Calligaris CS-08_P94_P94 Ficha de datos

Categoría
Mesas de pared
Tipo
Ficha de datos
Una volta completato il montaggio accertarsi che il
pensile sia fissato stabilmente alla parete.
Once the assembly has been completed, please make
sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der
Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
Une fois le montage complété assurez-vous que le
l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
Después de haber terminado el montaje comprobar
que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
-I
-GB
-D
-F
-E
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 008 01 00-3
CS/08
QUADRO
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 008 01 00-3
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
a xn 4° b xn 4°
1
3
4
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
F-0008
-I
-GB
-D
-F
-E
2
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo
specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è
adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate
rawlplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual.
The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden
Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete Dübel. Siehe
Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind
nur für Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques
adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau
fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo
específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es
idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
Attenzione-Attention-
Vorsicht-Attention-Atención
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
4
4
4
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 008 01 00-3
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo: 'Quadro' Table: 'Quadro' Tisch: 'Quadro' Table: 'Quadro' Mesa: 'Quadro'
Modello: CS/08 Model: CS/08 Modell: CS/08 Modèle: CS/08 Modelo: CS/08
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Piano in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee,
nobilitato
Top made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with
European standards, melamined
Platte aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Buche
melaminbeschichtet
Plateau en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes, mélaminé
Encimera de partículas de madera de baja emisiòn
de formaldehído en conformidad con la normativa
europea, refinada
Istruzioni d'uso User instru ctions Gebrauchsanweisu ng Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferiemento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la
letra
Fissare il piano ad una parete che garantisca una
tenuta adeguata
Fix the shelf to a wall which guarantees an
adequate hold
Befestigen Sie die Platte an einer Wand, die eine
entsprechende Stabilität gewährleistet
Fixer le plateau à une paroi qui puisse garantir une
résistance adéquate
Fijar la encimera a una pared que garantice una
sujeciòn adecuada
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito sul piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally
distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer uniformément
sur le plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:
30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente
il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa
In caso di apertura/chiusura del piano fare
attenzioneanoninfrapporreledita
When opening/closing the top, be careful not to
trap fingers
Beim Öffnen und Schließen der Platte ist darauf zu
achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden
Pendant l'ouverture/fermeture du plateau faire très
attention à ne pas se coincer les doigts
En caso de abertura o cierre de la encimera, poner
atenciòn a los dedos
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi
può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps
chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou
de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of correctly
through the public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des centres
de traitement et délimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above mentioned
object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. cline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

QUADRO -I F-0008 CS/08 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n° b x n° 4 -I Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los componentes con ayuda de la nota. 4 Pezzo di ricambio. - GB Spare part. - D Ersatzteil. -F 1 2 Pièce en échange / s.a.v. - E Repuesto 4 4 4 Attenzione-AttentionV o r s i c h t -Attention-Atención - I Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra. Certified Quality System - GB In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls. UNI EN ISO 9001 Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (Udine) Italy Tel.+39 0432 748211 Fax+39 0432 750104 www.calligaris.it 4 - D Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete Dübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände geeignet. - F Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre. - E Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra. -I - GB -D -F -E Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensile sia fissato stabilmente alla parete. Once the assembly has been completed, please make sure that the cabinet is securely mounted to the wall. Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist. Une fois le montage complété assurez-vous que le l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi. Después de haber terminado el montaje comprobar que el armario sea fijado de manera estable a la pared. Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved H-A 008 01 00-3 3 H-A 008 01 00-3 CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolo: 'Quadro' Modello: CS/08 Table: 'Quadro' Model: CS/08 Tisch: 'Quadro' Modell: CS/08 Table: 'Quadro' Modèle: CS/08 Mesa: 'Quadro' Modelo: CS/08 Materiali Materials Piano in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, nobilitato Top made of wooden chipboard with low formaldehyde emission, in compliance with European standards, melamined Materialien Platte aus Holzspänen mit niedrigen Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen Vorschriften, Buche melaminbeschichtet Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferiemento alle relative istruzioni Fissare il piano ad una parete che garantisca una tenuta adeguata Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul piano: 30 kg User instructions Fix the shelf to a wall which guarantees an adequate hold Maximum weight bearing on the top (with equally distributed weight): 30 kg Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Befestigen Sie die Platte an einer Wand, die eine entsprechende Stabilität gewährleistet Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: 30 kg Zur Gewährleistung der Stabilität und der Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo In order to guarantee stability and life of the article, Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente periodically check that the screws are correctly Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung il corretto serraggio delle viterie tightened ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use geeignet Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch In caso di apertura/chiusura del piano fare attenzione a non infrapporre le dita When opening/closing the top, be careful not to trap fingers Materiales Encimera de partículas de madera de baja emisiòn de formaldehído en conformidad con la normativa europea, refinada Instructions Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Fixer le plateau à une paroi qui puisse garantir une Fijar la encimera a una pared que garantice una résistance adéquate sujeciòn adecuada Poids maximal applicable à distribuer uniformément Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sur le plateau: sobre el plano: 30 kg 30 kg Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il tiempo del artículo, se aconseja controlar est conseillé de vérifier périodiquement le serrage periódicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Pour l’assemblage voir les instructions Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa Beim Öffnen und Schließen der Platte ist darauf zu Pendant l'ouverture/fermeture du plateau faire très En caso de abertura o cierre de la encimera, poner achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden attention à ne pas se coincer les doigts atenciòn a los dedos Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi Contact with hot items can damage the surface può danneggiare il materiale Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Le contact de la surface du dessus avec des corps El contacto de la superficie del producto con chauds peut endommager le matériel cuerpos calientes puede degenerar el material Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou En caso de reparaciones o de matenimiento de réparation, contacter le revendeur extraordinario dirigirse al comercio vendedor For major maintenance or repairs, consult the retailer Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti Once the product or its components are no longer Verwendung mehr findet, dann muß es used, make sure that they are disposed of correctly non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai entsprechend über öffentliche Müllesyteme through the public waste disposal services sistemi pubblici di smaltimento rifiuti entsorgt werden La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned unsachgemäßem Gebrauch des Produkts object A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans Cuando se deseche el producto utilizar los canales l’environnement, mais déposés auprès des centres apropriados de traitement et d’élimination des déchets Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Refer to the instructions for assembly Matériaux Plateau en bois aggloméré à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes, mélaminé Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE H-A 008 01 00-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-08_P94_P94 Ficha de datos

Categoría
Mesas de pared
Tipo
Ficha de datos