Symmons 9603-PLR-1.5 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Origins
®
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-X Integral service stops
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
installations
-LP Loop handle
-B Chrome brass escutcheon
-D Chrome brass dome cover
-VP Vandal proof escutcheon screws
-QD Quick disconnect on hand shower units
-R White vinyl hose in place of metal hose
-VB Elevated vacuum breaker
-OP 13” oval plate
-72 6’ hose in place of 5’ standard
-B30
30” adjusting bar in place of standard 36”
bar
-B48
48” adjusting bar in place of standard 36”
bar
-L/GB
Less grab bar
-T24
24” grab bar in place of standard 36” bar
-TRM Trim only, valve not included
-STN Satin Nickel finish
Model Numbers
Operation & Maintenance Manual
S-9603-PLR, S-9604-PLR
Specification
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
Certied by
CSA Group
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-9603-PLR
Origins Hand Shower System
S-9604-PLR
Origins Tub/Hand Shower System
S-9603-PLR
Hand shower system powered by the Temptrol
®
Pressure Balancing valve. Features adjustable stop screw
to limit handle turn, integrated volume control, 36” slide
bar, in-line vacuum breaker, 60” exible metal hose, ADA
hand shower and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow
restrictor. Components made from metal and nonmetallic
materials plated in standard polished chrome nish.
S-9604-PLR
Tub/hand shower system powered by the Temptrol
®
Pressure Balancing valve. Features adjustable stop screw
to limit handle turn, integrated diverter, 36” slide bar,
non-diverter tub spout, in-line vacuum breaker, 60” exible
metal hose, ADA hand shower and standard 2.5 gpm
(9.5 L/min) ow restrictor. Components made from metal
and nonmetallic materials plated in standard polished
chrome nish.
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
CG
2
Dimensions
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
FLOORFLOOR
GG
AA
CC
OO
PP
BB
EE
DD
MM
NN
KK
JJ
HH
FF
II
LL
WOOD
BLOCKING
WOOD
BLOCKING
Measurements
A 3”, 76 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C
Male 1/2” NPT tting must
protrude 3/8” from
nished wall
D
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
E 3 5/8”, 92 mm
F
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(S-9604-PLR)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-9603-PLR)
H
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
I 5 1/2”, 140 mm
J Ø 5 3/4”, 146 mm
K 3 3/8”, 86 mm
L Ø 2 1/2”, 64 mm
M Ø 2 1/2”, 64 mm
N Ø 3 1/8”, 79 mm
O 36”, 914 mm
P 39”, 991 mm
3
Parts Breakdown
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
A
C
D
F
D
E
G
B
H
I
J
L
K
M
N
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim
installed ush to the nished wall. Leave opening on bottom of
escutcheon for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
*Note: Append -STN to part number for
Satin Nickel nish.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A
B
Handle
Assembly
RTS-063*
C Dome Cover T-19*
D
E
Shower
Escutcheon Kit
Standard
S-9600-PLR-ESC*
Brass
S-9600-PLR-B-ESC*
F
Diverter or
Volume Control
Handle
Standard
RTS-062*
Brass
RTS-062-B*
G Tub Spout 060*
H Hand Shower ADACHS*
K Wall Ell 40A*
L Slide Mechanism FP-SM6*
M
N
In-line Vacuum
Breaker &
60” Hose
SP-4*
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Drill
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
4
E
F
2) Install shower escutcheon (E) to
shower valve. Secure with two
screws (D).
1
E
D
2
1) Attach diverter handle or volume
control handle (F) to shower
escutcheon (E).
4) Install handle (A) to valve. Secure
with set screw (B).
A
1
2
B
5) Install tub spout (G) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
1
G
2
Installation
Note:
For valve body installation, please
see valve body manual.
6) Remove slide bar ends (J1) from
slide bar anges. Using anges
as a guide, drill 1/8” pilot holes
into studs or wood blocking. With
slide bar (J) in position, secure to
wall using screws (I). Attach slide
bar ends (J1) to bar anges.
J
3
3
3
I
J1
1
2
3) Install dome cover (C) to valve.
Turn clockwise to secure.
7) Disassemble slide assembly (L).
4
3
1
L1
L2
L3
L4
2
8) Install slide assembly (L) to slide
bar (J). Flat edge on (L2) and (L3)
must be aligned. Arrows on (L2)
and (L4) indicate bottom side.
2
1
5
3
4
SLIDE
SLIDE
LOCK
L1
J
L3
L4
L2
1
C
2
Note: Adjust screw cap (L1) for ease
of movement of slide assembly.
Note: Handle should be facing the
6 o’clock position.
Note: Slide bar must be secured
with at least two of the three
screws (I) at each end.
5
1) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/4 turn to put
valve in cold position.
Operation (Temperature Control)
2) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/2 turn to put
valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 3/4 turn to put
valve in hot position.
Installation
9) Press tabs on wall ell ange. Install wall ell (K) to pipe
tting. Turn clockwise to secure.
2
3
K
1
1
10) Attach hand shower (H) to hose (N). Attach hose (N) to
vacuum breaker (M). Connect vacuum breaker (M) to
wall ell (K). Turn clockwise to tighten.
H
2
N
2
4
K
M
N
3
3
Operation (Diverter Control)
1) Turn diverter handle left for tub spout operation. 2) Turn diverter handle right for showerhead operation.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3130 REV C 030217
Operation (Volume Control)
1) Turn volume control handle left for high ow. 2) Turn volume control handle right for low ow.
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Origins
®
-1.5 Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
-2.0 Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-SS Surtidor de montaje deslizante en
cualquiera de las unidades para bañera y
ducha
-X Llaves de paso integradas
-CHKS Válvulas de retención integradas
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
encontradas
-LP Manija en bucle
-B Placa decorativa de latón cromado
-D Cubierta del domo de latón cromado
-VP Tornillos para placa decorativa a prueba de
vandalismo
-QD Desconexión rápida en unidades de ducha
de mano
-R Manguera de vinilo blanco en lugar de la
manguera de metal
-VB Igualador de presión elevado
-OP Placa ovalada de 13”
-72 Manguera de 6 pies en vez de la estándar
de 5 pies
-B30
Barra de ajuste de 30" en lugar de barra
estándar de 36"
-B48
Barra de ajuste de 48” en lugar de barra
estándar de 36”
-L/GB
Menos barra de sujeción
-T24
Barra de sujeción de 24” en lugar de barra
estándar de 36”
-TRM Borde solamente, válvula no incluida
-STN Acabado de níquel satinado
Números de modelo
Manual de funcionamiento y mantenimiento
S-9603-PLR, S-9604-PLR
Especificación
Garantía
Vida útil limitada - al comprador nal original en
instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Consulte www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
Certié par le
Groupe CSA
Modificaciones
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 l/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
S-9603-PLR
Sistema de ducha de mano Origins
S-9604-PLR
Sistema de bañera/ducha de mano Origins
S-9603-PLR
Sistema para ducha de mano con válvula
compensadora de presión Temptrol
®
. Incluye un tornillo
con tope ajustable para limitar el giro de la manija, control
de caudal integrado, barra deslizadora de 36”, igualador
de presión integrado, manguera metálica exible de 60”,
ducha de mano ADA y reductor de caudal estándar de
2.5 gpm (9.5 L/min). Los componentes están hechos de
materiales metálicos y no metálicos recubiertos con un
acabado en cromo pulido estándar.
S-9604-PLR
Sistema para bañera/ducha de mano con válvula
compensadora de presión Temptrol
®
. Incluye un tornillo
con tope ajustable para limitar el giro de la manija,
desviador integrado, barra deslizadora de 36”, surtidor
de bañera sin desviador, igualador de presión integrado,
manguera metálica exible de 60”, ducha de mano ADA y
reductor de caudal estándar de 2.5 gpm (9.5 L/min). Los
componentes están hechos de materiales metálicos y no
metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido
estándar.
CG
8
Dimensiones
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver F para referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PISOPISO
GG
AA
CC
OO
PP
BB
EE
DD
MM
NN
KK
JJ
HH
FF
II
LL
MADERA
DE BLOQUEO
MADERA
DE BLOQUEO
Medidas
A 3”, 76 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C
La rosca macho NPT de
1/2” debe
sobresalir 3/8" de
la pared terminada
D
Tamaño de los oricios de la
válvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
E 3 5/8”, 92 mm
F
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(S-9604-PLR)
Ref. 42”, 1067 mm
(S-9603-PLR)
H
La rosca macho NPT de
1/2” debe
sobresalir 4” de
la pared terminada
I 5 1/2”, 140 mm
J Ø 5 3/4”, 146 mm
K 3 3/8”, 86 mm
L Ø 2 1/2”, 64 mm
M Ø 2 1/2”, 64 mm
N Ø 3 1/8”, 79 mm
O 36”, 914 mm
P 39”, 991 mm
9
Desglose de piezas
CALIENTE
Suministro de agua
FRÍA
Suministro de agua
A
C
D
F
D
E
G
B
H
I
J
L
K
M
N
Notas:
1) Aplique una gota de silicona alrededor del perímetro del borde de la
ducha a nivel de la pared terminada. Deje un oricio en la parte inferior
de la placa para drenar la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las salidas de unión roscadas.
3) El diseño de la placa decorativa depende del tipo de manija.
*Nota: Anexar -STN al número de pieza
para acabado de níquel satinado.
Repuestos
Artículo Descripción Número de pieza
A
B
Conjunto de
manija
RTS-063*
C
Cubierta del
domo
T-19*
D
E
Kit de placa
decorativa
para la ducha
Estándar
S-9600-PLR-ESC*
Latón
S-9600-PLR-B-ESC*
F
Manija para
el desviador
oel control
decaudal
Estándar
RTS-062*
Latón
RTS-062-B*
G
Surtidor para
bañera
060*
H
Ducha de
mano
ADACHS*
K
Codo de
pared
40A*
L
Conjunto de
deslizador
FP-SM6*
M
N
Igualador
de presión
integrado
ymanguera
de60”
SP-4*
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Taladro
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
10
E
F
2) Instale la placa decorativa de la
ducha (E) en la válvula de la ducha.
Sujétela con dos tornillos (D).
1
E
D
2
1) Instale la manija del desviador
o del control de caudal (F) en la
placa decorativa de la ducha (E).
4) Instale el mango (A) a la válvula.
Sujételo con el tornillo de jación (B).
A
1
2
B
5) Instale el surtidor para la
bañera (G) a la conexión de la
tubería. Gire en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
1
G
2
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual de la válvula.
6) Quite los extremos de la la barra
deslizadora (J1) de las bridas de
la barra. Usando las bridas como
guía, taladre agujeros guía de 1/8”
en las vigas o bloques de madera.
Con la barra deslizadora (J) en su
posición, sujétela a la pared con
tornillos (I). Coloque los extremos
de la la barra deslizadora (J1) en
las bridas de la barra.
J
3
3
3
I
J1
1
2
3) Instale la cubierta de domo (C)
en la válvula. Gire en el sentido
de las manecillas del reloj para
apretar.
7) Desarme el conjunto de
deslizador (L).
4
3
1
L1
L2
L3
L4
2
8) Instale el conjunto de deslizador
(L) en la barra deslizadora (J).
Los bordes planos de (L2) y (L3)
deben quedar alineados. Las echas
en (L2) y (L4) señalan el lado inferior.
2
1
5
3
4
CANDADO
DEL
DESLIZADOR
L1
J
L3
L4
L2
1
C
2
Nota: Ajuste la tapa del tornillo
(L1) para facilitar el movimiento del
conjunto de deslizador.
Nota: La manija debe situarse en la
posición de las 6 en punto.
Nota: La barra deslizadora debe
quedar sujeta al menos con dos de
los tres tornillos (I) en cada extremo.
11
1) Gire el mango de la ducha 1/4 de
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua fría.
Funcionamiento (Control de temperatura)
2) Gire el mango de la ducha 1/2
vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha 3/4
de vuelta en sentido contrario a
las agujas del reloj para colocar
la válvula en la posición de agua
caliente.
Instalación
9) Presione las pestañas en la brida del codo de pared.
Instale el codo de pared (K) en el conector de la
tubería. Gire en el sentido de las manecillas del reloj
para apretar.
2
3
K
1
1
10) Conecte la ducha de mano (H) con la manguera (N).
Conecte la manguera (N) con el igualador de presión
(M). Conecte el igualador de presión (M) con el codo
de pared (K). Gire en el sentido de las manecillas del
reloj para apretar.
H
2
N
2
4
K
M
N
3
3
Funcionamiento (Control de desviador)
1) Gire el mango del desviador hacia la izquierda
para hacer funcionar el surtidor para bañera.
2) Gire el mago del desviador hacia la derecha para
hacer funcionar el cabezal de ducha.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3130 REV C 030217
Funcionamiento (Control de caudal)
1) Gire el mango del control de caudal hacia
la izquierda para obtener un ujo mayor.
2) Gire el mango del control de caudal hacia la
derecha para obtener un ujo menor.
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un paño
suave, usando jabón suave y agua o un
limpiador no abrasivo, y luego enjuague
rápidamente con agua.
Origins
®
-1.5 Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2.0 Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute unité
de baignoire-douche
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d'arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé pour
installations dos à dos
-LP Poignée en boucle
-B Rosace chrome laiton
-D Couvercle en dôme chrome laiton
-VP Vis de rosace résistant au vandalisme
-QD Débranchement rapide sur les unités
dedouche à main
-R Tuyau de vinyle blanc au lieu du tuyau
demétal
-VB Brise-vide surélevé
-OP Plaque ovale de 13 po
-72 Boyau de 6 pieds au lieu du boyau
standard de 5 pieds
-B30
Réglage barre 30 po à la place de la barre
standard
-B48
Réglage barre 48 po à la place de la barre
standard
-L/GB
Aucune barre d’appui
-T24
Barre d’appui 24 po à la place de la barre
standard
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
S-9603-PLR, S-9604-PLR
Spécifications
Garantie
À vie limitée–à l’acheteur original dans les installations
du consommateur ou résidentielles.
5 ans–pour des installations commerciales etindustrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty
(enanglais) pour l’information complète concernant
lagarantie.
Conformité
Certié par le
Groupe CSA
Modifications
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
S-9603-PLR
Système de douche à main Origins
S-9604-PLR
Système de douche à main/baignoire Origins
S-9603-PLR
Système de douche à main alimenté par la
vanne à pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend
la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la
poignée,lecontrôle de volume intégré, une barre
àglissière de 36 po, le brise-vide en ligne, un tuyau
demétal exible de 60 po, une douche à main ADA et
un réducteur de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard.
Lescomposants sont faits de matériaux métalliques
etnon métalliques au ni chrome poli standard.
S-9604-PLR
Système de douche à main/baignoire alimenté par la
vanne à pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend
la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la
poignée,l'organe de dérivation intégré, une barre
àglissière de 36 po, le bec de baignoire non-déviateur,
lebrise-vide en ligne, un tuyau de métal exible de 60po,
une douche à main ADA et un réducteur de débit de
2,5gpm (9,5L/min) standard. Les composants sont faits
de matériaux métalliques et non métalliques aunichrome
poli standard.
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
CG
14
Dimensions
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir F en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
PLANCHERPLANCHER
GG
AA
CC
OO
PP
BB
EE
DD
MM
NN
KK
JJ
HH
FF
II
LL
BLOCAGE
DES BOIS
BLOCAGE
DES BOIS
Mesures
A 3po, 76mm
B 31/2po, 89 mm
C
Raccord NPT 1/2 po
mâledoit
faire saillie de 3/8 po
du mur ni
D
Taille du trou de la vanne
dedouche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
E 35/8po, 92 mm
F
Robinetterie brute
2 3/8 po ± 1/2 po,
60 mm ± 13 mm
G
Réf. 32 po, 813 mm
(S-9604-PLR)
Réf. 42 po, 1067 mm
(S-9603-PLR)
H
Raccord NPT 1/2 po
mâledoit
faire saillie de 4 po
du mur ni
I 5 1/2 po, 140 mm
J Ø53/4po, 146mm
K 33/8po, 86 mm
L Ø21/2po, 64 mm
M Ø21/2po, 64 mm
N Ø31/8po, 79 mm
O 36po, 914mm
P 39po, 991mm
15
Liste des pièces
Alimentation en
Eau CHAUDE
Alimentation en
Eau FROIDE
A
C
D
F
D
E
G
B
H
I
J
L
K
M
N
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture
dela douche installée à égalité avec le mur ni. Laissez une
ouverture au fond de la rosace pour un trou d’évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
Pièces de remplacement
Article Description Numéro de pièce
A
B
Assemblage
De la poignée
RTS-063*
C
Couvercle en
dôme
T-19*
D
E
Douche
Ensemble de
la rosace
Standard
S-9600-PLR-ESC*
Laiton
S-9600-PLR-B-ESC*
F
Poignée de
contrôle du
volume ou de
dérivation
Standard
RTS-062*
Laiton
RTS-062-B*
G
Bec de
baignoire
060*
H Douche à main ADACHS*
K Coude mural 40A*
L
L’assemblage
de la glissière
FP-SM6*
M
N
Brise-vide en
ligne et
boyau de
60po
SP-4*
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro
de pièce pour le Fini nickel satiné.
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
16
4) Installez la poignée (A) à la vanne.
Fixez la poignée avec les vis
depression (B).
A
1
2
B
Remarque: La poignée devrait faire
face à la position 18h sur l’horloge.
5) Installez le bec de baignoire (G)
auraccord de tuyauterie. Tournez
dans les sens des aiguilles d’une
montre pour xer en place.
1
G
2
6) Enlevez les bouts de la barre
àglissière (J1) des brides de la
barre. En utilisant les brides comme
guide, percez des trous de guidage
de 1/8 de po dans les poteaux
ou blocs de bois. Avec la barre
àglissière (J) en place, xez-la au
mur en utilisant les vis (J). Attachez
les bouts de la barre à glissière (J1)
aux brides de la barre.
J
3
3
3
I
J1
1
2
Remarque: La barre à glissière doit
être xée avec au moins deux des
trois vis (I) à chaque bout.
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps de vanne,
veuillez consulter le manuel de corps
de vanne.
1) Installez la poignée de dérivation ou
la poignée de contrôle du volume
(F) dans la rosace de douche (E).
E
F
2) Installez la rosace de douche (E)
à la vanne de douche. Fixez avec
deux vis (D).
1
E
D
2
3) Installez les couvercles du dôme (C)
à la vanne. Tournez dans les sens
des aiguilles d’une montre pour
xer en place.
1
C
2
7) Démontez l'assemblage de la
glissière (L).
4
3
1
L1
L2
L3
L4
2
8) Installez l’assemblage de la glissière
(L) à la barre à glissière (J). Le bord
plat sur (L2) et (L3) doit être aligné.
Les èches sur (L2) et (L4) indiquent
le côté au fond.
2
1
5
3
4
CÔTÉ
LOCK
SLIDE
L1
J
L3
L4
L2
Remarque: Ajustez le couvercle
àvis (L1) pour faciliter le mouvement
de l’assemblage de la glissière.
17
Fonctionnement (Contrôle de la température)
1) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau froide.
2) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/2 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
3/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau chaude.
Installation
9) Appuyez les languettes sur la bride du coude mural.
Installez le coude mural (K) au raccord de tuyauterie.
Tournez dans les sens des aiguilles d'une montre pour
xer en place.
2
3
K
1
1
10) Attachez la douche à main (H) au boyau (N). Attachez
le boyau (N) au brise-vide (M). Connectez le brise-vide
(M) au coude mural (K). Tournez dans les sens des
aiguilles d'une montre pour serrer.
H
2
N
2
4
K
M
N
3
3
Fonctionnement (Contrôle de dérivation)
1) Tournez la poignée de dérivation à gauche
pourle fonctionnement du bec de baignoire.
2) Tournez la poignée de dérivation à droite
pourlefonctionnement de la pomme de douche.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667 Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3130 RÉV C 030217
Fonctionnement (Contrôleur du volume)
1) Tournez la poignée de contrôle de volume
àgauche pour le haut débit.
2) Tournez la poignée de contrôle de volume
àdroite pour le faible débit.
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation
eneau peuvent causer des tâches
surle ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et
de l'eau ou un nettoyant non abrasif
etrincez rapidement avec de l'eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Symmons 9603-PLR-1.5 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas