Fagor L3B series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CABEZAS MODELO: L3
READER HEADS MODEL: L3
MANUAL DE INSTALACION / INSTALLATION MANUAL
Manual Code: 14460295
Manual Version: 2001
Precaución / Caution
L3 - v2001 - página / page 1/15
CACable y accesorios
Cable and accesories
L3 - v2001 - página / page 2/15
ELEMENTOS SUMINISTRADOS / SUPPLIED PARTS
EC
Soportes para embalaje de cabeza.
Supports for head packing.
C
Cabeza lectora.
Head (Scanning unit).
ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR SEPARADO / ACCESSORIES SUPPLIED SEPARATELY
LA
Montador de labios
Lip assembler
KG
Kit para grasa
Grease kit
EF
Empujador de flejes
Strips puller
GF
Gancho para fleje de
rodadura (3x)
Rolling strips puller (3x)
(* 25g de grasa por bote)
(* 25g of grease per tube)
COD.: 82620211 COD.: 82620210
RA
Racor recto
Straight fitting
J
Junta para módulo (10x)
Seal (10x)
Cod.: 82620208
ALPieza de amarre de labios (2x)
Lip securing piece (2x)
Cod.: 82620209
PG
Protector para fleje grabado
Scale tape protection
Cod.: 15m=82620205
30m=82620206
G
Galga de montaje
Mounting gauge
Cod.: 82620204
MA
Accesorio de montaje de cabeza
Head mounting accesory
Cod.: 82620203
FA
Filtro de aire y accesorios
Compressed air and accesories
Cod.: 022200004
Información para montaje y desmontaje / Mounting and dismounting information
L3 - v2001 - página / page 3/15
Guarde las piezas suministradas y los componentes de embalaje para cuando se desmonte la máquina. Al desmontar recuerde que todos los elementos se
utilizan de nuevo.
Para tolerancias de montaje y corrección lineal de errores, véase instrucciones de montaje general de la regla.
Store the supplied parts and packing components so you can to use them again when dismounting the machine. Remember that all these elements will be used
again when dismounting.
For mounting tolerances and linear error correction, refer to the general encoder mounting instructions.
La sustitución de la cabeza se puede llevar a cabo por ambos extremos.
The replacement of the head can be done from either end.
Durante todo el proceso hay que asegurarse de soltar el cable de la
cabeza lectora, a no ser que se indique lo contrario.
During the whole process, unless you are instructed not to, ensure that
the cable is removed from the reader head.
Desmontaje / Dismounting
L3 - v2001 - página / page 4/15
Retirar una tapa / Remove a cap
SW 2.5
SW 2
Solo aflojar.
No extraer.
Only loosen.
Do not remove.
AL
Retirar la tapa del lado por donde se va a sacar la cabeza
1. Aflojar el prisionero (solo aflojar, no extraer).
2. Retirar la pieza de amarre de los labios (AL).
3. Aflojar los tornillos y retirar la tapa.
Remove the cap on the same side where the head is to be removed
1. Loosen the set screw (do not remove, only loosen).
2. Remove the lip securing piece (AL).
3. Loosen the screws and remove the cap.
L3 - v2001 - página / page 5/15
Retirar la cabeza / Remove the head
EC
EC
EC
EC
T
T
Colocar los soportes (EC) en ambos lados de la cabeza / Place the supports (EC) on both sides of the head.
* Si se requiere, apretar o aflojar el tornillo (T) de los soportes / If required, tighten or loosen the support screw (T).
SC
SC
EC
EC
C
Retirar la cabeza siguiendo los pasos indicados:
1. Colocar el soporte de la cabeza (SC).
2. Extraer los tornillos que amarran la cabeza.
3. Extraer la cabeza lectora (C) con precaución junto con las piezas EC.
Follow the steps below to remove the head:
1. Insert the head support (SC).
2. Remove the screws that secure the head.
3. Very carefully remove the reader head (C) and the EC parts.
Limpieza / Cleaning
L3 - v2001 - página / page 6/15
Analizar la suciedad acumulada en el interior de la regla y limpiar si fuese necesario con un trapo que no suelte pelusa y alcohol isopropílico.
(Extremar la precaución para no dañar el interior).
En caso de fuerte contaminación desmontar la regla por completo. (Para el procedimiento de extracción de los labios véase los siguientes puntos).
Check for any dirt or grime that has accumulated inside the encoder and, if required, clean it using a lint-free cloth and isopropyl alcohol.
(Be careful not to damage the interior).
If there is a heavy build up of grime, dismount the encoder completely. (To remove the lips, follow the instructions below).
L3 - v2001 - página / page 7/15
Extracción de los labios:
1. Juntar los labios.
2. Extraer los labios.
Desmontaje de labios / Dismounting lips
AL
SW 2
Solo aflojar, no extraer.
Do not remove, only loosen.
SW 2.5
Quitar la tapa restante:
1. Aflojar el prisionero (solo aflojar, no extraer)
2. Retirar la pieza de amarre de labios (AL).
3. Aflojar los tornillos y retirar la tapa.
Remove the other cap:
1. Loosen the set screw (do not remove, only loosen).
2. Remove the lip securing piece (AL).
3. Loosen the screws and remove the cap.
Lip removal:
1. Join lips together.
2. Remove the lips.
L3 - v2001 - página / page 8/15
Asegúrese de no dañar el interior
Ensure you do not damage the inside
Limpiar el interior de la regla con un trapo que no suelte pelusa y alcohol isopropílico. (Extremar la precaución para no dañar el interior).
Clean the inside of the encoder using a lint-free cloth and isopropyl alcohol. (Be careful not to damage the interior).
Montaje / Mounting
L3 - v2001 - página / page 9/15
Información para la manipulación de los labios / Lip handling information
Labio embalado en el exterior
Inward packed lip
Labio embalado en el interior
Outward packed lip
Elegir el labio que mejor se adecue por su posición al montaje.
(Uno está embalado en el interior y el otro en el exterior).
Choose the lip best suited for its position when mounting.
(One is packed towards the inside and the other to the outside).
Para desembalar los labios se recomienda mover el embalaje y no tirar del la-
bio, ya que se puede crear una especie de espiral.
When unpacking the lips, it is recommended to move the packing and not to
pull the lip, otherwise it could cause it to spiral.
Cómo utilizar los accesorios / How to use the accessories
LA
LA
Cómo insertar y posicionar el montador de labios (LA) en el perfil.
How to insert and position the lip assembler (LA) into the profile.
Cómo colocar la cánula en el labio para aplicar la grasa.
How to slide the nozzle along the lip when applying grease.
Montaje de labios / Lip mounting
L3 - v2001 - página / page 10/15
Insertar el 1
er
labio / Insert the first lip
1. Insertar el labio en el montador (LA).
2. Insertar el labio en la ranura correcta del perfil utilizando el LA.
3. Empujar el accesorio LA hasta el extremo contrario del perfil.
4. Retirar el empujador.
LA
LA
LA
LA
Insertar el 2º labio / Insert the second lip
Aplicar entre 1g y 2g de grasa por
metro / For every meter, apply be-
tween 1g and 2g of grease
KG
LA
LA
LA
1. Insertar el labio en el montador LA.
2. Insertar el labio en la ranura del perfil utilizando el LA. (Cuidado con la
posición del primer labio insertado).
3. Empujar hasta el extremo contrario del perfil. Aplicar la grasa en el labio
mientras se introduce el labio.
1. Insert the lip into the assembler (LA).
2. Insert the lip into the corresponding groove along the profile using the LA.
3. Slide the LA accessory to the opposite end of the profile.
4. Remove the puller.
1. Insert the lip into the LA assembler.
2. Insert the lip into the groove along the profile using the LA. (Pay attention to
the position of the first inserted lip).
3. Slide to the opposite end of the profile. Apply grease to the lip as the lip is
being inserted.
L3 - v2001 - página / page 11/15
Cortar y levantar labios / Cut and lift lips
1. Cortar los labios del extremo izquierdo de la regla a medida.
2. Levantar los labios utilizando el montador LA. Introducir el montador por el extremo
izquierdo y mover hacia el otro extremo hasta que falten unos 200 mm para llegar.
3. Cortar los labios del extremo derecho de la regla a medida.
4. Terminar de levantar los labios con el accesorio LA.
LA
LA
LA
LA
Introducir la cabeza / Insert the head
Montaje de la cabeza / Mounting the head
SC
EC
EC
C
EC EC
1. Montar el primer soporte EC.
2. Introducir la cabeza (C) utilizando el soporte SC en el perfil junto con el soporte EC.
3. Montar el segundo soporte EC.
4. Si es posible colocar la abrazadera.
1. Cut the lips to size on the left side of the encoder.
2. Lift the lips using the LA assembler. Insert the assembler from the left side and slide
it towards the opposite side and stop around 200 mm from the end.
3. Cut the lips to size on the right side of the encoder.
4. Finish lifting the lips with the LA accessory.
1. Mount the first EC support.
2. Insert the head (C) into the profile with the EC support, while pushing the SC support.
3. Mount the second EC support.
4. If possible, attach the clamp.
L3 - v2001 - página / page 12/15
Fijar la cabeza / Attach the head
1. Atornillar los tornillos de los soportes EC hasta quitar la holgura (los soportes de-
ben poder moverse).
2. Fijar la cabeza con los tornillos.
* Para más opciones de montaje consultar “Instrucciones de montaje generales de
la regla”.
EC
EC
Plano / Philips
Tolerancias de montaje / Mounting tolerances
A B
A. Se debe cumplir con la distancia de trabajo de 1 0.3 mm en toda la longitud de
medición.
B. Comprobar las tolerancias de montaje en toda la longitud de medición.
1. Tighten the EC support screws until their is no looseness (the supports must be
able to move).
2. Fasten the head with the screws.
* For more mounting options see “General encoder mounting instructions”.
A. Ensure a 1 0.3 mm working distance along the entire measuring length.
B. Check mounting tolerances along the entire measuring length.
L3 - v2001 - página / page 13/15
Conexión de la cabeza / Connecting the head
CONECTOR A AMBOS LADOS / TWO-SIDED CONNECTOR
Nota: Sólo conectar a un lado / Note: Only connect to one side
- Soltar el tornillo / Remove the screw.
- Quitar la tapa del lado del conector: tirando (A) o haciendo
palanca (B) / Remove the cover on the connector side: by
pulling (A) or levering (B).
No quitar la tapa del lado no conectado
Do not remove the cover on the non-con-
nector side.
Montaje de las tapas / Mounting the caps
SW2.5 / Pa=0.8 Nm
al ras / flush
AL
SW 2
Colocar las tapas en los extremos correspondientes
1. Fijar la tapa con los tornillos. (Pa=0.8 Nm)
2. Insertar el amarre de labios (AL) hasta el tope.
3. Atornillar el prisionero hasta dejarlo al ras del perfil.
Place the caps on their corresponding ends
1. Use screws to attach the cap. (Pa=0.8 Nm)
2. Insert the lip securing piece (AL) all the way in.
3. Insert the set screw until it is flush with the profile.
Trabajos finales / Completing the installation
L3 - v2001 - página / page 14/15
Conexión a tierra / Ground connection
1. Realizar una comprobación de la correcta deriva a tierra de la regla. El valor nominal es: 1 max.
2. En caso de > 1 conectar el perfil a tierra. (No utilizar el tornillo de amarre de la placa de temperatura).
1. Verify that the ground path is correct for the encoder. The nominal value is: 1 max.
2. If > 1 ground the profile. (Do not use the clamping screw on the temperature plate).
Condiciones de garantía / Warranty terms
Declaración de conformidad / Declaration of conformity
Las condiciones de garantía de este producto están disponibles en la zona de descargas del sitio web corporativo de FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo de fichero: Condiciones generales de venta-Garantía).
The warranty conditions for this product are available in the downloads section of FAGOR’s corporate website at http://www.fagorautomation.com.
(Type of file: General Terms and Conditions of Purchase - Warranty).
La declaración de conformidad de este producto está disponible en la zona de descargas del sitio web corporativo de FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo de fichero: Declaración de conformidad).
The declaration of conformity for this product is available in the downloads section of FAGOR’S corporate website at http://www.fagorautomation.com.
(Type of file: Declaration of conformity).
L3 - v2001 - página / page 15/15
FAGOR AUTOMATION S. COOP.
Bº San Andrés Nº 19
Apdo de correos 144
20500 Arrasate/Mondragón
- Spain -
Web: www.fagorautomation.com
Tel.: (34) 943 719200
Fax: (34) 943 791712
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fagor L3B series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas