LG ARNU073TUC4.ANWBLUS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual
de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
TIPO: TIPO CASSETE-1 DRECCIÓN (TIPO ARTE)
www.lg.com
http://www.lghvac.com
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de usuario
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo
Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo nece-
site para demostrar la fecha de compra para servicios
de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire acondicio-
nado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte
le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida
útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará muchas
respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para
la resolución de pequeños problemas. Si revisa primero nues-
tra tabla de Consejos para la resolución de problemas, qui-
zás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instala-
ción de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo perso-
nal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y utilizando
únicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad ..3
Antes del Funcionamiento ....6
Mantenimiento y servicio ......8
Antes de llamar al servicio de
reparaciones...
............................................11
Manuale di Istruzioni 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La serie-
dad se clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal infe-
rior al correspondiente. Utilice un
circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, pónga-
se en contacto con el distribui-
dor, vendedor, técnico cualifica-
do o centro de asistencia técni-
ca autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación inade-
cuados pueden provocar un incen-
dio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a ins-
talar la unidad por sí mismo
(cliente).
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica , explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vende-
dor o centro de asistencia técni-
ca autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación inse-
gura.
• Podría causar lesiones, accidentes
o daños en el aparato.
No encienda el disyuntor ni la alimentación
en caso de que el panel frontal, el gabinete,
la cubierta superior o la cubierta de la caja
de control se hayan extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica,
una explosión o incluso la muerte.
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de ali-
mentación.
• Existe riesgo de incendio y descar-
ga eléctrica.
No permita que entre agua en
las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas infla-
mable o combustibles cerca del
aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
Asegúrese de que el cable de alimen-
tación no pueda estirarse o dañarse
durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No utilice el aparato en un espacio
cerrado durante un periodo prolon-
gado de tiempo.
• Podría producirse una falta de oxí-
geno.
Si hay fugas de gas, apague el
gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el
aparato.
No utilice el teléfono ni encienda o apa-
gue los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño, huele
o ve salir humo del aparato. Des-
conecte el interruptor automático
o desconecte el cable de alimen-
tación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cie-
rre la ventana en caso de tormen-
ta o huracán. Si es posible, retire
el aparato de la ventana antes de
que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el fil-
tro electrostático, si la unidad
dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones persona-
les, descarga eléctrica o avería del
aparato.
Si el aparato se moja (inundado
o sumergido), póngase en con-
tacto con un centro de asisten-
cia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre
agua en el aparato.
Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños en el aparato.
Ventile el aparato de vez en
cuando si lo utiliza junto con
una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Desconecte la alimentación
principal al limpiar o realizar el
mantenimiento del aparato.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que nadie se
siente o apoye sobre la unidad
exterior.
• Podrían producirse lesiones
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario. perso-
nales y daños en el aparato.
No encienda el disyuntor ni la
alimentación en caso de que el
panel frontal, el gabinete, la
cubierta superior o la cubierta
de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica,
una explosión o incluso la muerte.
n Operación
Asegúrese de que el soporte de instalación no se
deteriora con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede
caer, causando daños materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando pro-
ceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el
aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario,
podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Manuale di Istruzioni 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Utilice un paño suave para lim-
piar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica o daños en las partes
de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones persona-
les.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
• Existe riesgo de lesiones persona-
les y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correc-
tamente. Limpie el filtro cada
dos semanas o más a menudo,
si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento defec-
tuoso o daños.
No introduzca las manos u otros
objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones persona-
les.
No beba el agua que drena el
aparato.
• No es potable y podría causar gra-
ves problemas en la salud.
n Instalación
PRECAUCIÓN
n Operación
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la instala-
ción o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el
agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
No se exponga directamente al
aire frío durante largos periodos
de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su
salud.
No utilice este aparato para fines
específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de consu-
mo, no de un sistema de refrigeración
de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
No bloquee la entrada ni la sali-
da del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
6 Unidad interior
Antes del Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expues-
tas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o
plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
están limpiando las partes internas de la unidad.
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servi-
cio técnico autorizado.
Preparación para el Funcionamiento
Utilización
Limpieza y Mantenimiento
Servicio Técnico
Antes del Funcionamiento
Manuale di Istruzioni 7
ESPAÑOL
Antes del Funcionamiento
Funcionamiento forzado
Función de reinicio automático
Consejos para el piloto de señal del filtro (Tipo de rejilla)
Funcionamiento forzado
(Interruptor táctil)
Si tras un apagón de electricidad el suministro eléctrico se restablece, la función de reinicio automático configura
de forma automática los parámetros de funcionamiento establecidos previamente.
1. El piloto (LED) de señal de filtro está encendido.
2. Si el piloto de señal de filtro está encendido, limpie el filtro.
3. Cuando haya limpiado el filtro, pulse al mismo tiempo el botón del temporizador y el del mando a distancia cable-
ado durante 3 segundos. A continuación se apagará el piloto de señal de filtro.
Procedimientos de manejo cuando no puede usarse el
mando a distancia.
Pulse el interruptor táctil (funcionamiento forzado)
durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento,
pulse de nuevo el interruptor táctil.
Cuando la corriente eléctrica vuelva tras un corte del suminis-
tro en el modo de funcionamiento forzado, las condiciones de
funcionamiento se configurarán como sigue:
Durante el funcionamiento forzado, continúa el modo inicial.
Modelo de bomba de calor
Modelo refrigeración
Temp. hab. Temp. hab.
> Temp. selecc. -4 °F(2 °C) > Temp. selecc. -4 °F(2 °C)
Modo operativo Refrigeración Refrigeración Calor
Velocidad FAN interior Alta Seleccionar disponible Seleccionar disponible
Selección de temperatura
72 °F(22 °C) Seleccionar disponible Seleccionar disponible
8 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Filtro de aire
Filtro de plasma
Estante
Salida de aire
Toma de aire
Mando a distancia
(Accesorio)
1. Retire el filtro de aire
p Para retirar el filtro, sostenga la lengüe-
ta y tire ligeramente hacia usted.
2. Retire el filtro de plasma.
3. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
p Si está muy sucio, lávelo con un deter-
gente neutro en agua tibia.
p Si utiliza agua caliente (122 °F(50 °C) o
más), podría deformar el producto.
4.
Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
p
No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
5. Instale el filtro de plasma y el de aire.
p
Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 104 °F(40 °C).
Podría deformar /
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delante-
ra deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más a menudo si es necesario.
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no
toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento y servicio(Plasma + Tipo de rejilla)
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
PRECAUCIÓN
Chasis TT: Bandeja 6EA
Chasis TU: Bandeja 4EA
Manuale di Istruzioni 9
ESPAÑOL
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Filtro de plasma
Filtro de aire
Mando a distancia
(Accesorio)
Salida de aire
Toma de aire
1. Retire los filtros de aire.
p Para retirar el filtro, sostenga la lengüe-
ta y tire ligeramente hacia usted.
2. Retire el filtro de plasma.
3. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
p Si está muy sucio, lávelo con un deter-
gente neutro en agua tibia.
p Si utiliza agua caliente (122 °F(50 °C) o
más), podría deformar el producto.
4.
Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
p
No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
5. Instale el filtro de plasma y el de aire.
p
Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 104 °F(40 °C).
Podría deformar /
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delante-
ra deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más a menudo si es necesario.
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no
toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento y servicio(Plasma + Tipo de Panel)
Panel, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor
principal del sistema.
PRECAUCIÓN
Chasis TT: Bandeja 6EA
Chasis TU: Bandeja 4EA
Mantenimiento y servicio
10 Unidad interior
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la capa-
cidad de refrigeración disminuirá y el 6 % de la
electricidad utilizada por el aire acondicionado se
desperdiciará.
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
tiempo prolongado.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire acon-
dicionado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
• Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamien-
to del ventilador.
• Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
Desactive el disyuntor cuando no vaya a utili-
zar el aire acondicionado durante un tiempo
prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y colóquelo en
la unidad interior.
Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
están obstruidas.
Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
interior.
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la
salud y desperdicia electrici-
dad.
Mantenga cerradas las persia-
nas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la tempe-
ratura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo posi-
ble, que haya puertas y venta-
nas abiertas para mantener el
aire frío en la habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de aire
disminuye la corriente de aire y
los efectos de la refrigeración y
deshumidificación. Límpielos al
menos una vez cada dos sema-
nas.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la habita-
ción de vez en cuando.
Mantenimiento y servicio
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
Consejos para la utilización
Manuale di Istruzioni 11
ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
?
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
• ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
• ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del cir-
cuito?
• Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
• La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
• Se trata del protector
del mecanismo.
• Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El aire acondiciona-
do no funciona
La habitación tiene
un olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de condensa-
ción del aire acondi-
cionado.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire acondiciona-
do funciona con
mucho ruido.
Se oye un chasqui-
do.
El visualizador del
mando a distancia
no se ve apenas o en
absoluto.
• ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del fil-
tro.
• Puede que la habita-
ción estuviera muy
caliente cuando
encendió la primera
vez el aire acondicio-
nado. Deje algún tiem-
po para que se enfríe.
• ¿Ha establecido
correctamente la tem-
peratura?
• ¿Están obstruidos los
respiraderos de entra-
da y salida de aire de
la unidad interior?
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
freón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
• Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la atmós-
fera.
-Este es el sonido del
agua durante la des-
humidificación que se
efectúa dentro de la
unidad de aire acondi-
cionado.
• Este sonido se produce
por la expansión / res-
tricción del panel delan-
tero, etc., motivada por
los cambios de tempe-
ratura.
• Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
• ¿Tiene pocas pilas?
• ¿Están las pilas colo-
cadas con los polos
(+) y (-) en la dirección
opuesta?
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
NOTA
El piloto (LED) de señal
de filtro está encendido.
(Tipo de rejilla)
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG ARNU073TUC4.ANWBLUS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario