Symmons S-6704 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Symmons S-6704-TRM-STN es un sistema de ducha y bañera con válvula de control de presión Temptrol®, que permite ajustar la temperatura deseada del agua de manera segura y precisa. Cuenta con un tope ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador integrado y un surtidor de bañera sin desviador. Incluye una manguera flexible de metal de 60", una base de ducha de mano y una ducha de mano de 1 función con un restrictor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min) para ahorrar agua. Su acabado en níquel satinado le da un aspecto elegante y moderno a tu baño.

El Symmons S-6704-TRM-STN es un sistema de ducha y bañera con válvula de control de presión Temptrol®, que permite ajustar la temperatura deseada del agua de manera segura y precisa. Cuenta con un tope ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador integrado y un surtidor de bañera sin desviador. Incluye una manguera flexible de metal de 60", una base de ducha de mano y una ducha de mano de 1 función con un restrictor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min) para ahorrar agua. Su acabado en níquel satinado le da un aspecto elegante y moderno a tu baño.

Identity
Model Numbers
Tub/Hand Shower System
Operation & Maintenance Manual
S-6704
Specification
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
S-6704
Identity Tub/Hand Shower System
Tub/hand shower system powered by the Temptrol
®
pressure-balancing valve. Features adjustable stop screw
to limit handle turn, integrated diverter, non-diverter tub
spout, wall elbow, in-line vacuum breaker, 60" exible
metal hose, hand shower cradle, 1 mode hand shower and
standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow restrictor. Components
made from metal and nonmetallic materials, plated in
standard polished chrome nish.
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
Certied by
CSA Group
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-72
6' metal hose in place of 5' standard
metal hose
-B30
30" slide bar in place of wall cradle
-B48
48" slide bar in place of wall cradle
-CHKS Integral check stops - for use in
installations where a positive shut-off
device is used downstream of mixing valve
-IPS
1/2" female IPS connections
-L/HS
Less hand shower
-LP Loop handle
-LR Lever handle
-OP 13" oval plate
-QD
Quick disconnect on hand shower units
-R
White vinyl hose in place of metal hose
-REB-TRM
Rebuild trim kit
-REV Reverse coring, hot on right, cold on
left, for back to back installations
-SS Slip spout on any tub/hand shower unit
-STN Satin Nickel finish
-T724 24" slide / grab bar with ADA hand
shower in place of standard hand show-
er unit
-T736 36" slide / grab bar with ADA hand
shower in place of standard hand show-
er unit
-TRM Trim only, valve not included
-X Integral service stops - allows water
shutoff at valve for service
2
Dimensions
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see H as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
FLOORFLOOR
JJ
AA
GG
CC
MM
HH
BB
EE
LL
NN
DD
II
KK
OO
FF
Measurements
A
Male 1/2" NPT tting must
be recessed 1/4" (6 mm)
from nished wall
B 3-1/2", 89 mm
C 2-7/8", 73 mm
D
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3", 76 mm
Max. Ø 4", 102 mm
E 3-1/2", 89 mm
F 7/8", 22 mm
G 12", 305 mm
H
Rough-in
2-3/8" ± 1/2", 60 mm ± 13 mm
I
Male 1/2" NPT tting must
protrude 4" (102 mm)
from nished wall
J Ref. 32", 813 mm
K 5-1/2", 140 mm
L 6", 152 mm
M 2-1/8", 54 mm
N Ø 6-3/8", 162 mm
O Ø 2-1/2", 64 mm
3
Parts Breakdown
P
HOT
Water Supply
COLD
Water Supply
A
B
C
E
F
G
H
D
I
J
K
L
M
M
O
N
*Note: Append -STN to part number for
Satin Nickel nish.
Tools Required for Installation
Adjustable
Wrench
Allen Wrench
3/32"
Phillips Head
Screwdriver
Plumber Tape
Silicone
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower trim
installed ush to the nished wall (less mounting plates and brackets).
Leave opening on bottom of escutcheons for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Hand Shower EF-100*
B
D
Wall Ell
Set Screw
EF-105*
C
E
F
Mounting Plate
Wall Cradle
Screws
EF-106*
G
H
Vacuum Breaker
60" Hose
EF-104*
I
J
Handle
Set Screw
RTS-281*
K Dome Cover T-19*
L
M
N
Shower
Escutcheon Kit
S-6700TS-ESC*
O
Secondary
Handle
RTS-280*
P Tub Spout 060*
4
Note:
For valve body installation, please
see valve body manual.
1
M
N
M
2
1) Install shower mounting plate (N)
to shower valve. Secure with two
screws (M).
2) Install secondary handle (O) to
shower escutcheon (L).
L
O
4) Install dome cover (K) to shower
valve by turning clockwise.
1
K
2
1
I
J
2
5) Install handle (I) to shower valve.
Secure handle with set screw (J).
Note: Handle should be facing the 6
o’clock position.
Installation
3) Attach shower escutcheon (L) to
shower mounting plate (N).
L N
Note: Tabs should snap into place.
6) Install tub spout (P) to pipe tting
Turn clockwise to tighten.
P
1
2
1
3
C
4
Q2
Q3
Q1
Q2
2
Note: For dry wall 1/2" thick or less,
insert anchor tool (Q3) into drywall
anchor (Q2) to secure behind wall
prior to installing wall cradle.
7) Place mounting plate
(C)
in po-
sition, mark and drill 3/16" holes
for tile anchors (Q1), 5/16" holes
for drywall anchors (Q2). Install
anchors.
8) Remove cover of hand shower cra-
dle
(E)
. Install cradle and mounting
plate
(C)
. Secure with three screws
(F)
. Replace cover on hand shower
cradle.
1
2
4
E
F
C
3
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3201 REV 0 053116
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Troubleshooting Chart
Operation (Temperature Control)
1) Turn shower handle counter-
clockwise approximately 1/4 turn
to put valve in cold position.
2) Turn shower handle counter-
clockwise approximately 1/2 turn
to put valve in warm position.
3) Turn shower handle counter-
clockwise approximately 3/4 turn
to put valve in hot position.
Operation (Diverter Control)
1) Turn diverter handle left for tub
spout operation.
2) Turn diverter handle right for hand
shower operation.
Installation
9) Attach vacuum breaker (G) to wall ell (B). Attach hose (H) to vacuum breaker. Attach hand shower (A) to hose (H). Turn
clockwise to tighten.
5
3
1
2
4
A
H
H
G
B
Identity
Números de modelo
Sistema de bañera/ducha de mano
Manual de funcionamiento y mantenimiento
S-6704
Especificación
Modificaciones
Nota: Anexar el -complemento apropiado al número de modelo.
S-6704
Sistema de bañera/ducha de mano Identity
Sistema para bañera y ducha de mano con válvula
compensadora de presión Temptrol®. Incluye un tornillo
con tope ajustable para limitar el giro de la manija,
desviador integrado, surtidor de bañera sin desviador,
codo de pared, igualador de presión integrado, manguera
metálica exible de 60", base de ducha de mano, ducha
de mano de 1 función y un restrictor de caudal estándar
de 2.5 gpm (9.5 L/min). Las piezas están fabricadas con
materiales metálicos y no metálicos recubiertos con el
acabado estándar de cromo pulido.
Garantía
Vida útil limitada - al comprador nal original en
instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Diríjase a www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
Certied by
CSA Group
-1.5
Reductor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min)
-2.0
Reductor de caudal de 2.0 gpm (7.6 L/min)
-72
Manguera de metal de 6 pies en vez de la
estándar de 5 pies
-B30
Barra deslizante de 30” en lugar del soporte
de pared
-B48
Barra deslizante de 48” en lugar del soporte
de pared
-CHKS
Válvulas de retención integradas - para usar
en instalaciones donde se usa un dispositivo
de cierre positivo aguas abajo de la válvula
mezcladora
-IPS
Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-L/HS
Sin ducha de mano
-LP
Manija en bucle
-LR
Manija de la palanca
-OP
Placa ovalada de 13"
-QD
Desconexión rápida en unidades de ducha
de mano
-R
Manguera de vinilo blanco en lugar de la
manguera de metal
-REB-TRM
Juego del acabado de reconstrucción
-REV
Conexión inversa para instalaciones encontradas,
caliente a la derecha, frío a la izquierda.
