National Geographic 9079000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Art.No. 9079000
KOMPASS / COMPASS
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instruccions d'ús
Manual de utilização
Руководство по эксплуатации
EN
DE
FR
NL
IT
ES
CA
PT
RU
2
Bedienungsanleitung ...................................... 4
Operating instructions
.................................... 7
Mo
de d’emploi .............................................. 10
Handleiding .................................................14
Istruzioni per l’uso ........................................17
Instrucciones de uso .....................................21
Instruccions d'ús ..........................................25
Manual de utilização .....................................29
Руководство по эксплуатации ......................32
FR
NL
IT
ES
CA
PT
RU
FR
NL
DE
EN
3
B
(No. 1)
(No. 3)
(No. 4)
c
d
e
f
h
i j
S
N
S
N
(No. 2)
(a)
(b)
g
4
Allgemeine Warnhinweise
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im
Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60 °C aus!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor-
mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim
kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen
gesetzlichen Bestimmungen! Informationen zur fachge-
rechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Ent-
sorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Teileübersicht
1. Visierdraht („Korn“)
2. Sichtglas
3. Drehkranz
4. Visierspalt („Kimme“)
5. Lupe
6. Nordpfeil (Kompassnadel)
7. 360°-Skala mit Gradzahlen
8. Zentimeterskala
9. Maßstabsskala
1. Bevor Sie Ihren Kompass benutzen
Halten Sie den Kompass immer waagerecht, damit sich der
Nordpfeil und die Skala frei drehen können. Benutzen Sie den
Kompass nicht in der Nähe von metallischen (z.B. Brücken-
geländer aus Metall) oder magnetischen Gegenständen (z. B.
Handy). Diese Dinge stören die richtige Anzeige, weil der Nord-
pfeil magnetisch ist.
2. Wie richtet man eine Landkarte aus?
Bevor Sie den Kompass zum ersten Mal mit einer Landkarte
benutzen – z.B. um eine Wanderrichtung festzulegen – müssen
Sie die Karte mit dem Kompass „einnorden“. Drehen Sie das
Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die etwas längere gelbe
Linie darauf mit dem Visierdraht (1) und dem –spalt (4) eine
Linie bildet (No. 2).
DE
5
Legen Sie dann den Kompass entweder am Kartenrand oder an
einem von Norden nach Süden verlaufenden Längengrad – so-
fern einer auf der Karte eingezeichnet ist – auf die Karte, so
dass dieser mit Visierspalt (4) und -draht (1) wiederum eine
Linie bildet. (No. 3, a) Nun müssen Sie nur noch die Landkarte
zusammen mit dem zuvor darauf ausgerichteten Kompass so
lange drehen, bis auch der Nordpfeil (6) zum Visierdraht zeigt
und ebenfalls eine Linie mit ihm bildet (No. 3, b). Jetzt ist die
Karte "eingenordet".
3. Wie komme ich zum Ziel?
Zeichnen Sie auf der Karte eine Linie zwischen Ihrem jetzigen
Standort und dem Punkt, zu dem Sie gehen möchten (Ziel). Le-
gen Sie dann den Kompass auf diese Linie, so dass Visierdraht
(1) und –spalt (4) damit übereinstimmen, also in die gleiche
Richtung zeigen.
Drehen Sie nun das Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass
die etwas längere gelbe Linie auf Ihr Ziel zeigt und somit mit
Visierdraht und –spalt weiterhin eine Linie bildet. Der gelbe
Strich zeigt Ihnen die Gradzahl (7) an. In Richtung der Gradzahl
müssen Sie wandern. Halten Sie während Ihrer Wanderung den
Kompass so, dass die Gradzahl stets mit der gelben Linie über-
einstimmt und laufen Sie immer in diese Richtung.
TIPP: Es ist einfacher, wenn Sie zwischendurch besondere
Punkte (z.B. Kirchturmspitze, Felsen, Aussichtsturm), die auf
Ihrem Wanderweg liegen, anpeilen und darauf zulaufen. Stellen
Sie dazu den Teil des Kompass mit Visierdraht senkrecht auf.
Halten Sie den Kompass so, dass die gelbe Linie mit der Grad-
zahl (7) übereinstimmt. Dann können Sie durch den Visierspalt
(4) über den Visierdraht (1) den Punkt anpeilen (No. 1).
4. Wo bin ich gerade?
Drehen Sie das Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die
etwas längere gelbe Linie darauf mit dem Visierdraht (1) und
dem –spalt (4) eine Linie bildet. Stimmen Sie Kompass und
Wanderkarte wie im Kapitel „Wie richte ich eine Landkarte aus?“
beschrieben aufeinander ab.
Peilen Sie durch den Visierspalt (4) über den Visierdraht (1)
ein Ziel (z.B. eine Kirche) an (No. 1), dass Sie auch auf Ihrer
Wanderkarte nden können. Nun lese durch die Lupe (5) die
Gradzahl (7) auf der 360°-Skala ab. Anschließend legen Sie
den Kompass auf die Karte. Richten Sie den Kompass auf der
Karte so aus, dass der Visierdraht (1) auf das Ziel weist (No. 4,
Zielpunkt A) und mit der abgelesenen Gradzahl übereinstimmt.
Zeichnen Sie auf der Karte, wie in Abbildung 4 gezeigt, eine Li-
nie ein und nehmen Sie dazu die Nordlinie zur Hilfe.
6
Wiederholen Sie das mit einem anderen Zielpunkt (No. 4, Ziel-
punkt B) in der daneben liegenden Richtung. Sie benden sich
dort, wo sich die Linien der beiden Punkte auf der Karte kreuzen.
5. Wandern zu einem Ziel im Gelände
Die gelben Linien auf dem Sichtglas (2) sind für schnelles Gehen
unter schwierigen Bedingungen gedacht. Sie sehen zwei Linien,
eine längere und eine kürzere. Beide zusammen ergeben einen
Winkel von 45°. Als erstes drehen Sie Ihren Kompass in Richtung
Nord, dann drehen Sie das drehbare Sichtglas (2) am Drehkranz (3)
so, dass die gelbe Linie in die Richtung auf die Gradzahl (7) zeigt,
in die Sie gehen wollen. Nun können Sie jederzeit einen schnel-
len Blick auf den Kompass werfen. Während des Laufens einfach
den Kompass in Richtung Nord ausrichten und dann weitergehen,
wohin die Linie zeigt. Diese Methode können Sie auch benutzen,
wenn Sie das Objekt während der Wanderung nicht mehr sehen
können, z.B. wenn Sie durch Täler und Senken wandern.
6. Wie kann ich die Entfernung zu einem Ziel bestimmen?
An Ihrem Kompass bendet sich seitlich eine Zentimeter- (8) und eine
Maßstabsskala (9). Wenn Sie eine Karte im Maßstab 1:500 haben,
dann entspricht 1 cm auf der Karte in Wirklichkeit 500 cm. Das liegt
daran, dass man auf Karten alles natürlich viel kleiner zeichnet als es
in Wirklichkeit ist, weil die Karten sonst viel zu groß wären. Sie können
also die Entfernung auf der Karte mit der Zentimeterskala (8) ausmes-
sen und die Entfernung ausrechnen. Die Maßstabsskala (9) auf dem
Kompass können Sie nur für Karten mit einem Maßstab von 1:50.000
benutzen. Wenn Sie eine Karte mit diesem Maßstab haben, können
Sie die Meter direkt auf der Maßstabsskala (9) ablesen.
Einige Beispiele:
Karten-Maßstab gemessene Entfernung Entfernung in Wirklichkeit
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung
mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden
Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden.
Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/
download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag
des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Infor-
mationen zu Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
EN
7
General Warning
Do not disassemble the device. In the event of a defect,
please contact your dealer. The dealer will contact the
Service Centre and can send the device in to be repaired, if
necessary.
Do not expose the device to temperatures above 60°C.
DISPOSAL
• Dispose of the packaging materials properly, according to
their type, such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for infor-
mation on the proper disposal.
Please take the current legal regulations into account when
disposing of your device. You can get more information on
the proper disposal from your local waste-disposal service
or environmental authority.
Parts overview
1. Sight wire (front sight)
2. Sight glass
3. Rotating rim
4. Sight slot (sight notch)
5. Magnifying glass
6. North arrow (compass needle)
7. 360° scale with degrees
8. Centimetre ruler
9. Scale bar
1. Before you use your compass
You must always hold your compass horizontally so that the
north arrow and the scale can rotate freely. Don’t use your com-
pass near metallic objects (e.g. bridge railings made of metal)
or magnetic devices (e.g. mobile phones). These objects inter-
fere with a correct reading because the north arrow is magnetic
as well.
2. How do you orient a map?
Before you use your compass with a map for the rst time, such
as to set a direction for travel, you need to get your bearings.
Rotate the sight glass (2) on the rotating rim (3) so that the
8
longer yellow line (No. 2) aligns with the sight wire (1) and the
sight slot (4). Then place the compass either on the edge of the
map or on a line of longitude (running north-south) on the map
provided that one is plotted there – so that the sight slot (4) and
sight wire (1) form a line (No. 3a). Now turn the map, along with
the compass, so that the north arrow (6) points toward the sight
wire (No. 3b). Now you have your bearings!
3. How do I get to my destination?
On the map, draw a line between the point where you are (your
location) and the point where you would like to go (your desti-
nation). Then place the compass on this line so that the sight
wire (1) and the sight slot (4) match up and point in the same
direction. Now turn the sight glass (2) on the rotating rim (3)
so that the longer yellow line points to your destination and
the sight wire and slot continue to form a line. The yellow line
shows you the number of degrees (7) between your location
and your destination. You must hike in the direction the degrees
indicate. During your hike, hold your compass so that the num-
ber of degrees always matches the yellow line, and always walk
in that direction.
TIP: It's easier if you occasionally aim your compass at and
walk toward particular points (e.g. a church steeple, rock, or ob-
servation tower) that lie in your hiking path. To do this, set the
part of the compass with the sight wire in a vertical position.
Hold the compass so that the yellow line matches the number
of degrees (7) to your destination. Then you can aim for the
point (No. 1) through the sight slot (4) with the sight wire (1).
4. Where am I?
Turn the sight glass (2) on the rotating rim (3) so that the longer
yellow line forms a line with the sight wire (1) and the sight
slot (4).
Place the compass on the map, as described in the section
'How do you orient a map?' Aim at an objective (e.g. a church)
(No. 1) whose location you can nd on the map through the
sight slot (4) with the sight wire (1). Through the magnifying
glass (5), read the number of degrees (7) on the 360° scale and
remember that number. Then place the compass on the map.
Align the compass on the map so that the sight wire (1) points
toward your destination (No. 4, object A) and lines up with your
degree number. On the map, plot a line as shown in No. 4. The
north line will help you with this.
Repeat with another object (No. 4, object B) nearby. Your loca-
tion is where the lines to the two points cross on the map.
EN
9
5. Hiking to a destination on off-road terrain
The yellow lines on the sight glass (2) are intended for fast
walking under difcult conditions. There are two lines, one long-
er and one shorter. Together, they make a 45° angle. First orient
your compass toward north, then turn the rotating sight glass
(2) with the rotating rim (3) so that the yellow line points in the
direction that you want to travel. Now you can take a quick look
at your compass at any time. As you walk, simply orient the
compass toward the north and then hike the direction that the
line indicates. You can also use this method when you can no
longer see your destination, such as if you are hiking through
valleys and depressions.
6. How can I determine the distance to my goal?
A centimetre scale (8) and a measuring scale (9) are on the side
of your compass. These can help you determine distance. Lo-
cate the scale of the map you are using. The scale of a map can
usually be found in one of the bottom corners.
If you have a map with a scale of 1:500, then 1 cm on the map
corresponds to 500 cm in reality. You can measure distance on
the map with the centimetre scale (8) and then calculate the
distance in reality.
You can only use the compass measuring scale (9) with maps
that have a scale of 1:50,000. If you have a map with this scale,
you can then read the metres right off the measuring scale (9).
A few examples:
Map scale Measured distance Actual distance
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10,000 10 cm 100,000 cm
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformi-
ty" in accordance with applicable guidelines and corre-
sponding standards. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day
of purchase. You can consult the full guarantee terms as well as
information of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
10
Consignes générales
de sécurité
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact
avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil
en réparation.
Ne jamais exposer l’appareil à des températures de plus de
60° C !
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
d’informations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des
déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois
applicables en la matière. Pour plus d’informations concer-
nant l’élimination des déchets dans le respect des lois et
réglementations applicables, veuillez vous adresser aux ser-
vices communaux en charge de la gestion des déchets.
Les pièces de ta boussole :
1. Fil de visée („repère grain de blé“)
2. Verre
3. Couronne pivotante
4. Fente de visée (guidon en « V »)
5. Loupe
6. Flèche magnétique (aiguille)
7. Echelle graduée de 360°
8. Echelle de centimètres
9. Règle
1. Avant d‘utiliser ta boussole
Tu dois toujours tenir ta boussole à plat de manière à ce que la
èche magnétique et l‘échelle puissent tourner librement. Ne
pas utiliser la boussole à proximité d‘objets métalliques (p. e.
garde-corps de pont en métal) ou magnétiques (p. e. téléphone
portable). Ces choses perturbent le bon fonctionnement de la
boussole, parce que la èche est également magnétique.
2. Comment orienter une carte correctement ?
Avant d‘utiliser la boussole pour la première fois avec une carte
- p. e. pour déterminer dans quelle direction aller, tu dois „ajus-
ter“ la carte en fonction de la boussole.
FR
11
Tourne le verre (2) au moyen de la couronne pivotante (3) de
manière à ce que la ligne jaune un peu plus longue qui s‘y trouve
soit alignée avec le l (1) et la fente (4) de visée (No. 2).
Pose ensuite la boussole soit sur le bord de la carte soit sur
l‘une des longitudes allant du nord au sud si la carte com-
porte des longitudes – de manière à ce que la boussole soit à
nouveau alignée sur la fente (4) et le l (1) de visée (No. 3, a).
Maintenant il suft de tourner la carte avec la boussole aupara-
vant ajustées jusqu‘à ce que la èche magnétique (6) elle aussi
pointe vers le l de visée et soit également alignée sur celui ci
(No. 3, b). Maintenant la carte est ajustée !
3. Comment arriver à destination ?
Dessine une droite sur la carte entre le point où tu te trouves
(point de départ) et le point tu veux aller (point d‘arrivée).
Ensuite, pose la boussole sur cette ligne de manière à ce que le
l (1) et la fente (4) de visée coïncident avec cette ligne en poin-
tant donc dans la même direction. Maintenant, tournes le verre
(2) en agissant sur la couronne pivotante (3) de façon à ce que
la ligne jaune un peu plus longue pointe sur ton point d‘arrivée
tout en étant alignée avec le l et la fente de visée. La ligne jaune
t’indique le nombre de degrés (7). Tu dois te déplacer en direc-
tion de ce qu‘indiques le nombre de degrés. Pendant que tu es
en randonnée, tiens ta boussole de manière à ce que l‘indicateur
des degrés corresponde toujours à la ligne jaune et déplace toi
toujours dans cette direction.
CONSEIL : Il est plus simple de marquer des étapes parti-
culières (p. e. clochers, rochers, tour de chasseurs), qui se
trouvent sur ton chemin. Pour ce faire, relève la partie du l de
visée à la verticale. Tiens la boussole de façon à ce que la ligne
jaune corresponde au nombre de degrés (7). C‘est alors que tu
peux viser le point à travers la fente de visée (4) au dessus du
l de visée (1) (No. 1).
4. Où suis-je ?
Tourne le verre (2) au moyen de la couronne pivotante (3) de
manière à ce que la ligne jaune un peu plus longue qui s‘y
trouve soit alignée avec le l (1) et la fente (4) de visée. Ajuste
la boussole et la carte de randonnée comme décrit au chapitre
„Comment orienter une carte?“.
Vise un point d‘arrivée (p. e. une église) à travers la fente de
visée (4) au-dessus du l de visée (1) (No. 1) de manière à ce
que tu puisses le trouver aussi sur la carte. Maintenant lis à tra-
vers la loupe (5) le nombre de degrés (7) sur l‘échelle de 360°
et retiens bien le résultat. Pose ensuite la boussole sur la carte.
12
Oriente la boussole de manière à ce que le l de visée (1) pointe
vers le point d‘arrivée (No. 4, point d‘arrivée A) tout en corres-
pondant à ton nombre de degrés. Inscris une ligne sur la carte
comme indiqué à la gure 4, utilise pour ce faire la ligne du Nord.
Répète cette opération avec un autre point d‘arrivée (No. 4,
point d‘arrivée B) dans une direction située à côté. Tu te trouves
exactement à l‘endroit où se croisent les deux lignes des deux
points sur la carte.
5. Se rendre à un point d‘arrivée en randonnée
Les lignes jaunes sur le verre (2) sont destinées aux situations de
marche forcée dans des conditions difciles. Il y a deux lignes,
l‘une plus longue et une plus courte. Les deux lignes forment un
angle de 45°. Tout d‘abord tu tournes ta boussole en direction
du Nord, ensuite tu tournes le verre pivotant (2) au moyen de la
couronne (3) de manière à ce que la ligne pointe en direction
des degrés (7) où tu veux te déplacer. Maintenant tu peux à tout
moment jeter un coup d‘œil rapidement sur la boussole. Pendant
que tu marches, il te suft d‘orienter le compas vers le Nord avant
de continuer ta marche en le long de la ligne. Tu peux aussi utili-
ser cette méthode même si tu ne vois pas l‘objet pendant que tu
marches, p. e. lorsque tu passes par des vallées.
6. Comment déterminer la distance d‘un point ?
Sur le côté de ta boussole se trouve une échelle de centimètres
(8) et une règle (9). Lorsque tu as une carte à l‘échelle de 1:500
(la plupart du temps, l‘échelle est indiquée au bas dans un
coin), alors 1 cm sur la carte correspond en réalité à 500 cm.
Ceci est dû au fait que sur une carte tout est réduit par rapport
à la réalité, sinon les cartes seraient beaucoup trop grandes.
Tu peux donc mesurer la distance sur la carte avec l‘échelle
graduée en centimètres (8) et calculer la distance.
La règle (9) sur la boussole ne sert qu‘aux cartes à une échelle
de 1:50.000. Si tu as une carte à cette échelle, tu peux directe-
ment lire les mètres sur la règle (9).
Quelques exemples :
Echelle de la carte Distance mesurée Distance réelle
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
FR
13
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité
» conformément aux lignes directrices applicables et
aux normes correspondantes. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet sui-
vante: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour
de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions
de garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/
warranty_terms.
14
Algemene waarschuwingen
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b.
contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen
met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor
reparatie terugsturen.
Stel het toestel niet aan temperaturen boven 60°C bloot!
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. In-
formatie over het correct scheiden en weggooien van afval
kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige
wet- en regelgeving. Informatie over het correct scheiden
en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieu-
dienst inwinnen.
Overzicht van Onderdelen
1. Vizierdraad („korrel“)
2. Kijkglas
3. Draaikrans
4. Vizierspleet („kim“)
5. Loep
6. Noordpijl (kompasnaald)
7. 360°-schaal met graadverdeling
8. Centimeterlatje
9. Schaalverdeling
1. Voordat je je kompas gebruikt
Je moet je kompas altijd horizontaal houden, zodat de noordpijl
en de schaalverdeling vrij kunnen draaien. Gebruik je kompas
niet in de buurt van metalen (bijv. balustrade van ijzer) of mag-
netische voorwerpen (bijv. mobieltje). Deze zaken verstoren de
werking van het kompas, omdat de noordpijl ook magnetisch is.
2. Hoe richt je een landkaart uit?
Voordat je het kompas voor het eerst in combinatie met een be-
paalde landkaart gebruikt – bijv. om vast te stellen welke kant je
opgaat - moet je de kaart met het kompas „innoorden“. Draai het
kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de iets langere
gele lijn op het glas op een lijn staat met de vizierdraad (1) en
NL
15
–spleet (4) (No. 2). Leg het kompas dan op de rand van de kaart
of op een van noord naar zuid lopende lengtegraad – als die op
de kaart zijn aangegeven –, zodat deze weer met de vizierspleet
(4) en -draad (1) in een lijn staat (No. 3, a). Nu hoef je alleen nog
maar de landkaart samen met de daarop uitgerichte kompas zo-
lang te draaien, tot ook de noordpijl (6) naar de vizierdraad wijst
en hier ook mee in één lijn staat (No. 3, b). Nu is de kaart goed
naar het noorden uitgericht!
3. Hoe bereik ik mijn doel?
Teken op de kaart een lijn tussen het punt waar je je nu bevindt
(locatie) en het punt, waar je naartoe wilt gaan (doel). Leg het
kompas dan op deze lijn, zodat de vizierdraad (1) en –spleet (4)
hiermee gelijkliggen, dus in dezelfde richting wijzen. Draai het
kijkglas (2) met de draaikrans (3) nu zodanig, dat de iets langere
gele lijn naar je doel wijst en dus samen met de vizierdraad en
–spleet op een lijn staat. De gele streep geeft het aantal graden
(7) aan. Wandel in de richting van deze gradenstreep. Houdt het
kompas tijdens je wandeling zo dat de gele lijn steeds op de
gekozen graadaanduiding staat en loop steeds in deze richting.
TIP: Het is gemakkelijker als je je kompas tussendoor op bij-
zondere punten richt (bijv. een kerktoren, rotspartij of toren) die
op de route liggen en daar naartoe loopt. Zet het gedeelte van
het kompas met de vizierdraad hiervoor rechtop. Houd het kom-
pas zo dat de gele lijn evenwijdig loopt met de graadaanduiding
(7). Dan kun je door de vizierspleet (4) via de vizierdraad (1) het
bewuste punt bepalen (No. 1).
4. Waar ben ik nu?
Draai het kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de iets
langere gele lijn op het glas, samen met de vizierdraad (1) en –
spleet (4) op een lijn staat. Stem het kompas en de wandelkaart
op elkaar af zoals beschreven in het hoofdstuk „Hoe richt je een
landkaart uit?“.
Bepaal door de vizierspleet (4) via de vizierdraad (1) een
doel (bijv. een kerk) (No. 1), dat je ook op de kaart kunt vin-
den. Nu lees je door de loep (5) het aantal graden (7) af op
de 360°-schaalverdeling en onthoud dit getal goed. Vervolgens
leg je het kompas op de kaart. Leg het kompas op de kaart zo
neer, dat de vizierdraad (1) naar het doel wijst (No. 4, doel A) en
overeenkomt met de gradenaanduiding die je hebt onthouden.
Teken op je kaart een lijn zoals in afbeelding 4 getoond.
Maak hiervoor gebruik van de noordlijn. Herhaal dit met een
ander doel (No. 4, doel B) even hiernaast. Je bevindt je op die
plaats op de kaart waar de lijnen vanuit de twee punten elkaar
kruisen.
16
5. Naar een doel in het terrein toe wandelen
De gele lijnen op het kijkglas (2) zijn bedoeld om snel door
te kunnen wandelen onder moeilijke omstandigheden. Je ziet
twee lijnen, een langere en een kortere. Beide samen geven een
hoek van 45°. Eerst draai je je kompas naar het Noorden, dan
draai je het kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de lijn
in de richting van het aantal graden (7) wijst waar je heen wilt
lopen. Nu kun je steeds een snelle blik op het kompas werpen.
Richt het kompas tijdens het lopen gewoon uit in noordelijke
richting en loop dan in de richting die de lijn aangeeft.
Deze methode kun je ook gebruiken als je het doel tijdens het
wandelen niet meer kunt zien, bijv. als je door dalen en ravijnen
loopt.
6. Hoe kan ik de afstand tot een doel bepalen?
Je kompas heeft aan de zijkant een centimeter- (8) en een maat-
staf-schaalverdeling (9).
Als je een kaart hebt in de schaal 1:500 (de schaal staat meestal
onderaan in de hoek), dan komt 1 cm op de kaart in de werke-
lijkheid overeen met 500 cm. De reden hiervoor is dat we op
kaarten alles natuurlijk veel kleiner tekenen dan het in werkelijk-
heid is, omdat de kaarten anders veel te groot zouden worden.
Je kunt de afstand op de kaart dus met het centimeterlatje (8)
meten en de afstand uitrekenen.
De schaalverdeling (9) op je kompas kun je alleen gebruiken voor
kaarten in een schaal van 1:50.000. Mocht je een kaart in deze
schaal hebben, dan kun je het aantal meters direct van de schaal-
verdeling aflezen.
Enkele voorbeelden:
Schaal van de kaart gemeten afstand Afstand in werkelijkheid
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming
met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeen-
komstige normen is door Bresser GmbH afgegeven.
De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is
beschikbaar op het volgende internetadres:
www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag
van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie
over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten
kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
IT
17
Avvertenze di
sicurezza generali
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contat-
tare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’appa-
recchio in riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature superiori ai 60° C!
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le
informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili
presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per
l’ambiente locale.
• Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le disposi-
zioni di legge attuali. Le informazioni su uno smaltimento
conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento
comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Sommario
1. Filo di mira
2. Vetro trasparente
3. Ghiera girevole
4. Tacca di mira
5. Lente d‘ingrandimento
6. Freccia del nord (ago della bussola)
7. Quadrante 360° con valori dei gradi
8. Righello centimetrato
9. Righello in scala
1. Prima di utilizzare la bussola
Tieni sempre la bussola in posizione orizzontale, in modo che
la freccia del nord e il quadrante possano ruotare liberamente.
Non utilizzare la bussola nelle vicinanze di oggetti metallici (ad
es. ponti con parapetti in metallo) o magnetici (ad es. telefono
cellulare). Gli oggetti di questo tipo possono pregiudicare la
corretta indicazione della bussola, perché anche la freccia del
nord è magnetica.
2. Come si orienta una carta geograca?
Prima di utilizzare per la prima volta la bussola con una car-
ta geograca, ad es. per stabilire la direzione di marcia, devi
18
“orientare” la carta con la bussola. Ruota il vetro trasparente
(2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea gialla più lunga
sia allineata con il lo di mira (1) e la tacca di mira (4) (No. 2).
Appoggia quindi la bussola sulla carta, sul bordo della stessa
oppure su un meridiano (se ce n’è uno segnato sulla carta), in
modo che anche questo a sua volta sia allineato con la tacca di
mira (4) e il lo di mira (1) (No. 3, a). Ora non ti resta che ruota-
re la carta geograca insieme con la bussola precedentemente
orientata sopra di essa nché anche la freccia del nord (6) non
indica il lo di mira ed è con esso allineata (No. 3, b). La carta
geograca è ora orientata!
3. Come arrivo a destinazione?
Traccia sulla carta una linea tra il punto in cui ti trovi (la tua
posizione) e il punto in cui desideri recarti (la tua destinazione).
Appoggia quindi la bussola su questa linea, in modo che il lo
di mira (1) e la tacca di mira (4) coincidano con essa, indicando
la stessa direzione.
Ruota ora il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in
modo che la linea gialla più lunga indichi la tua destinazione e
sia allineata con il lo di mira e la tacca di mira. La linea gialla
indica il valore dei gradi (7). Tu dovrai camminare proprio nella
direzione del valore dei gradi. Mentre cammini, tieni la bussola
in modo che il valore dei gradi coincida sempre con la linea gial-
la e muoviti sempre in quella direzione.
SUGGERIMENTO: per semplicare le cose, individua di tanto
in tanto punti particolari (ad es. la punta di un campanile, una
rupe, una torre panoramica) situati sul sentiero che stai per-
correndo e cammina in direzione di quei punti. A tal proposito,
posiziona verticalmente la parte della bussola con il lo di mira.
Tieni la bussola in modo che la linea gialla coincida con il valore
dei gradi (7). Dopo di che puoi localizzare il punto attraverso la
tacca di mira (4) tramite il lo di mira (1) (No. 1).
4. Dove mi trovo?
Ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in modo
che la linea gialla più lunga sia allineata con il lo di mira (1)
e la tacca di mira (4). Orienta la bussola e la carta dei sentieri
come descritto al capitolo “Come si orienta una carta geogra-
ca?”.
Attraverso la tacca di mira (4) tramite il lo di mira (1), localizza
una destinazione (ad es. una chiesa) (No. 1) segnalata anche
sulla carta. Ora, attraverso la lente d’ingrandimento (5), leggi il
valore dei gradi (7) sul quadrante 360° e tienilo a mente. Appog-
gia quindi la bussola sulla carta. Orienta la bussola sulla carta
in modo che il lo di mira (1) indichi la destinazione (No. 4,
destinazione A) e coincida con il valore dei gradi letto in prece-
denza. Traccia sulla carta una linea come indicato nella Figura
4, aiutandoti con la linea del nord.
IT
19
Ripeti la procedura con un’altra destinazione (No. 4, destinazio-
ne B) nella direzione vicina. Tu ti trovi esattamente nel punto
in cui le linee delle due destinazioni si incrociano sulla carta.
5. Camminare verso una destinazione in aperta campagna
Le linee gialle sul vetro trasparente (2) servono a muoversi rapi-
damente in condizioni difcili. Sul vetro sono presenti due linee,
una più lunga e una più corta. Le due linee insieme formano un
angolo di 45°. Per prima cosa ruota la bussola in direzione nord,
poi ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in modo
che la linea indichi la direzione del valore dei gradi (7) verso cui
desideri spostarti. In qualsiasi momento, ora, puoi dare una rapida
occhiata alla bussola. Mentre cammini, orienta semplicemente la
bussola verso nord e prosegui nella direzione indicata dalla linea.
Puoi utilizzare questo metodo anche se durante la passeggiata
non riesci più a vedere l’oggetto di destinazione, ad es. se stai
attraversando una valle o un avvallamento.
6. Come posso stabilire la distanza da una destinazione?
A lato della bussola si trovano un righello centimetrato (8) e un
righello in scala (9). Se possiedi una carta in scala 1:500 (la
scala di solito è riportata nell’angolo in basso), 1 cm sulla carta
corrisponde a 500 cm nella realtà. Questo dipende dal fatto che
sulle carte, naturalmente, tutto è disegnato molto più piccolo
che nella realtà, altrimenti sarebbero troppo grosse. Puoi mi-
surare la distanza sulla carta con il righello centimetrato (8) e
calcolare la distanza reale.
Il righello in scala (9) presente sulla bussola può essere utilizzato
soltanto con carte in scala 1:50.000. Se possiedi una carta in
questa scala, puoi rilevare la distanza in metri direttamente sul
righello in scala (9).
Alcuni esempi:
Scala della carta Distanza misurata Distanza nella realtà
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
20
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di con-
formità" in linea con le disposizioni applicabili e le
rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsi-
asi momento. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data
dell’acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informa-
zioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono
visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
ES
21
Advertencias de
carácter general
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defec-
to, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de ser-
vicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su
reparación.
No exponga nunca el aparato a una temperatura superior a
los 60 °C.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Ob-
tendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los
proveedores de servicios de eliminación comunales o en la
agencia de protección medioambiental.
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales vigen-
tes a la hora de eliminar el aparato. Obtendrá información
sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación comunales o en la agencia de pro-
tección medioambiental.
Resumen
1. alambre de la mira («punto de mira»)
2. cristal
3. corona giratoria
4. ranura de mira («mira»)
5. lupa
6. flecha Norte (aguja de la brújula)
7. escala de 360° con números de grados
8. escala en centímetros
9. escala de medidas
1. Antes de usar tu brújula
Siempre debes sujetar tu brújula horizontalmente, de modo que
la echa Norte y la escala puedan girar libremente. No utilices
tu brújula en las proximidades de objetos metálicos (p. ej. ba-
randillas de puente metálicas) o magnéticos (p. ej. teléfonos
móviles). Estos objetos perjudican la indicación correcta, dado
que la echa Norte también es magnética.
2. ¿Cómo se orienta un mapa?
Antes de que utilices la brújula por primera vez con un mapa -
p. ej. para determinar la dirección a seguir - debes disponer el
mapa conforme a los puntos cardinales utilizando la brújula.
22
Gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea
amarilla un poco más larga forme una línea con el alambre de
la mira (1) y la ranura de la mira (4) (No. 2).
A continuación, coloca la brújula al borde del mapa o bien sobre
un grado de longitud que recorra de norte a sur – siempre que
haya uno dibujado en el mapa –, de modo que este forme de
nuevo una línea junto con la ranura de la mira (4) y el alambre
de la mira (1) (No. 3, a). Ahora deberás girar el mapa junto con
la brújula previamente orientada hasta que la echa Norte (6)
apunte hacia el alambre de la mira y forme también una línea
con él (No. 3, b). ¡Ahora el mapa está dispuesto conforme a los
puntos cardinales!
3. ¿Cómo llego hasta mi destino?
Traza en el mapa una línea entre el punto en el que te encuen-
tras (situación) y el punto hacia el que deseas ir (destino). A
continuación, coloca la brújula sobre esa línea de modo que el
alambre de la mira (1) y la ranura de la mira (4) coincidan, es
decir, apunten en la misma dirección.
Ahora gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que
la línea amarilla un poco más larga apunte a tu destino y de
este modo forme también una línea con el alambre de la mira
y la ranura de la mira. La raya amarilla te muestra el número de
grados (7). Deberás caminar en la dirección del número de gra-
dos. Mientras camines, sujeta la brújula de modo que el número
de grados coincida siempre con la línea amarilla y desplázate
siempre en esa dirección.
CONSEJO: Será más fácil si te jas en puntos especiales (p. ej.
la echa de un campanario, rocas, atalayas) que se encuentren
en su camino y pasas por ellos. Para ello, coloca en vertical la
parte de la brújula que contiene el alambre de la mira. Sostén
la brújula de modo que la línea amarilla coincida con el número
de grados (7). A continuación puedes situar el punto a través de
la ranura de la mira (4) y sobre el alambre de la mira (1) (No. 1).
4. ¿Dónde me encuentro?
Gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea
amarilla un poco más larga forme una línea con el alambre de la
mira (1) y la ranura de la mira (4). Coloca la brújula y el mapa tal
y como se describe en el capítulo «¿Cómo se orienta un mapa?»
A través de la ranura de la mira (4) y sobre el alambre de la mira
(1), sitúa un objetivo que también puedas encontrar en el mapa
(p. ej. una iglesia) (No. 1). Ahora, lee el número de grados (7)
en la escala de 360° utilizando la lupa (5) y toma buena nota de
ello. A continuación, coloca la brújula sobre el mapa. Orienta
la brújula sobre el mapa de modo que el alambre de la mira (1)
apunte al destino (No. 4, punto de destino A) y coincida con
ES
23
tu número de grados. Traza en el mapa una línea tal y como
se indica en la gura 4; utiliza como ayuda la línea del Norte.
Repite el mismo procedimiento con otro punto de destino (No.
4, punto de destino B) en una dirección cercana. Tú te encuen-
tras donde se cruzan las líneas de los dos puntos sobre el
mapa.
5. Dirigirse a un destino sobre el terreno
Las líneas amarillas que aparecen en el cristal (2) están con-
cebidas para proceder con rapidez en condiciones difíciles.
Puedes ver dos líneas, una más larga y otra más corta. Entre
las dos forman un ángulo de 45°. En primer lugar, gira tu brújula
hacia el Norte; a continuación, gira el cristal giratorio (2) de
la corona giratoria (3) de modo que la línea apunte sobre el
número de grados (7) a la dirección a la que deseas ir. Ahora
puedes echar un vistazo a la brújula de vez en cuando. Durante
la marcha solo debes orientar la brújula en dirección al Norte
y después dirigirte a donde apunte la línea. También podrás
utilizar este método cuando dejes de ver el objeto durante la
marcha, p.ej. cuando camines por valles y hondonadas.
6. ¿Cómo puedo determinar la distancia a la que se encuentra
un destino?
A los lados de tu brújula se encuentran una escala en centíme-
tros (8) y una escala de medidas (9). Si dispones de un mapa a
escala 1:500 (la escala suele aparecer en la esquina inferior), 1
cm del mapa equivaldrá en la realidad a 500 cm. Esto se debe
a que, naturalmente, todo lo que aparece en los mapas se re-
presenta mucho más pequeño que en la realidad, pues de lo
contrario los mapas serían demasiado grandes.
Así, también puedes medir la distancia que aparece en el mapa
utilizando la escala en centímetros (8) y calcular la distancia real.
Solo puedes utilizar la escala de medidas (9) de la brújula con
mapas a una escala 1:50.000. Si tienes un mapa a esta escala
puedes leer los metros directamente en la escala de medidas (9).
Algunos ejemplos:
Escala del mapa Distancia medida Distancia real
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
24
Declaración de conformidad
Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de con-
formidad" de acuerdo con las directrices y normas
correspondientes. El texto completo de la declaraci-
ón de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direc-
ción de Internet:
www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garantía y servicio
El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día
de la compra. Las condiciones de garantía completas y los ser-
vicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
CA
25
Advertiments generals
No desmunteu l’aparell! En cas d’un defecte, adreceu-vos al
vostre distribuïdor. Ell es posarà en contacte amb el centre
d’assistència tècnica i podrà enviar-hi l’aparell en cas que
calgui una reparació.
No exposeu l’aparell a temperatures superiors a 60 °C!
ELIMINACIÓ
Elimineu els materials d’embalatge segons el tipus. Tro-
bareu informació sobre l’eliminació adequada al servei
d’eliminació de residus municipal o al consell de medi ambi-
ent corresponent.
A l’hora d’eliminar l’aparell, observeu les normes legals vi-
gents! Trobareu informació sobre l’eliminació adequada als
serveis d’eliminació de residus municipals o al consell de
medi ambient corresponent.
Vista general de les peces
1. Filferro vertical (punt de mira)
2. Càpsula transparent
3. Anell de rotació
4. Ranura de mira
5. Lupa
6. Fletxa indicadora del Nord (agulla de la brúixola)
7. Escala graduada de 360°
8. Escala centimètrica
9. Escala cartogràfica
1. Abans de fer servir la brúixola
Mantingueu la brúixola sempre horitzontal per tal que la etxa
indicadora del Nord i l’escala puguin girar lliurement. No uti-
litzeu la brúixola prop d’objectes metàl·lics (p. e., baranes de
pont de metall) o objectes magnètics (p. e., mòbils). Aquestes
coses pertorben les indicacions, perquè la etxa indicadora del
Nord és magnètica.
2. Com s’orienta correctament un mapa?
Abans de fer servir la brúixola per primera vegada amb un mapa
(p. e., per establir l’orientació en una excursió), cal «coordinar»
el mapa amb la brúixola. Gireu la càpsula transparent (2) per
26
l’anell de rotació (3) de manera que la línia groga lleugerament
més llarga formi una línia amb el lferro vertical (1) i la ranura
de mira (4) (núm. 2).
A continuació, col·loqueu la brúixola a la vora del mapa o en
una longitud nord-sud del mapa (sempre que n’hi hagi una) de
manera que aquesta formi una línia amb la ranura de mira (4)
i el lferro vertical (1) (núm. 3, a). Ara només haureu de girar
el mapa juntament amb la brúixola prèviament alineada ns
que la etxa indicadora del Nord (6) apunti al lferro vertical
i formi també amb ell una línia (núm. 3, b). Ara el mapa estarà
«coordinat».
3. Com puc arribar a la destinació?
Dibuixeu al mapa una línia entre la vostra ubicació actual i el
punt al qual voleu anar (destinació). A continuació, col·loqueu
la brúixola en aquesta línia de manera que el lferro vertical (1)
i la ranura de mira (4) coincideixin amb ella, és a dir, que apuntin
en la mateixa direcció.
Ara gireu la càpsula transparent (2) per l’anell de rotació (3) de
manera que la línia groga lleugerament més llarga apunti cap a
la destinació i continuï formant una línia amb el lferro vertical
i la ranura de mira. La ratlla groga indica el nombre de graus (7).
Haureu de caminar en direcció al nombre de graus. Mentre ca-
mineu, mantingueu la brúixola de tal manera que el nombre de
graus coincideixi sempre amb la línia groga i camineu sempre
en aquesta direcció.
CONSELL: És més fàcil si en el transcurs de la caminada us di-
rigiu a llocs especials (p. e., torre d’una església, rocalls, torres
d’observació) que es trobin al camí. Per fer-ho, col·loqueu la
part de la brúixola amb lferro en posició vertical. Mantingueu
la brúixola de manera que la línia groga coincideixi amb el nom-
bre de graus (7). D’aquesta manera, podreu dirigir-vos al lloc
a través de la ranura de mira (4) mitjançant el lferro vertical
(1) (núm. 1).
4. On sóc ara mateix?
Gireu la càpsula transparent (2) per l’anell de rotació (3) de ma-
nera que la línia groga lleugerament més llarga formi una línia
amb el lferro vertical (1) i la ranura de mira (4). Coordineu la
brúixola i el mapa d’excursionisme tal com es descriu al capítol
«Com s’orienta correctament un mapa?».
Dirigiu-vos a una destinació (p. e., una església) (núm. 1) que
també trobeu al mapa a través de la ranura de mira (4) mit-
jançant el lferro vertical (1). Ara llegiu a través de la lupa
(5) el nombre de graus (7) a l’escala de 360°. A continuació,
CA
27
col·loqueu la brúixola al mapa. Alineeu la brúixola al mapa de
manera que el lferro vertical (1) indiqui cap a la destinació
(núm. 4, destinació A) i coincideixi amb el nombre de graus
llegit. Dibuixeu al mapa una línia com s’indica a la gura 4 fent
servir la línia del Nord com a ajuda.
Repetiu el mateix amb una altra destinació (núm. 4, destinació
B) en la direcció adjacent. Os trobareu allà on les línies dels dos
llocs del mapa es creuin.
5. Caminar cap a una destinació camp a través
Les línies grogues de la càpsula transparent (2) estan pen-
sades per poder caminar ràpidament en condicions difícils. Hi
ha dues línies: una de més llarga i una altra de més curta. Les
dues formen un angle de 45°. Primer heu de girar la brúixola cap
al Nord; després heu de gitar la càpsula transparent giratòria (3)
de manera que la línia groga assenyali en direcció al nombre de
graus (7) al qual voleu anar. Ara podreu fer una ullada a la brúi-
xola en tot moment. Mentre camineu, orienteu la brúixola cap al
Nord i seguiu caminant cap a on apunta la línia. Aquest mètode
també es pot fer servir si ja no podeu veure l’objecte durant la
caminada, p. e., en caminar per valls i depressions.
6. Com puc determinar la distància ns a una destinació?
Al lateral de la brúixola hi ha una escala centimètrica (8) i una
escala cartogràfica (9). Si teniu un mapa d’escala 1:500, 1 cm
al mapa equivaldrà a 500 cm en la realitat. Això es fa així per-
què als mapes s’ha de dibuixar tot més petit que en la realitat;
si no, els mapes serien massa grans.
Així, podeu mesurar la distància al mapa amb l’escala cen-
timètrica (8) i calcular la distància.
L’escala cartogràfica (9) de la brúixola només es pot utilitzar
per a mapes amb una escala 1:50.000. Si teniu un mapa amb
aquesta escala, podreu llegir els metres directament a l’escala
cartogràfica (9).
Exemples:
Escala del mapa Distància mesurada Distància real
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
28
Declaració de conformitat de la CE
Bresser GmbH ha preparat una «declaració de confor-
mitat» d’acord amb les directrius i normes correspo-
nents aplicables. El text complet de la Declaració de
conformitat de la CE està disponible a la següent adreça d’Internet:
www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garantia i servei
El període de garantia habitual és de 5 anys i comença el dia de
la compra. Trobareu les condicions completes de garantia, així
com informació sobre la prolongació de la garantia i els serveis
prestats a www.bresser.de/warranty_terms.
PT
29
Advertências gerais de segurança
Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o
seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de
Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual
reparação.
Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a 60 °C!
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais infor-
mações sobre a reciclagem correta nos serviços municipais
ou na agência do meio ambiente.
Na reciclagem do aparelho respeite os regulamentos legais
em vigor. Pode obter mais informações sobre a reciclagem
correta nos serviços municipais ou na agência do meio am-
biente.
Visão geral das peças
1. Fio de observação (“Grão”)
2. Visor de nível
3. Anel giratório
4. Abertura da observação (“Visão de fundo”)
5. Lupa
6. Seta de norte (agulha da bússola)
7. Escala com graus de 360°
8. Escala de centímetros
9. Escala de medida
1. Antes de utilizar a sua bússola
Mantenha sempre o nível da bússola de modo a que a seta de
norte e a escala possam girar livremente. Não utilize a bússola
perto de metal (como grades metálicas de pontes) nem objetos
magnéticos (por exemplo, perto do telemóvel). Estes objetos
perturbam a exibição correta da direção, pois a seta de norte
é magnética.
2. Como organizar um mapa?
Antes de utilizar pela primeira vez a bússola com um mapa - por
exemplo, para denir uma direção - deve “ordenar” o mapa com
a bússola. Gire o visor de nível (2) no anel giratório (3) de modo
a que a linha amarela mais longa do o de observação (1) e a
30
abertura de observação (4) se alinhem (n.º 2).
Em seguida, coloque a bússola na borda de um mapa ou numa
longitude norte-sul - se estiver marcada no mapa - para conr-
mar uma linha com a abertura da observação (4) e o o de ob-
servação (1). (n.º 3, a) Agora, tudo o que precisa fazer é girar o
mapa com a bússola alinhada anteriormente até que a seta de
norte (6) aponte para o o de observação e que forme também
uma linha (n.º 3, b). Agora o mapa está “ordenado”.
3. Como chego ao destino?
Desenhe uma linha no mapa entre a sua posição atual e o ponto
para o qual pretende ir (destino). De seguida, coloque a bússola
nessa linha, de modo a que o o de observação (1) e a abertura
(4) coincidam, apontando na mesma direção.
Gire o visor de nível (2) no anel giratório (3) de modo a que a lin-
ha amarela mais longa aponte para o seu alvo e que assim con-
tinue a formar uma linha com o o de observação e a abertura.
A linha amarela indica o número de graus (7). Tem de caminhar
na direção do número de graus. Durante a caminhada, manten-
ha a bússola de modo a que o número de graus permaneça na
linha amarela e ande sempre nessa direção.
DICA: É mais fácil apontar e caminhar para pontos especícos
(por exemplo, uma torre, rochas, a torre de vigia) em relação
ao seu caminho. Para tal, coloque parte da bússola com o o
de observação na vertical. Segure a bússola de modo a que a
linha amarela coincida com o número de graus (7) Pode então
observar o ponto através a abertura de observação (4) sobre o
o de observação (1) (n.º 1).
4. Onde estou agora?
Gire o visor de nível (2) no anel giratório (3) de modo a que a
linha amarela mais longa do o de observação (1) e a abertura
da observação (4) se alinhem. Ajuste a bússola e o mapa con-
forme indicado na secção “Como fazer para criar um mapa?”.
Observe através da abertura de observação (4) e do o de
observação (1) (por exemplo, uma igreja) (n.º 1), que possa
encontrar no seu mapa. Leia agora a lupa (5) no número de
graus (7) na escala de 360°. De seguida, coloque a bússola em
cima do mapa. Alinhe a bússola e o mapa de modo a que o o
de observação (1) que voltado para o alvo (n.º 4, ponto alvo
A) e coincida com o número de graus lidos. Desenhe uma linha
no mapa, conforme ilustrado na imagem 4, ao utilizar a linha de
norte como auxílio.
Repita esses passos para outro ponto de destino (n.º 4, ponto
alvo B) na direção adjacente. Situam-se onde as linhas dos dois
pontos no mapa se cruzam.
PT
31
5. Caminhar para o destino no terreno
As linhas amarelas no visor (2) destinam-se a uma caminha-
da rápida em condições difíceis. Irá ver duas linhas, uma mais
comprida e outra mais curta. Ambas juntas fazem um ângulo
de 45°. Primeiro, gire a bússola para norte, e depois gire o visor
de observação (2) no anel giratório (3) de modo a que a linha
amarela aponte na direção do número de graus (7), para onde
pretende ir. Agora pode dar uma olhada rápida à bússola. En-
quanto corre, basta alinhar a bússola para o norte e continuar
para onde a linha aponta. Também pode utilizar este método,
quando não puder mais ver o objeto durante a caminhada, por
exemplo, quando caminha em vales.
6. Como posso determinar a distância para um alvo?
A sua bússola tem uma escala de centímetros (8) e de medidas
(9). Se tiver um mapa com estala 1:500, 1 cm do mapa será na
realidade 500 cm. Isto acontece porque nos mapas, claro, tudo
é menor do que na realidade, caso contrário os mapas seriam
enormes. Então pode medir a distância com a escala de centí-
metros (8) e calcular a distância.
A escala de medida (9) da bússola só pode ser utilizada para
mapas com uma medida de escala de 1:50.000. Se tiver um
mapa com esta escala, pode ler os medidores diretamente na
escala de medida (9).
Alguns exemplos:
Escala de
medida do mapa
Distância medida Distância real
1:100 4 cm 400 cm (4 m)
1:10.000 10 cm 100.000 cm
Declaração de conformidade CE
Foi criada pela Bresser GmbH uma
"Declaração de conformidade“ de acordo com
as directivas e respectivas normas aplicáveis.
O texto integral da declaração CE de conformidade está
disponível no seguinte endereço Internet: www.bresser.
de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Garantia e Serviço
O prazo de garantia normal perfaz 5 anos e começa no
dia da compra. Todas as condições de garantia bem
como informações sobre o prolongamento da garantia e
prestações de serviço podem ser consultadas em www.
bresser.de/warranty_terms.
32
Общие предупреждения
Никогда не разбирайте устройство. При возникновении
неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с на-
шим сервисным центром и при необходимости отправит
устройство в ремонт.
Не подвергайте устройство воздействию температур
выше 60 °С.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписано законом. При не-
обходимости проконсультируйтесь с местными властя-
ми.
При утилизации устройства соблюдайте действующие
законодательные нормы. Информацию по правильной
утилизации можно получить в коммунальной службе
утилизации или в отделе по защите окружающей среды.
Вот из чего состоит ваш новый компас:
1. Прицельная нить
2. Защитное стекло
3. Безель (поворотный ободок)
4. Прицельная прорезь
5. Линза
6. Магнитная стрелка
7. Плавающий циферблат
8. Сантиметровая шкала
9. Масштабная линейка
1. Прочтите перед первым использованием
Всегда старайтесь держать компас горизонтально, чтобы и
магнитная стрелка, и плавающий циферблат могли свобод-
но вращаться. Не используйте компас рядом с металличе-
скими (металлические перила моста и т.п.) или магнитны-
ми (мобильный телефон и т.п.) объектами. Рядом с ними
магнитная стрелка вашего компаса не сможет правильно
указывать на север.
RU
33
2. Как ориентироваться по карте?
Перед тем как использовать компас с картой местности
для прокладки маршрута, вам необходимо сориентиро-
ваться на местности. Поверните ободок (3) так, чтобы
длинная желтая линия на защитном стекле (2) образова-
ла единую линию с прицельной нитью (1) и прицельной
прорезью (4). Затем положите компас на край карты или
на линию долготы (та, что идет с севера на юг), если она
имеется на вашей карте, так, чтобы прицельная нить (1) и
прицельная прорезь (4) были в точности сориентированы
по карте на север (см. рис. 3, а). Для того чтобы сориен-
тироваться на местности по карте, поворачивайте карту
с компасом до тех пор, пока магнитная стрелка (6) не со-
впадет с воображаемой линией между прицельной нитью
и прицельной прорезью (см. рис. 3, б).
3. Как попасть в пункт назначения
Проведите на карте линию между пунктом назначения и
той точкой, где вы находитесь сейчас. Положите компас
на эту линию так, чтобы прицельная нить (1) и прицель-
ная прорезь (4) образовали с ней одну линию. Поверните
ободок (3) так, чтобы длинная желтая линия на защитном
стекле (2) указала на пункт вашего назначения, а при-
цельная нить (1) и прицельная прорезь (4) оставались
выровненными в линию. Длинная желтая линия укажет
вам значение в градусах (7). По пути держите компас так,
чтобы длинная желтая линия всегда указывала на нужное
значение, и следуйте в этом направлении.
СОВЕТ: Вам будет проще идти, если во время путешествия
вы будете ориентироваться по крупным объектам (часовня
церкви, большой камень, смотровая башня и т.д.), которые
лежат у вас на пути. Для этого поставьте крышку компаса
вертикально (та часть, на которой находится прицельная
нить) и держите компас так, чтобы длинная желтая линия
указывала на нужное значение на циферблате (7). Затем
найдите любой подходящий ориентир в прицеле (1, 4).
4. Где я нахожусь?
Поверните ободок (3) так, чтобы длинная желтая линия на
защитном стекле (2) образовала единую линию с прицель-
ной нитью (1) и прицельной прорезью (4).
Положите компас на карту так же, как описано в разделе
2 ("Как ориентироваться по карте?"). Нацельте компас на
крупный ориентир, который вы сможете найти на карте
(см. рис. 1). Считайте значение в градусах с циферблата
(7). Для этого можно воспользоваться линзой (5). Запом-
ните значение в градусах. Положите компас на карту так,
34
чтобы прицельная нить (1) совпала с нужным градусом и
указывала на нужный объект (см. рис. 4, объект А). Про-
ведите линию, как показано на рис. 4. Повторите эту опе-
рацию на другом ориентире, расположенном неподалеку.
Вы находитесь в той точке, где обе линии пересекаются на
карте.
5. Движение по пересеченной местности
Желтые линии на защитном стекле (2) помогают при дви-
жении по пересеченной местности. Эти линии (длинная и
короткая) образуют угол в 45 градусов. Сначала направьте
компас на север, затем поверните ободок (3) так, чтобы
желтая линия на защитном стекле (2) указывала на нуж-
ное значение на циферблате (7). Теперь можно в любое
время быстро посмотреть на компас, сориентировать его
на север и продолжать движение в направлении, которое
указывает желтая стрелка. Это очень пригодится, если вы
не видите объект, к которому вы направляетесь (например,
при путешествии по долине).
6. Как определить расстояние до цели
Сантиметровая шкала (8) и масштабная линейка (9) на-
ходятся на боковой поверхности компаса. Если у вас есть
карта с масштабом 1:500 (масштаб обычно указан в нижнем
углу карты), то один сантиметр на карте соответствует пяти
метрам на местности. Это потому, что объекты изображают-
ся на картах в уменьшенном размере. Иначе карты были бы
слишком большими. Итак, измерив расстояние на карте при
помощи сантиметровой шкалы (8), вы сможете вычислить
расстояние на местности. На картах с масштабом 1:50.000
достаточно использовать только масштабную линейку. Если
у вас такая карта, можете считывать фактическое значение
расстояния прямо с масштабной линейки (9).
Несколько примеров:
Масштаб карты Расстояние на карте Расстояние на
местности
1:100 4 см 400 cm (4 м)
1:10.000 10 см 100.000 см
RU
35
Сертификат соответствия ЕС
Сертификат соответствия был составлен с уче-
том действующих правил и соответствующих
норм компанией Bresser GmbH. Полный текст
Декларации соответствия ЕС доступен по следующему
адресу в Интернете:
www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf
Гарантия и обслуживание
Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начи-
ная со дня покупки. Подробные условия гарантии, инфор-
мацию о расширенной гарантии и о наших сервисных
центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/
warranty_terms.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design
are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
Manual_9079000_Compass-de-en-fr-nl-it-es-ca-pt-ru_NATGEO_v022021a
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.

Transcripción de documentos

KOM PA S S / C OM PA S S DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions FR Mode d’emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l’uso ES Instrucciones de uso CA Instruccions d'ús PT Manual de utilização RU Руководство по эксплуатации Art.No. 9079000 2 DE Bedienungsanleitung....................................... 4 EN Operating instructions..................................... 7 FR Mode d’emploi...............................................10 NL Handleiding..................................................14 IT Istruzioni per l’uso.........................................17 ES Instrucciones de uso......................................21 CA Instruccions d'ús...........................................25 PT Manual de utilização......................................29 RU Руководство по эксплуатации ����������������������32 i (No. 1) B e f c d g j h (No. 2) (b) N N S (a) S (No. 3) (No. 4) 3 Allgemeine Warnhinweise • • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60 °C aus! ENTSORGUNG • • Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen! Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. Teileübersicht 1. Visierdraht („Korn“) 2. Sichtglas 4 3. Drehkranz 4. Visierspalt („Kimme“) 5. Lupe 6. Nordpfeil (Kompassnadel) 7. 360°-Skala mit Gradzahlen 8. Zentimeterskala 9. Maßstabsskala 1. Bevor Sie Ihren Kompass benutzen Halten Sie den Kompass immer waagerecht, damit sich der Nordpfeil und die Skala frei drehen können. Benutzen Sie den Kompass nicht in der Nähe von metallischen (z.B. Brückengeländer aus Metall) oder magnetischen Gegenständen (z. B. Handy). Diese Dinge stören die richtige Anzeige, weil der Nordpfeil magnetisch ist. 2. Wie richtet man eine Landkarte aus? Bevor Sie den Kompass zum ersten Mal mit einer Landkarte benutzen – z.B. um eine Wanderrichtung festzulegen – müssen Sie die Karte mit dem Kompass „einnorden“. Drehen Sie das Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die etwas längere gelbe Linie darauf mit dem Visierdraht (1) und dem –spalt (4) eine Linie bildet (No. 2). DE Legen Sie dann den Kompass entweder am Kartenrand oder an einem von Norden nach Süden verlaufenden Längengrad – sofern einer auf der Karte eingezeichnet ist – auf die Karte, so dass dieser mit Visierspalt (4) und -draht (1) wiederum eine Linie bildet. (No. 3, a) Nun müssen Sie nur noch die Landkarte zusammen mit dem zuvor darauf ausgerichteten Kompass so lange drehen, bis auch der Nordpfeil (6) zum Visierdraht zeigt und ebenfalls eine Linie mit ihm bildet (No. 3, b). Jetzt ist die Karte "eingenordet". 3. Wie komme ich zum Ziel? Zeichnen Sie auf der Karte eine Linie zwischen Ihrem jetzigen Standort und dem Punkt, zu dem Sie gehen möchten (Ziel). Legen Sie dann den Kompass auf diese Linie, so dass Visierdraht (1) und –spalt (4) damit übereinstimmen, also in die gleiche Richtung zeigen. Drehen Sie nun das Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die etwas längere gelbe Linie auf Ihr Ziel zeigt und somit mit Visierdraht und –spalt weiterhin eine Linie bildet. Der gelbe Strich zeigt Ihnen die Gradzahl (7) an. In Richtung der Gradzahl müssen Sie wandern. Halten Sie während Ihrer Wanderung den Kompass so, dass die Gradzahl stets mit der gelben Linie übereinstimmt und laufen Sie immer in diese Richtung. TIPP: Es ist einfacher, wenn Sie zwischendurch besondere Punkte (z.B. Kirchturmspitze, Felsen, Aussichtsturm), die auf Ihrem Wanderweg liegen, anpeilen und darauf zulaufen. Stellen Sie dazu den Teil des Kompass mit Visierdraht senkrecht auf. Halten Sie den Kompass so, dass die gelbe Linie mit der Gradzahl (7) übereinstimmt. Dann können Sie durch den Visierspalt (4) über den Visierdraht (1) den Punkt anpeilen (No. 1). 4. Wo bin ich gerade? Drehen Sie das Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die etwas längere gelbe Linie darauf mit dem Visierdraht (1) und dem –spalt (4) eine Linie bildet. Stimmen Sie Kompass und Wanderkarte wie im Kapitel „Wie richte ich eine Landkarte aus?“ beschrieben aufeinander ab. Peilen Sie durch den Visierspalt (4) über den Visierdraht (1) ein Ziel (z.B. eine Kirche) an (No. 1), dass Sie auch auf Ihrer Wanderkarte finden können. Nun lese durch die Lupe (5) die Gradzahl (7) auf der 360°-Skala ab. Anschließend legen Sie den Kompass auf die Karte. Richten Sie den Kompass auf der Karte so aus, dass der Visierdraht (1) auf das Ziel weist (No. 4, Zielpunkt A) und mit der abgelesenen Gradzahl übereinstimmt. Zeichnen Sie auf der Karte, wie in Abbildung 4 gezeigt, eine Linie ein und nehmen Sie dazu die Nordlinie zur Hilfe. 5 Wiederholen Sie das mit einem anderen Zielpunkt (No. 4, Zielpunkt B) in der daneben liegenden Richtung. Sie befinden sich dort, wo sich die Linien der beiden Punkte auf der Karte kreuzen. 5. Wandern zu einem Ziel im Gelände Die gelben Linien auf dem Sichtglas (2) sind für schnelles Gehen unter schwierigen Bedingungen gedacht. Sie sehen zwei Linien, eine längere und eine kürzere. Beide zusammen ergeben einen Winkel von 45°. Als erstes drehen Sie Ihren Kompass in Richtung Nord, dann drehen Sie das drehbare Sichtglas (2) am Drehkranz (3) so, dass die gelbe Linie in die Richtung auf die Gradzahl (7) zeigt, in die Sie gehen wollen. Nun können Sie jederzeit einen schnellen Blick auf den Kompass werfen. Während des Laufens einfach den Kompass in Richtung Nord ausrichten und dann weitergehen, wohin die Linie zeigt. Diese Methode können Sie auch benutzen, wenn Sie das Objekt während der Wanderung nicht mehr sehen können, z.B. wenn Sie durch Täler und Senken wandern. 6. Wie kann ich die Entfernung zu einem Ziel bestimmen? An Ihrem Kompass befindet sich seitlich eine Zentimeter- (8) und eine Maßstabsskala (9). Wenn Sie eine Karte im Maßstab 1:500 haben, dann entspricht 1 cm auf der Karte in Wirklichkeit 500 cm. Das liegt daran, dass man auf Karten alles natürlich viel kleiner zeichnet als es in Wirklichkeit ist, weil die Karten sonst viel zu groß wären. Sie können 6 also die Entfernung auf der Karte mit der Zentimeterskala (8) ausmessen und die Entfernung ausrechnen. Die Maßstabsskala (9) auf dem Kompass können Sie nur für Karten mit einem Maßstab von 1:50.000 benutzen. Wenn Sie eine Karte mit diesem Maßstab haben, können Sie die Meter direkt auf der Maßstabsskala (9) ablesen. Einige Beispiele: Karten-Maßstab gemessene Entfernung Entfernung in Wirklichkeit 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/ download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. EN General Warning • Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. • Do not expose the device to temperatures above 60°C. DISPOSAL • Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. • Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more information on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental authority. Parts overview 1. Sight wire (front sight) 2. Sight glass 3. Rotating rim 4. Sight slot (sight notch) 5. Magnifying glass 6. North arrow (compass needle) 7. 360° scale with degrees 8. Centimetre ruler 9. Scale bar 1. Before you use your compass You must always hold your compass horizontally so that the north arrow and the scale can rotate freely. Don’t use your compass near metallic objects (e.g. bridge railings made of metal) or magnetic devices (e.g. mobile phones). These objects interfere with a correct reading because the north arrow is magnetic as well. 2. How do you orient a map? Before you use your compass with a map for the first time, such as to set a direction for travel, you need to get your bearings. Rotate the sight glass (2) on the rotating rim (3) so that the 7 longer yellow line (No. 2) aligns with the sight wire (1) and the sight slot (4). Then place the compass either on the edge of the map or on a line of longitude (running north-south) on the map provided that one is plotted there – so that the sight slot (4) and sight wire (1) form a line (No. 3a). Now turn the map, along with the compass, so that the north arrow (6) points toward the sight wire (No. 3b). Now you have your bearings! TIP: It's easier if you occasionally aim your compass at and walk toward particular points (e.g. a church steeple, rock, or observation tower) that lie in your hiking path. To do this, set the part of the compass with the sight wire in a vertical position. Hold the compass so that the yellow line matches the number of degrees (7) to your destination. Then you can aim for the point (No. 1) through the sight slot (4) with the sight wire (1). 3. How do I get to my destination? On the map, draw a line between the point where you are (your location) and the point where you would like to go (your destination). Then place the compass on this line so that the sight wire (1) and the sight slot (4) match up and point in the same direction. Now turn the sight glass (2) on the rotating rim (3) so that the longer yellow line points to your destination and the sight wire and slot continue to form a line. The yellow line shows you the number of degrees (7) between your location and your destination. You must hike in the direction the degrees indicate. During your hike, hold your compass so that the number of degrees always matches the yellow line, and always walk in that direction. 4. Where am I? Turn the sight glass (2) on the rotating rim (3) so that the longer yellow line forms a line with the sight wire (1) and the sight slot (4). Place the compass on the map, as described in the section 'How do you orient a map?' Aim at an objective (e.g. a church) (No. 1) whose location you can find on the map through the sight slot (4) with the sight wire (1). Through the magnifying glass (5), read the number of degrees (7) on the 360° scale and remember that number. Then place the compass on the map. Align the compass on the map so that the sight wire (1) points toward your destination (No. 4, object A) and lines up with your degree number. On the map, plot a line as shown in No. 4. The north line will help you with this. Repeat with another object (No. 4, object B) nearby. Your location is where the lines to the two points cross on the map. 8 EN 5. Hiking to a destination on off-road terrain The yellow lines on the sight glass (2) are intended for fast walking under difficult conditions. There are two lines, one longer and one shorter. Together, they make a 45° angle. First orient your compass toward north, then turn the rotating sight glass (2) with the rotating rim (3) so that the yellow line points in the direction that you want to travel. Now you can take a quick look at your compass at any time. As you walk, simply orient the compass toward the north and then hike the direction that the line indicates. You can also use this method when you can no longer see your destination, such as if you are hiking through valleys and depressions. 6. How can I determine the distance to my goal? A centimetre scale (8) and a measuring scale (9) are on the side of your compass. These can help you determine distance. Locate the scale of the map you are using. The scale of a map can usually be found in one of the bottom corners. If you have a map with a scale of 1:500, then 1 cm on the map corresponds to 500 cm in reality. You can measure distance on the map with the centimetre scale (8) and then calculate the distance in reality. You can only use the compass measuring scale (9) with maps that have a scale of 1:50,000. If you have a map with this scale, you can then read the metres right off the measuring scale (9). A few examples: Map scale Measured distance Actual distance 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10,000 10 cm 100,000 cm EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Warranty & Service The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms as well as information of our services at www.bresser.de/warranty_terms. 9 Consignes générales de sécurité • Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. • Ne jamais exposer l’appareil à des températures de plus de 60° C ! ELIMINATION • Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. • Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets. 10 Les pièces de ta boussole : 1. Fil de visée („repère grain de blé“) 2. Verre 3. Couronne pivotante 4. Fente de visée (guidon en « V ») 5. Loupe 6. Flèche magnétique (aiguille) 7. Echelle graduée de 360° 8. Echelle de centimètres 9. Règle 1. Avant d‘utiliser ta boussole Tu dois toujours tenir ta boussole à plat de manière à ce que la flèche magnétique et l‘échelle puissent tourner librement. Ne pas utiliser la boussole à proximité d‘objets métalliques (p. e. garde-corps de pont en métal) ou magnétiques (p. e. téléphone portable). Ces choses perturbent le bon fonctionnement de la boussole, parce que la flèche est également magnétique. 2. Comment orienter une carte correctement ? Avant d‘utiliser la boussole pour la première fois avec une carte - p. e. pour déterminer dans quelle direction aller, tu dois „ajuster“ la carte en fonction de la boussole. FR Tourne le verre (2) au moyen de la couronne pivotante (3) de manière à ce que la ligne jaune un peu plus longue qui s‘y trouve soit alignée avec le fil (1) et la fente (4) de visée (No. 2). Pose ensuite la boussole soit sur le bord de la carte soit sur l‘une des longitudes allant du nord au sud – si la carte comporte des longitudes – de manière à ce que la boussole soit à nouveau alignée sur la fente (4) et le fil (1) de visée (No. 3, a). Maintenant il suffit de tourner la carte avec la boussole auparavant ajustées jusqu‘à ce que la flèche magnétique (6) elle aussi pointe vers le fil de visée et soit également alignée sur celui ci (No. 3, b). Maintenant la carte est ajustée ! en randonnée, tiens ta boussole de manière à ce que l‘indicateur des degrés corresponde toujours à la ligne jaune et déplace toi toujours dans cette direction. 3. Comment arriver à destination ? Dessine une droite sur la carte entre le point où tu te trouves (point de départ) et le point où tu veux aller (point d‘arrivée). Ensuite, pose la boussole sur cette ligne de manière à ce que le fil (1) et la fente (4) de visée coïncident avec cette ligne en pointant donc dans la même direction. Maintenant, tournes le verre (2) en agissant sur la couronne pivotante (3) de façon à ce que la ligne jaune un peu plus longue pointe sur ton point d‘arrivée tout en étant alignée avec le fil et la fente de visée. La ligne jaune t’indique le nombre de degrés (7). Tu dois te déplacer en direction de ce qu‘indiques le nombre de degrés. Pendant que tu es 4. Où suis-je ? Tourne le verre (2) au moyen de la couronne pivotante (3) de manière à ce que la ligne jaune un peu plus longue qui s‘y trouve soit alignée avec le fil (1) et la fente (4) de visée. Ajuste la boussole et la carte de randonnée comme décrit au chapitre „Comment orienter une carte?“. Vise un point d‘arrivée (p. e. une église) à travers la fente de visée (4) au-dessus du fil de visée (1) (No. 1) de manière à ce que tu puisses le trouver aussi sur la carte. Maintenant lis à travers la loupe (5) le nombre de degrés (7) sur l‘échelle de 360° et retiens bien le résultat. Pose ensuite la boussole sur la carte. CONSEIL : Il est plus simple de marquer des étapes particulières (p. e. clochers, rochers, tour de chasseurs), qui se trouvent sur ton chemin. Pour ce faire, relève la partie du fil de visée à la verticale. Tiens la boussole de façon à ce que la ligne jaune corresponde au nombre de degrés (7). C‘est alors que tu peux viser le point à travers la fente de visée (4) au dessus du fil de visée (1) (No. 1). 11 Oriente la boussole de manière à ce que le fil de visée (1) pointe vers le point d‘arrivée (No. 4, point d‘arrivée A) tout en correspondant à ton nombre de degrés. Inscris une ligne sur la carte comme indiqué à la figure 4, utilise pour ce faire la ligne du Nord. Répète cette opération avec un autre point d‘arrivée (No. 4, point d‘arrivée B) dans une direction située à côté. Tu te trouves exactement à l‘endroit où se croisent les deux lignes des deux points sur la carte. 5. Se rendre à un point d‘arrivée en randonnée Les lignes jaunes sur le verre (2) sont destinées aux situations de marche forcée dans des conditions difficiles. Il y a deux lignes, l‘une plus longue et une plus courte. Les deux lignes forment un angle de 45°. Tout d‘abord tu tournes ta boussole en direction du Nord, ensuite tu tournes le verre pivotant (2) au moyen de la couronne (3) de manière à ce que la ligne pointe en direction des degrés (7) où tu veux te déplacer. Maintenant tu peux à tout moment jeter un coup d‘œil rapidement sur la boussole. Pendant que tu marches, il te suffit d‘orienter le compas vers le Nord avant de continuer ta marche en le long de la ligne. Tu peux aussi utiliser cette méthode même si tu ne vois pas l‘objet pendant que tu marches, p. e. lorsque tu passes par des vallées. 12 6. Comment déterminer la distance d‘un point ? Sur le côté de ta boussole se trouve une échelle de centimètres (8) et une règle (9). Lorsque tu as une carte à l‘échelle de 1:500 (la plupart du temps, l‘échelle est indiquée au bas dans un coin), alors 1 cm sur la carte correspond en réalité à 500 cm. Ceci est dû au fait que sur une carte tout est réduit par rapport à la réalité, sinon les cartes seraient beaucoup trop grandes. Tu peux donc mesurer la distance sur la carte avec l‘échelle graduée en centimètres (8) et calculer la distance. La règle (9) sur la boussole ne sert qu‘aux cartes à une échelle de 1:50.000. Si tu as une carte à cette échelle, tu peux directement lire les mètres sur la règle (9). Quelques exemples : Echelle de la carte Distance mesurée Distance réelle 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm FR Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/ warranty_terms. 13 Algemene waarschuwingen • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. • Stel het toestel niet aan temperaturen boven 60°C bloot! AFVAL • Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen. • Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen. 14 Overzicht van Onderdelen 1. Vizierdraad („korrel“) 2. Kijkglas 3. Draaikrans 4. Vizierspleet („kim“) 5. Loep 6. Noordpijl (kompasnaald) 7. 360°-schaal met graadverdeling 8. Centimeterlatje 9. Schaalverdeling 1. Voordat je je kompas gebruikt Je moet je kompas altijd horizontaal houden, zodat de noordpijl en de schaalverdeling vrij kunnen draaien. Gebruik je kompas niet in de buurt van metalen (bijv. balustrade van ijzer) of magnetische voorwerpen (bijv. mobieltje). Deze zaken verstoren de werking van het kompas, omdat de noordpijl ook magnetisch is. 2. Hoe richt je een landkaart uit? Voordat je het kompas voor het eerst in combinatie met een bepaalde landkaart gebruikt – bijv. om vast te stellen welke kant je opgaat - moet je de kaart met het kompas „innoorden“. Draai het kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de iets langere gele lijn op het glas op een lijn staat met de vizierdraad (1) en NL –spleet (4) (No. 2). Leg het kompas dan op de rand van de kaart of op een van noord naar zuid lopende lengtegraad – als die op de kaart zijn aangegeven –, zodat deze weer met de vizierspleet (4) en -draad (1) in een lijn staat (No. 3, a). Nu hoef je alleen nog maar de landkaart samen met de daarop uitgerichte kompas zolang te draaien, tot ook de noordpijl (6) naar de vizierdraad wijst en hier ook mee in één lijn staat (No. 3, b). Nu is de kaart goed naar het noorden uitgericht! 3. Hoe bereik ik mijn doel? Teken op de kaart een lijn tussen het punt waar je je nu bevindt (locatie) en het punt, waar je naartoe wilt gaan (doel). Leg het kompas dan op deze lijn, zodat de vizierdraad (1) en –spleet (4) hiermee gelijkliggen, dus in dezelfde richting wijzen. Draai het kijkglas (2) met de draaikrans (3) nu zodanig, dat de iets langere gele lijn naar je doel wijst en dus samen met de vizierdraad en –spleet op een lijn staat. De gele streep geeft het aantal graden (7) aan. Wandel in de richting van deze gradenstreep. Houdt het kompas tijdens je wandeling zo dat de gele lijn steeds op de gekozen graadaanduiding staat en loop steeds in deze richting. TIP: Het is gemakkelijker als je je kompas tussendoor op bijzondere punten richt (bijv. een kerktoren, rotspartij of toren) die op de route liggen en daar naartoe loopt. Zet het gedeelte van het kompas met de vizierdraad hiervoor rechtop. Houd het kompas zo dat de gele lijn evenwijdig loopt met de graadaanduiding (7). Dan kun je door de vizierspleet (4) via de vizierdraad (1) het bewuste punt bepalen (No. 1). 4. Waar ben ik nu? Draai het kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de iets langere gele lijn op het glas, samen met de vizierdraad (1) en – spleet (4) op een lijn staat. Stem het kompas en de wandelkaart op elkaar af zoals beschreven in het hoofdstuk „Hoe richt je een landkaart uit?“. Bepaal door de vizierspleet (4) via de vizierdraad (1) een doel (bijv. een kerk) (No. 1), dat je ook op de kaart kunt vinden. Nu lees je door de loep (5) het aantal graden (7) af op de 360°-schaalverdeling en onthoud dit getal goed. Vervolgens leg je het kompas op de kaart. Leg het kompas op de kaart zo neer, dat de vizierdraad (1) naar het doel wijst (No. 4, doel A) en overeenkomt met de gradenaanduiding die je hebt onthouden. Teken op je kaart een lijn zoals in afbeelding 4 getoond. Maak hiervoor gebruik van de noordlijn. Herhaal dit met een ander doel (No. 4, doel B) even hiernaast. Je bevindt je op die plaats op de kaart waar de lijnen vanuit de twee punten elkaar kruisen. 15 5. Naar een doel in het terrein toe wandelen De gele lijnen op het kijkglas (2) zijn bedoeld om snel door te kunnen wandelen onder moeilijke omstandigheden. Je ziet twee lijnen, een langere en een kortere. Beide samen geven een hoek van 45°. Eerst draai je je kompas naar het Noorden, dan draai je het kijkglas (2) met de draaikrans (3) zodanig, dat de lijn in de richting van het aantal graden (7) wijst waar je heen wilt lopen. Nu kun je steeds een snelle blik op het kompas werpen. Richt het kompas tijdens het lopen gewoon uit in noordelijke richting en loop dan in de richting die de lijn aangeeft. Deze methode kun je ook gebruiken als je het doel tijdens het wandelen niet meer kunt zien, bijv. als je door dalen en ravijnen loopt. 6. Hoe kan ik de afstand tot een doel bepalen? Je kompas heeft aan de zijkant een centimeter- (8) en een maatstaf-schaalverdeling (9). Als je een kaart hebt in de schaal 1:500 (de schaal staat meestal onderaan in de hoek), dan komt 1 cm op de kaart in de werkelijkheid overeen met 500 cm. De reden hiervoor is dat we op kaarten alles natuurlijk veel kleiner tekenen dan het in werkelijkheid is, omdat de kaarten anders veel te groot zouden worden. Je kunt de afstand op de kaart dus met het centimeterlatje (8) meten en de afstand uitrekenen. 16 De schaalverdeling (9) op je kompas kun je alleen gebruiken voor kaarten in een schaal van 1:50.000. Mocht je een kaart in deze schaal hebben, dan kun je het aantal meters direct van de schaalverdeling aflezen. Enkele voorbeelden: Schaal van de kaart gemeten afstand Afstand in werkelijkheid 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantie & Service De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms. IT Avvertenze di sicurezza generali • Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. • Non esporre l’apparecchio a temperature superiori ai 60° C! SMALTIMENTO • Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. • Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Sommario 1. Filo di mira 2. Vetro trasparente 3. Ghiera girevole 4. Tacca di mira 5. Lente d‘ingrandimento 6. Freccia del nord (ago della bussola) 7. Quadrante 360° con valori dei gradi 8. Righello centimetrato 9. Righello in scala 1. Prima di utilizzare la bussola Tieni sempre la bussola in posizione orizzontale, in modo che la freccia del nord e il quadrante possano ruotare liberamente. Non utilizzare la bussola nelle vicinanze di oggetti metallici (ad es. ponti con parapetti in metallo) o magnetici (ad es. telefono cellulare). Gli oggetti di questo tipo possono pregiudicare la corretta indicazione della bussola, perché anche la freccia del nord è magnetica. 2. Come si orienta una carta geografica? Prima di utilizzare per la prima volta la bussola con una carta geografica, ad es. per stabilire la direzione di marcia, devi 17 “orientare” la carta con la bussola. Ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea gialla più lunga sia allineata con il filo di mira (1) e la tacca di mira (4) (No. 2). Appoggia quindi la bussola sulla carta, sul bordo della stessa oppure su un meridiano (se ce n’è uno segnato sulla carta), in modo che anche questo a sua volta sia allineato con la tacca di mira (4) e il filo di mira (1) (No. 3, a). Ora non ti resta che ruotare la carta geografica insieme con la bussola precedentemente orientata sopra di essa finché anche la freccia del nord (6) non indica il filo di mira ed è con esso allineata (No. 3, b). La carta geografica è ora orientata! 3. Come arrivo a destinazione? Traccia sulla carta una linea tra il punto in cui ti trovi (la tua posizione) e il punto in cui desideri recarti (la tua destinazione). Appoggia quindi la bussola su questa linea, in modo che il filo di mira (1) e la tacca di mira (4) coincidano con essa, indicando la stessa direzione. Ruota ora il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea gialla più lunga indichi la tua destinazione e sia allineata con il filo di mira e la tacca di mira. La linea gialla indica il valore dei gradi (7). Tu dovrai camminare proprio nella direzione del valore dei gradi. Mentre cammini, tieni la bussola in modo che il valore dei gradi coincida sempre con la linea gialla e muoviti sempre in quella direzione. 18 SUGGERIMENTO: per semplificare le cose, individua di tanto in tanto punti particolari (ad es. la punta di un campanile, una rupe, una torre panoramica) situati sul sentiero che stai percorrendo e cammina in direzione di quei punti. A tal proposito, posiziona verticalmente la parte della bussola con il filo di mira. Tieni la bussola in modo che la linea gialla coincida con il valore dei gradi (7). Dopo di che puoi localizzare il punto attraverso la tacca di mira (4) tramite il filo di mira (1) (No. 1). 4. Dove mi trovo? Ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea gialla più lunga sia allineata con il filo di mira (1) e la tacca di mira (4). Orienta la bussola e la carta dei sentieri come descritto al capitolo “Come si orienta una carta geografica?”. Attraverso la tacca di mira (4) tramite il filo di mira (1), localizza una destinazione (ad es. una chiesa) (No. 1) segnalata anche sulla carta. Ora, attraverso la lente d’ingrandimento (5), leggi il valore dei gradi (7) sul quadrante 360° e tienilo a mente. Appoggia quindi la bussola sulla carta. Orienta la bussola sulla carta in modo che il filo di mira (1) indichi la destinazione (No. 4, destinazione A) e coincida con il valore dei gradi letto in precedenza. Traccia sulla carta una linea come indicato nella Figura 4, aiutandoti con la linea del nord. IT Ripeti la procedura con un’altra destinazione (No. 4, destinazione B) nella direzione vicina. Tu ti trovi esattamente nel punto in cui le linee delle due destinazioni si incrociano sulla carta. 5. Camminare verso una destinazione in aperta campagna Le linee gialle sul vetro trasparente (2) servono a muoversi rapidamente in condizioni difficili. Sul vetro sono presenti due linee, una più lunga e una più corta. Le due linee insieme formano un angolo di 45°. Per prima cosa ruota la bussola in direzione nord, poi ruota il vetro trasparente (2) sulla ghiera girevole (3) in modo che la linea indichi la direzione del valore dei gradi (7) verso cui desideri spostarti. In qualsiasi momento, ora, puoi dare una rapida occhiata alla bussola. Mentre cammini, orienta semplicemente la bussola verso nord e prosegui nella direzione indicata dalla linea. Puoi utilizzare questo metodo anche se durante la passeggiata non riesci più a vedere l’oggetto di destinazione, ad es. se stai attraversando una valle o un avvallamento. sulle carte, naturalmente, tutto è disegnato molto più piccolo che nella realtà, altrimenti sarebbero troppo grosse. Puoi misurare la distanza sulla carta con il righello centimetrato (8) e calcolare la distanza reale. Il righello in scala (9) presente sulla bussola può essere utilizzato soltanto con carte in scala 1:50.000. Se possiedi una carta in questa scala, puoi rilevare la distanza in metri direttamente sul righello in scala (9). Alcuni esempi: Scala della carta Distanza misurata Distanza nella realtà 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm 6. Come posso stabilire la distanza da una destinazione? A lato della bussola si trovano un righello centimetrato (8) e un righello in scala (9). Se possiedi una carta in scala 1:500 (la scala di solito è riportata nell’angolo in basso), 1 cm sulla carta corrisponde a 500 cm nella realtà. Questo dipende dal fatto che 19 Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. 20 ES Advertencias de carácter general Resumen ELIMINACIÓN 1. Antes de usar tu brújula Siempre debes sujetar tu brújula horizontalmente, de modo que la flecha Norte y la escala puedan girar libremente. No utilices tu brújula en las proximidades de objetos metálicos (p. ej. barandillas de puente metálicas) o magnéticos (p. ej. teléfonos móviles). Estos objetos perjudican la indicación correcta, dado que la flecha Norte también es magnética. • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. • No exponga nunca el aparato a una temperatura superior a los 60 °C. • Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental. • Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales vigentes a la hora de eliminar el aparato. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental. 1. alambre de la mira («punto de mira») 2. cristal 3. corona giratoria 4. ranura de mira («mira») 5. lupa 6. flecha Norte (aguja de la brújula) 7. escala de 360° con números de grados 8. escala en centímetros 9. escala de medidas 2. ¿Cómo se orienta un mapa? Antes de que utilices la brújula por primera vez con un mapa p. ej. para determinar la dirección a seguir - debes disponer el mapa conforme a los puntos cardinales utilizando la brújula. 21 Gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea amarilla un poco más larga forme una línea con el alambre de la mira (1) y la ranura de la mira (4) (No. 2). A continuación, coloca la brújula al borde del mapa o bien sobre un grado de longitud que recorra de norte a sur – siempre que haya uno dibujado en el mapa –, de modo que este forme de nuevo una línea junto con la ranura de la mira (4) y el alambre de la mira (1) (No. 3, a). Ahora deberás girar el mapa junto con la brújula previamente orientada hasta que la flecha Norte (6) apunte hacia el alambre de la mira y forme también una línea con él (No. 3, b). ¡Ahora el mapa está dispuesto conforme a los puntos cardinales! 3. ¿Cómo llego hasta mi destino? Traza en el mapa una línea entre el punto en el que te encuentras (situación) y el punto hacia el que deseas ir (destino). A continuación, coloca la brújula sobre esa línea de modo que el alambre de la mira (1) y la ranura de la mira (4) coincidan, es decir, apunten en la misma dirección. Ahora gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea amarilla un poco más larga apunte a tu destino y de este modo forme también una línea con el alambre de la mira y la ranura de la mira. La raya amarilla te muestra el número de grados (7). Deberás caminar en la dirección del número de gra22 dos. Mientras camines, sujeta la brújula de modo que el número de grados coincida siempre con la línea amarilla y desplázate siempre en esa dirección. CONSEJO: Será más fácil si te fijas en puntos especiales (p. ej. la flecha de un campanario, rocas, atalayas) que se encuentren en su camino y pasas por ellos. Para ello, coloca en vertical la parte de la brújula que contiene el alambre de la mira. Sostén la brújula de modo que la línea amarilla coincida con el número de grados (7). A continuación puedes situar el punto a través de la ranura de la mira (4) y sobre el alambre de la mira (1) (No. 1). 4. ¿Dónde me encuentro? Gira el cristal (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea amarilla un poco más larga forme una línea con el alambre de la mira (1) y la ranura de la mira (4). Coloca la brújula y el mapa tal y como se describe en el capítulo «¿Cómo se orienta un mapa?» A través de la ranura de la mira (4) y sobre el alambre de la mira (1), sitúa un objetivo que también puedas encontrar en el mapa (p. ej. una iglesia) (No. 1). Ahora, lee el número de grados (7) en la escala de 360° utilizando la lupa (5) y toma buena nota de ello. A continuación, coloca la brújula sobre el mapa. Orienta la brújula sobre el mapa de modo que el alambre de la mira (1) apunte al destino (No. 4, punto de destino A) y coincida con ES tu número de grados. Traza en el mapa una línea tal y como se indica en la figura 4; utiliza como ayuda la línea del Norte. Repite el mismo procedimiento con otro punto de destino (No. 4, punto de destino B) en una dirección cercana. Tú te encuentras donde se cruzan las líneas de los dos puntos sobre el mapa. 5. Dirigirse a un destino sobre el terreno Las líneas amarillas que aparecen en el cristal (2) están concebidas para proceder con rapidez en condiciones difíciles. Puedes ver dos líneas, una más larga y otra más corta. Entre las dos forman un ángulo de 45°. En primer lugar, gira tu brújula hacia el Norte; a continuación, gira el cristal giratorio (2) de la corona giratoria (3) de modo que la línea apunte sobre el número de grados (7) a la dirección a la que deseas ir. Ahora puedes echar un vistazo a la brújula de vez en cuando. Durante la marcha solo debes orientar la brújula en dirección al Norte y después dirigirte a donde apunte la línea. También podrás utilizar este método cuando dejes de ver el objeto durante la marcha, p.ej. cuando camines por valles y hondonadas. 6. ¿Cómo puedo determinar la distancia a la que se encuentra un destino? A los lados de tu brújula se encuentran una escala en centímetros (8) y una escala de medidas (9). Si dispones de un mapa a escala 1:500 (la escala suele aparecer en la esquina inferior), 1 cm del mapa equivaldrá en la realidad a 500 cm. Esto se debe a que, naturalmente, todo lo que aparece en los mapas se representa mucho más pequeño que en la realidad, pues de lo contrario los mapas serían demasiado grandes. Así, también puedes medir la distancia que aparece en el mapa utilizando la escala en centímetros (8) y calcular la distancia real. Solo puedes utilizar la escala de medidas (9) de la brújula con mapas a una escala 1:50.000. Si tienes un mapa a esta escala puedes leer los metros directamente en la escala de medidas (9). Algunos ejemplos: Escala del mapa Distancia medida Distancia real 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm 23 Declaración de conformidad Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantía y servicio El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. 24 CA Advertiments generals • • No desmunteu l’aparell! En cas d’un defecte, adreceu-vos al vostre distribuïdor. Ell es posarà en contacte amb el centre d’assistència tècnica i podrà enviar-hi l’aparell en cas que calgui una reparació. No exposeu l’aparell a temperatures superiors a 60 °C! ELIMINACIÓ • • Elimineu els materials d’embalatge segons el tipus. Trobareu informació sobre l’eliminació adequada al servei d’eliminació de residus municipal o al consell de medi ambient corresponent. A l’hora d’eliminar l’aparell, observeu les normes legals vigents! Trobareu informació sobre l’eliminació adequada als serveis d’eliminació de residus municipals o al consell de medi ambient corresponent. Vista general de les peces 1. Filferro vertical (punt de mira) 2. Càpsula transparent 3. Anell de rotació 4. Ranura de mira 5. Lupa 6. Fletxa indicadora del Nord (agulla de la brúixola) 7. Escala graduada de 360° 8. Escala centimètrica 9. Escala cartogràfica 1. Abans de fer servir la brúixola Mantingueu la brúixola sempre horitzontal per tal que la fletxa indicadora del Nord i l’escala puguin girar lliurement. No utilitzeu la brúixola prop d’objectes metàl·lics (p. e., baranes de pont de metall) o objectes magnètics (p. e., mòbils). Aquestes coses pertorben les indicacions, perquè la fletxa indicadora del Nord és magnètica. 2. Com s’orienta correctament un mapa? Abans de fer servir la brúixola per primera vegada amb un mapa (p. e., per establir l’orientació en una excursió), cal «coordinar» el mapa amb la brúixola. Gireu la càpsula transparent (2) per 25 l’anell de rotació (3) de manera que la línia groga lleugerament més llarga formi una línia amb el filferro vertical (1) i la ranura de mira (4) (núm. 2). A continuació, col·loqueu la brúixola a la vora del mapa o en una longitud nord-sud del mapa (sempre que n’hi hagi una) de manera que aquesta formi una línia amb la ranura de mira (4) i el filferro vertical (1) (núm. 3, a). Ara només haureu de girar el mapa juntament amb la brúixola prèviament alineada fins que la fletxa indicadora del Nord (6) apunti al filferro vertical i formi també amb ell una línia (núm. 3, b). Ara el mapa estarà «coordinat». 3. Com puc arribar a la destinació? Dibuixeu al mapa una línia entre la vostra ubicació actual i el punt al qual voleu anar (destinació). A continuació, col·loqueu la brúixola en aquesta línia de manera que el filferro vertical (1) i la ranura de mira (4) coincideixin amb ella, és a dir, que apuntin en la mateixa direcció. Ara gireu la càpsula transparent (2) per l’anell de rotació (3) de manera que la línia groga lleugerament més llarga apunti cap a la destinació i continuï formant una línia amb el filferro vertical i la ranura de mira. La ratlla groga indica el nombre de graus (7). Haureu de caminar en direcció al nombre de graus. Mentre ca26 mineu, mantingueu la brúixola de tal manera que el nombre de graus coincideixi sempre amb la línia groga i camineu sempre en aquesta direcció. CONSELL: És més fàcil si en el transcurs de la caminada us dirigiu a llocs especials (p. e., torre d’una església, rocalls, torres d’observació) que es trobin al camí. Per fer-ho, col·loqueu la part de la brúixola amb filferro en posició vertical. Mantingueu la brúixola de manera que la línia groga coincideixi amb el nombre de graus (7). D’aquesta manera, podreu dirigir-vos al lloc a través de la ranura de mira (4) mitjançant el filferro vertical (1) (núm. 1). 4. On sóc ara mateix? Gireu la càpsula transparent (2) per l’anell de rotació (3) de manera que la línia groga lleugerament més llarga formi una línia amb el filferro vertical (1) i la ranura de mira (4). Coordineu la brúixola i el mapa d’excursionisme tal com es descriu al capítol «Com s’orienta correctament un mapa?». Dirigiu-vos a una destinació (p. e., una església) (núm. 1) que també trobeu al mapa a través de la ranura de mira (4) mitjançant el filferro vertical (1). Ara llegiu a través de la lupa (5) el nombre de graus (7) a l’escala de 360°. A continuació, CA col·loqueu la brúixola al mapa. Alineeu la brúixola al mapa de manera que el filferro vertical (1) indiqui cap a la destinació (núm. 4, destinació A) i coincideixi amb el nombre de graus llegit. Dibuixeu al mapa una línia com s’indica a la figura 4 fent servir la línia del Nord com a ajuda. Repetiu el mateix amb una altra destinació (núm. 4, destinació B) en la direcció adjacent. Os trobareu allà on les línies dels dos llocs del mapa es creuin. 5. Caminar cap a una destinació camp a través Les línies grogues de la càpsula transparent (2) estan pensades per poder caminar ràpidament en condicions difícils. Hi ha dues línies: una de més llarga i una altra de més curta. Les dues formen un angle de 45°. Primer heu de girar la brúixola cap al Nord; després heu de gitar la càpsula transparent giratòria (3) de manera que la línia groga assenyali en direcció al nombre de graus (7) al qual voleu anar. Ara podreu fer una ullada a la brúixola en tot moment. Mentre camineu, orienteu la brúixola cap al Nord i seguiu caminant cap a on apunta la línia. Aquest mètode també es pot fer servir si ja no podeu veure l’objecte durant la caminada, p. e., en caminar per valls i depressions. 6. Com puc determinar la distància fins a una destinació? Al lateral de la brúixola hi ha una escala centimètrica (8) i una escala cartogràfica (9). Si teniu un mapa d’escala 1:500, 1 cm al mapa equivaldrà a 500 cm en la realitat. Això es fa així perquè als mapes s’ha de dibuixar tot més petit que en la realitat; si no, els mapes serien massa grans. Així, podeu mesurar la distància al mapa amb l’escala centimètrica (8) i calcular la distància. L’escala cartogràfica (9) de la brúixola només es pot utilitzar per a mapes amb una escala 1:50.000. Si teniu un mapa amb aquesta escala, podreu llegir els metres directament a l’escala cartogràfica (9). Exemples: Escala del mapa Distància mesurada Distància real 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm 27 Declaració de conformitat de la CE Bresser GmbH ha preparat una «declaració de conformitat» d’acord amb les directrius i normes corresponents aplicables. El text complet de la Declaració de conformitat de la CE està disponible a la següent adreça d’Internet: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantia i servei El període de garantia habitual és de 5 anys i comença el dia de la compra. Trobareu les condicions completes de garantia, així com informació sobre la prolongació de la garantia i els serveis prestats a www.bresser.de/warranty_terms. 28 PT Advertências gerais de segurança • • Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação. Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a 60 °C! ELIMINAÇÃO • • Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Na reciclagem do aparelho respeite os regulamentos legais em vigor. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Visão geral das peças 1. Fio de observação (“Grão”) 2. Visor de nível 3. Anel giratório 4. Abertura da observação (“Visão de fundo”) 5. Lupa 6. Seta de norte (agulha da bússola) 7. Escala com graus de 360° 8. Escala de centímetros 9. Escala de medida 1. Antes de utilizar a sua bússola Mantenha sempre o nível da bússola de modo a que a seta de norte e a escala possam girar livremente. Não utilize a bússola perto de metal (como grades metálicas de pontes) nem objetos magnéticos (por exemplo, perto do telemóvel). Estes objetos perturbam a exibição correta da direção, pois a seta de norte é magnética. 2. Como organizar um mapa? Antes de utilizar pela primeira vez a bússola com um mapa - por exemplo, para definir uma direção - deve “ordenar” o mapa com a bússola. Gire o visor de nível (2) no anel giratório (3) de modo a que a linha amarela mais longa do fio de observação (1) e a 29 abertura de observação (4) se alinhem (n.º 2). Em seguida, coloque a bússola na borda de um mapa ou numa longitude norte-sul - se estiver marcada no mapa - para confirmar uma linha com a abertura da observação (4) e o fio de observação (1). (n.º 3, a) Agora, tudo o que precisa fazer é girar o mapa com a bússola alinhada anteriormente até que a seta de norte (6) aponte para o fio de observação e que forme também uma linha (n.º 3, b). Agora o mapa está “ordenado”. 3. Como chego ao destino? Desenhe uma linha no mapa entre a sua posição atual e o ponto para o qual pretende ir (destino). De seguida, coloque a bússola nessa linha, de modo a que o fio de observação (1) e a abertura (4) coincidam, apontando na mesma direção. Gire o visor de nível (2) no anel giratório (3) de modo a que a linha amarela mais longa aponte para o seu alvo e que assim continue a formar uma linha com o fio de observação e a abertura. A linha amarela indica o número de graus (7). Tem de caminhar na direção do número de graus. Durante a caminhada, mantenha a bússola de modo a que o número de graus permaneça na linha amarela e ande sempre nessa direção. DICA: É mais fácil apontar e caminhar para pontos específicos (por exemplo, uma torre, rochas, a torre de vigia) em relação 30 ao seu caminho. Para tal, coloque parte da bússola com o fio de observação na vertical. Segure a bússola de modo a que a linha amarela coincida com o número de graus (7) Pode então observar o ponto através a abertura de observação (4) sobre o fio de observação (1) (n.º 1). 4. Onde estou agora? Gire o visor de nível (2) no anel giratório (3) de modo a que a linha amarela mais longa do fio de observação (1) e a abertura da observação (4) se alinhem. Ajuste a bússola e o mapa conforme indicado na secção “Como fazer para criar um mapa?”. Observe através da abertura de observação (4) e do fio de observação (1) (por exemplo, uma igreja) (n.º 1), que possa encontrar no seu mapa. Leia agora a lupa (5) no número de graus (7) na escala de 360°. De seguida, coloque a bússola em cima do mapa. Alinhe a bússola e o mapa de modo a que o fio de observação (1) fique voltado para o alvo (n.º 4, ponto alvo A) e coincida com o número de graus lidos. Desenhe uma linha no mapa, conforme ilustrado na imagem 4, ao utilizar a linha de norte como auxílio. Repita esses passos para outro ponto de destino (n.º 4, ponto alvo B) na direção adjacente. Situam-se onde as linhas dos dois pontos no mapa se cruzam. PT 5. Caminhar para o destino no terreno As linhas amarelas no visor (2) destinam-se a uma caminhada rápida em condições difíceis. Irá ver duas linhas, uma mais comprida e outra mais curta. Ambas juntas fazem um ângulo de 45°. Primeiro, gire a bússola para norte, e depois gire o visor de observação (2) no anel giratório (3) de modo a que a linha amarela aponte na direção do número de graus (7), para onde pretende ir. Agora pode dar uma olhada rápida à bússola. Enquanto corre, basta alinhar a bússola para o norte e continuar para onde a linha aponta. Também pode utilizar este método, quando não puder mais ver o objeto durante a caminhada, por exemplo, quando caminha em vales. 6. Como posso determinar a distância para um alvo? A sua bússola tem uma escala de centímetros (8) e de medidas (9). Se tiver um mapa com estala 1:500, 1 cm do mapa será na realidade 500 cm. Isto acontece porque nos mapas, claro, tudo é menor do que na realidade, caso contrário os mapas seriam enormes. Então pode medir a distância com a escala de centímetros (8) e calcular a distância. A escala de medida (9) da bússola só pode ser utilizada para mapas com uma medida de escala de 1:50.000. Se tiver um mapa com esta escala, pode ler os medidores diretamente na escala de medida (9). Alguns exemplos: Escala de medida do mapa Distância medida Distância real 1:100 4 cm 400 cm (4 m) 1:10.000 10 cm 100.000 cm Declaração de conformidade CE Foi criada pela Bresser GmbH uma "Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. O texto integral da declaração CE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: www.bresser. de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Garantia e Serviço O prazo de garantia normal perfaz 5 anos e começa no dia da compra. Todas as condições de garantia bem como informações sobre o prolongamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em www. bresser.de/warranty_terms. 31 Общие предупреждения • Никогда не разбирайте устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт. • Не подвергайте устройство воздействию температур выше 60 °С. УТИЛИЗАЦИЯ • Утилизируйте упаковку как предписано законом. При необходимости проконсультируйтесь с местными властями. • При утилизации устройства соблюдайте действующие законодательные нормы. Информацию по правильной утилизации можно получить в коммунальной службе утилизации или в отделе по защите окружающей среды. 32 Вот из чего состоит ваш новый компас: 1. Прицельная нить 2. Защитное стекло 3. Безель (поворотный ободок) 4. Прицельная прорезь 5. Линза 6. Магнитная стрелка 7. Плавающий циферблат 8. Сантиметровая шкала 9. Масштабная линейка 1. Прочтите перед первым использованием Всегда старайтесь держать компас горизонтально, чтобы и магнитная стрелка, и плавающий циферблат могли свободно вращаться. Не используйте компас рядом с металлическими (металлические перила моста и т.п.) или магнитными (мобильный телефон и т.п.) объектами. Рядом с ними магнитная стрелка вашего компаса не сможет правильно указывать на север. RU 2. Как ориентироваться по карте? Перед тем как использовать компас с картой местности для прокладки маршрута, вам необходимо сориентироваться на местности. Поверните ободок (3) так, чтобы длинная желтая линия на защитном стекле (2) образовала единую линию с прицельной нитью (1) и прицельной прорезью (4). Затем положите компас на край карты или на линию долготы (та, что идет с севера на юг), если она имеется на вашей карте, так, чтобы прицельная нить (1) и прицельная прорезь (4) были в точности сориентированы по карте на север (см. рис. 3, а). Для того чтобы сориентироваться на местности по карте, поворачивайте карту с компасом до тех пор, пока магнитная стрелка (6) не совпадет с воображаемой линией между прицельной нитью и прицельной прорезью (см. рис. 3, б). 3. Как попасть в пункт назначения Проведите на карте линию между пунктом назначения и той точкой, где вы находитесь сейчас. Положите компас на эту линию так, чтобы прицельная нить (1) и прицельная прорезь (4) образовали с ней одну линию. Поверните ободок (3) так, чтобы длинная желтая линия на защитном стекле (2) указала на пункт вашего назначения, а прицельная нить (1) и прицельная прорезь (4) оставались выровненными в линию. Длинная желтая линия укажет вам значение в градусах (7). По пути держите компас так, чтобы длинная желтая линия всегда указывала на нужное значение, и следуйте в этом направлении. СОВЕТ: Вам будет проще идти, если во время путешествия вы будете ориентироваться по крупным объектам (часовня церкви, большой камень, смотровая башня и т.д.), которые лежат у вас на пути. Для этого поставьте крышку компаса вертикально (та часть, на которой находится прицельная нить) и держите компас так, чтобы длинная желтая линия указывала на нужное значение на циферблате (7). Затем найдите любой подходящий ориентир в прицеле (1, 4). 4. Где я нахожусь? Поверните ободок (3) так, чтобы длинная желтая линия на защитном стекле (2) образовала единую линию с прицельной нитью (1) и прицельной прорезью (4). Положите компас на карту так же, как описано в разделе 2 ("Как ориентироваться по карте?"). Нацельте компас на крупный ориентир, который вы сможете найти на карте (см. рис. 1). Считайте значение в градусах с циферблата (7). Для этого можно воспользоваться линзой (5). Запомните значение в градусах. Положите компас на карту так, 33 чтобы прицельная нить (1) совпала с нужным градусом и указывала на нужный объект (см. рис. 4, объект А). Проведите линию, как показано на рис. 4. Повторите эту операцию на другом ориентире, расположенном неподалеку. Вы находитесь в той точке, где обе линии пересекаются на карте. 5. Движение по пересеченной местности Желтые линии на защитном стекле (2) помогают при движении по пересеченной местности. Эти линии (длинная и короткая) образуют угол в 45 градусов. Сначала направьте компас на север, затем поверните ободок (3) так, чтобы желтая линия на защитном стекле (2) указывала на нужное значение на циферблате (7). Теперь можно в любое время быстро посмотреть на компас, сориентировать его на север и продолжать движение в направлении, которое указывает желтая стрелка. Это очень пригодится, если вы не видите объект, к которому вы направляетесь (например, при путешествии по долине). 6. Как определить расстояние до цели Сантиметровая шкала (8) и масштабная линейка (9) находятся на боковой поверхности компаса. Если у вас есть 34 карта с масштабом 1:500 (масштаб обычно указан в нижнем углу карты), то один сантиметр на карте соответствует пяти метрам на местности. Это потому, что объекты изображаются на картах в уменьшенном размере. Иначе карты были бы слишком большими. Итак, измерив расстояние на карте при помощи сантиметровой шкалы (8), вы сможете вычислить расстояние на местности. На картах с масштабом 1:50.000 достаточно использовать только масштабную линейку. Если у вас такая карта, можете считывать фактическое значение расстояния прямо с масштабной линейки (9). Несколько примеров: Масштаб карты Расстояние на карте Расстояние на местности 1:100 4 см 400 cm (4 м) 1:10.000 10 см 100.000 см RU Сертификат соответствия ЕС Сертификат соответствия был составлен с учетом действующих правил и соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.bresser.de/download/9079000/CE/9079000_CE.pdf Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная со дня покупки. Подробные условия гарантии, информацию о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/ warranty_terms. 35 © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Manual_9079000_Compass-de-en-fr-nl-it-es-ca-pt-ru_NATGEO_v022021a Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

National Geographic 9079000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario