Wacker Neuson BPU 2440A Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000007869_100_Q4\'
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
BPU 2440A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BPU 2440A
Material Number 5000007869
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 09.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
BPU 2440A
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 50
5000007869 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
BPU 2440A
General information about spare parts manual
5000007869 - 100
4 / 50
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
BPU 2440A
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 50
5000007869 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BPU 2440A
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000007869 - 100
6 / 50
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
BPU 2440A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 50
5000007869 - 100
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 10
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 12
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 14
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 16
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 20
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 22
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 24
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 26
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl. .......................................................................................................................................... 28
Motor
Engine
Motor
Moteur
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Cylinder head-cylinder housing
Culata de cilindro-carcasa de cilindro
Culasse-carter cylindre .................................................................................................................... 30
Kurbelgehäusedeckel-Pleuel-Nockenwelle
Crankcase cover-connecting rod-camshaft
Cub. de la caja de manivela-biela-árbol de levas
Couv. carter de cames ..................................................................................................................... 34
BPU 2440A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000007869 - 100
8 / 50
Starter-Lüfterhaube
Starter-fan cowl
Starter-tapa del ventilador
Starter-capot cage de ...................................................................................................................... 38
Vergaser-Luftfilter
Carburetor-air filter
Carburador-filtro de aire
Carburateur-filtre à air ...................................................................................................................... 40
Vergaser-Luftfilter
Carburetor-air filter
Carburador-filtro de aire
Carburateur-filtre à air ...................................................................................................................... 42
Auspuff-Tank-Schwungrad
Muffler-tank-fly wheel
Escape-tanque-volante
Échappement-réservoir-volant ......................................................................................................... 44
Zündanlage-Gasbetätigung
Magneto armature-throttle control
Inst. de encendido-palanca de acelerador
Installation ........................................................................................................................................ 46
BPU 2440A
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 50
5000007869 - 100
5000007869 - 100
5004901311
10 / 50
BPU 2440A
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
BPU 2440A
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
11 / 50
5000007869 - 100
5004901311
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011543 5 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
2 5000126628 1 pc Riemenschutz Kpl.
Protección de la polea cpl.
Belt guard cpl.
Protection de courroie cpl.
3 5000124596 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5/16in x 1 ISO4762
4 5000124075 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 5000010882 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
6 5000033198 9 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
7 5000047280 2 pc Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
8 5000058924 1 pc Schmalkeilriemen
Correa en v angosta
Narrow v-belt
Trapezoidale etroite
10 5000010621 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000011440 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
12 5000047081 1 pc Toleranzring
Anillo de tolerancia
Tolerance ring
Bague de tolerance
BN32 x 12
13 5000047428 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
14 5000124074 1 pc Aufnahme
Asiento
Support
Support
15 5000124584 1 pc Fliehkraftkupplung Kpl.
Embrague centrífugo cpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
16 5000047282 4 pc Distanzscheibe
Distanciador
Distance washer
Disque d'écartement
X- 5000084441
17 5000014316 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
18 5000124587 1 pc Spannsatz
Juego tensor
Tesion set
Jeu de tension
5000007869 - 100
5004901312
12 / 50
BPU 2440A
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
BPU 2440A
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
13 / 50
5000007869 - 100
5004901312
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000010879 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
20 5000085990 1 pc Staubschutz
Portección de contra plovo
Dust protection
Capuchon
21 5000012356 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
23 5000124586 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
24 5000017313 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
25 5000011535 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
27 5000066428 1 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
28 5000064359 1 pc Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
29 5000102464 1 pc Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
30 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
31 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
32 5000066523 1 pc Ölablaßblech
Chapa de purgado
Oil drain channel
Tôle d'écoulement d'huile
33 5000013574 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
34 5000102551 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
35 5000103174 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
36 5000011439 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
49Nm/36ft.lbs
5000007869 - 100
5004901313
14 / 50
BPU 2440A
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
BPU 2440A
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
15 / 50
5000007869 - 100
5004901313
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000065350 1 pc Kissen
Almohadilla
Insulating cushion
Coussin
40 5000085989 1 pc Konsole
Consola
Console
Console
41 5000011261 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
DIN6912
42 5000099782 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Massa superieure
43 5000039125 2 pc Halterung Kpl.
Soporte cpl.
Fixing device cpl.
Bague de retenue cpl.
44 5000011347 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 70
25Nm/18ft.lbs
DIN931
45 5000125317 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 20 DIN7603
46 5000043201 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
47 5000065373 1 pc Hydraulikschlauch Kpl.
Manguera hidráulica cpl.
Hydraulic hose cpl.
Tuyau hydraulique cpl.
48 5000046461 1 pc Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
DIN3901
50 5000069727 1 pc Stauff-Leichtbauschelle
Abrazadera
Clamp
Collier
51 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
52 5000011547 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
54 5000014968 1 pc Usit-Ring
Anillo-usit
Usit-ring
Bague-usit
16,7 x 24 x 1,5
55 5000106279 1 pc Grundplatte
Placa base
Baseplate
Plaque de base
56 5000049585 4 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
68 x 57,5
57 5000010884 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
58 5000031565 8 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
59 5000014535 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN910
60 5000049125 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
69Nm/51ft.lbs
DINENISO4762
61 5000094073 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 120
69Nm/51ft.lbs
ISO4762
62 5000064354 2 pc Befestigungsleiste
Listón de sujeción
Fitting
Listeau de fixation
5000007869 - 100
5004900223
16 / 50
BPU 2440A
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
BPU 2440A
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
17 / 50
5000007869 - 100
5004900223
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5001103030 1 pc Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
2 5000047048 1 pc Abdichtung
Junta
Seal
Joint
3 5002003022 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5000011553 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
5 5000047079 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000044635 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
7 5000047078 1 pc Innenring
Anillo interior
Inner raceway
Bague intérieur
8 5000066912 4 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9 5000047077 1 pc Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
10 5002004474 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
40 x 1,75 DIN471
11 5000048565 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
12 5000048557 1 pc Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
13 5000047074 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
14 5000048555 1 pc Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
15 5000047054 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
16 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
17 5000069036 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 25
69Nm/51ft.lbs
ISO4762
18 5000047044 1 pc Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon de commande
19 5002004979 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
22 x 1 DIN472
20 5002006596 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
21 5000010625 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
22 5000024617 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 10
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
23 5000048554 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
24 5000048564 1 pc Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
17 x 25 x 6,5
25 5000048559 1 pc Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
26 5000010624 11 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27 5000011551 11 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
29 5000048988 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A4 x 8 DIN7603
5000007869 - 100
5004900223
18 / 50
BPU 2440A
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
BPU 2440A
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
19 / 50
5000007869 - 100
5004900223
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000058331 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M4 x 6
3Nm/2ft.lbs
DIN933
5000007869 - 100
5004900224
20 / 50
BPU 2440A
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
BPU 2440A
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
21 / 50
5000007869 - 100
5004900224
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5000047050 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
36 5000047057 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
37 5000014844 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 18 DIN6885
38 5000047062 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
39 5000049125 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
69Nm/51ft.lbs
DINENISO4762
5000007869 - 100
5004903504
22 / 50
BPU 2440A
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
BPU 2440A
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
23 / 50
5000007869 - 100
5004903504
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5002003022 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
2 5000106622 1 pc Trommel Kpl.
Tambor cpl.
Drum cpl.
Tambour cpl.
3 5000022625 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5000045716 2 pc Reibklotz Kpl.
Taco frotante cpl.
Friction block cpl.
Bloc frottant cpl.
5 5000058765 2 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
6 5000124583 1 pc Nabe Kpl.
Cubo cpl.
Hub cpl.
Moyeu cpl.