-SS
Surtidor de deslizamiento en cualquier
unidad de bañera/ducha de mano
-STN
Acabado de níquel satinado
-T724
Barra agarradera/deslizante de 24” con
ducha de mano ADA en lugar de la unidad
de ducha de mano estándar
-T736
Barra agarradera/deslizante de 36” con
ducha de mano ADA en lugar de la unidad
de ducha de mano estándar
-TRM
Borde solamente, válvula no incluida
-X
Llaves de paso integradas - permiten el
cierre del agua en la válvula para el servicio
7
Dimensiones
Notas:
1) Todas las dimensiones medidas desde la instalación empotrada nominal (ver H como referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PISOPISO
JJ
AA
GG
CC
MM
HH
BB
EE
LL
NN
DD
II
KK
OO
FF
Medidas
A
La rosca macho
NPT de 1/2” debe
estar empotrada
a 1/4” (6 mm)
de la pared terminada
B 3-1/2”, 89 mm
C 2-7/8", 73 mm
D
Tamaño de los oricios
de la válvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4", 102 mm
E 3-1/2”, 89 mm
F 7/8", 22 mm
G 12", 305 mm
H
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”,
60 mm ± 13 mm
I
La rosca macho
NPT de 1/2” debe
sobresalir 4” (102 mm)
de la pared terminada
J Ref. 32", 813 mm
K 5-1/2", 140 mm
L 6", 152 mm
M 2-1/8", 54 mm
N Ø 6-3/8", 162 mm
O Ø 2-1/2", 64 mm
8
Desglose de piezas
P
A
B
C
E
F
G
H
D
I
J
K
L
M
M
O
N
Suministro
de agua
CALIENTE
Suministro
de agua
FRÍA
*Nota: Anexar -STN al número de pieza para
acabado de níquel satinado.
Herramientas necesarias
para la instalación
Llave inglesa
Llave Allen
3/32"
Destornillador
de cruz
Cinta de teón
Silicona
Notas:
1) Aplique una gota de silicona alrededor del perímetro del borde de la
ducha a nivel de la pared terminada (salvo en las placas y soportes de
montaje). Deje un oricio en la parte inferior del escudete para drenar
la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las salidas de unión roscadas.
Repuestos
Artículo Descripción
Número
de la pieza
A Ducha de mano EF-100*
B
D
Codo de pared
Tornillo de presión
EF-105*
C
E
F
Placa de montaje
Soporte de pared
Tornillos
EF-106*
G
H
Igualador
de presión
Manguera de 60”
EF-104*
I
J
Manija
Tornillo de presión
RTS-281*
K Cubierta del domo T-19*
L
M
N
Juego de escudete
para la ducha
S-6700TS-
ESC*
O
Manija
secundaria
RTS-280*
P
Surtidor para
bañera
060*
9
1
M
N
M
2
1) Instale la placa de montaje (N) a la
válvula de la ducha. Sujétela con
dos tornillos (M).
2) Instale la manija secundaria (O) el
escudete de la ducha (L).
L
O
1
K
2
1
I
J
2
5) Instale la manija (I) en la válvula de
la ducha. Asegure la manija con el
tornillo de jación (J).
Nota: La manija debe situarse en la
posición de las 6 en punto.
Instalación
3) Una el escudete de la ducha (L) a la
placa de montaje de la ducha (N).
L N
Nota: Las lengüetas deben encajar
en sus sitios.
6) Instale el surtidor para la bañera
(P) a la conexión de la tubería
girándolo en el sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
P
1
2
1
3
C
4
Q2
Q3
Q1
Q2
2
Nota:Para paredes de yeso de
1/2" de grosor o menos inserte la
herramienta para anclas (Q3) en la
ancla para yeso (Q2) para sujetarla
detrás de la pared antes de instalar
el soporte de pared.
8) Retire la cubierta del soporte de
la ducha de mano (E). Instale el
soporte y la placa de montaje (C).
Sujete con tres tornillos (F). Vuelva
a colocar la cubierta del soporte
de la ducha de mano.
1
2
4
E
F
C
3
Nota: Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual de la válvula.
4) Instale la cubierta del domo (K) a la
válvula de la ducha girándola en el
sentido de las manecillas del reloj.
7) Coloque la placa de montaje (C)
en su posición, marque y taladre
agujeros de 3/16" para las anclas
para mosaico (Q1), agujeros de
5/16" para las anclas para yeso
(Q2). Instale las anclas.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3201 REV 0
053116
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro
de agua pueden provocar que el
agua manche el acabado.
Limpie el área del acabado utilizando
un paño suave, jabón neutro y agua, o
con un limpiador no abrasivo y luego
enjuague rápidamente con agua.
Tabla de resolución de problemas
Funcionamiento (Control de temperatura)
1) Gire el mango de la ducha 1/4 de
vuelta en sentido contrario a las
manecillas del reloj para colocar la
válvula en la posición de agua fría.
2) Gire el mango de la ducha 1/2
de vuelta en sentido contrario
a las manecillas del reloj para
colocar la válvula en la posición
de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha 3/4
de vuelta en sentido contrario
a las manecillas del reloj para
colocar la válvula en la posición
de agua caliente.
Funcionamiento (Control de desviador)
1) Gire el mango del desviador hacia
la izquierda para hacer funcionar
el surtidor para bañera.
2) Gire el mango del desviador hacia
la derecha para hacer funcionar la
ducha de mano.
Instalación
9) Una el igualador de presión (G) al codo de pared (B). Una la manguera (H) al igualador de presión. Una la ducha de
mano (A) a la manguera (H). Gire en el sentido de las manecillas del reloj para apretar.
5
3
1
2
4
A
H
H
G
B
Identity
Numéros de modèle
Système de douche à main/baignoire
Manuel d'utilisation et d'entretien
S-6704
Spécifications
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro de modèle.
S-6704
Système de douche à main/baignoire Identity
Système de douche à main/baignoire alimenté par la vanne
à pression autorégularisée Temptrol®. Comprend une vis
d'arrêt réglable pour limiter la rotation de la poignée, un
inverseur intégré, un bec de baignoire non-déviateur, un
coude mural, un brise-vide en ligne, un tuyau de métal
exible de 60po, un support mural de la douche à main,
une douche à main à mode unique et un réducteur de
débit standard de 2,5gpm (9,5L/min). Les composants
sont faits de matériaux métalliques et non métalliques au
ni chrome poli standard.
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original pour
les installations résidentielles/à l'usage du consommateur.
5 ans–pour des installations commerciales et
industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/
warranty (en anglais) pour l'information complète
concernant la garantie.
Conformité
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
Certied by
CSA Group
-1.5
Réducteur de débit de 1,5gpm (5,7L/min)
-2.0
Réducteur de débit de 2,0gpm (7,6L/min)
-72
Boyau de 6 pieds au lieu du boyau en métal
standard de 5 pieds
-B30
Barre coulissante de 30 pouces au lieu du
support mural
-B48
Barre coulissante de 48 pouces au lieu du
support mural
-CHKS
Valve d'arrêt intégrée - pour une utilisation
dans les installations où un dispositif de
coupure intégrale est utilisé en aval de la
vanne de mélange.
-IPS
Raccords IPS femelles de 1/2po
-L/HS
Moins la douche à main
-LP
Poignée en boucle
-LR
Poignée en levier
-OP
Plaque ovale de 13po
-QD
Débranchement rapide des accessoires de la
douche à main
-R
Tuyau de vinyle blanc au lieu du tuyau de métal
-REB-TRM
Restaurez la trousse de finition
-REV
Corps central inversé, l'eau chaude à
la droite, l'eau froide à la gauche, pour
installations dos à dos
-SS
Bec de baignoire à enfiler sur toute unité de
baignoire/douche à main
-STN
Fini nickel satiné
-T724
Barre coulissante / d'appui de 24 pouces
avec douche à main ADA au lieu de l'unité de
douche à main standard
-T736
Barre coulissante / d'appui de 36 pouces
avec douche à main ADA au lieu de l'unité de
douche à main standard
-TRM
Garniture seulement, vanne non incluse
-X
Robinet d’interruption du service - permet la
coupure de l'eau à la vanne pour le service
12
Dimensions
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir H en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à modication sans préavis.
PLANCHERPLANCHER
JJ
AA
GG
CC
MM
HH
BB
EE
LL
NN
DD
II
KK
OO
FF
Mesures
A
Raccord NPT
1/2po mâle doit
être encastré à
1/4po (6mm)
du mur ni
B 3-1/2 po, 89mm
C 2-7/8 po, 73 mm
D
Taille du trou pour
la vanne de douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102mm
E 3-1/2 po, 89mm
F 7/8 po, 22 mm
G 12 po, 305 mm
H
Robinetterie brute
2-3/8 po ± 1/2 po,
60 mm ± 13 mm
I
Raccord NPT
1/2po mâle doit
faire saillie de 4po (102 mm)
du mur ni
J Réf.32po, 813mm
K 5-1/2 po, 140mm
L 6 po, 152 mm
M 2-1/8 po, 54mm
N Ø 6-3/8 po, 162 mm
O Ø 2-1/2 po, 64 mm
13
Liste des pièces
P
A
B
C
E
F
G
H
D
I
J
K
L
M
M
O
N
Alimentation
en eau
CHAUDE
Alimentation
en eau
FROIDE
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro
de pièce pour le ni nickel satiné.
Outils requis pour l'installation
Clef ajustable
Clef Allen
3/32 po
Tournevis à
tête cruciforme
Ruban de
plombier
Silicone
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture de
douche montée en alignement avec le mur ni (moins les plaques et
les supports de xation). Laissez une ouverture au fond de la rosace
pour l'évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
Pièces de rechange
Article Description
Numéro
de pièce
A Douche à main EF-100*
B
D
Coude mural
Vis de pression
EF-105*
C
E
F
Plaque de montage
Support mural
Vis
EF-106*
G
H
Brise-vide
Tuyau de 60po
EF-104*
I
J
Assemblage
Vis de pression
RTS-281*
K Couvercle en dôme T-19*
L
M
N
Douche
Ensemble rosace
S-6700TS-
ESC*
O
Poignée
secondaire
RTS-280*
P Bec de baignoire 060*
14
Remarque: Pour l'installation du
corps de vanne, veuillez consulter le
manuel du corps de vanne.
1
M
N
M
2
1) Installez la plaque de montage
de la douche (N) à la vanne de
douche. Fixez avec deux vis (H).
2) Installez la deuxième poignée (O)
à rosace de douche (L).
L
O
4) Installez le couvercle en dôme (K)
à la vanne de douche en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
1
K
2
1
I
J
2
5) Installez la poignée (I) à la vanne
de douche. Fixez la poignée avec
la vis de pression (J).
Remarque: La poignée doit être
orientée vers la position 6h sur
une horloge.
Installation
3) Attachez la rosace de douche (L) à la
plaque de xation de la douche (N).
L N
Remarque: Les languettes devraient
s'enclencher dans la bonne position.
6) Installez le bec de baignoire (P) au
raccord de tuyauterie en tournant
dans le sens horaire pour serrer.
P
1
2
1
3
C
4
Q2
Q3
Q1
Q2
2
Remarque: Pour une cloison sèche
de 1/2po d'épaisseur ou moins,
insérer l'outil d'ancrage (Q3) dans
le dispositif d'ancrage (Q2) de la
cloison pour le xer derrière le mur
avant d'installer le support mural.
7) Placez la plaque de montage
(C) en position, marquez et
percez des trous de 3/16po pour
l'ancrage pour céramique (Q1)
et des trous de 5/16po pour
l'ancrage pour cloison sèche (Q2).
Installez les dispositifs d'ancrage.
8) Enlevez le couvercle du support
de la douche à main (E). Installez
le support mural et la plaque de
montage (C). Fixez avec trois vis
(F). Remettre le couvercle sur le
support mural de la douche à
main.
1
2
4
E
F
C
3
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667
Télécopieur: (800) 961-9621
Copyright © 2016 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3201 REV 0 053116
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments présents dans l'eau
peuvent causer des tâches sur le ni.
Nettoyer la zone avec un chiffon doux
en employant de l'eau et du détergent
doux ou un nettoyant non abrasif et
rincer rapidement à l'eau.
Tableau de résolution des problèmes
Fonctionnement (Contrôle de la température)
1) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau froide.
2) Tournez la poignée de douche dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre approximativement 1/2 de
tour pour mettre la vanne dans la
position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre approximativement 3/4 de
tour pour mettre la vanne dans la
position d'eau chaude.
Fonctionnement (Contrôle de la dérivation)
1) Tournez la poignée de dérivation à
gauche pour le fonctionnement du
bec de baignoire.
2) Tournez la poignée de dérivation à
droite pour le fonctionnement de
la douche à main.
Installation
9) Fixez le brise-vide (G) au coude mural (B). Attachez le boyau (H) au brise-vide. Attachez la douche à main (A) au boyau
(H). Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
5
3
1
2
4
A
H
H
G
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Symmons S-6704 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Symmons S-6704-TRM-STN es un sistema de ducha y bañera con válvula de control de presión Temptrol®, que permite ajustar la temperatura deseada del agua de manera segura y precisa. Cuenta con un tope ajustable para limitar el giro de la manija, un desviador integrado y un surtidor de bañera sin desviador. Incluye una manguera flexible de metal de 60", una base de ducha de mano y una ducha de mano de 1 función con un restrictor de caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min) para ahorrar agua. Su acabado en níquel satinado le da un aspecto elegante y moderno a tu baño.

en otros idiomas