Master HALL 3000I El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BEZEICHNUNGEN DER EINZELTEILE
BENOEMING VAN DE ONDERDELEN
ACCESORIOS INCLUIDOS
IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI
MAIN COMPONENTS
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
2
Fig. 1 Identificazione dei particolari / Main components / Description
des éléments / Bezeichnungen der einzelteile / Benoeming van de
onderdelen / Accesorios incluidos / Hlavní části přístroje
1
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACCESORIOS INCLUIDOS
DESEMBALAJE
FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
!! IMPORTANTE! Lea atentamente y por completo
el manual de uso antes de montar, encender o
pasar al mantenimiento de este aparato. El uso
del radiador puede causar graves lesiones a
consecuencia de quemaduras, incendio,
descargas eléctricas.
Este aparato es transportable y está proyectado para
el calentamiento de lugares cubiertos y cerrados
como almacenes, tiendas, viviendas. El aparato está
realizado según la Norma EN 60335-2-30.
Nunca use el aparato en lugares donde haya
gasolina, solventes, barnices u otros vapores
altamente inflamables, ni cerca de cortinaje.
Tenga el aparato lejos de niños y animales.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que
la tensión indicada en la placa de
características coincide con su suministro
eléctrico.
Utilice sólo cables de prolongación de tres
alambres oportunamente conectados y de
sección apropiada.
Desconecte el aparato de la red eléctrica
cuando no lo use.
No coloque el aparato inmediatamente bajo
una toma de corriente.
En el caso de que deje temporáneamente el
aparato en condiciones no seguras,
preocúpese y haga de manera que no se
pueda utilizar; de todos modos procure
siempre desconectarlo de la toma de red.
No utilice el aparato de calefacción con
programadores, temporizadores o cualquier
otro dispositivo que lo encienda
automáticamente, porque existe el riesgo de
incendio en el caso de que el aparato esté
cubierto o posicionado de manera incorrecta.
No utilice el aparato cerca de una bañera,
ducha o piscina.
Antes de empezar cualquier tipo de
mantenimiento, cuidado y arreglo del
aparato, desconecte el cable de alimentación
de la toma mural.
Cuando el aparato esté cálido o en
movimiento nunca efectúe intervenciones de
mantenimiento.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Ver fig. 1 Pag.2
1)Parábola, 2)Lámpara, 3)Rejilla de protección,
4)Cubierta, 5)Pomo de fijación, 6)Interruptores de
encendido, 7)Sujeta-cables y portafusible, 8)Cable de
alimentación.
DESEMBALAJE
Quite todos los materiales de embalaje.
Saque todos los artículos de las cajas.
Si el aparato aparece dañado, informe al
concesionario que se lo ha vendido.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Lea atentamente las advertencias
contenidas en el párrafo Información de seguridad.
Hace falta seguirlas para hacer funcionar de forma
segura este calentador.
Averigüe que el cable de alimentación esté íntegro
en toda su parte. Si el cable de alimentación está
dañado debe ser sustituido por el constructor o por
su servicio de asistencia técnica o, de cualquier
manera, por personal cualificado a fin de prevenir
cualquier riesgo. Compruebe que las características
eléctricas de la toma de corriente coincidan con lo
contenido en el manual o en la placa de
características del aparato. Coloque el calentador
sobre una superficie plana.
No encienda el aparato si la lámpara no están en
posición horizontal.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR
Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica.
Ponga el interruptor, que están en la parte trasera del
aparato, en la posición 1. Inmediatamente la lámpara
emiten una luz roja y el aparato alcanza su
rendimiento máximo.
APAGADO
Ponga el interruptor en la posición 0, desconecte el
aparato de la red eléctrica y, antes de guardarlo,
espere algunos minutos para que se enfríe.
GUARDAR Y CONTROLAR PERIÓDICAMENTE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARCTERÍSTICAS
2
ES
GUARDAR Y CONTROLAR
PERIÓDICAMENTE
Limpie el aparato antes de guardarlo si no lo ha
utilizado durante un cierto tiempo. Guárdelo en un
entorno seco, protegido también del polvo. Cuando
vuelve a utilizar el calentador, compruebe el estado
de mantenimiento del cable conductor; si tiene duda
sobre su buena conservación consulte al servicio de
asistencia.
En todo caso, haga controlar el aparato una vez al
año.
Sólo personal especializado y autorizado por la
empresa constructora puede llevar a cabo cualquier
tipo de mantenimiento del calentador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ATENCIÓN: El calentador está dotado de una
protección interna contra las sobrecargas de tensión.
CARCTERÍSTICAS
Potencia térmica máxima 1500W
Alimentación eléctrica 220-240V / 50Hz
1500W
110V / 50Hz
Absorción máxima 6,5 A
13,6 A
CHYBA PŘÍČINA ZPŮSOB OPRAVY
La lámpara no se enciende Lámpara quemada Sustitúyala.
El aparato no parte Fusible quemado
Conexiones
interrumpidas
Lámpara defectuosa
Sustitúyalo.
Desconecte el enchufe y revise las
conexiones
Sustitúyala.
Laa lámpara no da luz
uniforme
Lámpara defectuosa Sustitúyala.
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo-
nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, signi ca che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata
per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali
ri uti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili
conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your
oldproduct with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen herge-
stellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Eu-
ropäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektropro-
dukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Alt-
geräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Fol-
gen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto signi ca que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
- Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos
en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado
ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signi e
que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés
avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit
usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre
l’environnement et la santé humaine.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen
van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een
product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese
Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten
niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten
op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
PT - Descartar-se do seu produto velho
- O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
- Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma
cruz estiver anexado a um produto, isto signi ca que o produto se
encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
- Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha
de produtos eléctricos e electrónicos.
- Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se
desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios
caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar
conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder
det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen
med dit normale husholdningsaffald. den korrekte bortskaffelsesmetode vil
forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista
ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli,
tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta
normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen
auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
NO - Kaste det gamle apparatet
- Alle elektriske og elektroniske produkter skal kastes i atskilte
gjenbruksstasjoner son er satt ut av statlige eller lokale myndigheter.
- Når dette symbolet med en søppeldunk med kryss på er festet til et
produkt, betyr det at produktet dekkes av EU-direktivet 2002/96/EC.
- Riktig avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å forhindre
mulige negative konsekvenser for miljøet og folkehelsen.
- Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om avfallshåndtering av gamle
apparater, kan du kontakte lokale myndigheter, leverandøren av avfallsh
åndteringstjenesten eller butikken der du kjøpte produktet.
SV - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att
produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter
tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din
gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości
i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego
kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
- Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie
zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe
usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
RU - Утилизация старого устройства
- Bаше устройство спроектировано и изготовлено из
высококачественных Материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать повторно
- Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это
означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/EC.
- Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических
и электронных товаров.
- Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов.
Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить
возможные отрицательные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a
komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
- Když je produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to,
že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným
odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.

Transcripción de documentos

BEZEICHNUNGEN DER EINZELTEILE BENOEMING VAN DE ONDERDELEN ACCESORIOS INCLUIDOS IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI MAIN COMPONENTS DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 2 Fig. 1 Identificazione dei particolari / Main components / Description des éléments / Bezeichnungen der einzelteile / Benoeming van de onderdelen / Accesorios incluidos / Hlavní části přístroje 1 ES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACCESORIOS INCLUIDOS DESEMBALAJE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACCESORIOS INCLUIDOS !! IMPORTANTE! Lea atentamente y por completo el manual de uso antes de montar, encender o pasar al mantenimiento de este aparato. El uso del radiador puede causar graves lesiones a consecuencia de quemaduras, incendio, descargas eléctricas. Ver fig. 1 Pag.2 1)Parábola, 2)Lámpara, 3)Rejilla de protección, 4)Cubierta, 5)Pomo de fijación, 6)Interruptores de encendido, 7)Sujeta-cables y portafusible, 8)Cable de alimentación. Este aparato es transportable y está proyectado para el calentamiento de lugares cubiertos y cerrados como almacenes, tiendas, viviendas. El aparato está realizado según la Norma EN 60335-2-30. • Nunca use el aparato en lugares donde haya gasolina, solventes, barnices u otros vapores altamente inflamables, ni cerca de cortinaje. • Tenga el aparato lejos de niños y animales. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con su suministro eléctrico. • Utilice sólo cables de prolongación de tres alambres oportunamente conectados y de sección apropiada. • Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo use. • No coloque el aparato inmediatamente bajo una toma de corriente. • En el caso de que deje temporáneamente el aparato en condiciones no seguras, preocúpese y haga de manera que no se pueda utilizar; de todos modos procure siempre desconectarlo de la toma de red. • No utilice el aparato de calefacción con programadores, temporizadores o cualquier otro dispositivo que lo encienda automáticamente, porque existe el riesgo de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o posicionado de manera incorrecta. • No utilice el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina. • Antes de empezar cualquier tipo de mantenimiento, cuidado y arreglo del aparato, desconecte el cable de alimentación de la toma mural. • Cuando el aparato esté cálido o en movimiento nunca efectúe intervenciones de mantenimiento. DESEMBALAJE • • • Quite todos los materiales de embalaje. Saque todos los artículos de las cajas. Si el aparato aparece dañado, informe al concesionario que se lo ha vendido. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Lea atentamente las advertencias contenidas en el párrafo Información de seguridad. Hace falta seguirlas para hacer funcionar de forma segura este calentador. Averigüe que el cable de alimentación esté íntegro en toda su parte. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el constructor o por su servicio de asistencia técnica o, de cualquier manera, por personal cualificado a fin de prevenir cualquier riesgo. Compruebe que las características eléctricas de la toma de corriente coincidan con lo contenido en el manual o en la placa de características del aparato. Coloque el calentador sobre una superficie plana. No encienda el aparato si la lámpara no están en posición horizontal. ENCENDIDO DEL CALENTADOR Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica. Ponga el interruptor, que están en la parte trasera del aparato, en la posición 1. Inmediatamente la lámpara emiten una luz roja y el aparato alcanza su rendimiento máximo. APAGADO Ponga el interruptor en la posición 0, desconecte el aparato de la red eléctrica y, antes de guardarlo, espere algunos minutos para que se enfríe. GUARDAR Y CONTROLAR PERIÓDICAMENTE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CARCTERÍSTICAS GUARDAR Y CONTROLAR PERIÓDICAMENTE Limpie el aparato antes de guardarlo si no lo ha utilizado durante un cierto tiempo. Guárdelo en un entorno seco, protegido también del polvo. Cuando vuelve a utilizar el calentador, compruebe el estado de mantenimiento del cable conductor; si tiene duda sobre su buena conservación consulte al servicio de asistencia. En todo caso, haga controlar el aparato una vez al año. Sólo personal especializado y autorizado por la empresa constructora puede llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento del calentador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: El calentador está dotado de una protección interna contra las sobrecargas de tensión. CHYBA PŘÍČINA ZPŮSOB OPRAVY La lámpara no se enciende Lámpara quemada Sustitúyala. El aparato no parte Fusible quemado Sustitúyalo. Conexiones interrumpidas Desconecte el enchufe y revise las conexiones Lámpara defectuosa Laa lámpara no da luz Lámpara defectuosa uniforme Sustitúyala. Sustitúyala. CARCTERÍSTICAS Potencia térmica máxima 1500W 2 ES 1500W Alimentación eléctrica 220-240V / 50Hz 110V / 50Hz Absorción máxima 6,5 A 13,6 A IT - Smaltimento del prodotto - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC. - Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. - Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo. GB - Disposal of your old product - You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. - When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. - Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. - Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. DE - Entsorgung Ihres Altgerätes - Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. - Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird. - Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte. - Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei. ES - Cómo deshacerse del producto usado - Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. - Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. - Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. - Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. - Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine. NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. - Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC. - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten. - Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. PT - Descartar-se do seu produto velho - O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. - Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. - Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos. - Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana. DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt - Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt. - Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC. - Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter. - Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden. FI - Vanhan tuotteen hävittämine - Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell. - Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC. - Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä. - Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle. NO - Kaste det gamle apparatet - Alle elektriske og elektroniske produkter skal kastes i atskilte gjenbruksstasjoner son er satt ut av statlige eller lokale myndigheter. - Når dette symbolet med en søppeldunk med kryss på er festet til et produkt, betyr det at produktet dekkes av EU-direktivet 2002/96/EC. - Riktig avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og folkehelsen. - Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om avfallshåndtering av gamle apparater, kan du kontakte lokale myndigheter, leverandøren av avfallsh åndteringstjenesten eller butikken der du kjøpte produktet. SV - Undangörande av din gamla produk - Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas. - När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC. - Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter. - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. PL - Usuwanie starego produktu - Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. - Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC. - Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi. RU - Утилизация старого устройства Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно - Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/EC. - Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. - Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья. CZ - Likvidace starého produktu - Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC. - Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty. - Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Master HALL 3000I El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para