Norelco QS6140 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario
52
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.

1 Recortador de precisión (32 mm)
2 Cabezal de corte
3 Recortador de precisión (15 mm)
4 Ranura de guía
5 Selector de posiciones de longitud de corte
6 Botón de encendido/apagado del cabezal de corte
7 Indicación de bloqueo para viajes (solo modelo QS6160)
8 Botón de encendido/apagado del cabezal de afeitado
9 Cabezal de afeitado
10 Indicador del estado de la pila
11 Peine-guía
12 Peine-guía (solo modelo QS6160)
13 Soporte de carga
14 Adaptador con clavija pequeña
15 Tapa protectora
16 Cepillo de limpieza
17 Funda (solo modelo QS6160)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Este aparato no debe ser usado por niños. Asegúrese de que los niños
no jueguen con él.
Precaución
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C y
35 °C.
- No cargue el aparato en la funda.
- Utilice sólo el adaptador y el soporte de carga suministrados.
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo utilice en la
ducha. Enjuague el aparato solo bajo el grifo para limpiarlo.
ESPAÑOL
- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o
humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo.
- Si el adaptador o el soporte de carga están dañados, sustitúyalos
siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
- No utilice el aparato si la lámina de afeitado o alguno de los peines-
guía están dañados o rotos, ya que podría ocasionarle lesiones.
- Este aparato está diseñado únicamente para recortar y afeitar en seco
el vello facial (barba, bigote y patillas).
General
- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas
internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
Cumplimiento de normas
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza de acuerdo con las instrucciones
de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los
conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Carga
Solo modelo QS6160: La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora
en cargarse.
Solo modelo QS6140: La afeitadora suele tardar aproximadamente 4 horas
en cargarse.
Cuando el aparato esté completamente cargado, proporcionará un tiempo
de funcionamiento de hasta 50 minutos.
Indicador de estado de la batería:
- Si el indicador de estado de la batería parpadea en blanco, la batería se
está cargando.
- Si el indicador de estado de la batería se ilumina en blanco de forma
permanente, la batería está totalmente cargada. Esta indicación se
muestra durante 30 minutos y, a continuación, el indicador de estado
de la batería se apaga.
- Si el indicador de estado de la batería parpadea en naranja, la batería
está casi vacía (quedan aproximadamente 10 minutos de tiempo de
funcionamiento).
- Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en
naranja, la batería está vacía y debe cargar el aparato antes de volver a
utilizarlo.
Nota: Solo es posible recargar el aparato en el soporte de carga.
1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de carga.
Nota: Es más fácil introducir la clavija pequeña cuando el soporte de carga
está plegado.
ESPAÑOL 53
2 Despliegue el soporte que carga (“clic”).
3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
4 Coloque el aparato en el soporte de carga.
, El indicador de estado de la batería comienza a parpadear en blanco
para indicar que el aparato se está cargando.
, Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de
estado de la batería se ilumina en blanco de forma continua.
Uso del aparato
Puede utilizar el aparato para recortar o afeitar en seco el vello facial
(barba, bigote y patillas). Este aparato no ha sido diseñado para afeitar o
recortar las partes inferiores del cuerpo.
Consejo: Tómese su tiempo la primera vez que se afeite. Debe adquirir
práctica con el aparato. Su piel también necesita algún tiempo para adaptarse
al procedimiento.
Cómo recortar con el peine-guía
Los peines-guía le permiten recortar con longitudes diferentes.
Comience con la posición más alta para adquirir práctica con el aparato.
Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las distintas posiciones de
longitud y la correspondiente longitud de barba.
Posición Longitud del pelo después del corte
1 1 mm - 3/64 pulgadas
. 1,5 mm - 1/16 pulgadas
2 2 mm - 5/65 pulgadas
. 2,5 mm - 3/32 pulgadas
ESPAÑOL54
Posición Longitud del pelo después del corte
3 3 mm - 1/8 pulgadas
4 4 mm - 5/32 pulgadas
5 5 mm - 3/16 pulgadas
6 6 mm - 1/4 pulgadas
7 7 mm - 9/32 pulgadas
8 8 mm - 5/15 pulgadas
9 9 mm - 3/8 pulgadas
10 10 mm - 13/32 pulgadas
* sin peine-guía = 0,5 mm - 1/32 pulgadas
1 Sostenga el aparato en la posición de recorte con el cabezal de corte
hacia arriba y el cabezal de afeitado hacia abajo.
2 Deslice el peine-guía por la ranura de guía del aparato (“clic”).
3 Pulse el selector de posiciones de longitud de corte y, a continuación,
muévalo de izquierda a derecha o de derecha a izquierda para
seleccionar una posición.
ESPAÑOL 55
- La línea que hay sobre el selector de posiciones de longitud de corte
muestra la posición que ha seleccionado.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte una vez
para encenderlo.
, Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina
para indicar que el cabezal de corte está funcionando.
5 Para recortar el vello, mueva el peine-guía por el vello lentamente.
Consejos
- Asegúrese siempre de que la punta del peine-guía apunta en la
dirección en la que mueve el aparato.
- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre
totalmente en contacto con la piel, para conseguir un resultado
uniforme en la longitud del vello.
- Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita
también mover el aparato en diferentes direcciones (hacia arriba, hacia
abajo o en diagonal).
- Puede encender el cabezal de corte mientras el cabezal de afeitado
está funcionando. Si lo hace, el cabezal de afeitado se apagará
inmediatamente.
- Es más fácil recortar el vello cuando éste y la piel están secos.
6 Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado del
cabezal de corte para apagarlo.
Cómo recortar sin peine-guía
El peine-guía mantiene el cabezal de corte a una distancia determinada
de la cabeza. Puede utilizar el cabezal de corte sin peine-guía. Si utiliza el
cabezal de corte sin peine-guía, el vello se cortará al ras (aproximadamente
0,5 mm).
3 24
ESPAÑOL56
1 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato.
Nunca tire de la parte superior exible del peine-guía. Tire siempre de la
parte inferior.
2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para
encenderlo.
3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y
haga pasadas hacia bajo con el lado ancho del cabezal de corte.
Uso del recortador de precisión
El recortador de precisión es la mitad de ancho que el lado ancho del
cabezal de corte, por lo que permite perlar de forma más precisa la zona
alrededor de las orejas, las patillas y las zonas alrededor de la boca y debajo
de la nariz.
1 Para utilizar el recortador de precisión, sólo tiene que girar la unidad
de corte hasta que el recortador esté orientado hacia la parte
frontal del aparato.
2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para
encenderlo.
3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y
haga pasadas hacia abajo con el recortador de precisión.
Afeitado
Antes de utilizar el cabezal de afeitado, compruebe siempre que no
esté dañado o deteriorado. Si el cabezal de afeitado está dañado o
deteriorado, no lo utilice, ya que puede ocasionar lesiones. Sustituya el
cabezal de afeitado dañado antes de volver a usar el aparato (consulte el
capítulo “Sustitución”).
ESPAÑOL 57
1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con el cabezal de
afeitado hacia arriba y el cabezal de corte hacia abajo.
2 Pulse el botón de encendido/apagado de l cabezal de afeitado una vez
para encenderlo.
, Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina
para indicar que el cabezal de afeitado está funcionando.
3 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel y mueva el aparato en
dirección contraria a la de crecimiento del vello ejerciendo una ligera
presión.
Consejo
- Asegúrese de que el cabezal de afeitado esté totalmente en contacto
con la piel.
- Puede encender el cabezal de afeitado mientras el cabezal de
corte está funcionando. Si lo hace, el cabezal de corte se apagará
inmediatamente.
4 Para apagar el cabezal de afeitado después de utilizarlo, pulse otra
vez el botón de encendido/apagado del cabezal de afeitado.
Protección contra sobrecarga
Si presiona el cabezal de corte o el cabezal de afeitado demasiado sobre
la piel o si sus elementos de corte se bloquean (por ejemplo, debido a
la ropa, etc.), el botón de encendido/apagado del cabezal de corte o el
cabezal de afeitado bloqueado parpadeará rápidamente (solo modelo
QS6160) y el aparato se apagará automáticamente. Quite cualquier cosa
que esté bloqueando los elementos de corte antes de volver a utilizar el
aparato.
ESPAÑOL58
Limpieza y mantenimiento
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo de limpieza
que se suministra.
Nota: El cabezal de corte y el cabezal de afeitado no necesitan lubricación.
Limpieza del cabezal de corte
1 Apague el aparato.
2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte.
3 Limpie el cabezal de corte bajo el grifo.
Limpieza del conector del cabezal de corte
Nota: Asegúrese de limpiar el conector del cabezal de corte al menos un vez
cada tres meses.
1 Apague el aparato.
2 Extraiga suavemente el cabezal de corte del aparato.
3 Quite el vello del interior del conector del cabezal de corte con el
cepillo de limpieza.
ESPAÑOL 59
4 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza.
5 Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cabezal de corte en el
aparato.
Limpieza del cabezal de corte
1 Apague el aparato.
2 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato.
Nota: El cabezal de afeitado es muy delicado. Manipúlelo con cuidado.
Sustituya el cabezal de afeitado en caso de que esté deteriorado.
3 Enjuague el cabezal de afeitado con agua tibia.
No limpie el cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, ya que podría
dañarlo.
ESPAÑOL60
4 Elimine el vello de las cuchillas con el cepillo de limpieza.
5 Después de la limpieza, vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el
aparato (“clic”).
Sustitución
Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la lámina de afeitado y las
cuchillas cada año.
Lámina de afeitado
1 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato.
2 Quite la lámina de afeitado antigua del cabezal de corte.
3 Coloque la lámina de afeitado nueva en el cabezal de afeitado (‘clic’).
Cuchillas
1 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato.
2 Quite las cuchillas.
3 Coloque las cuchillas nuevas en el aparato (“clic”).
Almacenamiento
Puede plegar el cargador para viajar o guardarlo fácilmente.
1 Para plegar el cargador: pliegue la base del cargador sobre el soporte
del aparato.
ESPAÑOL 61
2 Ponga la tapa protectora en la unidad de afeitado.
Bloqueo para viajes (solo modelo QS6160)
El aparato integra un bloqueo para viajes que impide que se encienda
accidentalmente durante los viajes.
1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/
apagado del cabezal de afeitado o ambos durante al menos
4 segundos mientras la indicación del bloqueo para viajes parpadea
3 veces.
, El bloqueo para viajes solo se activa cuando la indicación se ilumina
de forma permanente.
2 Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/
apagado del cabezal de afeitado o ambos durante al menos
4 segundos mientras la indicación del bloqueo para viajes parpadea
4 veces.
, El bloqueo para viajes ya está desactivado y el aparato se enciende.
Nota: El bloqueo para viajes también se puede desactivar cargando el aparato.
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en
línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está
disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de
servicio Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios para
su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la
Garantía Mundial.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
ESPAÑOL62
- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extraer
la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se
deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable sólo si está completamente descargada.
1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el
motor se pare.
2 Quite el cabezal de afeitado y las cuchillas del aparato.
3 Desenrosque los cuatro tornillos de la cubierta superior con un
destornillador.
4 Quite la cubierta.
5 Introduzca un destornillador debajo del panel posterior y quite el
panel.
6 Introduzca el destornillador debajo de la cubierta de la carcasa básica
y quite la cubierta.
, En ese momento verá un circuito impreso.
7 Quite la batería del circuito impreso.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención
al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
ESPAÑOL 63

Transcripción de documentos

52 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Recortador de precisión (32 mm) Cabezal de corte Recortador de precisión (15 mm) Ranura de guía Selector de posiciones de longitud de corte Botón de encendido/apagado del cabezal de corte Indicación de bloqueo para viajes (solo modelo QS6160) Botón de encendido/apagado del cabezal de afeitado Cabezal de afeitado Indicador del estado de la pila Peine-guía Peine-guía (solo modelo QS6160) Soporte de carga Adaptador con clavija pequeña Tapa protectora Cepillo de limpieza Funda (solo modelo QS6160) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Este aparato no debe ser usado por niños. Asegúrese de que los niños no jueguen con él. Precaución -- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. -- No cargue el aparato en la funda. -- Utilice sólo el adaptador y el soporte de carga suministrados. -- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo utilice en la ducha. Enjuague el aparato solo bajo el grifo para limpiarlo. Español 53 -- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo. -- Si el adaptador o el soporte de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el aparato si la lámina de afeitado o alguno de los peinesguía están dañados o rotos, ya que podría ocasionarle lesiones. -- Este aparato está diseñado únicamente para recortar y afeitar en seco el vello facial (barba, bigote y patillas). General -- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. Cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga Solo modelo QS6160: La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse. Solo modelo QS6140: La afeitadora suele tardar aproximadamente 4 horas en cargarse. Cuando el aparato esté completamente cargado, proporcionará un tiempo de funcionamiento de hasta 50 minutos. Indicador de estado de la batería: -- Si el indicador de estado de la batería parpadea en blanco, la batería se está cargando. -- Si el indicador de estado de la batería se ilumina en blanco de forma permanente, la batería está totalmente cargada. Esta indicación se muestra durante 30 minutos y, a continuación, el indicador de estado de la batería se apaga. -- Si el indicador de estado de la batería parpadea en naranja, la batería está casi vacía (quedan aproximadamente 10 minutos de tiempo de funcionamiento). -- Si el indicador de estado de la batería parpadea rápidamente en naranja, la batería está vacía y debe cargar el aparato antes de volver a utilizarlo. Nota: Solo es posible recargar el aparato en el soporte de carga. 1 Inserte la clavija pequeña en el soporte de carga. Nota: Es más fácil introducir la clavija pequeña cuando el soporte de carga está plegado. 54 Español 2 Despliegue el soporte que carga (“clic”). 3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 4 Coloque el aparato en el soporte de carga. ,, El indicador de estado de la batería comienza a parpadear en blanco para indicar que el aparato se está cargando. ,, Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de estado de la batería se ilumina en blanco de forma continua. Uso del aparato Puede utilizar el aparato para recortar o afeitar en seco el vello facial (barba, bigote y patillas). Este aparato no ha sido diseñado para afeitar o recortar las partes inferiores del cuerpo. Consejo:Tómese su tiempo la primera vez que se afeite. Debe adquirir práctica con el aparato. Su piel también necesita algún tiempo para adaptarse al procedimiento. Cómo recortar con el peine-guía Los peines-guía le permiten recortar con longitudes diferentes. Comience con la posición más alta para adquirir práctica con el aparato. Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las distintas posiciones de longitud y la correspondiente longitud de barba. Posición Longitud del pelo después del corte 1 1 mm - 3/64 pulgadas . 1,5 mm - 1/16 pulgadas 2 2 mm - 5/65 pulgadas . 2,5 mm - 3/32 pulgadas Español Posición Longitud del pelo después del corte 3 3 mm - 1/8 pulgadas 4 4 mm - 5/32 pulgadas 5 5 mm - 3/16 pulgadas 6 6 mm - 1/4 pulgadas 7 7 mm - 9/32 pulgadas 8 8 mm - 5/15 pulgadas 9 9 mm - 3/8 pulgadas 10 10 mm - 13/32 pulgadas 55 * sin peine-guía = 0,5 mm - 1/32 pulgadas 1 Sostenga el aparato en la posición de recorte con el cabezal de corte hacia arriba y el cabezal de afeitado hacia abajo. 2 Deslice el peine-guía por la ranura de guía del aparato (“clic”). 3 Pulse el selector de posiciones de longitud de corte y, a continuación, muévalo de izquierda a derecha o de derecha a izquierda para seleccionar una posición. 56 Español -- La línea que hay sobre el selector de posiciones de longitud de corte muestra la posición que ha seleccionado. 4 3 2 4 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte una vez para encenderlo. ,, Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de corte está funcionando. 5 Para recortar el vello, mueva el peine-guía por el vello lentamente. Consejos -- Asegúrese siempre de que la punta del peine-guía apunta en la dirección en la que mueve el aparato. -- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre totalmente en contacto con la piel, para conseguir un resultado uniforme en la longitud del vello. -- Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita también mover el aparato en diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). -- Puede encender el cabezal de corte mientras el cabezal de afeitado está funcionando. Si lo hace, el cabezal de afeitado se apagará inmediatamente. -- Es más fácil recortar el vello cuando éste y la piel están secos. 6 Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para apagarlo. Cómo recortar sin peine-guía El peine-guía mantiene el cabezal de corte a una distancia determinada de la cabeza. Puede utilizar el cabezal de corte sin peine-guía. Si utiliza el cabezal de corte sin peine-guía, el vello se cortará al ras (aproximadamente 0,5 mm). Español 57 1 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato. Nunca tire de la parte superior flexible del peine-guía. Tire siempre de la parte inferior. 2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo. 3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia bajo con el lado ancho del cabezal de corte. Uso del recortador de precisión El recortador de precisión es la mitad de ancho que el lado ancho del cabezal de corte, por lo que permite perfilar de forma más precisa la zona alrededor de las orejas, las patillas y las zonas alrededor de la boca y debajo de la nariz. 1 Para utilizar el recortador de precisión, sólo tiene que girar la unidad de corte hasta que el recortador esté orientado hacia la parte frontal del aparato. 2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo. 3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia abajo con el recortador de precisión. Afeitado Antes de utilizar el cabezal de afeitado, compruebe siempre que no esté dañado o deteriorado. Si el cabezal de afeitado está dañado o deteriorado, no lo utilice, ya que puede ocasionar lesiones. Sustituya el cabezal de afeitado dañado antes de volver a usar el aparato (consulte el capítulo “Sustitución”). 58 Español 1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con el cabezal de afeitado hacia arriba y el cabezal de corte hacia abajo. 2 Pulse el botón de encendido/apagado de l cabezal de afeitado una vez para encenderlo. ,, Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de afeitado está funcionando. 3 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel y mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello ejerciendo una ligera presión. Consejo -- Asegúrese de que el cabezal de afeitado esté totalmente en contacto con la piel. -- Puede encender el cabezal de afeitado mientras el cabezal de corte está funcionando. Si lo hace, el cabezal de corte se apagará inmediatamente. 4 Para apagar el cabezal de afeitado después de utilizarlo, pulse otra vez el botón de encendido/apagado del cabezal de afeitado. Protección contra sobrecarga Si presiona el cabezal de corte o el cabezal de afeitado demasiado sobre la piel o si sus elementos de corte se bloquean (por ejemplo, debido a la ropa, etc.), el botón de encendido/apagado del cabezal de corte o el cabezal de afeitado bloqueado parpadeará rápidamente (solo modelo QS6160) y el aparato se apagará automáticamente. Quite cualquier cosa que esté bloqueando los elementos de corte antes de volver a utilizar el aparato. Español 59 Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo de limpieza que se suministra. Nota: El cabezal de corte y el cabezal de afeitado no necesitan lubricación. Limpieza del cabezal de corte 1 Apague el aparato. 2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte. 3 Limpie el cabezal de corte bajo el grifo. Limpieza del conector del cabezal de corte Nota: Asegúrese de limpiar el conector del cabezal de corte al menos un vez cada tres meses. 1 Apague el aparato. 2 Extraiga suavemente el cabezal de corte del aparato. 3 Quite el vello del interior del conector del cabezal de corte con el cepillo de limpieza. 60 Español 4 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza. 5 Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cabezal de corte en el aparato. Limpieza del cabezal de corte 1 Apague el aparato. 2 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato. Nota: El cabezal de afeitado es muy delicado. Manipúlelo con cuidado. Sustituya el cabezal de afeitado en caso de que esté deteriorado. 3 Enjuague el cabezal de afeitado con agua tibia. No limpie el cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, ya que podría dañarlo. Español 61 4 Elimine el vello de las cuchillas con el cepillo de limpieza. 5 Después de la limpieza, vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el aparato (“clic”). Sustitución Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la lámina de afeitado y las cuchillas cada año. Lámina de afeitado 1 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato. 2 Quite la lámina de afeitado antigua del cabezal de corte. 3 Coloque la lámina de afeitado nueva en el cabezal de afeitado (‘clic’). Cuchillas 1 Tire del cabezal de afeitado para quitarlo del aparato. 2 Quite las cuchillas. 3 Coloque las cuchillas nuevas en el aparato (“clic”). Almacenamiento Puede plegar el cargador para viajar o guardarlo fácilmente. 1 Para plegar el cargador: pliegue la base del cargador sobre el soporte del aparato. 62 Español 2 Ponga la tapa protectora en la unidad de afeitado. Bloqueo para viajes (solo modelo QS6160) El aparato integra un bloqueo para viajes que impide que se encienda accidentalmente durante los viajes. 1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/ apagado del cabezal de afeitado o ambos durante al menos 4 segundos mientras la indicación del bloqueo para viajes parpadea 3 veces. ,, El bloqueo para viajes solo se activa cuando la indicación se ilumina de forma permanente. 2 Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/ apagado del cabezal de afeitado o ambos durante al menos 4 segundos mientras la indicación del bloqueo para viajes parpadea 4 veces. ,, El bloqueo para viajes ya está desactivado y el aparato se enciende. Nota: El bloqueo para viajes también se puede desactivar cargando el aparato. Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Español 63 -- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Quite el cabezal de afeitado y las cuchillas del aparato. 3 Desenrosque los cuatro tornillos de la cubierta superior con un destornillador. 4 Quite la cubierta. 5 Introduzca un destornillador debajo del panel posterior y quite el panel. 6 Introduzca el destornillador debajo de la cubierta de la carcasa básica y quite la cubierta. ,, En ese momento verá un circuito impreso. 7 Quite la batería del circuito impreso. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy afiladas. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Norelco QS6140 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario