Alecto DVM-76 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
USUARIO
DVM-76
2
CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ......................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
2.1 UNIDAD DEL BEBÉ.....................................................3
2.2 UNIDAD DE LOS PADRES .........................................4
2.3 ICONOS EN LA PANTALLA.........................................5
3 INSTALACIÓN
3.1 UNIDAD DEL BEBÉ.....................................................7
3.2 UNIDAD DE LOS PADRES ......................................... 8
4 UTILIZACIÓN
4.1 UNIDAD DEL BEBÉ
Encencido/Apagado ..................................................... 10
Volumen ......................................................................10
Visión nocturna automática .........................................10
4.2 UNIDAD DE LOS PADRES
Encencido/Apagado ..................................................... 10
Volumen ......................................................................10
Comunicación inversa .................................................11
Función de zoom .........................................................11
Visualización de la temperatura ...................................11
Varias cámaras ............................................................11
Encender/apagar la pantalla manualmente.................12
Indicadores de sonido .................................................. 12
4.3 FUNCIONES ACCIONADAS MEDIANTE EL MENÚ
Brillo .............................................................................12
Temporizador de alimentación ..................................... 12
Añadir cámara .............................................................. 13
Eliminar cámara ..........................................................13
Encender/apagar la pantalla automáticamente ...........13
Activar/Desactivar los sonidos de alerta ......................14
Encender/apagar automáticamente el sonido .............14
5 VARIAS CÁMARAS
5.1 INTRODUCCIÓN ......................................................... 14
5.2 REGISTRO DE CÁMARAS ADICIONALES ...............15
5.3 DESCONEXIÓN DE CÁMARAS ADICIONALES .......15
6 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
6.1 GENERAL ....................................................................16
6.2 INSTALACIÓN .............................................................16
6.3 LIBRE DE INTERFERENCIAS .................................... 16
6.4 ESCUCHA / ESPIONAJE TELEFÓNICO .................... 17
6.5 MANTENIMIENTO ....................................................... 17
6.6 ALCANCE ....................................................................17
6.7 RETRASO EN IMÁGENES Y SONIDO ......................17
6.8 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN ..........................17
6.9 PROBLEMAS ...............................................................18
7 ESPECIFICACIONES ................................................18
8 GARANT ...................................................................... 19
3
1 INTRODUCCIÓN
El Alecto DVM-76 es un vigila bebés inalámbrico, con audio
y vídeo, adecuado para su uso privado en el interior.
Puede ver y escuchar de forma continua o puede hacer que
el vigila bebés se encienda automáticamente en cuanto a su
bebé empieza a llorar.
Por la presente, Hesdo declara que el tipo de equipo
radioeléctrico Alecto DVM-76 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con-
formidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://DOC.hesdo.com/DVM-76-DOC.pdf
El uso de este equipo está permitido en todos los países de
la UE. En Francia, Italia, Rusia y Ucrania, sólo se permite su
uso en interiores.
2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUN-
CIONES
2.1 UNIDAD DEL BEBÉ:
1. LEDs infrarrojos (para visión nocturna)
2. lente de la cámara
3. sensor de temperatura (lado trasero)
4. luz indicadora, SE desconecta cuando la unidad del
bebé está apagada,
parpadea mientras la
unidad del bebé busca
la unidad de los padres,
permanece encendida
cuando la unidad del
bebé está en comunica-
ción con la unidad de los
padres
5. entrada para adaptador
de alimentación
6. botón PAIR (para vincu-
lar esta unidad del bebé
con (otra) unidad de los
padres)
7. micrófono incorporado
8. soporte (para ajustar el
ángulo de inclinación de
la unidad del bebé)
9. botón de encendido
10. botón arriba / abajo para ajustar el volumen de la
función de comunicación inversa
5
3
1
2
6
9
10
8
4
7
4
2.2 UNIDAD DE LOS PADRES:
1. En modo menú para desplazarse a través de las opciones
de conguración/en modo zoom presionar y mantener pre-
sionado para ver hacia la derecha/para múltiples cámaras:
pasa a la siguiente cámara
2. En modo menú para desplazarse a través de las opciones
de conguración/en modo zoom presionar y mantener
presionado para ver hacia la izquierda
3. Botón Menú/Aceptar
4. Indicación de sonido visual
5. Botón de encendido, mantenga presionado el botón durante
2 segundos para encender o apagar la unidad de los padres
6. Indicador de alimentación
7. Indicador de batería
rojo continuo mientras la batería se está cargando y
cuando el nivel de batería es adecuado
parpadea en rojo cuando la batería está casi agotada
8. Compartimento para baterías
9. Pantalla
10. LCD ON/OFF: presionar brevemente para encender o
apagar la pantalla
11. Botón de comunicación inversa hacia la unidad del bebé
12. Aumentar el volumen de recepción
13. Disminuir el volumen de recepción
14. Micrófono
15. Activar zoom/ en modo menú para desplazarse a través de
las opciones de conguración/en modo zoom presionar y
mantener presionado para ver hacia arriba
16. Entrada para adaptador de alimentación
17. Desactivar zoom/ en modo menú para desplazarse a través
de las opciones de conguración/en modo zoom presionar y
mantener presionado para ver hacia abajo
5
96
15
7
17
16
3
4
2
1
12
13
10 118
14
5
2.3 ICONOS EN PANTALLA:
Parte superior de la pantalla, durante el uso normal
indica la calidad de la recepción:
Recepción fuerte
Buena recepción
Recepción normal
Mala recepción
recepción mínima
, , o indica la cámara que sew está visuali-
zando, cuando se utiliza solamente una cámara, indicará en
todo momento
que está habilitado el “modo vigilancia” (solamente se
aplica al utilizar varias cámaras, en cuyo caso las imágenes
se muestran una tras otra)
Indicación de que está activado el modo zoom
Indica que está habilitada la iluminación IR para la
visión nocturna
Volumen ajustado a 0 (altavoz desactivado)
, , , o : indicación del nivel VOX establecido
(se activa automáticamente cuando llora el bebé), para más
información, consulte el capítulo 4.3
Visualización de la temperatura de la habitación del bebé
Indicación de batería:
La batería está descargada
La batería está llena
> > > Animación mientras la batería
se está cargando
Aparece cuando se conecta el adaptador y la batería no
está instalada o está instalada incorrectamente
Iconos en la pantalla durante la conguración:
en este menú, puede ajustar el brillo de la pantalla
en este menú puede congurar el temporizador de
alimentación, para ver información detallada consulte el
capítulo 4.3
6
en este menú, puede registrar cámaras adicionales en
el receptor o retirar del registro antiguas cámaras, consulte
el capítulo 5.
en este menú, puede determinar el período después del
cual debe apagarse la pantalla, consulte el capítulo 4.3 para
obtener información adicional
en este menú, puede hacer que la unidad emita un so-
nido de pitido cuando el bebé llora fuerte durante un período
prolongado aunque el altavoz del monitor del vigilabebés
esté apagado, consulte además el capítulo 4.3.
en este menú puede establecer el nivel de sensibilidad
para la función VOX; consulte también el capítulo 4.3
Otros:
sin conexión con una cámara
7
3 INSTALACIÓN
3.1 UNIDAD DEL BEBÉ:
Alimentación:
1. Conecte uno de los adaptadores
de corriente de 6V suministrado a
la entrada de 6V CC de la unidad
del bebé.
2. Inserte el adaptador en una toma
de corriente de 230V.
Utilice únicamente el adaptador de
corriente suministrado con el número
de modelo S003IV0600060.
Cuando se utiliza como monitor de
bebé: Asegúrese de que el bebé
no pueda alcanzar la unidad del
bebé o el cable. Coloque la unidad
del bebé al menos a 2 metros de
distancia del bebé, puede agrupar
los cables que sean demasiado
largos con cinta aislante o con
accesorios diseñados especíca-
mente para atar cables.
Instalación en la pared:
Perfore dos agujeros, uno al lado
del otro, en la pared, separados
por una distancia de 5,7 cm.
A continuación, introduzca los
tacos y los tornillos. La cabeza
del tornillo debe sobresalir de la
pared varios milímetros.
Deslice los pies de la unidad del
bebé sobre los tornillos y presio-
na la unidad del bebé ligeramente hacia abajo.
Consejos para la instalación:
Para utilizar como monitor de bebé: coloque la unidad
del bebé al menos a 2 metros de distancia del bebé
y asegúrese de esconder con seguridad el cable del
adaptador.
Para obtener un alcance óptimo, se recomienda colocar
la unidad del bebé lo más alta posible, alejada de
supercies metálicas grandes.
La temperatura se mide en la parte trasera de la unidad
del bebé. Asegúrese de que este sensor esté libre,
>2m
r
8
que no esté expuesto a la luz solar directa y alejado de
fuentes de calor como radiadores o bombillas.
La unidad del bebé no es resistente al agua. Cuando la
utilice al aire libre, asegúrese de proteger la unidad del
bebé contra la humedad y la arena.
3.2 UNIDAD DE LOS PADRES:
Fuente de alimentación:
La unidad de los padres puede recibir la alimentación direc-
tamente desde la batería recargable incluida o mediante el
adaptador de alimentación proporcionado. Tan pronto como
conecte el adaptador de alimentación, la batería se cargará
para que se pueda utilizar la unidad sin estar enchufada.
Batería:
1. Abra el compartimiento
de la batería deslizando
la tapa de la batería en
la parte trasera de la
unidad.
2. Conecte el enchufe de la
batería en el comparti-
miento de la batería como se muestra en la imagen a
continuación e instale la batería.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en la unidad
de los padres.
Nunca conecte el enchufe ni instale la batería aplican-
do la fuerza. Instale solamente la batería recargable
NiMH (3,6 V, 800 mAh) proporcionada.
Adaptador de alimentación:
1. Conecte el otro adaptador de alimentación de 6V a
la entrada de 6V CC en el lateral de la unidad de los
padres.
2. Inserte el adaptador en una toma de corriente de 230V.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suminis-
trado con el número de modelo S003IV0600060.
Puede recargar la batería mientras la unidad de los
padres está encendida o apagada, aunque si carga
la batería con la unidad de los padres apagada, el
tiempo de carga será inferior.
- (Black) + (Red)
- (Negro) + (Rojo)
9
Carga:
La batería se cargará en cuanto conecte el adaptador de
alimentación y lo enchufe a una toma de pared de 230 V.
Para el uso inicial, cargue la batería durante al menos
15 horas, incluso si el indicador muestra que la batería
está completamente cargada.
El circuito de carga para la batería se gestiona electró-
nicamente y no hay riesgo de sobrecarga, esto le per-
mite dejar el adaptador conectado en todo momento.
En caso de que no vaya a utilizar durante un período
prolongado de tiempo (> 2 meses), asegúrese de
desconectar el adaptador de la fuente de alimentación
y retirar la batería de la unidad de padres. Cuando vaya
a utilizar de nuevo el dispositivo, asegúrese de cargar
correctamente la batería.
Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable
del adaptador. Puede sujetar los cables que sean
demasiado largo con cinta aislante o con accesorios
especícos para atar cables.
Indicación de batería:
Parte superior de la pantalla: (solamente con la unidad de
los padres encendida)
: la batería no está instalada, la unidad de los
padres recibe alimentación directa del adaptador
: la batería está llena
: la batería está casi descargada
> > > : la batería está cargando
Parte media de la pantalla: (solamente con la unidad de los
padres encendida)
: este símbolo aparece durante varios segundos
cada minuto durante la última hora de carga de la
batería.
Indicador en la unidad de los padres:
parpadea en rojo: la batería está casi agotada
rojo continuo: la batería se está cargando o el nivel de
batería es adecuado
10
4 UTILIZACIÓN
4.1 UNIDAD DEL BEBÉ:
Encendido/apagado:
pulse brevemente para encender
la unidad
pulse y mantenga pulsado durante
2 segundos para apagar
El indicador verde en la unidad del bebé
parpadea mientras la unidad del bebé está
tratando de establecer una conexión con la
unidad de los padres, este indicador permanece encendido
cuando la conexión se realiza correctamente.
Volumen:
Utilice los botones y para ajustar el volumen de
recepción para la función de comunicación inversa desde la
unidad de los padres.
Visión nocturna automática:
La unidad del bebé está provista con una función de LEDs
infrarrojos; estos LEDs se encenderán automáticamente
cuando la habitación del bebé se quede oscura y se apaga-
rán de nuevo cuando vuelva a haber luz.
Los LED pueden iluminar objetos hasta una distancia de
aproximadamente 2 metros.
En la oscuridad, que es cuando los LED de visión
nocturna se encienden, las imágenes en la unidad de los
padres se mostrarán en blanco y negro.
Atención: la luz infrarroja no puede ser percibida por el
ojo humano; eso signica que no es posible detectar con
la vista si los LED están encendidos o no. Dependiendo
del tipo de LED de infrarrojos, es posible que pueda ver
una luz roja.
4.2 UNIDAD DE LOS PADRES:
Encendido/apagado:
pulse brevemente para encender la unidad
pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para
apagar
Volumen:
Utilice los botones VOL+ y VOL- para determinar el volu-
men de los sonidos de la habitación del bebé que escucha a
través de la unidad de los padres
11
Mientras realiza este ajuste, el nivel de volumen se mostrará
en la pantalla y el icono aparecerá en la parte superior
cuando el nivel de volumen se haya establecido como cero
(sin sonido).
Comunicación inversa:
Con la pantalla encendida, presione el botón TALK para
hablarle a su bebé. Mantenga el botón presionado mientras
habla y suelte el botón para escuchar.
Puede ajustar el volumen en la unidad del bebé utilizando
los botones o .
Función de zoom (acercar imagen):
Pulse el botón para activar la función de zoom (acercar
la imagen) y pulse el botón para desactivar el zoom.
Cuando la función de zoom está activada, el icono apare-
ce en la parte superior de la pantalla.
Con la función de zoom activada, pulse y mantenga , ,
o el botón para mover la imagen a la izquierda, a la
derecha, hacia arriba o hacia abajo (atención: la cámara no
se mueve en realidad, simplemente se muestra otra parte
de la imagen disponible).
Visualización de la temperatura:
En la esquina superior derecha de la pantalla de la unidad
de los padres se muestra la temperatura en la habitación
del bebé.
Esta pantalla tiene un rango de 0 °C a 50 °C.
No olvide que la temperatura es solamente una
indicación.
Estas alertas aparecen a temperaturas inferiores a
14 °C o superiores a 30 °C.
Varias cámaras: (consulte también el capítulo 5).
Si ha registrado varias cámaras en la unidad de los padres,
pulse el botón para ver las imágenes de la siguiente
cámara.
La parte superior de la pantalla le muestra qué cámara está
viendo ( , , o )
Si se muestra en la parte superior de la pantalla,
entonces las imágenes de todas las cámaras registradas
se mostrarán de forma continuada, una tras otra, durante
aproximadamente 18 segundos.
12
La unidad NO cambia automáticamente a la cámara
donde se detecta sonido.
Encender/apagar la pantalla manualmente:
Presione brevemente el botón LCD ON/OFF para apagar
la pantalla. Presione de nuevo el botón LCD ON/OFF para
encender la pantalla.
Cuando el bebé comienza a llorar, la pantalla se enciende
automáticamente.
Indicadores de sonido:
A la izquierda de la pantalla hay 4 indicadores de sonido que
le indicarán que el bebé llora comenzando a parpadear. De
este modo, es posible vigilar al bebé incluso cuando el volu-
men está establecido en un nivel bajo o apagado, o cuando
el monitor del bebé está alejado en la habitación.
4.3 FUNCIONES ACCIONADAS MEDIANTE EL MENÚ:
Puede abrir el menú presionando el botón MENU.
Utilice el botón o para seleccionar el menú deseado
y, a continuación, utilice los botones y para ajustar la
conguración.
Cuando haya nalizado, pulse el botón MENU para guardar
la conguración y salir del menú.
Brillo:
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones o para
seleccionar la opción .
2. Utilice los botones y para aumentar o disminuir el
brillo de la pantalla.
3. Pulse el botón MENU para guardar la conguración y
salir del menú.
Temporizador de alimentación:
Como recordatorio para avisarle que es la hora de comer,
puede congurar el vigilabebés para que emita un sonido de
alerta cada 2, 3, 4, 5 o 6 horas.
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones o para
desplazarse hasta la opción.
2. Utilice los botones y para hacer que la opción se
ilumine en rojo y a continuación pulse MENU
3. Ahora utilice los botones y para determinar la can-
tidad de horas para la siguiente toma y presione MENU
13
Puede deshabilitar de nuevo esta función repitiendo de
nuevo estas instrucciones, pero en paso 2 debe iluminar en
rojo la opción .
Añadir cámara (menú )
Consulte el capítulo 5 para ver una descripción detallada de
esta función
Eliminar cámara (menú )
Consulte el capítulo 5 para ver una descripción detallada de
esta función
Encender/apagar la pantalla automáticamente:
En este menú, es posible congurar la pantalla para que se
apague automáticamente después de un período de tiempo
determinado. En cuanto el bebé comience a llorar, la panta-
lla se encienderá de nuevo automáticamente.
Use este menú para ajustar el momento de desactivación:
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones o para
desplazarse a la opción .
2. Utilice los botones y para establecer el período de
tiempo:
X: la pantalla NO se apagará
5 min: la pantalla se apagará después de que hayan
transcurrido 5 minutos
30 min: la pantalla se apagará después de que
hayan transcurrido 30 minutos
1 h: la pantalla se apagará después de que haya
transcurrido 1 hora
3. Pulse el botón MENU para guardar su conguración y
salir del menú
La pantalla se vuelve a encender de nuevo en cuanto el
bebé comienza a hacer ruido. Consulte las instrucciones en
el apartado “Activar/Desactivar el sonido automáticamente”
para ajustar la sensibilidad de activación.
Cuando la pantalla está apagada porque no se detecta
ningún sonido, pero desea ver la habitación del bebé, puede
presionar el botón LCD ON/OFF para activar temporalmente
la pantalla. Pulse de nuevo el botón LCD ON/OFF para
apagar la pantalla.
De esta forma, puede apagar la pantalla de antemano sin
esperar a que transcurra el tiempo de apagado automático
establecido.
14
Activar/Desactivar los sonidos de alerta:
En caso de que haya desactivado el sonido (volumen a 0),
pero el bebé ha estado llorando durante más de 1 minuto,
el vigilabebés le alertará emitiendo un sonido de alerta cada
minuto.
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones o para
desplazarse a la opción .
2. Utilice los botones y para elegir entre:
iluminado en rojo: la función está habilitada
iluminado en rojo: la función está deshabilitada
3. Pulse el botón MENU para guardar su conguración y
salir del menú
Encender/apagar automáticamente el sonido: (VOX)
Puede congurar la unidad de los padres de modo que se
apague cuando el bebé esté durmiendo tranquilamente y la
unidad del bebé no detecta ningún sonido, y que se encien-
da de nuevo cuando el bebé comienza a llorar.
Aquí se puede establecer el nivel de sensibilidad de activa-
ción para las imágenes y los sonidos.
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones
o
para
desplazarse a la opción
2. Utilice los botones
y
para aumentar o disminuir el
nivel de sensibilidad
3. Pulse el botón MENU para guardar la conguración y salir
del menú
4. En la parte superior de la pantalla puede ver el nivel que
acaba de seleccionar:
V1: con sensibilidad baja, el altavoz solamente se
enciende cuando se detectan sonidos fuertes
v2 - v4: durante la conguración, le recomendamos
que pruebe para determinar cuál es el mejor nivel
en su caso concreto
V5: con la sensibilidad alta, el altavoz permanece
encendida en todo momento
5 VARIAS CÁMARAS
5.1 INTRODUCCIÓN:
Puede registrar hasta un máximo de 4 unidades del bebé
(cámaras) en la unidad de los padres DVM-76. Puede
comprar cámaras adicionales mediante el departamento de
servicio de Alecto en el sitio web www.alecto.nl
Nº de pedido: DVM-75C
15
Consulte el párrafo 4.2 (varias cámaras) para obtener
instrucciones sobre cómo cambiar a la imagen a otras
cámaras.
5.2 REGISTRO DE CÁMARAS ADICIONALES:
1. Conecte el adaptador de corriente suministrado con
la cámara a la nueva cámara y encienda la cámara
(véase también el apartado 3.1 de este manual).
2. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilice
los botones o para seleccionar la opción .
3. Utilice los botones y para seleccionar la opción
.
4. Pulse el botón MENU y utilice los botones y para
seleccionar el número que quiere asignar a la cámara y
pulse el botón MENU.
5. Aparecerá un reloj de arena en la pantalla para indicar
que la unidad de los padres está buscando la nueva
cámara.
6. Pulse y mantenga pulsado el botón PAIR en la unidad
del bebé, transcurridos 10 segundos aparecerá la
imagen de la nueva cámara en la pantalla de la unidad
de los padres.
La nueva cámara ya está registrada y lista para ser utilizada.
5.3 DESCONECTAR CÁMARAS ADICIONALES:
Siga los siguientes pasos para desactivar las cámaras que
no funcionen bien o que ya no utilice.
1. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilice
los botones o para seleccionar la opción .
2. Utilice los botones y para seleccionar la opción
.
3. Mantenga pulsado el botón MENU; la pantalla mostrará
ahora los números de todas las cámaras registradas.
4. Use los botones y para seleccionar la cámara que
quiere retirar del registro.
5. Pulse el botón MENU, X y V aparecen en la pantalla.
6. Utilice los botones y para seleccionar la opción
V para desconectar la cámara (o seleccione X para
cancelar la desconexión)
7. Pulse el botón MENU para conrmar la desconexión.
16
6 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
6.1 GENERAL:
Lea detenidamente el presente manual del usuario y
siga todas las instrucciones.
Nunca coloque la unidad del bebé o la unidad de los
padres en una habitación o ambiente con un alto nivel
de humedad.
Asegúrese de que la disipación del calor sea adecuada;
nunca cubra la unidad de los padres, la unidad del bebé
ni el adaptador o adaptadores de alimentación, y nunca
los coloque directamente al lado de una fuente de calor.
Utilice solamente el adaptador o adaptadores pro-
porcionados; conectar un tipo de adaptador diferente
puede dañar la electrónica.
Asegúrese de que los cables del adaptador están libres
de daños y asegúrese también de que nadie pueda
tropezar o caer debido a los cables.
Nunca desmonte la unidad de los padres, la unidad del
bebé ni el adaptador o adaptadores de alimentación;
estas operaciones solamente las puede realizar perso-
nal técnico cualicado.
6.2 INSTALACIÓN:
Solamente puede conectar o desconectar el adaptador
de alimentación a/desde la unidad del bebé o de
los padres cuando no esté conectado a la fuente de
alimentación.
Nunca instale la unidad DVM-76 durante tormentas
eléctricas.
Nunca toque los cables del adaptador que no estén
aislados, salvo que estén desenchufados de la fuente
de alimentación.
6.3 LIBRE DE INTERFERENCIAS:
El vigila bebés está codicado digitalmente. Esto sig-
nica que nunca recibirá señales de otros dispositivos,
ni su señal será transmitida a otros dispositivos, por
ejemplo, de sus vecinos.
En caso de que se coloque la unidad del bebé o de los
padres cerca de campos electromagnéticos fuertes, la
señal (imagen o sonido) puede verse ligeramente afec-
tada. Si esto sucede, pruebe a colocar la unidad del
bebé o los padres en otro lugar o, si es posible, mueva
la fuente de interferencias.
17
6.4 ESCUCHA / ESPIONAJE TELEFÓNICO:
Es prácticamente llevar a cabo acciones de espionaje /
escucha telefónica de las señales de este vigila bebés.
No solamente es necesario estar dentro del alcance del
dispositivo, sino que también sería necesario utilizar
equipos muy costosos.
6.5 MANTENIMIENTO:
Limpie solamente el vigila bebés con un paño húmedo;
nunca use productos químicos. Antes de proceder con
cualquier operación de limpieza, debe desconectar los
adaptadores.
6.6 ALCANCE:
El alcance del teléfono es de hasta 300 metros en
campo abierto y hasta 50 metros en interiores, el
alcance depende de las circunstancias locales. Cuando
las unidades estén fuera de alcance, la pantalla se
“congelará” varios segundos (no mostrará movimiento),
seguido de .
6.7 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN
La unidad del bebé transmite las imágenes y el sonido
a la unidad de los padres en los bloques digitales. La
unidad de los padres convierte estas señales de vuelta
en una imagen reconocible y un sonido comprensible.
Por lo tanto, hay un pequeño retraso entre el momento
de movimiento y los sonidos y el momento en que se
muestran en la unidad de los padres.
Además, los sonidos y las imágenes en la unidad de
los padres no son exactamente simultáneos.
6.8 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO:
El embalaje de este vigila bebés se puede desechar
junto con los residuos de papel. Sin embargo, le
recomendamos guardar este embalaje para que pueda
proteger adecuadamente los dispositivos durante su
transporte.
Las baterías defectuosas o agotadas o los
paquetes de baterías deben ser llevados a su
departamento local de recogida de residuos
químicos pequeños o deben ser depositadas
en los puntos de recogida especícos para las baterías.
No deseche las baterías o paquetes de baterías como
residuos domésticos.
En caso de que vaya a desechar el vigila bebés,
devuélvalo a su proveedor, ellos le garantizarán que se
procesa de forma ecológica.
18
6.9 PROBLEMAS:
no hay imagen, no hay sonido:
¿están desconectadas la unidad de los padres
y la unidad del bebé? (¿la batería está cargada,
totalmente cargada?)
¿está la unidad de los padres dentro del alcance de
la unidad del bebé?
¿está la unidad del bebé apagada porque no se
detecta ningún sonido?
¿es posible que haya apagado la unidad de los
padres con el botón LCD ON/OFF?
¿está el volumen en la unidad de los padres esta-
blecido en 0 (apagado)?
Si lo anterior está todo correcto, desenchufe los
adaptadores de las tomas de pared, saque la batería
recargable de la unidad de los padres, espere al menos
un minuto, y vuelva a conectar todo de nuevo. A conti-
nuación, encienda de nuevo la unidad de los padres y
la unidad del bebé.
Si sigue sin recibir ninguna imagen o sonido, por favor,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente a través del sitio web de Alecto www.alecto.nl.
7 ESPECIFICACIONES
Alcance: hasta 50 metros en interiores
hasta 300 metros en exteriores
Alimentación de Paquete de baterías de 3,6V
la unidad de los padres: NiMH, 800 mAh
Adaptador de alimentación de 6V
CC 600 mA (incl.)
modelo: S003IV0600060
Alimentación de Adaptador de alimentación de
la unidad del bebé: 6V CC 600 mA (incl.)
modelo: S003IV0600060
Frecuencia: 2407,5 MHz ~2475 MHz
(FHSS) / 21 canales
Potencia TX: < 20 dBm.
Pantalla: Pantalla LCD en color de 2,8 pulgadas
QVGA 220*176 píxeles
Tiempo de recarga de la batería
de la unidad de los padres: +/- 10 horas (*)
Vida útil de la batería de la
unidad de los padres: 6 ~ 10 horas (*)
Rango del sensor de temperatura: 0 °C- 50°C
Precisión: ± 2°C (a 25°C)
19
*: los tiempos mencionados anteriormente sirven solamente
de referencia, los valores reales dependerán del uso, la
condición y calidad de las baterías.
8 GARANTÍA
El producto DVM-76 tiene una garantía de 24 meses desde
la fecha de compra. Durante este período, garantizamos la
reparación gratuita de los defectos causados por errores
materiales y mano de obra. Cualquier daño será sometido a
la evaluación nal del importador.
CÓMO UTILIZAR LA GARANTÍA: Si nota cualquier defecto,
consulte primero el manual del usuario. Si el manual no
proporciona ninguna respuesta válida, por favor, póngase
en contacto con el proveedor de este vigila bebés o contacte
con el servicio al cliente de Alecto a través de Internet en
www.alecto.nl.
NULIDAD Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA: En caso de
uso indebido, conexiones incorrectas, baterías instaladas
de forma incorrecta o que tengan fugas (si procede), el
uso de piezas o accesorios no originales, negligencia y
defectos causados por humedad, incendios, inundaciones,
tormentas o desastres naturales. En caso de modicaciones
y/o reparaciones no autorizadas realizadas por terceros. En
caso de transporte incorrecto del dispositivo, sin el embalaje
adecuado, y cuando el dispositivo no se acompañe de esta
tarjeta de garantía y el comprobante de compra.
La garantía no cubre la conexión de cables, enchufes y
baterías. Toda responsabilidad ulterior, especialmente en
relación con los daños indirectos, queda excluida.
v1.3
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Alecto DVM-76 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para