JAM HX-P190 Instruction book

Tipo
Instruction book
SIMPLEMENTE CÁRGALO
HX-P190
Cargar el parlante es tan fácil que probablemente ya te has dado cuenta de cómo hacerlo; pero, por si acaso, tienes dos opciones:
puedes cargarlo usando tu computadora o en un tomacorriente de pared. Classic 2.0 necesita cargarse aproximadamente 2 horas
para hasta 5 horas de fiesta.
1. El cable que vino con el parlante (el que tiene un
conector USB en un extremo y un conector micro
USB en el otro) está diseñado para que lo uses con
tu computadora.
2. Si quieres usar el tomacorriente de pared, tendrás
que comprar un cable de alimentación con conexión
micro USB la próxima vez que vayas a la tienda o
usar cualquier adaptador USB de corriente alterna,
que también puede ser el adaptador de tu celular.
CONEXIÓN BLUETOOTH
®
: YA ESTÁ TODO PREPARADO
Como cualquier pareja asombrosa, esta comienza con una conexión; una conexión
entre tu dispositivo y la función Bluetooth del parlante. Así es como funciona:
1. Asegúrate de que el teléfono inteligente, la tableta o la computadora que estás
usando con el parlante tengan Bluetooth.
2. Enciende el parlante (mantén presionado el botón de encendido por 3 segundos)
y busca la pequeña luz que parpadea.
3. Haz lo que tu dispositivo necesite que hagas.
4. Busca JAM XT en la lista de Bluetooth de tu dispositivo o haz clic en sí.
5. Ahora presiona reproducir en tu parlante ¡y dale volumen! — o bájalo si
quieres.
El dispositivo y el Bluetooth se detectarán entre sí siempre que el parlante
esté configurados para Bluetooth y Bluetooth esté activado en tu
dispositivo.
Si lo conectas a una computadora, es posible que debas realizar algunos
pasos adicionales. Deberás obtener esa información de la empresa de la
computadora.
Según el dispositivo que tengas, es posible que se te pida que ingreses un
código de emparejamiento. Si esto ocurre, ingresa “0000”.
Nota: si enciendes tu parlante XT pero aún no ha comenzado la fiesta, este
se apagará automáticamente luego de 2 minutos de inactividad sin
emparejamiento.
Nota: una vez realizado el emparejamiento, si interrumpes la fiesta por 15
minutos o más, tu parlante se apagará automáticamente para preservar la
vida útil de la batería.
Continúa en la página 2.
El adaptador de CA no está incluido
o
2h
CONTROLA TU DESTINO... O AL MENOS TU PARLANTE
1. Botón de encendido: mantener presionado
durante 3 segundos para encender.
2. Fíjate cuánta carga tiene la batería
3. Bajar volumen / Pista anterior
4. Reproducir y pausa / Responder y colgar
5. Subir volumen / Pista siguiente
6. Te informa cuando está emparejado con
Bluetooth
7. El cable Micro USB va aquí
8. Aquí es donde lo conectas a la antigua
3
6
7
8
5
2
1
4
Bluetooth
®
Dispositivos
JAM CLASSIC 2.0
on
>
3s
Bottom:
Las luces LED de tu parlante te
informan qué está haciendo.
LA LUZ TE EXPLICA
Modo de
vinculación
Luz de Bluetooth Luz de la batería
Conectado Recargando
Listo para
la fiesta
Modo de linea
directa
Batería baja
GUÍA DEL USUARIO E
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
¡HOLA!
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR.
COMUNÍCATE CON NOSOTROS.
¿Tienes preguntas? Tenemos respuestas.
Comunícate con un representante de Atención al
cliente por teléfono o por correo electrónico para
obtener ayuda con las respuestas a tus preguntas.
Asegúrate de tener a mano el número de modelo
de tu producto. (Pista: es HX-P190)
¡Registra tu parlante! La información sobre dónde
lo compraste y cómo lo usas vale oro para las
personas que fabrican estos parlantes.
Para el registro, visita:
EE.UU.: www.jamaudio.com/customer-support/product-registration
CANADÁ: canada.jamaudio.com/product-registration
EE.UU.
1.888.802.0040
8:30am–7:00pm EST M–F
1.888.225.7378
8:30am–5:00pm EST M–F
CANADÁ
Gracias por comprar
nuestro producto JAM
Classic 2.0. Consulta en
las secciones incluidas a
continuación toda la
información importante
sobre tu nuevo parlante.
CONEXIÓN BLUETOOTH
®
, CONTINUACIÓN
Como cualquier pareja asombrosa, esta comienza con una conexión; una conexión
entre tu dispositivo y la función Bluetooth del parlante. Así es como funciona:
1. Asegúrate de que el teléfono inteligente, la tableta o la computadora que estás
usando con el parlante tengan Bluetooth.
2. Enciende el parlante (mantén presionado el botón de encendido por 3 segundos)
y busca la pequeña luz que parpadea.
3. Haz lo que tu dispositivo necesite que hagas.
4. Busca JAM XT en la lista de Bluetooth de tu dispositivo o haz clic en sí.
5. Ahora presiona reproducir en tu parlante ¡y dale volumen! — o bájalo si
quieres.
El dispositivo y el Bluetooth se detectarán entre sí siempre que el parlante
esté configurados para Bluetooth y Bluetooth esté activado en tu
dispositivo.
Si lo conectas a una computadora, es posible que debas realizar algunos
pasos adicionales. Deberás obtener esa información de la empresa de la
computadora.
Según el dispositivo que tengas, es posible que se te pida que ingreses un
código de emparejamiento. Si esto ocurre, ingresa “0000”.
Nota: si enciendes tu parlante XT pero aún no ha comenzado la fiesta, este
se apagará automáticamente luego de 2 minutos de inactividad sin
emparejamiento.
Nota: una vez realizado el emparejamiento, si interrumpes la fiesta por 15
minutos o más, tu parlante se apagará automáticamente para preservar la
vida útil de la batería.
Cuando llamen tus amigos para preguntar si pueden unirse a la fiesta —y sabes que lo harán— contesta el teléfono sin desconectarte
de tu JAM Classic 2.0. Sí, puedes hacerlo. Tu parlante es un teléfono con altavoz, también. ¿No te parece genial? Así es como
funciona:
1. Asegúrate de que tu teléfono y tu parlante estén conectados a través de Bluetooth.
2. Para responder y para finalizar una llamada debes hacer lo mismo: simplemente presiona el botón reproducción/pausa en tu
Classic 2.0.
3. Si prefieres no contestar, mantén presionado el botón reproducción/pausa en tu Classic 2.0 por 3 segundos para ignorar la llamada.
LA MEJOR PARTE: el parlante Classic 2.0 sabe cuándo está entrando una llamada e interrumpe la música antes de que se active el
tono de llamada del teléfono. Cuando tú cuelgas, la música se reanuda desde donde se había interrumpido—y la fiesta también. Si tú
quieres hacer una llamada, simplemente comienza a marcar el número desde tu teléfono y tu parlante Classic 2.0 lo hará
automáticamente en modo “manos libres”. ¿No es un alivio saber que tu parlante te entiende?
Revisa en la tabla incluida a continuación una guía completa sobre cómo manejar llamadas con tu Classic 2.0.
LIMPIEZA
Todo lo que necesitas para limpiar tu
parlante es una toalla seca y suave. Si
usas agua, limpiadores fuertes o
cualquier otra cosa, te estarás
metiendo con el mecanismo interno.
Así que no lo hagas.
CONEXIÓN DE AUDIO A LA ANTIGUA
¿HOLA? ¿TELÉFONO CON ALTAVOZ? ¡!
1. Enchufa un extremo del cable en el parlante y
el otro en el enchufe para auriculares de tu
dispositivo.
2. Enciende el parlante.
3. Presiona reproducir en tu dispositivo ¡y dale
volumen!—o bájalo si quieres.
Tendrás que reproducir la música y pausar la
reproducción desde tu dispositivo, no desde tu
parlante. No hay problema, ¿verdad? Total
estarás allí, ¿no?
2m
15m
Cable auxiliar no está incluido.
Situación
Presionar brevemente el botón
reproducción/pausa
Presionar prolongadamente el
botón reproducción/pausa
1ª llamada entrante
2ª llamada entrante
Llamada en línea
Responde la llamada
Finaliza la llamada
Llamada 1 en espera, responde
la llamada 2
Rechaza la llamada
Traslada la llamada del parlante al dispositivo
Rechaza la llamada 2
Ambas llamadas activas
Corta la llamada 1, atiende
la llamada 2
Alterna entre la llamada 1 y
la llamada 2
COSAS QUE EL GOBIERNO NOS HACE DECIR COSAS QUE NUESTROS ABOGADOS
NOS HACEN DECIR
UN MENSAJE DEL MEDIOAMBIENTE
Conformidad al FCC:
Nota: Este dispositivo cumple con los requisitos de la parte 15 de las
reglas del FCC. Funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas,
y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento que no
sea deseado.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y se encontró en cumplimiento
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a la
parte 15 de las reglas del FCC. Estos límites son designados para
proveer protección adecuada contra interferencias dañina en una
instalación del hogar.
Este dispositivo genera, usa y puede radiar energía de
radio-frecuencias y si no es instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones proferidas, puede causar interferencias dañinas a radio
comunicaciones. Pero no hay garantías que interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este dispositivo causa interferencias dañinas a las recepciones de
radio o televisión, que puedan ser identificadas por el encendido y
apague del dispositivo, se recomienda que el usuario trate de corregir
la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el dispositivo a un tomacorriente en un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o alguien con experiencia técnica en
recepción de radio o televisión para obtener ayuda.
Nota: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente
por HMDX podría anular la autorización del usuario para utilizar este
dispositivo.
IC Precaución: RSS-GEN Número 4 Noviembre 2014
Este dispositivo cumple con Industry Canada licence-exempt RSSs.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias, y (2) Este dispositivo tiene
que aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que
pueda causar funcionamiento inadecuado en el dispositivo mismo.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES:
Cuando se utilizan productos eléctricos, siempre se deben seguir
ciertas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los
oídos. Puede provocar daños en los tímpanos, especialmente en
niños pequeños.
Utilice este producto sólo para el uso que se describe en este
manual. No utilice accesorios que no hallan sido recomendados por
HMDX.
HMDX no se hace responsable de los daños causados a los
smartphones, iPod / reproductor de MP3 o cualquier otro
dispositivo.
No coloque ni guarde este producto donde pueda caerse o ser
tirado en una tina o un lavabo.
No coloque ni deje caer en agua o cualquier otro líquido.
No para uso de los niños. ESTO NO ES UN JUGUETE.
Nunca utilice este producto si tiene dañando el cable, el enchufe, o
el armazón.
Mantener alejado de superficies calientes.
Sólo coloque este dispositivo en superficies secas. No lo coloque
sobre superficies mojadas con agua o solventes de limpieza.
Atención residente de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
que el Estado de California ha determinado como causante de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA:
Este producto tiene una batería interna de litio, que no está diseñada
as ser remplazable. Por favor, deseche de acuerdo con las
regulaciones locales, estatales, provinciales o requisitos nacionales.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un
peligro de asfixia para los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Todo el servicio de este producto debe ser realizado
solamente por el personal de servicio autorizado por HMDX.
©2016 HMDX. Todos los derechos reservados.
IB-HXP190
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Para instrucciones detalladas de su garantia e información
visite:
EE.UU.: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr
CANADÁ: canada.jamaudio.com/warranty-1yr
Para obtener servicio de garantía en su producto JAM,
contacte al representante de relaciones de usuarios usando el
teléfono o dirección de email (usted puede encontrar su
información de contacto en la página 1). Por favor asegúrese
de tener a mano el número de modelo de su producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

JAM HX-P190 Instruction book

Tipo
Instruction book