Philips FWD410/77 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
FWD410
3
ES-AR
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4
Aviso 5
2 Su minisistema HiFi con DVD 7
Introducción 7
Contenido de la caja 7
Descripción de la unidad principal 8
Descripción del control remoto 9
3 Conexión 11
Ubicación de la unidad 11
Conexión de los parlantes 11
Conexión de los cables de video 12
Conexiones opcionales 12
Conexión eléctrica 14
4 Introducción 14
Preparación del control remoto 14
Encendido 15
Búsqueda del canal de visualización
correcto 15
Selección del sistema de TV correcto 15
Modicación del idioma del menú del
sistema 15
Activación del escaneo progresivo 16
5 Reproducción 16
Reproducción de un disco 16
Reproducción desde USB o discos
grabados 17
Reproducir una presentación de
diapositivas con música de fondo. 17
Control de la reproducción 18
Opciones de reproducción 18
Opciones de visualización de imagen 19
6 Cómo escuchar la radio 20
Almacenar las emisoras de radio
automáticamente 20
Sintoniza una emisora de radio. 20
Programación de emisoras de radio 20
Sintonización de una emisora de radio
preestablecida. 21
7 Ajustar el sonido 22
Ajuste del nivel de volumen 22
Selección de un efecto de sonido 22
Silencio 22
8 Conguracionesdeajuste 23
Conguración general 23
Conguración de audio 23
Conguración de video 24
Conguración de preferencias 24
9 Otras funciones 26
Programación del timer de
desconexión automática 26
Uso de un dispositivo de audio 26
10 Información del producto 26
Especicaciones 26
Formatos de discos compatibles 27
Información sobre
reproducción de USB 28
11 Solución de problemas 28
Contenido
4
ES-AR
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Conserve estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice este aparato cerca del agua.
f Limpie sólo con un paño seco.
g Nobloqueelosoriciosdeventilación.
Instale según las instrucciones del
fabricante.
h No instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores)queproduzcancalor.
i Proteja el cable de alimentación de
manera que nadie lo pise y que no
quede presionado, particularmente en
los enchufes, tomas de corriente, y en el
punto en que salen del aparato.
j Utilice solamente los accesorios
especicadosporelfabricante.
k Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode,soporteomesaqueespecicael
fabricante o que se vende con el aparato.
Siutilizauncarro,tengacuidadoalmover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un posible
volcamiento.
l Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricasosinovaautilizarlodurante
un período prolongado.
m Envíe todas las reparaciones a personal
deserviciocalicado.Elaparatodebe
repararse si presenta algún tipo de daño,
ya sea en el cable o en el enchufe de
suministro eléctrico, si se produjo un
derrame de líquidos o cayó algún objeto
sobre el aparato, si la unidad estuvo
expuesta a la lluvia o humedad, o si el
aparato no funciona normalmente o se
cayó.
n PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
evitarltracióndelaspilasquepuede
causar lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente
con los polos + y - orientados según
se indica en la unidad.
No mezcle pilas (por ejemplo, pilas
viejas y nuevas, de carbón y alcalinas,
etc.).
Quite las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante un período prolongado.
o No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan acarrear un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Cuandoseutilizaelenchufede
electricidad o un conector como
dispositivo de desconexión, el dispositivo
debe ofrecer fácil acceso.
5
ES-AR
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en un espacio reducido. Deje
siempre un espacio de 10 cm, como mínimo,
alrededor de este aparato para que se ventile.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación de
este aparato nunca estén cubiertas por cortinas
u otros objetos.
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste
diferentes de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
Advertencia
No extraiga la cubierta de la unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque esta unidad sobre una supercie plana, sólida
y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Utilice la unidad solo en interiores. Mantenga la unidad
lejos del agua, la humedad y objetos que contengan
líquidos.
No exponga la unidad de forma directa a la luz solar, al
calor o las llamas.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de la
unidad.
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo sin la aprobación
expresa de WOOX Innovations puede anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Las especicaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho de
modicar los productos en cualquier momento,
sin obligación de realizar ajustes en los insumos
anteriores.
Eliminación del producto antiguo y las
baterías
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la reglamentación local sobre la recolección
de productos eléctricos y electrónicos por
separado. La correcta eliminación de estos
productos ayuda a evitar posibles consecuencias
negativas en el medioambiente y la salud.
Su producto contiene baterías que no pueden
desecharse junto con los residuos habituales.
Infórmese de la reglamentación local sobre la
recolección de pilas por separado. La correcta
eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas en el medioambiente
y la salud.
Para obtener más información sobre los centros
de reciclado de su zona, visite www.recycle.
philips.com.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Aviso de derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de copias protegida por las
patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desensamblado.
6
ES-AR
Aviso de marca comercial
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
los utiliza Woox Innovations Limited en virtud
de una licencia de Koninklijke Philips N. V.
DivX , DivX Ultra , DivX Certied y los
logotipos asociados son marcas registradas de
Rovi Corporation o sus subsidiarias y se utilizan
con licencia.
Certicado por DivX Ultra para reproducir
video DivX con funciones avanzadas y
contenido de calidad superior.
INFORMACIÓN SOBRE VIDEO DIVX: DivX
es un formato de video digital creado por
DivX, LLC, subsidiaria de Rovi Corporation. Este
es un dispositivo ocial DivX Certied que
reproduce video DivX. Visite www.divx.com
para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos al
formato de video DivX.
INFORMACIÓN SOBRE VIDEO-ON-
DEMAND DIVX: este dispositivo DivX
Certied debe estar registrado para poder
reproducir contenido adquirido de Video-on-
Demand DivX (VOD). Para obtener el código
de registro, busque la sección de DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite
vod.divx.com para obtener más información
sobre como completar el registro.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
'DVD Video' es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está ubicada en la parte
posterior de la unidad.
7
ES-AR
2 Su minisistema
HiFi con DVD
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips! Para utilizar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad puede:
Ver videos desde dispositivos DVD/VCD/
SVCD o USB
Disfrutar de archivos de audio de discos,
dispositivos USB o dispositivos MP3
Ver imágenes desde discos o dispositivos
USB
escuchar radio FM
Puedeoptimizarlasalidadesonidoconestos
efectos de sonido:
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Control digital del sonido (DSC)
Max sound para reforzar la potencia al
instante
La unidad es compatible con los siguientes
formatos multimedia y de discos:
Puede reproducir discos DVD con los
siguientes códigos de región:
Código de región del DVD Países
Argentina
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
empaque:
Unidad principal
2 parlantes
Control remoto con baterías
Cable de video compuesto (amarillo)
Cable de alimentación
Antena FM
Manual del usuario
Guía de inicio rápida
8
ES-AR
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
b PRESET +/-
a
m
o
l
n
j
c
d
e
g
f
i
b
h
k
Selecciona una presintonía.
c
Detiene la reproducción o borra un
programa.
9
ES-AR
d
Inicia la reproducción o hace una
pausa.
e Botones de selección de fuente
DISC: pasa a fuente de disco.
USB: pasa al dispositivo de
almacenamiento USB.
TUNER: pasa a radio FM.
MP3 LINK/AUX: pasa a dispositivo
MP3 externo o auxiliar.
f Control de volumen
Ajusta el volumen.
g MAX SOUND
Activa o desactiva el refuerzo de la
potencia al instante para el sonido.
h DBB
Activa o desactiva la optimización
dinámica de graves.
i MP3 LINK
Entrada de audio (3,5 mm) para un
dispositivo de audio externo.
j DSC
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
k USB DIRECT
Entrada para dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
l /
Pasa al capítulo, título o la pista
anterior/siguiente.
Sintonización de una emisora de radio.
m
Abre o cierra el compartimiento para
discos.
n Bandeja de discos
o Paneldevisualización
Muestra el estado actual.
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad o la pasa al modo
de espera.
b
Abre o cierra el compartimiento para
discos.
c Botones de selección de fuente
DISC: pasa a fuente de disco.
USB: pasa al dispositivo de
almacenamiento USB.
a
v
x
w
u
t
s
r
q
p
o
b
c
d
f
e
g
h
i
j
k
l
m
n
y
10
ES-AR
RADIO: pasa a radio FM.
MP3 LINK/AUX: pasa a dispositivo
MP3 externo o auxiliar.
d OK
Conrma una selección.
e / ( / )
Busca en una pista o disco.
Navegue de derecha a izquierda en el
menú.
Sintonización de una emisora de radio.
f /
Navegue de arriba hacia abajo en el
menú.
Gira una imagen.
Durante la reproducción de un video,
selecciona un modo de avance/
retroceso lento.
g BACK
Vuelve al menú anterior.
h /
Pasa a la canción anterior o siguiente.
Pasa al capítulo o título anterior/
siguiente.
Selecciona una presintonía.
i
Silencia o restaura el nivel de sonido.
j +/-
Ajusta el volumen.
k Teclado numérico
Selecciona un título/capítulo/pista.
Selecciona una presintonía.
l ANGLE
Selecciona escenas de video grabadas
en distintos ángulos.
m REPEAT / PROGRAM
Selecciona un modo de reproducción
de repetición.
Programa las emisoras de radio.
n REPEAT A-B
Repite una sección especíca dentro
de una pista/un disco.
o ZOOM
Acerca o aleja una imagen de video
o foto.
p AUDIO
Para VCD/SVCD, selecciona canal
estéreo, mono izquierdo, mono
derecho o mezclar mono.
Para videos DVD/DivX selecciona un
idioma de audio.
q SUBTITLE
Durante la reproducción de un video,
selecciona un idioma de subtítulo.
r DSC
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
s DBB
Selecciona un nivel de refuerzo
dinámico de graves.
t MAX Sound
Activa o desactiva el refuerzo de la
potencia al instante para el sonido.
u
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
v
Inicia la reproducción o hace una
pausa.
w INFO
Para los discos, accede a las opciones
de reproducción o muestra el estado
actual del disco.
Para presentación de diapositivas,
muestra una vista en miniatura de los
archivos de fotos.
x SETUP
Ingresa o sale del menú de
conguración del sistema.
y SLEEP
Cambia la unidad a modo de espera
después de una duración especíca.
11
ES-AR
3 Conexión
Ubicación de la unidad
1 Coloque la unidad cerca del TV.
2 Coloque los parlantes izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y a un
ángulo de aproximadamente 45 grados de
la posición de escucha.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas y ruidos no
deseados, nunca coloque la unidad ni los parlantes
demasiado cerca de dispositivos de radiación.
Coloque la unidad encima de una mesa.
Nunca coloque esta unidad dentro de un gabinete
cerrado.
Coloque la unidad cerca de una toma de CA para que
el enchufe de alimentación de CA quede cerca de su
alcance.
Conexión de los parlantes
Nota
Para lograr un mejor efecto de sonido, use únicamente
los parlantes incluidos.
Sólo debe conectar parlantes con un nivel de
impedancia igual o superior al de los parlantes
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
1 En la parte posterior de la unidad principal
encontrará los conectores para los
parlantes izquierdo y derecho.
2 Compruebe que los colores y las
polaridades de los cables de los parlantes
coinciden con los de los conectores para
los parlantes.
3 Inserte los cables de los parlantes
en los conectores para parlantes
correspondientes.
HIGH
HIGH
LOW
LOW
abc
12
ES-AR
Conexión de los cables de
video
Seleccione la mejor conexión de video que
admita el TV.
Opción 1: conexión a través del video por
componentes (para un televisor estándar o
con escaneo progresivo).
Opción 2: conexión a través del video
(CVBS) (para un televisor estándar).
Opción 1: conexión a través del video
por componentes
Conecte los cables de video por
componentes (no incluidos) en:
los conectores Y Pb Pr de la unidad.
los conectores de entrada de video
por componentes del televisor.
Pb
Pr
Y
Pb
Pr
Y
Opción 2: conexión a través del video
(CVBS)
Conecte el cable de video compuesto
(incluido) en:
el conector VIDEO de la unidad.
la entrada de video del televisor.
Conexiones opcionales
ConexióndeunidadashUSB
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB en el conector USB DIRECT en
el panel frontal.
VIDEO
VIDEO
13
ES-AR
Nota
Esta unidad solo es compatible con la reproducción
de archivos MP3, DivX (Ultra) o JPEG que estén
almacenados en un dispositivo USB.
Pulse USB para acceder al contenido y reproducir los
archivos.
Conexión de la antena FM
Sugerencia
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción de FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FMANTENNA(75Ω).
La unidad no admite recepción de radio MW.
Conecte la antena FM incluida a la toma
FMANTENNA(75Ω) de la parte
posterior de la unidad.
Dirigir audio de otros dispositivos
externos
Dirigir audio del TV u otros dispositivos
Puede utilizar esta unidad para reproducir audio
de un TV u otros dispositivos, por ejemplo, un
receptor de cable.
Conecte los cables de audio (blanco/rojo)
en:
las tomas AUDIOIN(AUXL/R) del
panel posterior.
las tomas de salida de audio del
dispositivo externo.
Sugerencia
Pulse MP3 LINK/AUX para seleccionar la salida de
audio de su conexión.
Uso de un reproductor de audio
Puede escuchar un reproductor de audio a
través de esta unidad.
Conecte un cable MP3 Link en:
la toma MP3 LINK del panel frontal.
la salida de audífonos de un
reproductor de audio.
L
R
LR
MP3 Link
14
ES-AR
Sugerencia
Pulse MP3 LINK/AUX para seleccionar la salida de
audio de su conexión.
Conexión eléctrica
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponda
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de haber realizado correctamente todas las
demás conexiones.
Conecte el cable de alimentación de CA
en
la toma AC MAINS~ de esta unidad.
la toma de corriente de la pared.
4 Introducción
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste
diferentes de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo del aparato. El
número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del equipo.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _________________
Número de serie __________________
Preparación del control
remoto
1 Presione y empuje el compartimento
de las baterías para deslizarlo y abrirlo
(consulte "1" en la ilustración).
2 Coloque dos baterías AAA con la
polaridad correcta (+/-), tal como se indica.
3 Presione y deslice el compartimento de las
baterías (consulte "3" en la ilustración).
Nota
No se debe exponer las baterías al calor excesivo,
como la luz del sol, el fuego, etc.
Si proyecta usar el control remoto durante largo
tiempo, extraiga las pilas
No mezcle pilas (por ejemplo, pilas viejas y nuevas, de
carbón y alcalinas, etc.).
Las pilas contienen sustancias químicas y deben
desecharse de forma adecuada.
15
ES-AR
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Pasar a modo de espera
Vuelva a pulsar para pasar la unidad al
modo de espera.
» La retroiluminación del panel de
visualización se apagará.
» El indicador de energía que está junto
al panel de visualización se enciende
(en rojo).
Búsqueda del canal de
visualizacióncorrecto
1 Pulse para encender la unidad.
2 Pulse DISC para pasar al modo de disco.
3 Encienda el televisor y utilice alguno de los
siguientes métodos para pasar al canal de
entrada de video correcto:
Pase al canal más bajo de su televisor
y, a continuación, pulse el botón para
retroceder canales hasta ver la pantalla
de color azul.
Presione varias veces el botón de
fuente en el control remoto de su
televisor.
Sugerencia
Los canales de entrada de video se encuentran entre
los canales más bajos y más altos y pueden llamarse
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc. Consulte el manual del
usuario de su televisor para seleccionar la entrada
correcta.
Selección del sistema de TV
correcto
Modique está conguración sólo si el video
no aparece correctamente. Esta conguración
concuerda de manera predeterminada con
la mayoría de las conguraciones de los
televisores de su país.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione ([Video Setup]).
3 Seleccione [TV System] y luego pulse
( ).
4 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse
OK.
[PAL] - Para televisores con sistema de
color PAL.
[NTSC] - Para televisores con sistema
de color NTSC.
[Multi] - Para televisores compatibles
con PAL y NTSC.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Modicacióndelidiomadel
menú del sistema
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione ([General Setup]).
3 Seleccione [OSD Language] y luego pulse
( ).
4 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse
OK.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
16
ES-AR
Activación del escaneo
progresivo
Nota
Para usar la función de escaneo progresivo, debe
conectar un televisor con escaneo progresivo a través
de las tomas video por componentes (consulte 'Opción
1: conexión a través del video por componentes' en la
página 11).
1 Sintonice el TV en el canal correcto para
la unidad.
2 Pulse SETUP.
3 Seleccione ([Video Setup]).
4 Seleccione [Progressive] -> [On] y luego
pulse OK.
» Se completó la conguración
progresiva.
Nota
Si aparece una pantalla en blanco/distorsionada, espere
15 segundos para la recuperación automática.
Si no aparece imagen, desactive el modo de escaneo
progresivo de la siguiente manera:
1) Pulse para abrir la bandeja de discos.
2) Pulse .
3) Pulse AUDIO.
5 Presione SETUP para salir del menú.
» Puede activar el modo de escaneo
progresivo en el televisor (consulte el
manual del usuario del televisor).
Nota
Durante la reproducción, puede que aparezca una
imagen distorsionada cuando el modo de escaneo
progresivo esté activado tanto para la unidad como
para el televisor. En este caso, desactive la función de
escaneo progresivo tanto en la unidad como en el
televisor.
5 Reproducción
Precaución
Riesgo de daños en la unidad. Nunca mueva la unidad
durante la reproducción.
Reproducción de un disco
Precaución
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de la
unidad.
Riesgo de daños en el producto. Nunca reproduzca
discos con accesorios como anillos estabilizadores de
discos o láminas de tratamiento de discos.
No coloque ningún otro elemento que no sea un disco
en la bandeja.
1 Pulse DISC para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse .
» Se abre la bandeja de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja y vuelva a
pulsar para cerrar la bandeja de discos.
» Asegúrese de que la etiqueta esté
hacia arriba.
4 Si la reproducción no comienza
automáticamente, seleccione un título/
capítulo/pista, luego pulse para
comenzar la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse .
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para pasar al título/capítulo/pista
anterior o siguiente, pulse / .
Sugerencia
Para reproducir un DVD bloqueado, ingrese la
contraseña de control para padres de 4 dígitos.
17
ES-AR
Seleccione un idioma de audio
Puede seleccionar un idioma de audio para un
video en DVD o DivX (Ultra).
Durante la reproducción del disco, pulse
AUDIO.
» Aparecerán las opciones de idioma. Si
los canales de audio seleccionados no
se encuentran disponibles, se utilizará
el canal de audio predeterminado.
Nota
En algunos DVD el idioma sólo puede cambiarse desde
el menú del disco. Presione BACK para acceder
al menú.
Selección de un idioma de subtítulos
Puede seleccionar un idioma de subtítulo para
un video en DVD o DivX (Ultra).
Durante la reproducción, pulse varias veces
SUBTITLE.
Nota
En algunos DVD el idioma sólo puede cambiarse desde
el menú del disco. Presione BACK para acceder
al menú.
Reproducción desde USB o
discos grabados
Puede reproducir archivos DivX (Ultra)/MP3/
JPEG copiados en un CD-R/RW, DVD grabable
o dispositivo USB.
1 Selecciona una fuente.
Para un dispositivo USB, pulse USB.
Para un disco, pulse DISC.
2 Inserte el dispositivo USB (consulte
'Conexión de unidad ash USB' en la
página 11) o cargue el disco.
3 Pulse / para seleccionar una carpeta y
luego pulse OK para conrmar.
4 Pulse / para seleccionar un archivo
y luego pulse OK para comenzar la
reproducción.
Para detener la reproducción, pulse .
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para volver al directorio del nivel
superior, pulse BACK.
Para pasar a la pista anterior o
siguiente, pulse / .
Para cambiar el idioma de subtítulo
durante la reproducción de un video
DivX (Ultra), pulse SUBTITLE.
Nota
Solo puede reproducir videos DivX (Ultra) que se
hayan alquilado o adquirido mediante el código de
registro DivX de esta unidad.
Los archivos de subtítulos con las extensiones .srt, .smi,
.sub, .ssa, .ass son compatibles pero no aparecen en el
menú de navegación de archivos.
El nombre del archivo de subtítulos debe ser igual al
de video.
Reproducir una presentación
de diapositivas con música de
fondo.
Este aparato puede reproducir archivos MP3 y
fotos JPEG simultáneamente.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG deben estar guardados en el
mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca un archivo MP3.
2 Seleccione una foto de su carpeta de
fotos, luego pulse OK para comenzar la
presentación de diapositivas.
» La presentación comienza y continúa
hasta el nal de la carpeta de fotos.
18
ES-AR
» El audio continúa hasta el nal del
último archivo.
Para volver al menú, pulse BACK.
Para detener la presentación de
diapositivas, pulse .
Control de la reproducción
Seleccionar las opciones de
reproducción con repetición
Durante la reproducción, pulse
REPEAT/PROGRAM varias veces para
seleccionar una opción de repetición de la
reproducción.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse REPEAT/PROGRAM varias veces
hasta que aparezca [Repeat Off].
Búsqueda hacia delante/atrás
Durante la reproducción de video/audio,
pulse / ( / ) varias veces para
seleccionar una velocidad de búsqueda.
Para reanudar la reproducción a una
velocidad normal, pulse .
Establecer repetición de la
reproducción de una sección
especíca
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT
A-B donde desee establecer el punto de
inicio.
2 Vuelva a pulsar REPEAT A-B para
establecer el punto de nalización.
» Comienza la repetición de la
reproducción.
3 Para cancelar la repetición, pulse REPEAT
A-B nuevamente.
Nota
La sección marcada para repetir la reproducción solo
es posible dentro de una pista/título.
Reanudación de la reproducción
de video desde el último punto de
detención
Nota
Esta función sólo está disponible para DVD/VCD.
En modo detenido y con el disco dentro
de la unidad, pulse .
Para cancelar el modo de reanudación y
detener la reproducción por completo:
En el modo de detención, pulse .
Opciones de reproducción
Información de la reproducción
Durante la reproducción, pulse INFO
para ver la información de reproducción
en el televisor.
Acercar o alejar imagen
Durante la reproducción de video, pulse
ZOOM para acercar/alejar la imagen en
distintas escalas.
Cuando se acerca la imagen, puede
utilizar los botones de navegación para
recorrer la imagen.
19
ES-AR
Reproducción con avance/retroceso
lento
Durante la reproducción de video, pulse
/ para seleccionar una velocidad de
avance/retroceso lento.
Para reanudar la reproducción a una
velocidad normal, pulse .
Cambio del canal de audio
Nota
Esta función solo está disponible para VCD/SVCD.
Durante la reproducción, pulse AUDIO
varias veces para seleccionar un canal de
audio disponible en el disco.
Estéreo
Mono izquierda
Mono derecha
Mezclar mono
Selección de un ángulo de cámara
Nota
Algunos discos de DVD contienen escenas alternativas,
como las escenas grabadas desde diferentes ángulos de
cámara. En el caso de estos discos, puede seleccionar
una de las escenas alternativas disponibles.
Durante la reproducción de un DVD, pulse
ANGLE varias veces para seleccionar un
ángulo de cámara.
Opcionesdevisualizaciónde
imagen
Selección de un modo de
reproducción para las diapositivas
Durante la reproducción de fotos, pulse
INFO para ver una vista en miniatura de
los archivos de fotos disponibles.
Para volver a la reproducción normal, pulse
OK.
Para salir de la vista en miniatura, pulse
BACK.
Giro de imágenes
Durante la reproducción, pulse /
para girar la imagen hacia la derecha o la
izquierda.
20
ES-AR
6 Cómo escuchar
la radio
La unidad puede buscar y guardar emisoras de
radio automáticamente. También puede buscar
y guardar emisoras de radio de manera manual.
Almacenar las emisoras de
radio automáticamente
Si no hay emisoras de radio almacenadas,
la unidad puede guardar emisoras de radio
automáticamente.
1 Encienda la unidad.
2 Pulse RADIO.
» Aparece [AUTO INSTALL PRESS
PLAY] (pulse para comenzar la
instalación automática).
3 Pulse .
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señal suciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
Para detener la instalación automática,
pulse .
Sintonizaunaemisorade
radio.
1 Pulse RADIO.
2 Pulse / ( / ).
» La radio sintonizará automáticamente
una emisora de recepción potente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse / varias
veces hasta obtener una recepción
óptima.
Sugerencia
[ESTÉREO] es la conguración predeterminada para el
modo de sintonizador.
En el modo de sintonizador, puede pulsar RADIO
varias veces para alternar entre [ESTÉREO] y
[MONO]. La unidad memoriza la conguración incluso
si apaga la unidad o la dirige a otras fuentes.
Programación de emisoras de
radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio
presintonizadas.
Programación automática de emisoras
de radio
Mantenga pulsado REPEAT/PROGRAM
durante más de dos segundos para activar
la programación automática.
» Todas las emisoras disponibles se
programarán según el orden de
potencia de recepción de la banda.
» La primera emisora de radio
programada se transmite
automáticamente.
21
ES-AR
Programación manual de emisoras de
radio
1 Sintoniza una emisora de radio. (consulte
'Sintoniza una emisora de radio.' en la
página 20)
2 Pulse REPEAT/PROGRAM para activar la
programación.
3 Pulse / para asignar un número del 1
al 40 a esta emisora de radio y luego pulse
REPEAT/PROGRAM para conrmar.
» Aparecerá el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Sugerencia
También puede utilizar el teclado numérico
directamente para asignar un número de presintonía.
Para asignar un número de dos dígitos, pulse el número
correspondiente al primer dígito y luego pulse el
número correspondiente al segundo dígito dentro de
dos segundos.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonizacióndeunaemisora
de radio preestablecida.
Pulse / para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Sugerencia
También puede utilizar el teclado numérico
directamente para seleccionar un número de
presintonía. Para seleccionar un número de dos dígitos,
pulse el número correspondiente al primer dígito y
luego pulse el número correspondiente al segundo
dígito dentro de dos segundos.
22
ES-AR
7 Ajustar el
sonido
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse
+/- para aumentar o reducir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de
sonido
Nota
No pueden utilizarse diferentes efectos de sonido al
mismo tiempo.
Refuerzodepotenciadesonido
Esta función permite proporcionar un refuerzo
al instante de la potencia de sonido.
Pulse MAX Sound para activar o desactivar
el refuerzo de potencia al instante.
Selección de un efecto de sonido
preestablecido
La función DSC (control de sonido digital)
permite disfrutar de efectos de sonido
especiales.
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
[POP] (pop)
[TECHNO] (tecno)
[OPTIMAL] (óptimo)
[JAZZ] (jazz)
Optimizacióndegraves
La mejor conguración de DBB (refuerzo
dinámico de graves) se genera de manera
automática para cada selección de DSC.
Puede seleccionar la conguración de DBB
manualmente que mejor se ajuste al entorno.
Durante la reproducción, pulse DBB varias
veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB apagado
Silencio
Durante la reproducción, pulse para
silenciar o restablecer el sonido.
23
ES-AR
8 Configuraciones
de ajuste
1 Pulse SETUP.
» Aparece el siguiente menú.
Símbolo Descripción
[General Setup]
[Audio Setup]
[Video Setup]
[Preference Setup]
2 Seleccione una página de conguración.
3 Seleccione una opción y luego pulse
( ).
4 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse
OK.
Para volver al menú anterior, pulse
( ) o BACK.
Para salir del menú, vuelva a pulsar
SETUP.
Conguracióngeneral
En la página [General Setup] puede congurar
las siguientes opciones:
[OSD Language]
Selecciona el idioma preferido para la imagen
en pantalla.
[Screen Saver]
El protector de pantalla protege al televisor
de daños en la pantalla debido a la exposición
prolongada a una imagen estática.
[On] – Habilitar protector de pantalla.
[Off] – Deshabilitar protector de pantalla.
[Auto Standby]
Apaga o enciende el paso a modo de espera
automático. Es una función de ahorro de
energía.
[On] - Pasa al modo de espera después de
15 minutos de inactividad (por ejemplo, en
modo de pausa o detención).
[Off] – Deshabilita el modo de espera
automático.
[DivX(R)VODCode]
Muestra el código de registro para DivX®.
Sugerencia
Introduzca este código de registro de DivX cuando
alquile o compre videos desde www.divx.com/vod.
Los videos DivX que fueron alquilados o adquiridos
a través del servicio DivX® VOD (del inglés, Video
On Demand) pueden reproducirse en el dispositivo
registrado.
Conguracióndeaudio
En la página [Audio Setup] puede congurar las
siguientes opciones:
[Night Mode]
Regule el nivel de ruido para poder ver películas
en DVD a un volumen bajo sin molestar a los
demás.
[On] : le permite disfrutar de una
visualización tranquila durante la noche
(DVDs únicamente).
[Off] : le permite disfrutar de un sonido
envolvente con un alcance dinámico
completo.
24
ES-AR
Conguracióndevideo
En la página [Video Setup] puede congurar las
siguientes opciones:
[TV System]
Modique está conguración sólo si el video
no aparece correctamente. Esta conguración
concuerda de manera predeterminada con
la mayoría de las conguraciones de los
televisores de su país.
[PAL] - Para televisores con sistema de
color PAL.
[NTSC] - Para televisores con sistema de
color NTSC.
[Multi] - Para televisores compatibles con
PAL y NTSC.
[TV Display]
El formato de TV determina la relación de
aspecto de la pantalla de acuerdo con el tipo
de televisor conectado.
[4:3 Pan Scan] – Para televisores con
pantalla 4:3: pantalla completa con los
laterales recortados.
[4:3 Letter Box] – Para televisores con
pantalla 4:3: pantalla panorámica con
franjas negras arriba y debajo de la pantalla.
[16:9 Wide Screen] – Para televisores con
pantalla panorámica: relación de pantalla 16:9.
[Picture Settings]
Selecciona un conjunto predenido de
conguraciones de color de imagen.
[Standard] – Conguración de colores
originales.
[Bright] – Conguración de colores
vibrantes.
[Soft] - Conguración de colores cálidos.
4:3 Letter Box (LB)
4:3 Pan Scan (PS)
16:9 (Wide Screen)
[Personal] – Personaliza la conguración
de colores. Establezca el nivel de brillo,
contraste, nitidez/tinte y saturación del
color, luego pulse OK.
[Progressive]
Si conecta un televisor con escaneo progresivo
en este dispositivo, active el modo de escaneo
progresivo.
[On] - Activa el escaneo progresivo.
[Off] - Desactiva el modo de escaneo
progresivo.
Conguracióndepreferencias
En la página [Preference Setup] puede
congurar las siguientes opciones:
[Audio]
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción del disco.
[Subtitle]
Selecciona el idioma del subtítulo preferido
para la reproducción del disco.
[Disc Menu]
Selecciona el idioma preferido del menú del
disco.
Nota
Si el idioma que ha elegido no está disponible, el disco
utilizará el predeterminado.
Para algunos DVD, el idioma de los subtítulos y del
audio sólo se puede cambiar a través del menú del
disco.
[Parental]
Restringe el acceso a los discos DVD que no
son aptos para los niños. Este tipo de DVD
debe grabarse con clasicación.
25
ES-AR
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasicación y luego
pulse OK.
3) Pulse las teclas numéricas para introducir la
contraseña.
Nota
Los DVD con una clasicación superior al nivel
establecido en [Parental] requieren una contraseña
para poder reproducirse.
Los niveles de calicación dependen de cada país. Para
poder reproducir todos los discos, seleccione "8".
Algunos DVD tienen la clasicación impresa pero no
grabada en el disco. Este control no funciona en esos
discos.
[PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de
VCD/SVCD con función PBC (control de
reproducción).
[On] - muestra el menú de índice cuando
carga un disco para reproducción.
[Off] - omite el menú y comienza la
reproducción desde el primer título.
[Password]
Establece o cambia la contraseña para los discos
bloqueados y reproduce DVD restringidos.
1) Presione las teclas numéricas para ingresar
'0000' o la última contraseña establecida en el
campo [Old Password].
2) Introduzca la nueva contraseña en el
campo [New Password].
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [ConrmPassword].
4) Presione OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca '0000' antes de
crear la nueva contraseña.
[DivX Subtitle]
Seleccione un grupo de caracteres que admitan
los subtítulos DivX.
Nota
Asegúrese de que el archivo con los subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de la
película. Si, por ejemplo, el nombre del archivo de la
película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de texto
debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[Version Info]
Muestra la versión de software de la unidad.
[Default]
Restablezca todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica, excepto por la
contraseña y la conguración del control para
padres.
26
ES-AR
9 Otras funciones
Programación del timer de
desconexión automática
Esta unidad puede pasar automáticamente
en modo de espera después de un período
determinado.
Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar un
período establecido (en minutos).
Paradesactivareltemporizadordesuspensión
Pulse SLEEP varias veces hasta que
aparezca [OFF] en la pantalla.
Uso de un dispositivo de
audio
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
a través de esta unidad.
1 Asegúrese de que el dispositivo de
audio externo esté conectado a la
unidad (consulte 'Dirigir audio de otros
dispositivos externos' en la página 12).
2 Pulse MP3 LINK/AUX varias veces para
seleccionar la entrada de audio a través
de la entrada MP3-LINK o las entradas
AUDIOIN(AUXL/R).
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
10 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 4 X 40 W RMS,
+1/0.5 dB
Respuesta de frecuencia 30 Hz a 16000 Hz
Relación señal / ruido ≥ 65 dBA
Entrada auxiliar 900mV RMS 22k
ohm
Disc
Tipo de láser: Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Decodicación de video MPEG-1 / MPEG-2
/ DivX
Video DAC 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de video 4:3 / 16:9
S/N de luminosidad de
video
> 55 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica total ≤ 1% (1 kHz)
Radio(FM)
Alcance de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 100 kHz
27
ES-AR
Sensibilidad: Mono, relación
S/N 26dB
< 22 dBf
Distorsión armónica total < 3%
Relación señal / ruido > 50dB
Parlantes
Impedancia de los
parlantes
4 ohms
Controlador del
parlante
Woofer de 13 cm +
tweeter de cúpula de
4,0 cm
Sensibilidad > 86 dB/m/W±4dB/
m/W
Información general
Alimentación de CA 110-240 V ~
50-60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
40 W
Consumo de energía en
modo de espera
< 0,9 W
Salida de video compuesto 1,0 Vp-p, 75
ohm
Salida de video por
componentes
USB directo Versión 1.1
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundidad)
- Parlante
(ancho x alto x profundidad)
223 X 258 X
310 mm
210 X 242 X
310 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Parlante
9,7 kg
2,5 kg
2 x 2,8 kg
Formatos de discos
compatibles
Discos de video digital (DVDs)
CDs de video (VCDs)
CDs de Super Video (SVCDs)
Discos de video digital + Regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CDs)
Imagen (Kodak, JPEG) archivos en
CDR(W)
Disco DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x and 5.x
Formatos de MP3-CD compatibles:
ISO 9660
Máx. nombre del título/álbum: 12
caracteres
Máx. cantidad de títulos más álbumes: 255.
Máx. directorios anidados: 8 niveles.
Máx. cantidad de álbumes: 32.
Máx. cantidad de pistas MP3: 999.
Las frecuencias de muestreo que admiten
los discos MP3 son: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz.
Las velocidades de bits que admiten los
discos de MP3 son: 32, 64, 96, 128, 192,
256 (kbps).
Lo siguientes formatos no son compatibles:
archivos como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U,
*.PLS, *.WAV
Nombre de título o álbum en otro
idioma (no inglés)
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
28
ES-AR
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos de almacenamiento USB
compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
tarjetas de memoria (se requiere
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en este aparato).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del
sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
Cantidad de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Cantidad de canciones / títulos: 999
como máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquél que no contiene archivos MP3 y
no se muestra en la pantalla.
Los formatos de archivo incompatibles
se omiten. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA
11 Solución de
problemas
Precaución
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso
de la unidad, lea los siguientes puntos antes
de solicitar un servicio de reparación. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el
sitio web de Philips (www.Philips.com/support).
Cuando se comunique con Philips, recuerde
tener el dispositivo cerca y tener a mano el
número de modelo y el número de serie del
producto.
No hay energía
Asegúrese de que el cable de alimentación
de la unidad esté correctamente
conectado.
Verique que haya corriente en la toma
de CA.
Si se ha activado [Auto Standby], el
sistema se apaga automáticamente después
de 15 minutos de inactividad (por ejemplo,
en modo de pausa o detención).
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que no colocó el disco al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
No hay imagen
Verique la conexión de video.
Encienda el televisor para corregir el canal
de entrada de video.
29
ES-AR
Imagen en blanco y negro o distorsionada
El disco no coincide con el sistema de
color estándar de TV (PAL/NTSC).
Algunas veces puede aparecer una imagen
levemente distorsionada. Esto no indica un
error de funcionamiento.
Limpie el disco.
Durante la conguración del escaneo
progresivo la imagen puede aparecer
distorsionada. (consulte 'Activación del
escaneo progresivo' en la página 15)
La relación de aspecto de la pantalla del
televisornopuedemodicarse,nisiquierasi
haconguradoelformatodepantalladeTV.
La relación de aspecto en el disco de DVD
es ja.
La relación de aspecto no puede
cambiarse en algunos sistemas de TV.
No hay sonido o es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Verique si la unidad está silenciada.
Compruebe que los parlantes estén
conectados correctamente.
Compruebe que las partes expuestas de
los cables estén correctamente insertadas
en los conectores.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de utilizar la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada tal como se indica.
Reemplace la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
El disco no se reproduce
Inserte un disco con la etiqueta hacia
arriba.
Verique el tipo de disco, el sistema de
color y el código regional. Verique que no
existan rayones ni manchas en el disco.
Pulse SETUP para salir del menú de
conguración del sistema.
Desactive la contraseña del control para
padres o modique el nivel de clasicación.
Hay humedad dentro del sistema. Extraiga
el disco y deje el sistema encendido
durante aproximadamente una hora.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA y luego encienda
nuevamente la unidad.
No se pueden reproducir los archivos de
video DivX.
Asegúrese de que el archivo de video
DivX esté completo.
Asegúrese de que la extensión del archivo
sea la correcta.
Debido a problemas de derechos digitales,
no es posible reproducir archivos de
videos protegidos DRM a través de
una conexión de video analógica (por
ejemplo, una conexión de componentes
o compuesta). Transera el contenido de
video al medio de disco y reproduzca
estos archivos.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el dispositivo y
el televisor o la videocasetera.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM para exteriores.
Nopuedecongurarseelidiomadelaudioo
los subtítulos
El disco no está grabado con sonido ni
subtítulos en múltiples idiomas.
En este disco la conguración de idioma
del audio o los subtítulos está prohibida.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
30
ES-AR
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro dispositivo.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
FWD410_77_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips FWD410/77 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario