (vpágina42)
Audio Adjust Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar
este elemento.
Uso de los menús
1
Pulse AUDIO y, a continuación, pulse ENTER.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
2
Utilice ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
3
Utilice o p para introducir el ajuste.
•Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
•Para salir del menú, pulse AUDIO mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Mode
Ajuste los modos de
reproducción para los
distintos modos de sonido
envolvente.
n En el modo PLg
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
Game : Modo surround optimizado para juegos.
Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic.
n En el modo DTS NEO:6
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
El modo “Music” también en efectivo en películas que incluyen una
gran cantidad de música estéreo.
D.Comp
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
Off : La compresión de gama dinámica está siempre desactivada.
DRC
Puede seleccionarse en el
modo Dolby TrueHD.
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Auto : Control activ./desact. compresión de gama dinámica automática según
la fuente.
Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
Off : La compresión de gama dinámica está siempre desactivada.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
40
Ajuste de los efectos de sonido de campo
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
LFE
Ajusta el nivel de efectos de
baja frecuencia (LFE).
–10dB – 0dB
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le recomendamos
ajustar esta opción a los valores siguientes.
•Fuentes Dolby Digital : 0dB
•Fuentes de películas DTS : 0dB
•Fuentes musicales DTS : –10dB
Center Image
Distribuye la salida de
diálogo desde el canal
central hasta los canales
frontales izquierdo y
derecho y amplía la imagen
de sonido en la parte frontal.
Puede configurarlo cuando
el modo surround del modo
“Music” se establece en
DTS NEO:6.
0.0 – 1.0 (0.3)
Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal
central. Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los
canales frontales izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de
sonido en la parte frontal.
Panorama
Asigna las señales
delanteras I/D también a
los canales surround, para
obtener un sonido más
amplio. Puede configurarlo
cuando el modo de sonido
es Dolby PLg en el modo
“Music”.
On : Activar.
Off : No activar.
Dimension
Desplaza el centro la imagen
sonora hacia adelante o
atrás, para ajustar balance
de reproducción. Puede
configurarlo cuando el modo
surround del modo “Music”
se establece en Dolby PLg.
0 – 6 (3)
A medida que establece un número menor, el campo de sonido
surround se mueve hacia atrás; si lo establece mayor, el campo de
sonido surround se moverá hacia adelante.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Center Width
Distribuye la salida de
diálogo desde el canal
central hasta los canales
izquierdo y derecho y
amplía la imagen de sonido
en la parte frontal. Puede
configurarlo cuando el modo
surround del modo “Music”
se establece en Dolby PLg.
0 – 7 (3)
Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal
central. Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los
canales frontales izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de
sonido en la parte frontal.
Subwoofer
Active y desactive la salida
subwoofer.
On : Se utiliza el subwoofer.
Off : No se utiliza el subwoofer.
NOTA
Este ajuste se puede realizar cuando el modo Surround está en “DIRECT”
(vpágina21), y el “SW Mode” (vpágina36) está en “LFE+Main”.
Set Defaults
La configuración
“Audio Adjust” vuelve
a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
41
Ajuste de los efectos de sonido de campo
Tone
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Ajustar la calidad tonal del sonido.
1
Pulse TONE.
ENTER
Tone
Tone Control Off
Enter ReturnENTER BACK
2
Utilice o p para seleccionar “On”.
On Permitir ajuste de tono (graves, agudos).
Off
Reproducir sin ajustes de tono.
NOTA
El tono no se puede ajustar en el modo DIRECT.
3
Pulse ui para seleccionar el elemento que desea congurar y utilice o p para
seleccionar un valor de conguración.
Bass Ajustar los tonos bajos.
•–6dB – +6dB (0dB)
Treble Ajustar los tonos agudos
•–6dB – +6dB (0dB)
“Bass” o “Treble” se pueden establecer cuando el ajuste “Tone Control” del menú es “On”.
NIGHT MODE
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la luz de la pantalla del menú se apaga.
Pulse NIGHT para seleccionar el modo deseado.
D.Comp:Off
Low Configure el valor ajustado a “Bajo”.
Mid Configure el valor ajustado a “Medio”.
High Configure el valor ajustado a “Alto”.
Off
No configurado.
Cuando se emite una señal Dolby TrueHD, “DRC” se muestra en la pantalla de TV.
El modo de ajuste también cambia como se muestra a continuación.
Low
Configure el valor ajustado a “Bajo”.
Mid
Configure el valor ajustado a “Medio”.
High
Configure el valor ajustado a “Alto”.
Auto
Control de la compresión automática de rango dinámico para el encendido/apagado de acuerdo con
la fuente.
Off
No configurado.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
42
Ajuste de los efectos de sonido de campo
RESTORER
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC
reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el
oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo el
sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También restaura las
características de graves para un rango tonal rico y expandido.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la luz de la pantalla del menú se apaga.
Pulse RESTORER para seleccionar “On” o “Off”.
RESTORER:Off
On Utilizar RESTORER.
Off
No utilizar RESTORER.
•Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una señal de PCM (fs = 44,1/48 kHz).
•Esto no puede configurarse cuando el modo surround está configurado como “DIRECT”.
Audio Delay
los elementos rodeados indican los ajustes realizados en la compra.
Mientras se ve vídeo, ajuste manualmente el tiempo de retraso de la salida de vídeo para que el vídeo y el
audio estén sincronizados.
•Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 5 segundos, la luz de la pantalla del menú se apaga.
Utilice AUDIO DELAY +, – para seleccionar el valor que se va a
ajustar.
AUDIO DELAY
Audio Delay : 0ms
0ms
200ms
Almacenamiento de “Audio Delay” para cada fuente de entrada.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
43
Información
Aparece en pantalla información sobre varias configuraciones de la unidad principal (Estado) y de las señales
de entrada (señal de entrada de audio).
La información que se muestra cambia cada vez que pulsa STATUS en la unidad principal.
La información aparece durante varios segundos antes de que la pantalla regrese a su estado original.
GElementos de verificaciónH
•Fuente de entrada
•Modo surround
•Terminal de entrada digital
etc.
Pulse INFO para mostrar el nombre de la fuente, el volumen y el nombre del modo
surround actuales, así como otro tipo de información, en la parte inferior de la
pantalla.
Information
SOURCE:CBL/SAT
MODE
:MULTI CH STEREO
Master Volume: 0.0
NOTA
La información mostrada varía según la fuente de entrada.
Función de normalización de diálogo
Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby Digital.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de señales individuales.
El valor de correción puede comprobarse con
STATUS en la unidad principal.
Offset: - 4dB
La cifra es el valor corregido. No puede cambiarse.
Instrucciones básicas
Información
Instrucciones
avanzadas
DVD
Información
44
F Nombres y funciones de las piezas vpágina45
F Otra información vpágina50
F Resolución de problemas vpágina56
F Especificaciones vpágina58
F Índice alfabético vpágina59
Información
En este apartado encontrará otra información relacionada con esta unidad.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
45
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
i u
y
Q1Q0 Q3o Q2
r tewq
q Botón de alimentación (X) ····················································· (15)
Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
w Indicador de alimentación ······················································ (15)
GEstado del indicador de alimentaciónH
•Encendido: Verde
•Modo de espera normal : Desactivatión
•Modo de espera cuando “Pass Through” (vpágina38) no se
ha establecido en “Off”: Rojo
e Conector de auriculares (PHONES)
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír
el audio a través de los altavoces conectados.
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente
cuando use los auriculares.
o Botones SOURCE SELECT (0 1) ·········································· (15)
Q0 Botones de los canales presintonizados
(TUNER PRESET CH +, –) ························································ (18)
Q1 Botón DIMMER ········································································ (16)
Q2 Botón STATUS ········································································ (43)
Q3 Botones QUICK SELECT ························································· (28)
r Conector AUX HDMI ································································· (7)
t Toma de entrada PORTABLE ················································· (13)
y Control MASTER VOLUME ····················································· (16)
u Pantalla ····················································································· (46)
i Sensor de mando a distancia ················································· (49)
Nombres y funciones de las piezas
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
46
Pantalla
r etyi u
q w
q Sección de información
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada, el modo surround,
los valores de ajuste y otra información.
w Indicadores de señal de entrada
e Indicador MUTE
Se ilumina al seleccionar el modo silenciado de audio
(vpágina16).
r Indicador de volumen principal
t Indicador de temporizador de Sleep
Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina28).
y Indicadores de modo de recepción del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente
de entrada está ajustada a “TUNER”.
TUNED : Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
STEREO : En el modo FM, estos indicadores se iluminan durante la
recepción de emisiones estéreo analógicas.
u Indicadores de descodificador
Se encienden cuando se introducen las señales Dolby o DTS o
cuando se está ejecutando el descodificador Dolby o DTS.
i Indicadores de modo de entrada
Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces
surround traseros (vpágina33).
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
47
Panel trasero
Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
q
e r t
yi u
w
q Terminales de antena FM/AM (ANTENNA) ·························· (13)
w Conectores de audio analógico (AUDIO) ························ (11, 12)
e Terminales de altavoces (SPEAKERS) ··································· (26)
r Conectores HDMI ·································································· (6, 7)
t Conectores VIDEO ······················································· (10, 11, 12)
y Cable de alimentación ···························································· (14)
u Conector PRE OUT ·································································· (26)
i
Conectores de audio digital (DIGITAL AUDIO)
··········· (10, 11, 12)
NOTA
No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
unidad.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
48
Mando a distancia
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
q
r
t
e
w
Q0
y
u
i
o
Q1
Q2
W0
W2
W6
W5
W4
Q7
Q5
Q8
Q4
Q6
Q9
W1
W3
Q3
q Botón POWER (X) ······································ (15)
w Botones QUICK SELECT (1 – 4) ················· (28)
e Botones selectores de fuente
de entrada ··················································· (15)
r Botón de nivel del canal (CH LEVEL) ········ (27)
t Botón SLEEP ··············································· (28)
y Botón de información (INFO) ···················· (43)
u Botones de cursor (uio p) ················ (30, 31)
i Botón ENTER ········································ (30, 31)
o Botón BACK ·········································· (30, 31)
Q0 Botón RESTORER ······································· (42)
Q1 Botón NIGHT ··············································· (41)
Q2 Botones SURROUND
(0 1) ··············································· (19, 20, 21)
Q3 Botones de control de volumen
principal ······················································· (49)
Q4 Botón BAND ················································ (17)
Q5 Botón MEMORY ········································· (17)
Q6 Botón MODE ··············································· (17)
Q7 Botón SHIFT ·········································· (17, 18)
Q8 Botones de sintonización (TUNE +, –) ······ (17)
Q9 Botones CHANNEL (+, –) ······················ (17, 18)
W0 Botón DIMMER ··········································· (16)
W1 Botón AUDIO ······································· (20, 39)
W2 Botones VOLUME (df) ······························ (16)
W3 Botón SETUP ········································ (30, 31)
W4 Botón TONE ················································ (41)
W5 Botón MUTE (:) ······································ (16)
W6 Botones AUDIO DELAY (+, –) ···················· (42)
NOTA
No se puede utilizar el botón SEARCH.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
49
Mando a distancia
Inserción de las baterías
q Retire la tapa trasera en el
sentido que indica la flecha
para sacarla.
w Instale las dos pilas
correctamente, como se indica
mediante las marcas en el
interior del compartimiento de
las pilas.
R03/AAA
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
•Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
•Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del
funcionamiento.)
•Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
•Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
•No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
•No utilice dos tipos diferentes de baterías.
•No intente cargar baterías secas.
•No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
•No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
•Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
•Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
•Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
•Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se
utilizan pilas recargables.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando
a distancia.
30°30°
Aprox. 23 ft/7 m
NOTA
•El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente
o una luz infrarroja.
•Cuando utilice dispositivos de vídeo 3D que envíen señales de
comunicación de infrarrojos (como señales infrarrojas, por ejemplo,
etc.) entre distintas unidades (por ejemplo, el monitor, unas gafas
3D, un transmisor 3D, etc.), es posible que el mando a distancia
no funcione debido a las interferencias con esas señales de
comunicación. En ese caso, ajuste la orientación y la distancia de la
comunicación 3D de cada unidad y compruebe que las señales ya no
afectan al funcionamiento del mando a distancia.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
50
Otra información
n Información sobre Marcas Registradas
(vpágina50)
n Surround (vpágina51)
n Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
(vpágina53)
n Explicación de términos (vpágina54)
Información sobre Marcas Registradas
Este producto utiliza las siguientes tecnologías:
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los números de
patentes de EE. UU.: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 y otras patentes
norteamericanas y mundiales en vigor
y pendientes. DTS-HD, el Símbolo y la
combinación de DTS-HD y el Símbolo son
marcas registradas de DTS, Inc. El producto
incluye software. © DTS, Inc. Reservados
todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, así como el logotipo
de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en los EE.UU. y en otros países.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
51
Surround
Esta unidad está equipada con un sofisticado circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir sus fuentes de música y películas favoritas y escucharlas con una amplia variedad de opciones de
modos de sonido surround.
Modos surround y parámetros surround
Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.
Símbolos en la tabla
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en la “Speaker Config.” (vpágina35).
Modo surround (vpágina19)
Salida de canal
Audio Adjust (vpágina39)
Tone
(vpágina41)
RESTORER
z5
(vpágina42)
Delantero I/D Central Surround I/D Subwoofer
Mode
(vpágina39)
LFE
z2
(vpágina40)
D. Comp
z3
(vpágina39)
DRC
z4
(vpágina39)
Subwoofer
(vpágina40)
Solo modo PRO LOGIC g Música
Solo modo
NEO:6 Música
Panorama
(vpágina40)
Dimension
(vpágina40)
Center Width
(vpágina40)
Center Image
(vpágina40)
DIRECT (2 canales)
S D
z1
S S S
z1
DIRECT (Multicanal)
S D D D S S S
STEREO
S D S S S S S
MULTI CH IN
S D D D S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S S S S S S S
DTS NEO:6
S D D D S S S S S S
DOLBY DIGITAL
S D D D S S S
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D S S S
DOLBY TrueHD
S D D D S
DTS SURROUND
S D D D S S S
DTS 96/24
S D D D S S S
DTS-HD
S D D D S S
DTS Express
S D D D S S S
MULTI CH STEREO
S D D D S S S S
VIRTUAL
S D
z1
S S S S
z1 Solo cuando “SW Mode” se configura como “LFE+Main” (vpágina36), el sonido procede del subwoofer.
z2 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.
z3 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS.
z4 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z5 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
52
Surround
n Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientes
Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround.
Símbolos en la tabla
F Esto indica el modo surround predeterminado.
S Esto indica el modo surround seleccionable.
Modo surround (vpágina19)
Formatos y tipos de señales de entrada
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
PCM
(Multicanal)
PCM
(2can.)
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS EXPRESS
DTS
(5.1ch)
DTS 96/24 DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL
Plus
DOLBY DIGITAL
(5.1can.)
DOLBY DIGITAL
(2can.)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS SURROUND
F
DTS 96/24
F
DTS EXPRESS
F
DTS NEO:6 CINEMA
S S S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL
F
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC
S S S
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
53
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
Conector de salida
Conector de entrada
HDMI VIDEO
HDMI VIDEO Vídeo Menú Vídeo Menú
A A A
Sólo se muestra el
menú
A A
A S A
Sólo se muestra el
menú
S (VIDEO) A (VIDEO)
S A S <HDMI> S <HDMI> A A
S S S <HDMI> S <HDMI> S (VIDEO) A (VIDEO)
S A S <HDMI> S <HDMI> A A
S Entrada de señal de vídeo
presente
A No hay entrada de señal de
vídeo
S < > Se emite la señal de entrada
entre las marcas < >.
A No hay salida de señal de
vídeo
S ( ) Superimpuesto en la imagen
indicada en ( ).
A ( )
Sólo se reproduce la imagen en ( ).
NOTA
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo,
VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra
detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D o la
pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
54
Explicación de términos
A
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
El espacio de color definido por Adobe Systems Inc.
Debido a que es un espacio de color más amplio
que el RGB, puede producir imágenes más intensas
y naturales.
C
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los
componentes sufran daños cuando se produzca una
anomalía en la red eléctrica, como una sobretensión
o exceso de temperatura.
En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea
y la unidad entra en modo de espera siempre que se
produce alguna anomalía.
D
Deep Color
Una tecnología de imágenes compatible con HDMI.
A diferencia de RGB, que utiliza 8 bits (256 tonos)
por color, puede utilizar 10 bits (1.024 tonos), 12
bits (4.096 tonos) o 16 bits (65.536 tonos) para
producir colores en alta definición.
Ambos dispositivos conectados mediante HDMI
deben ser compatibles con Deep Color.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal
desarrollado por Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales
delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround
(“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias
bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los
canales y se logra un campo acústico realista,
con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición). Esto le permite
obtener una increíble experiencia de sonido
surround en su casa.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby
Digital mejorado que es compatible con un máximo
de 7.1 canales de sonido digital discreto y que
además mejora la calidad de sonido gracias a su
mayor velocidad de transferencia de bits de datos. Es
compatible con el sistema Dolby Digital convencional,
por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a
la señal de origen y a las condiciones del equipo de
reproducción.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación
de matriz desarrollada por Dolby Laboratories.
La música corriente, como la de los CD, se codifica
en 5 canales para producir un excelente efecto de
sonido surround.
Las señales de los canales surround son convertidas
en señales estéreo y de banda completa (con una
respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior)
para crear una imagen sonora “tridimensional” y
ofrecer una rica sensación de presencia para todas
las fuentes estereofónicas.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta
definición desarrollada por Dolby Laboratories, que
utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas para
reproducir fielmente el sonido original del estudio de
grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio con una
frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit de resolución
y hasta 6 canales de audio con una frecuencia de
muestreo de 192kHz/24bit de resolución. Dolby
TrueHD es el formato adoptado por las aplicaciones
para las que la calidad de audio es la máxima prioridad.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de
audio envolvente en un número menor de canales
y los reproduce en función de la configuración del
sistema.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el cual
es un sistema de audio digital desarrollado por DTS.
DTS proporciona una potente y dinámica experiencia
de sonido surround y se puede encontrar en los
mejores cines y salas de proyección de todo el
mundo.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite
reproducir sonido de alta calidad en modo de 5.1
canales con una frecuencia de muestreo de 96 kHz y
cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es el formato surround digital
estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia
de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de
5.1 canales de sonido surround digital discreto.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con
tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología DTS
convencional y es adoptada como audio opcional para
los discos Blu-ray. Esta tecnología es compatible con
la reproducción de audio multicanal, velocidad alta de
transferencia de datos, frecuencia de muestreo alta y
reproducción de audio sin pérdida. Es compatible con
un máximo de 7.1 canales en los discos Blu-ray.
DTS-HD High Resolution Audio
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión
mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y
DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias
de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1
canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad
de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este
formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround
digital DTS de 5.1 canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin
pérdida creado por Digital Theater System (DTS).
Este formato admite hasta 8 canales de audio
con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit
de resolución y hasta 6 canales de audio con
una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de
resolución. Es completamente compatible con
productos convencionales, incluyendo datos
de sonido surround digital DTS de 5.1 canales
convencionales.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación de
matriz que permite reproducir fuentes de 2 canales en
modo surround de 6.1 canales. Incluye “DTS NEO:6
Cinema”, que es apropiado para reproducir películas, y
“DTS NEO:6 Music”, que es apropiado para reproducir
música.
F
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una
onda sonora (señal analógica) en intervalos regulares
y expresar la altura de la onda en cada lectura, en
formato digitalizado (lo que da lugar a una señal
digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
H
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos,
esta tecnología de protección de derechos de autor
codifica las señales para prevenir que se copie el
contenido sin autorización.
HDMI
Esta es una abreviación de High-Definition
Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), la cual es una interfaz digital de AV que
se puede conectar en un TV o en un amplificador.
Las señales de vídeo y de audio se pueden conectar
utilizando un solo cable.
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en
Ω (ohm). Cuando este valor es más pequeño es
posible obtener una mayor potencia.
L
LFE
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect
(Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de
salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja
frecuencia. El sonido envolvente es intensificado
emitiendo graves profundos de 20 Hz a 120 Hz a
los subwoofer del sistema.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
55
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso
internacional que se basa en el estándar de compresión
de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos
a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido
equivalente a la de un CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión
digital que se usan para codificar el vídeo y el audio. Los
estándares de vídeo son: “MPEG-1 Video”, “MPEG-
2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”. Los
estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio” y “MPEG-4 AAC”.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es perceptible
por encima del ruido emitido por el dispositivo.
S
sYCC601 color
Al igual que “x.v.Color”, cada uno de estos espacios
de color define una paleta de colores disponibles
que es mayor que el modelo cromático tradicional
o RGB.
W
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada
por Microsoft Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar con Windows
Media
®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media
®
Player
para Windows
®
XP y la serie Windows Media
®
Player 9.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
X
x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más
realistas en la pantalla del HDTV. Permite mostrar
colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es una
marca comercial registrada de Sony.
Explicación de términos
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
56
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
GGeneralH
Síntoma Causa/Solución Página
El equipo no se
enciende.
•Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la
toma de corriente.
•El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma
de corriente espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo
en la toma.
14
54
La alimentación
cambia
automáticamente al
modo de espera.
•El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo
la alimentación o cambie los ajustes del temporizador de dormir.
•Cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo de
tiempo determinado, se activa “Auto Standby”. Para desactivar
“Auto Standby”, configúrelo en el menú en “Off”.
28
38
La pantalla está
apagada.
•Pulse
DIMMER y aplique cualquier ajuste excepto “Off”.
16
El indicador de
alimentación
parpadea con una
luz roja.
•La temperatura dentro de la unidad es demasiado elevada. Apague
de inmediato el suministro eléctrico y espere hasta que baje la
temperatura del aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo.
•Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
•Utilice altavoces con la impedancia especificada.
•El cable del altavoz se ha cortocircuitado. Gire con firmeza el hilo
central (alma) del cable del altavoz y vuelva a conectarlo al terminal
del altavoz.
24
24
Después de
encender la
alimentación,
el indicador de
alimentación
parpadea con una
luz roja.
•Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro
eléctrico y diríjase al asesor de servicio de Denon.
El equipo no funciona
correctamente.
•Reinicie el microprocesador. Tenga en cuenta que reiniciar el
procesador restaura todos los parámetros preconfigurados a los
valores de fábrica.
58
GHDMIH
Síntoma Causa/Solución Página
No se emite audio
desde una conexión
HDMI.
•Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
•Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste
“HDMI Audio Out” en el menú al valor “Amp”.
•Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste
“HDMI Audio Out” en el menú al valor “TV”.
6
38
38
No se emite vídeo
desde una conexión
HDMI.
•Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
•Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el
conector HDMI conectado.
•Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos
de autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no
sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá
correctamente.
6
6, 15
8
No se emitirá audio
cuando se haya
establecido “Pass
Through”.
•Compruebe la configuración de la TV. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario de la TV.
•Establezca como altavoz los altavoces de la TV.
•Establezca el control HDMI en “Off”.
GVídeoH
Síntoma Causa/Solución Página
No se visualiza
ninguna imagen.
•Compruebe las conexiones de la TV.
•Configure correctamente la entrada de la TV.
6, 10
6, 10
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
57
GAudioH
Síntoma Causa/Solución Página
No se emite audio. •Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
•Compruebe las conexiones y configuraciones de los altavoces.
•Compruebe si el dispositivo de audio está encendido.
•Ajuste el volumen principal.
•Cancele el modo de silenciado.
•Seleccione una fuente de entrada apropiada.
•Seleccione un modo de entrada apropiado.
•Desconecte los auriculares. Los altavoces no emiten ningún sonido
caundo se conectan los auriculares.
6,7,10,11,
12,13
26
16
16
15
33
45
El volumen no
aumenta.
•El volumen máximo se ha configurado demasiado bajo. Configure
el volumen máximo mediante “Limit” en el menú.
•Puede que la alimentación de los dispositivos externos conectados
a los conectores de salida de la unidad no esté encendida.
Compruebe la alimentación de los dispositivos externos
conectados.
37
El altavoz surround
no emite ningún
sonido.
•Compruebe si los altavoces surround están conectados a los
terminales SURROUND.
El subwoofer no
emite sonido.
•Compruebe las conexiones del subwoofer.
•Conecte la alimentación del subwoofer.
•Ajuste “Speaker Config.” – “Subwoofer” en el menú al valor “Yes”.
•Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”, están configurados
como “Large” y el “SW Mode” se ha configurado como “LFE”, los
subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando se seleccionen
algunas señales de entrada o ciertos modos de sonido surround.
24
35
35
No se emite sonido
DTS.
•Ajuste “Decode Mode” en el menú al valor “Auto” o “DTS”.
33
No se emite el audio
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus.
•Realice las conexiones HDMI.
6
No es posible
seleccionar los
modos Dolby PLg o
DTS NEO:6.
•Compruebe que “Speaker Config.” – “Center” o “Surround” estén
configurados en un valor distinto de “None”. Si el sistema de
altavoces es 2.0/2.1 canales, no será posible seleccionar el modo
surround.
•Cuando se utilizan los auriculares, no se pueden seleccionar Dolby
PLg ni DTS NEO:6.
35
RESTORER no se
puede seleccionar.
•Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (fs = 44,1/48 kHz).
Para la reproducción de señales multicanal, como Dolby Digital o
surround DTS, no será posible utilizar RESTORER.
42
GRadioH
Síntoma Causa/Solución Página
La recepción falla o
hay una distorsión o
un ruido muy fuerte.
•Cambie la orientación o la posición de la antena.
•Separe la antena AM de cuadro de la unidad.
•Utilice una antena FM de exterior.
•Separe la antena del resto de los cables de conexión.
13
13
13
13
GMando a distanciaH
Síntoma Causa/Solución Página
No es posible
manejar el equipo
desde el mando a
distancia.
•BLas pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
•Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m desde la
unidad y dentro de un ángulo de 30°.
•Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a
distancia.
•Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos
q y w marcas.
•El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz
intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo
inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de
mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
49
49
49
49
49
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
58
Reinicialización del microprocesador
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Tenga en cuenta que cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus
valores predeterminados.
X
SOURCE SELECT 1
SOURCE SELECT 0
1
Desconecte la alimentación pulsando X.
2
Pulse X al mismo tiempo que pulsa SOURCE SELECT 0 y SOURCE SELECT 1.
3
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1 segundo,
suelte los dos botones.
Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar desde
el paso 1.
Especificaciones
n Sección de audio
•Amplificador de potencia
Salida nominal: Delantero:
75 W + 75 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Central:
75 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Surround:
75 W + 75 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Conectores de salida: 6 – 16 Ω/ohm
•Analógico
Sensibilidad de entrada /
impedancia de entrada: 200 mV/47 kΩ/kohm
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
S/R: 98 dB (IHF–A pesado, modo DIRECT)
n Sección de vídeo
•Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB
n Sección de sintonizador [FM] [AM]
(Nota: μV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad útil: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)
S/R: MONO 70 dB (IHF–A pesado, modo DIRECT)
STEREO 67 dB (IHF–A pesado, modo DIRECT)
Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,7 % (1 kHz)
STEREO 1,0 % (1 kHz)
n General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo de
espera:
330 W
0,3 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
59
v Numéricos
2.1-canales ··················································· 23, 26
3D ········································································· 8
5.1-canales ··················································· 23, 26
v A
Accesorios ···························································· 1
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ······· 8, 54
Ajuste de la luminosidad de la pantalla··············· 16
Ajuste del volumen principal ······························ 16
Altavoz
Conexión ·························································· 24
Instalación ························································ 23
Antena AM de cuadro ········································ 13
Antena interior de FM ········································ 13
Audio Adjust ······················································· 39
Audio Delay ························································ 42
Auriculares ························································· 45
Auto Preset ························································ 32
Auto Standby ······················································ 38
v B
Bass ····························································· 29, 41
v C
Cable
Cable con miniadaptador estéreo ······················ 9
Cable de audio ··················································· 9
Cable de vídeo ··················································· 9
Cable digital coaxial············································ 9
Cable HDMI ··················································· 6, 7
Cable óptico ······················································· 9
Cable para altavoz ············································ 24
Cable para subwoofer ······································ 24
Center Image ····················································· 40
Center Width ······················································ 40
Circuito de protección ·································· 24, 54
Condensación ······················································· 2
Conexión
Altavoz ····························································· 24
Antena ····························································· 13
Cable de alimentación······································ 14
Cámara de vídeo ················································ 7
Consola de juego ··············································· 7
Descodificador ············································· 7, 11
HDMI ····························································· 6, 7
Reproductor de discos Blu-ray ····················· 7, 12
Reproductor de DVD···································· 7, 12
Reproductor portátil ········································· 13
Sintonizador de TV por satélite ···················· 7, 11
TV································································· 6, 10
TV por cable ················································· 7, 11
Configuración de la entrada ································ 31
Configuración de opciones ································· 37
HDMI ······························································· 38
Other································································ 38
Volume····························································· 37
Crossovers ························································· 29
v D
D.Comp ······························································ 39
Decode Mode ···················································· 33
Deep Color ····················································· 8, 54
Dimension ·························································· 40
Distances ··························································· 29
Dolby
Dolby Digital··············································· 20, 54
Dolby Digital Plus ······································· 20, 54
Dolby Pro Logic II······································· 20, 54
Dolby TrueHD ············································ 20, 54
Downmix ···························································· 54
DRC ···································································· 39
DTS ······························································ 20, 54
DTS 96/24 ·················································· 20, 54
DTS Digital Surround ······································· 54
DTS Express ···················································· 54
DTS-HD ······················································ 20, 54
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 54
DTS-HD Master Audio ····································· 54
DTS NEO:6™ Surround ····························· 20, 54
v E
Encendido ·························································· 15
Estructura de los menús ···································· 29
Etiqueta de los cables para altavoces················· 25
v F
FM/AM ······························································· 17
Frecuencia de muestreo ···································· 54
Función de desvanecedor ·································· 27
v H
HDCP ····························································· 8, 54
HDMI ···················································· 5, 8, 38, 54
HDMI Audio Out ················································ 38
v I
Impedancia de altavoces ······························ 24, 54
Información ························································ 43
Input Assign ······················································· 32
Input Mode ························································· 33
Interrupción temporal de la salida de sonido ······ 16
v L
Levels ··························································· 27, 29
LFE ······························································· 40, 54
Limit ··································································· 37
v M
Mando a distancia ·············································· 48
Inserción de las baterías ·································· 49
Marca registrada ················································ 50
Mode ·································································· 39
Modo de audición ··············································· 19
Modo surround ············································· 19, 51
MP3 ······························································ 42, 55
MPEG ··························································· 42, 55
Mute Level ························································· 37
v N
NIGHT MODE ···················································· 41
v P
Panel delantero ·················································· 45
Panel trasero ······················································ 47
Panorama ··························································· 40
Pantalla ······························································· 46
Pass Source ······················································· 38
Pass Through ····················································· 38
Power On Level ················································· 37
Preset Skip ························································· 33
Presintonización de emisoras de radio ··············· 17
v Q
Quick select ······················································· 28
v R
Rango dinámico ·················································· 55
Reinicialización del microprocesador ·················· 58
Reproducción
Directa ····························································· 21
Estándar ··························································· 20
Estéreo ···························································· 21
Estéreo multicanal ··········································· 21
FM/AM····························································· 17
Reproductor de discos Blu-ray ························· 16
Reproductor de DVD········································ 16
Reproductor portátil ········································· 16
Virtual ······························································· 21
Resolución de problemas ··································· 56
RESTORER ························································· 42
v S
Scale ··································································· 37
Selección de la fuente de entrada ······················ 15
Señal de entrada ·········································· 20, 52
Setup Lock ························································· 38
Source Level ······················································ 33
Speaker Config. ·················································· 29
Speakers ···························································· 29
Subwoofer ·························································· 40
sYCC601 color ················································ 8, 55
v T
Temporizador de Sleep ······································ 28
Tone ··································································· 41
Treble ································································· 41
v V
Video Source ······················································ 33
Volume ······························································· 37
v W
WMA ···························································· 42, 55
v X
x.v.Color ························································· 8, 55
Índice alfabético
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
60
Dimensions
Unidad : pulg. (mm)
11 11/32 (288,5)
12 9/16 (319,0)
7 51/64 (198,0)
1 23/32
(43,5)
1 27/32
(47,0)
19/32 (15,0) 5 23/64 (136,0)
5 15/16 (151,0)
17 3/32 (434,0)
13 35/64 (344,0)
2 23/64
(60,0)
1 49/64
(45,0)
1 49/64
(45,0)
47/64
(18,5)
15/32
(12,0)
Peso : 17 lbs 7 oz (7,9 kg)
Instrucciones básicas
Instrucciones
avanzadas
Información
DVD
D&M Holdings Inc.
3520 10205 00AD
www.denon.com
V00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Denon AVR-E200 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario