Behringer EUROCOM CL2200YB-WH Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

El Behringer EUROCOM CL2200YB-WH es un soporte de horquilla opcional para los altavoces de rango completo de la serie EUROCOM CL3500/32000/2500/2200. Permite instalar fácilmente los altavoces en cualquier superficie plana, poste o barra. El soporte de horquilla está diseñado para garantizar la seguridad y la estabilidad del altavoz durante la instalación. También permite ajustar el ángulo del altavoz para una cobertura de sonido óptima. Además, el soporte de horquilla está fabricado con materiales resistentes a la intemperie, lo que lo hace adecuado para instalaciones en exteriores.

El Behringer EUROCOM CL2200YB-WH es un soporte de horquilla opcional para los altavoces de rango completo de la serie EUROCOM CL3500/32000/2500/2200. Permite instalar fácilmente los altavoces en cualquier superficie plana, poste o barra. El soporte de horquilla está diseñado para garantizar la seguridad y la estabilidad del altavoz durante la instalación. También permite ajustar el ángulo del altavoz para una cobertura de sonido óptima. Además, el soporte de horquilla está fabricado con materiales resistentes a la intemperie, lo que lo hace adecuado para instalaciones en exteriores.

Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
EUROCOM Yoke Bracket
CL3500 YB/CL3500 YB-WH/CL3200 YB/CL3200 YB-WH/
CL2500 YB/CL2500 YB-WH/CL2200 YB/CL2200 YB-WH
Optional Loudspeaker Installation Yoke Bracket
EUROCOM Yoke Bracket
WARNING!
Forallinstallations,
providesecondary seismic
restraint to meet all applicable local codes.
WARNING! Do not attempt
installation or aerial
suspension without
qualiedpersonnel.
Yoke bracket
EUROCOM CL3500/32000/2500/2200 series
full-range loudspeaker models can be
ordered with an optional yoke bracket to
facilitate installation to any at surface,
post, or pole.
To install the speakers using the yoke
bracket, follow these steps:
Determine your preferred
loudspeaker orientation
(verticalor horizontal).
Ax the yoke bracket to the
mounting surface using
approved fasteners
(notincluded).
Conrm the yoke bracket has
been securely mounted.
Pleaseensure that all applicable
safety codes are observed.
Place the loudspeaker into
thebracket.
Align the loudspeaker’s
threaded inserts with the
eyelets on the yoke bracket’s
upper and lowerarms.
Insert the provided bolts
through the bracket eyelets into
the loudspeaker’s
threadedinserts.
Tighten the bolts until they hold
the loudspeaker securely inside
the yokebracket.
LOUDSPEAKER MOUNTING
INSTRUCTIONS –
FORQUALIFIED
PERSONNEL ONLY
This loudspeaker system may be
permanently installed by qualied
personnel, using approved methods and
materials. Improper installation can pose
serious risk of injury or death. Please read
these instructions in their entirety before
attempting installation.
Permanent installation may only be
attempted by persons licensed and qualied
by appropriate authorities governing the
installation location. Installers are to employ
only original parts, brackets, fasteners and
suspension accessories or properly rated and
certied components from third parties.
Replace any missing parts by contacting the
authorized Reseller or Distributor in your
region. Clarifyall local requirements and
obtain necessary approvals and permits
before commencing work.
When selecting a location for the
loudspeaker to be installed ensure that
all mechanical, acoustic and safety
considerations are observed. Ensure that the
structure is capable of supporting the load
and that all hardware is rated accordingly
with ample safety factor. Do not suspend
loudspeaker over areas of public circulation
or where failure of the suspension system
can cause bodily or property damage.
Inspect suspension hardware regularly to
ensure integrity.
Loudspeakers radiate a magnetic eld,
even when they are not in use. Thismagnetic
eld may cause interference with other
devices such as computers, magnetic
media and certain types of video monitors.
Maintain a spacing of 2 meters between
the loudspeaker and any such devices to
preventinterference.
¡PRECAUCIÓN! En todos los
tipos de instalaciones,
utilicesistemas de protección
anti-sísmica secundarios que cumplan con
todas las normativas locales/estatales.
¡PRECAUCIÓN! No intente
realizar ninguna instalación
oanclaje aéreo si no tiene los
conocimientos para ello. Permita que lo
realice solo personal cualicado.
Abrazadera en “U”
Puede solicitar los modelos de altavoces
de rango completo de las series EUROCOM
CL3500/32000/2500/2200 con una
abrazadera opcional de tipo lira que facilita
su instalación en cualquier supercie plana,
barra o soporte.
Para instalar estos recintos usando la
abrazadera en “U”, siga estos pasos:
Elija la orientación en la que
quieracolocar el recinto
acústico (verticaluhorizontal).
Coloque la abrazadera en
“U”enla supercie de montaje
usando las jaciones
correspondientes (no incluidas).
Compruebe que la abrazadera
esté correctamente montada.
Asegúresede seguir todas las
normativas de seguridadaplicables.
Coloque el recinto acústico
sobre la abrazadera.
Alinee los casquillos con rosca
del recinto con los ojales del
brazo superior e inferior de
laabrazadera.
Pase los tornillos incluidos a
través de los ojales de la
abrazadera y enrósquelos en
los casquillos con rosca.
Apriete los tornillos hasta que
sujeten de forma segura el
recinto acústico en
laabrazadera.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DE ALTAVOCES– PARA
PERSONAL CALIFICADO
ÚNICAMENTE
Este sistema de altavoces puede ser
instalado de forma permanente por personal
calicado mediante los métodos y materiales
aprobados. La instalación incorrecta puede
representar un gran riesgo de lesiones o
muerte. Por favor, lea estas instrucciones
en su totalidad antes de intentar realizar
la instalación.
La instalación permanente puede ser
realizada únicamente por personas
autorizadas y calicadas por las autoridades
pertinentes del lugar de la instalación.
Los instaladores solo pueden utilizar
piezas, soportes, elementos de sujeción
y accesorios de suspensión originales o
componentes de terceros certicados y de
clasicación apropiada. Paracambiaruna
pieza faltante, contacte al revendedor
o distribuidor autorizado de su región.
Averigüetodos los requisitos locales y
obtenga las aprobaciones y permisos
necesarios antes de comenzar a trabajar.
Al elegir un lugar para instalar el altavoz,
asegúrese de tomar en consideración todos
los aspectos mecánicos, acústicos y de
seguridad. Asegúrese de que la estructura
pueda soportar la carga y de que todo el
equipo esté debidamente clasicado con un
amplio factor de seguridad. No suspenda
el altavoz sobre áreas de circulación de
público o donde una falla del sistema de
suspensión pueda ocasionar lesiones o
daños materiales. Inspeccione las piezas
de suspensión periódicamente para
garantizarsuintegridad.
Los altavoces irradian un campo
magnético, incluso cuando no están en
uso. Este campo magnético puede provocar
interferencias con otros dispositivos
como computadoras, medios magnéticos
y ciertos tipos de monitores de video.
Mantengauna separación de 2 metros
entre el altavoz y estos dispositivos para
evitarlainterferencia.
MUSIC Group, sus liales y representantes no
asumirán responsabilidad alguna por daños
materiales y lesiones personales provocados
por la instalación, el uso o el mantenimiento
incorrectos de esteproducto.
4 EUROCOM Yoke Bracket 5 Quick Start Guide
EUROCOM Yoke Bracket
ATTENTION ! Pour toute
installation, prévoyez un
système de sécurité
secondaire anti-séisme qui réponde à toutes
les normes locales en vigueur.
ATTENTION ! N’essayez pas
d’installer ces enceintes en
hauteur ou de façon
suspendue sans présence de personnel
qualié et agréé.
Équerre de xation
Les enceintes large-bande EUROCOM des
gammes CL3500/32000/2500/2200 peuvent
être commandées avec un adaptateur
optionnel facilitant l’installation sur
n’importe quelle surface plate, ou n’importe
quel pied.
Pour installer les enceintes avec les équerres,
procédez comme suit :
Déterminez l’orientation
del’enceinte (verticale
ouhorizontale).
Installez l’équerre fournie sur
lasurface de montage avec des
xations adaptées
(nonfournies).
Assurez-vous que l’équerre soit
solidement xée. Vériez que
toutes les normes de sécurité
soient respectées.
Placez l’enceinte sur l’équerre.
Alignez les embases letées
delenceinte avec les œillets
supérieurs et inférieurs
deléquerre.
Insérez les vis fournies dans les
œillets supérieurs et inférieurs
et dans les embaseslees.
Serrez les vis jusqu’à ce que
l’enceinte soit en place et en
curité dans léquerre.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DU HAUT-PARLEUR –
POUR DU PERSONNEL
QUALIFIÉSEULEMENT
Ce haut-parleur peut être installé de
façon permanente par du personnel
qualié, en utilisant des méthodes et
des matériaux approuvés. Unemauvaise
installation peut présenter de sérieux
risques de blessures ou de mort. Il faut lire
complètement ces instructions avant de
commencer l’installation.
Une installation permanente ne doit être
entreprise que par des personnes qualiées
et agréées par les autorités appropriées ayant
juridiction sur l'emplacement de l'installation.
Lesinstallateurs doivent employer des pièces,
des pattes, de la visserie et des accessoires
de suspension d’origine ou des éléments
homologués et de capacité appropre de
sources tierces. Remplacer toutes les pièces
absentes en contactant le détaillant ou
distributeur agréé régional. Il faut clarier
tous les critères locaux et obtenir les
approbations et permis nécessaires avant de
commencer lestravaux.
Lors de la sélection d’un emplacement pour
un haut-parleur, vérier que toutes les
considérations mécaniques, acoustiques
et de sécurité ont été prises en compte.
Vérier que la structure est capable
de supporter le poids et que toute la
quincaillerie a une capacité susante pour
orir un coecient de sécurité susant. Il ne
faut pas suspendre des haut-parleurs au-
dessus d’une zone de circulation du public ou
où une défaillance du système de suspension
causerait des blessures ou des dommages.
Il faut inspecter régulièrement le système de
suspension pour assurer son intégrité.
Les haut-parleurs rayonnent un champ
magnétique, même quand ils ne sont pas en
service. Ce champ magnétique peut causer
des interférences avec d’autres dispositifs,
tels qu'ordinateurs, médiums magnétiques
et certains types décrans vidéo. Il faut
maintenir un espace de 2 mètres entre le
haut-parleur et de tels dispositifs pouréviter
les interférences.
MUSIC Group, ses liales et représentants
ne peuvent être tenus responsable de
dommages ou blessures résultant d’une
mauvaise installation, utilisation ou
maintenancedeceproduit.
VORSICHT! Verwenden Sie
bei allen Installationen eine
zweite seismische
Halteeinrichtung, um alle lokalen
Vorschriften zu erfüllen.
VORSICHT! Nehmen Siedie
Installation oder Aufhängung
nicht ohne qualiziertes
Fachpersonal vor.
Haltebügel
EUROCOM Breitbandlautsprechermodelle
der CL3500/32000/2500/2200-Serie können
mit optionalen Haltebügeln zur Installation
auf ebenen Oberächen, Stangen oder
Ständern bestellt werden.
Um die Lautsprecher mit den Haltebügeln
zu installieren, gehen Sie schrittweise wie
folgt vor:
Legen Sie die Ausrichtung des
Lautsprechers fest
(vertikaloderhorizontal).
Befestigen Sie den Haltebügel
mit vorschriftsmäßigen
Verbindungselementen
(nichtim Lieferumfang enthalten)
aufderMontageoberäche.
Stellen Sie sicher, dass der
Haltebügel sicher montiert ist.
Achten Sie darauf, dassalle
geltenden Sicherheitsvorschriften
eingehalten werden.
Setzen Sie den Lautsprecher in
denHaltebügel.
Richten Sie die
Gewindeeinsätze des
Lautsprechers auf die Ösen im
oberen und unteren Arm des
Haltebügelsaus.
Drehen Sie die mitgelieferten
Bolzen durch dieÖsen des
Haltebügels in die
Gewindeeinsätze desLautsprechers.
Drehen Sie die Bolzen fest,
bisder Lautsprecher sicher im
Haltebügel sitzt.
ANLEITUNG FÜR DIE
LAUTSPRECHERMONTAGE –
NUR FÜR FACHLEUTE
Dieses Lautsprechersystem kann von
Fachleuten mithilfe zugelassener
Methoden und Materialien dauerhaft
befestigt werden. Eine falsche Befestigung
kann zu schweren Verletzungen oder
Todesfällen führen. Bitte lesen Sie diese
Anleitung komplett durch, bevor Sie die
Befestigung versuchen.
Eine dauerhafte Befestigung darf nur
von Personen vorgenommen werden,
die durch die entsprechenden Behörden,
die für den Befestigungsort zuständig
sind, zugelassen und qualiziert sind.
Installateure dürfen nur Original-Teile,
-Halterungen, -Befestigungsmaterial
und -Aufhängezubehör oder richtig
bemessene, zertizierte Komponenten
von Dritten verwenden. Ersetzen Sie
fehlende Teile, indem Sie sich an den
autorisierten Wiederverkäufer oder
Händler in Ihrer Region wenden. KlärenSie
alle örtlichen Anforderungen und holen
Sie die notwendigen Zulassungen und
Genehmigungen ein, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
Stellen Sie bei der Auswahl eines Orts für
den zu befestigenden Lautsprecher sicher,
dass alle mechanischen, akustischen
und Sicherheitsüberlegungen beachtet
werden. Stellen Sie sicher, dassdas
Bauwerk die Last tragen kann und dass das
gesamte Befestigungsmaterial mit einem
reichlichen Sicherheitsfaktor bemessen
ist. Hängen Sie den Lautsprecher nicht
über Bereiche mit Publikumsverkehr
oder an Orte, an denen ein Defekt des
Aufhängungssystems zu Verletzungen
oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Befestigungsmaterial
der Aufhängung regelmäßig, um seine
Intaktheitsicherzustellen.
Lautsprecher geben auch bei Nichtgebrauch
ein magnetisches Feld ab. Dieses
magnetische Feld kann zu Störungen bei
anderen Geräten, zumBeispiel Computern,
magnetischen Medien oder bestimmten
Arten von Videomonitoren führen.
Halten Sie einen Abstand von 2 Metern
zwischen dem Lautsprecher und solchen
Geräten ein, um eine Störung zu verhindern.
MUSIC Group, seine verbundenen
Unternehmen und Vertreter übernehmen
keine Haftung für Sachschäden oder
Verletzungen, diesich aus der falschen
Befestigung, Verwendung oder Wartung
dieses Produkts ergeben.
6 EUROCOM Yoke Bracket 7 Quick Start Guide
installed sound
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Behringer EUROCOM CL2200YB-WH Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

El Behringer EUROCOM CL2200YB-WH es un soporte de horquilla opcional para los altavoces de rango completo de la serie EUROCOM CL3500/32000/2500/2200. Permite instalar fácilmente los altavoces en cualquier superficie plana, poste o barra. El soporte de horquilla está diseñado para garantizar la seguridad y la estabilidad del altavoz durante la instalación. También permite ajustar el ángulo del altavoz para una cobertura de sonido óptima. Además, el soporte de horquilla está fabricado con materiales resistentes a la intemperie, lo que lo hace adecuado para instalaciones en exteriores.