5000007869 - 100
5004903309
24 / 50
BPU 2440A
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
BPU 2440A
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
25 / 50
5000007869 - 100
5004903309
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000039143 1 pc Sterngriff
Empuñadura estrella
Star grip
Poignée etoile
M10
1 5000064407 1 pc Deichsel
Barra de mando
Center pole
Timon
2 5000011542 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
3 5000043928 1 pc Gewindespindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
4 5000043233 1 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
5 5000012976 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
R11 DIN440
6 5000039565 1 pc Arretierungsbolzen
Perno de retención
Retention bolt
Boulon d'arrêt
7 5000033477 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
D-210 DIN2098
8 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000033621 1 pc Flacher Knopf
Empuñadura
Switch handle
Poignée d'interrupteur
10 5000045170 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M10 x 30 DIN916
11 5000011530 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
12 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
13 5000098702 1 pc Führungsbügel Kpl.
Manillar cpl.
Guiding frame cpl.
Étrier cpl.
15 5000099821 1 pc Deichselkopf Kpl.
Cabezal de barra cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
16 5000024243 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
35,2 x 3
5000007869 - 100
5004903264
26 / 50
BPU 2440A
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
BPU 2440A
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
27 / 50
5000007869 - 100
5004903264
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000058256 1 pc Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5000069726 1 pc Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
3 5000032006 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
4 5000024838 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
AM26 x 1,5 DIN7604
5 5000069725 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
6 5000018194 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5000068752 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8 5000049004 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
D-271 DIN2098
9 5000095906 1 pc Kolbenstange
Biela de pistón
Piston rod
Tige de piston
10 5000049006 1 pc Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
7 x 24 x 6
5000007869 - 100
5004903234
28 / 50
BPU 2440A
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
BPU 2440A
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
29 / 50
5000007869 - 100
5004903234
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
2 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
3 5000098843 1 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
4 5000098848 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
5 5000098856 4 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
6 5000098846 1 pc Blech Innen Rechts
Chapa
Plate
Tôle
5000007869 - 100
5004900820
30 / 50
BPU 2440A
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Cylinder head-cylinder housing
Culata de cilindro-carcasa de cilindro
Culasse-carter cylindre
BPU 2440A
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Cylinder head-cylinder housing
Culata de cilindro-carcasa de cilindro
Culasse-carter cylindre
31 / 50
5000007869 - 100
5004900820
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000110600 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
1 5000082002 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
2 5000082003 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
3 5000070839 1 pc Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
4 5000070942 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5000081761 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
6 5000053990 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
7 5000073263 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 109
8 5000070948 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 32
9 5000070950 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
10 5000071626 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 60
11 5000070947 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
12 5000081755 1 pc Reglersatz
Juego-regulador
Kit-governor
Jeu-régulateur
13 5000107059 1 pc Zylindergehäuse Kpl.
Carcasa de cilindro cpl.
Cylinder housing cpl.
Carter cylindre cpl.
14 5000072331 1 pc Ölstandschalter Kpl.
Modulo-interruptor
Oil alert switch assy.
Module-contacteur
15 5000076934 1 pc Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
16 5000070953 1 pc Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
17 5000070964 2 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
18 5000070959 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
19 5000070963 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20 5000082018 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
21 5000053983 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
22 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
23 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
24 5000072332 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
25 5000071639 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
26 5000054033 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
27 5000107060 1 pc Reglerhebel
Regulador
Governor
Régulateur
5000007869 - 100
5004900820
32 / 50
BPU 2440A
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Cylinder head-cylinder housing
Culata de cilindro-carcasa de cilindro
Culasse-carter cylindre
BPU 2440A
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Cylinder head-cylinder housing
Culata de cilindro-carcasa de cilindro
Culasse-carter cylindre
33 / 50
5000007869 - 100
5004900820
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000072333 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000007869 - 100
5004900821
34 / 50
BPU 2440A
Kurbelgehäusedeckel-Pleuel-Nockenwelle
Crankcase cover-connecting rod-camshaft
Cub. de la caja de manivela-biela-árbol de levas
Couv. carter de cames
BPU 2440A
Kurbelgehäusedeckel-Pleuel-Nockenwelle
Crankcase cover-connecting rod-camshaft
Cub. de la caja de manivela-biela-árbol de levas
Couv. carter de cames
35 / 50
5000007869 - 100
5004900821
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081991 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
2 5000082000 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000070970 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
4 5000110111 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
5 5000070971 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
6 5000053983 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
7 5000053995 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
8 5000107063 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 32
9 5000053984 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
10 5000071641 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
11 5000070999 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
4,78 x 38
12 5000082004 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
13 5000081995 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
14 5000071648 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
15 5000081994 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
16 5000071647 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
17 5000071007 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M7 x 35
18 5000073266 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
19 5000071637 2 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
20 5000070986 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
21 5000070985 2 pc Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
22 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
23 5000082005 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
24 5000082006 1 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
25 5000081760 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
26 5000070996 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
27 5000070997 1 pc Federteller
Soporte
Spring holder
Support
28 5000070998 1 pc Ventilkappe
Tapa-válvula
Rotator valve cap
Couvercle de soupape
5000007869 - 100
5004900821
36 / 50
BPU 2440A
Kurbelgehäusedeckel-Pleuel-Nockenwelle
Crankcase cover-connecting rod-camshaft
Cub. de la caja de manivela-biela-árbol de levas
Couv. carter de cames
BPU 2440A
Kurbelgehäusedeckel-Pleuel-Nockenwelle
Crankcase cover-connecting rod-camshaft
Cub. de la caja de manivela-biela-árbol de levas
Couv. carter de cames
37 / 50
5000007869 - 100
5004900821
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000070990 2 pc Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
30 5000073265 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
31 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
32 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
5000007869 - 100
5004900822
38 / 50
BPU 2440A
Starter-Lüfterhaube
Starter-fan cowl
Starter-tapa del ventilador
Starter-capot cage de
BPU 2440A
Starter-Lüfterhaube
Starter-fan cowl
Starter-tapa del ventilador
Starter-capot cage de
39 / 50
5000007869 - 100
5004900822
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081771 1 pc Starter Kpl.
Arrancador compl.
Starter cpl.
Démarreur compl.
2 5000081772 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5000081773 1 pc Seilscheibe
Disco de cuerda
Starter reel
Disque pour corde
4 5000081774 2 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
5 5000081775 1 pc Führung
Guía
Starter ratchet guide
Ancre
6 5000081776 1 pc Scheibenfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
7 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000081778 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000081780 1 pc Startergriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
10 5000081781 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000081782 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000081750 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
13 5000110592 1 pc Lüftergehäuse
Caja-volante
Flywheel housing
Carter-volant
14 5000082014 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
15 5000072338 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
16 5000082015 1 pc Luftleitblech
Cubierta
Duct
Canal d'air
17 5000086764 1 pc Kurzschlußkabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
18 5000106946 1 pc Stopschalter
Interruptor de stop
Stop switch
Interrupteur
19 5000081663 1 pc Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
20 5000053990 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
21 5000071055 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
5000007869 - 100
5004900823
40 / 50
BPU 2440A
Vergaser-Luftfilter
Carburetor-air filter
Carburador-filtro de aire
Carburateur-filtre à air
BPU 2440A
Vergaser-Luftfilter
Carburetor-air filter
Carburador-filtro de aire
Carburateur-filtre à air
41 / 50
5000007869 - 100
5004900823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000072781 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 pc Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000071020 1 pc Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5000076940 1 pc Schwimmergehäuse
Juego-taza
Set-float chamber
Jeu-chambre
5 5000071017 1 pc Regulierschraube Kpl.
Juego-tornillo piloto
Set-pilot screw
Jeu-vis de ralenti
6 5000073273 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5000071021 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000071025 1 pc Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9 5000082007 1 pc Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
10 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11 5000110588 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
12 5000071670 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
13 5000082009 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
14 5000071015 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15 5000081762 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
17 5000073271 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
18 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
19 5000073270 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
20 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5000007869 - 100
5004901952
42 / 50
BPU 2440A
Vergaser-Luftfilter
Carburetor-air filter
Carburador-filtro de aire
Carburateur-filtre à air
BPU 2440A
Vergaser-Luftfilter
Carburetor-air filter
Carburador-filtro de aire
Carburateur-filtre à air
43 / 50
5000007869 - 100
5004901952
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
22 5000081614 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3 x 8
23 5000071014 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
24 5000085938 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
70
24 5000085939 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
68
25 5000071016 1 pc Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
26 5000071032 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
27 5000071622 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Air filter element
Elément du filtre
28 5000076944 1 pc Vorfilter
Elemento del filtro
Prefilter element
Elément du filtre
29 5000071620 1 pc Filterdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
30 5000072343 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
31 5000076603 1 pc Filterhalter
Soporte de filtro
Filter holder
Logement de filtre
32 5000081993 1 pc Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
33 5000071621 2 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
34 5000107064 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
35 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
5000007869 - 100
5004900824
44 / 50
BPU 2440A
Auspuff-Tank-Schwungrad
Muffler-tank-fly wheel
Escape-tanque-volante
Échappement-réservoir-volant
BPU 2440A
Auspuff-Tank-Schwungrad
Muffler-tank-fly wheel
Escape-tanque-volante
Échappement-réservoir-volant
45 / 50
5000007869 - 100
5004900824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000107072 1 pc Auspuffdeflektor
Deflector de escape
Exhaustdeflector
Échappement défleucteur
2 5000107065 1 pc Auspuff
Escape
Muffler
Échappement
3 5000076606 1 pc Halter
Soporte
Retainer
Logement
4 5000107066 1 pc Verbrennungsschutz
Chapa de protección
Heat shield
Tôle de protection
5 5000107067 1 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
6 5000081768 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7 5000072773 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 13
10Nm/7ft.lbs
8 5000071076 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
9 5000072333 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
10 5000150916 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
11 5000071070 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
12 5000081764 1 pc Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
13 5000071083 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
14 5000082013 1 pc Kraftstofftank
Tanque de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5000081662 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
16 5000107068 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
17 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
18 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
19 5000071084 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
20 5000054136 2 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Agrafe
21 5000071081 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
22 5000068967 1 pc Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
25 x 18
23 5000071652 1 pc Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
24 5000107069 1 pc Mitnehmertopf
Tambor de arrastre
Carrier pot
Tôle d'entrainement
25 5000107070 1 pc Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
26 5000054005 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M14
5000007869 - 100
5004900825
46 / 50
BPU 2440A
Zündanlage-Gasbetätigung
Magneto armature-throttle control
Inst. de encendido-palanca de acelerador
Installation
BPU 2440A
Zündanlage-Gasbetätigung
Magneto armature-throttle control
Inst. de encendido-palanca de acelerador
Installation
47 / 50
5000007869 - 100
5004900825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000070973 1 pc Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
2 5000070974 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
3 5000081737 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
4 5000107071 1 pc Gasgestänge Kpl.
Varillaje del acelerador cpl.
Carburet throttle controls cpl.
Tiges dacceleration cpl.
5 5000081742 1 pc Regulierhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
6 5000071663 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
7 5000081992 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
8 5000071664 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000082011 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
10 5000071058 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000071057 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000071064 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
13 5000082012 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Console
14 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
15 5000071667 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000053990 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
17 5000068966 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000081990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
19 5000072782 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
20 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
BPU 2440A
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000007869 - 100
48 / 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson BPU 2440A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas