Toshiba Camileo Clip Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
CAMILEO CLIP
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, el producto TOSHIBA se suministra con dos guías:
a) una Guía de inicio rápido y
b) este completo Manual del usuario en PDF.
Contenido
Sección 1 Introducción a la videocámara ......................................... 6
Introducción ....................................................................... 6
Compruebe los componentes........................................... 6
Instrucciones de seguridad .............................................. 7
Requisitos del sistema ...................................................... 7
Vista frontal ....................................................................... 8
Vista lateral ......................................................................... 9
Vista inferior ....................................................................... 9
Sección 2 Para empezar .................................................................... 10
Cargue la batería incorporada ....................................... 10
Introducción y extracción de la tarjeta Micro SD
(opcional) .......................................................................... 10
Acerca de la pinza ............................................................ 11
Encendido de la videocámara y primeros pasos .......... 11
Encendido de la videocámara cuando está activo
el modo de suspensión ................................................... 11
Apagado de la videocámara............................................ 11
Sección 3 Modo de grabación .......................................................... 12
Función de los botones ................................................... 12
Información del monitor LCD .......................................... 13
Grabación de vídeo .......................................................... 14
Grabación de fotografías................................................. 15
Utilización de la función antirreejos ............................ 15
Utilización del zoom digital ............................................. 15
Opciones del menú .......................................................... 16
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO .......................................... 18
CONFIGURACIÓN DE FOTOS ......................................... 22
AJUSTES........................................................................... 26
EFECTOS .......................................................................... 30
Contenido
Sección 4 Grabación de voz ............................................................. 32
GRABACIÓN DE VOZ ....................................................... 32
Reproducción de audio ................................................... 33
Eliminar archivo de audio ............................................... 33
Sección 5 Modo de reproducción .................................................... 34
Función de los botones ................................................... 34
Información del monitor LCD .......................................... 35
Operaciones del modo de reproducción ...................... 36
Reproducción de vídeo ................................................... 37
Recorte de vídeo .............................................................. 37
Reproducción de fotografías .......................................... 38
Eliminación de archivos en modo de reproducción ..... 38
Sección 6 Visualización de archivos en PC .................................... 39
Instalación del software suministrado ........................... 39
Transferencia de archivos a un ordenador.................... 39
Sección 7 Carga de archivos a sitios de redes sociales ............... 40
Sección 8 Modo de cámara web ....................................................... 43
Sección 9 Visualización de fotos y vídeos en un televisor ............ 44
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de alta
denición .......................................................................... 44
Sección 10 Especicaciones ............................................................. 45
Sección 11 Solución de problemas.................................................... 46
5
ES
Contenido
Sección 12 Otra información .............................................................. 47
Servicio técnico de TOSHIBA ......................................... 47
Condiciones del entorno de funcionamiento ................ 47
Información sobre la legislación vigente....................... 47
Información adicional ...................................................... 49
Acerca de la batería incorporada ................................... 49
6
ES
Sección 1
Introducción a la videocámara
Introducción
La videocámara está equipada con un sensor de 5 megapixels capaz de grabar vídeos en formato
H.264. La tecnología H.264 permite grabar más vídeo con menos memoria.
También es posible distribuir sin cortes imágenes de alta calidad de hasta 16 megapixels.
Un zoom digital 10x le ayuda a controlar la captura de vídeos y fotografías.
La videocámara admite grabación de vídeo con resolución Full HD de 1920 x 1080 p. También
puede conectarla a un televisor de alta denición (HDTV) a través de cable HDMI y reproducir
fácilmente vídeos grabados en alta denición en una pantalla de televisor panorámico HDTV.
La estabilización electrónica de la imagen permite a esta videocámara grabar vídeos más suaves.
La función de pausa permite grabar varios momentos en un mismo archivo.
Esta videocámara integra una función de recorte de vídeo para editar el vídeo sin necesidad de
utilizar un PC.
La sensibilidad ISO y el balance de color pueden ajustarse automáticamente o cambiarse
manualmente.
Asimismo, la videocámara dispone de una función de carga avanzada. La aplicación exclusiva
CAMILEO UPLOADER le permite cargar en Internet sin esfuerzo vídeos o fotografías tomados con
la videocámara.
La videocámara puede servir de grabadora de voz para grabar archivos de audio WAV.
La memoria incorporada le permite tomar fotografías y grabar vídeos sin tarjeta de memoria.
La ranura para tarjeta de memoria permite al usuario aumentar la capacidad de almacenamiento.
Nota
• Partedelamemoriainternaseutilizaparaelcódigodermwaredelavideocámara.
• InstalelaaplicacióndesoftwareincluidaparaverlosvídeoscorrectamenteenunPC.
Compruebe los componentes
Desembale el paquete y asegúrese de que se incluyen todos los accesorios estándar enumerados:
Nota
Retirelapelículaprotectoradelobjetivoantesdeutilizarlo.
CAMILEO CLIP con
Batería recargable Li-Ion
Cable USB Correa de mano Funda Guía de inicio rápido
Paño de limpieza CD-ROM
(Software y Manual del
usuario)
Folleto de garantía MAGIX DVD
(Versión de prueba de Video
Deluxe)
(Opcional)
7
ES
Instrucciones de seguridad
1. No deje caer la videocámara, no la agujeree ni la desmonte: ello invalidaría la garantía.
2. Evite cualquier contacto con el agua y séquese las manos antes de usarla.
3. No exponga la videocámara a altas temperaturas ni la deje expuesta a la luz solar directa. Si lo
hace, podría averiar la videocámara.
4. Use la videocámara con cuidado. Evite presionar con fuerza el cuerpo de la videocámara.
5. Por su propia seguridad, no use la videocámara durante tormentas eléctricas.
6. Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante.
7. Mantenga la videocámara alejada de los niños.
Diseño a prueba de salpicaduras
El diseño a prueba de salpicaduras protege la videocámara de
los daños que pudieran provocar salpicaduras accidentales.
Mantenga siempre limpia la lente y utilice un paño suave y seco
para retirar las gotas de agua de la videocámara.
La cubierta de los puertos debe cerrarse rmemente.
La protección de los puertos a prueba de salpicaduras no se
garantiza en todos los entornos o condiciones.
Requisitos del sistema
Sistema operativo
Microsoft Windows XP, Vista, 7
Hardware
CPU Intel/AMD Dual-Core o superior
1 GB de memoria del sistema
1 GB de espacio en la unidad de disco duro
CD-ROM 4x
1 puerto USB disponible
Pantalla en color de 16 bits
Nota
LapantallaLCDsefabricaempleandotecnologíadeunaprecisiónextremadamentealta.
Noobstante,esposiblequeaparezcanminúsculospuntitosnegrosy/obrillantes(blancos,
rojos,azulesoverdes)enlapantallaLCD.Estospuntossonelresultadonormaldelprocesode
fabricaciónynoafectanalagrabación.
8
ES
Vista frontal
Pantalla LCD
Botón [Menú]
Menú Sí.
Salir del menú/modo
de reproducción.
Botón [Arriba]
Acercar.
En Modo de
reproducción, ir
a la pantalla de
información.
Al reproducir deo,
pulse para aumentar
el volumen.
Botón [Abajo]
Alejar.
Al reproducir vídeo,
pulse para reducir
el volumen.
Botón [izquierda]
En el modo de vista
previa, pulse para
ir al Modo
reproducción.
Desplazarse entre
los elementos
de opción.
En Modo
reproducción, pulse
para ir al vídeo/la
foto anterior.
Botón [Grabar/OK]
En el modo de Vídeo,
pulse este botón para grabar
vídeo. Para detener la
grabación, púlselo de nuevo.
En el modo de Foto,
pulse este botón para
sacar fotos.
En [GRABACIÓN DE VOZ],
pulse para grabar audio.
Para detener la grabación,
púlselo de nuevo.
Validar la conguración.
Botón de
alimentación
Botón [Grabar]
En el modo de deo,
pulse este botón
para grabardeo.
Para detener la grabación,
lselo de nuevo.
En el modo de Foto,
pulse este botón para
sacar fotos.
Pinza
Botón [Modo]
Pulse para
alternar entre los
modos de Vídeo
y Foto.
Indicador LED
Botón [derecha]
En modo de vista previa,
pulse para cambiar entre
[ANTIRREFLEJOS ACTIVADO]
y [ANTIRREFLEJOS
DESACTIVADO]
Al grabar vídeo/audio,
pulse para hacer una pausa en
la grabación. Púlselo de nuevo
para reanudar la grabación.
Desplazarse entre los
elementos de opción.
En Modo reproducción,
pulse para ir al siguiente vídeo/
la siguiente foto.
9
ES
Micrófono
Altavoz
Vista lateral
Vista inferior
Lente
Enganche de la correa
Zócalo para trípode
Puerto Mini-HDMI
Puerto mini USB 2.0
Ranura para tarjetas Micro SD
Botón de reinicio
Una vez restablecida la videocámara,
pulse el botón [Alimentación] dos veces
para reiniciarla.
10
ES
Sección 2
Para empezar
Cargue la batería incorporada
Debe utilizar el cable USB suministrado.
1. Conecte la videocámara al ordenador.
2. Seleccione [ALMACENAMIENTO MASIVO] en la
pantalla de la videocámara.
3. La luz parpadeante conrma que la videocámara
se está cargando actualmente; la luz se mantiene
iluminada y sin parpadear una vez que concluye
la carga.
4. El tiempo total de carga es de aproximadamente
8-10 horas. (El tiempo real de carga puede variar.
Depende de la batería y de las condiciones del PC.)
Nota
• JuntoalavideocámaraCAMILEOCLIPsesuministróuncableUSBquepermite
cargarlabateríaatravésdelaconexiónUSBconelPC.Sideseacargarlabatería
atravésdeunatomaeléctricadeCA,adquieraunadaptadorestándarUSBCA
(noproporcionadoporToshiba)conlassiguientesespecicacionesmínimas:Salida
CC5V,másde1A(1000mA).
• Nocarguenuncalabateríamedianteunmétododistintodelindicado.Silohace,podría
provocarfuegoounaexplosión,loquepodríaoriginarleheridasgraves.
Introducción y extracción de la tarjeta Micro SD (opcional)
La videocámara se suministra con memoria interna que le permite almacenar fotos y vídeos.
Puede ampliar la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de memoria Micro SD opcional.
1. Abra la cubierta de los puertos.
2. Introduzca la tarjeta Micro SD (opcional) en la ranura hasta que quede
bloqueada correctamente.
3. Para extraer la tarjeta Micro SD, presione hacia dentro con el n de liberarla
y luego tire de ella hacia fuera suavemente.
4. Capacidad de memoria recomendada de la tarjeta SD (opcional): 1 GB
o superior.
Nota
• Cuandohayunatarjetadememoriainstalada,losvídeos/lasfotosse
guardanenlatarjetaenlugardeguardarseenlamemoriainterna.
11
ES
Acerca de la pinza
Tire de la pinza ligeramente y ajústese la videocámara a la ropa/el cinturón, etc.
Ajústese la videocámara a la ropa/el cinturón, etc.
Encendido de la videocámara y primeros pasos
Para encender la videocámara:
1. Pulse el [Botón de alimentación] durante un segundo para encenderla.
Para grabar vídeo: En modo de vídeo, pulse el [Botón grabar] / para grabar
vídeos. Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
Para hacer una pausa en la grabación: Pulse el [Botón derecha] para hacer una pausa en la
grabación. Para continuar con la grabación, púlselo de nuevo.
Para tomar una foto: En modo de fotografía, pulse el [Botón grabar] / para tomar
una foto.
Para ver vídeos y fotos almacenados: Pulse el [Botón izquierda] para cambiar al modo de
reproducción.
Encendido de la videocámara cuando está activo el modo de
suspensión
Para ahorrar energía de la batería, la pantalla LCD se desactivará automáticamente tras
permanecer inactiva durante 1 minuto aproximadamente para pasar al modo de suspensión.
Cuando es activo el modo de suspensión, puede reanudar el modo normal pulsando
cualquier botón:
Apagado de la videocámara
Para apagar la videocámara:
1. Pulse el [Botón de alimentación] durante un segundo para apagarla.
Si no se realiza ninguna operación en 3 minutos, la videocámara se apagará automáticamente
para ahorrar energía de la batería.
12
ES
Sección 3
Modo de grabación
Función de los botones
Botón [Modo]:
1. Pulse para alternar entre los modos de Vídeo y Foto.
Botón [Menú]:
1. Menú Sí.
2. Salir del menú/modo de reproducción.
Botón [Grabar]:
1. En el modo de Vídeo, pulse este botón para grabar vídeo.
Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
2. En el modo de Foto, pulse este botón para sacar fotos.
Botón [Arriba]:
1. Acercar.
Botón [Abajo]:
1. Alejar.
Botón [izquierda]:
1. En el modo de vista previa, pulse para ir al Modo reproducción.
2. Desplazarse entre los elementos de opción.
Botón [derecha]:
1. En modo de vista previa, pulse para cambiar entre [ANTIRREFLEJOS
ACTIVADO] y [ANTIRREFLEJOS DESACTIVADO].
2. Al grabar vídeo/audio, pulse para hacer una pausa en la grabación.
Púlselo de nuevo para reanudar la grabación.
3. Desplazarse entre los elementos de opción.
Botón [Grabar/OK]:
1. En el modo de Vídeo, pulse este botón para grabar vídeo.
Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
2. En el modo de Foto, pulse este botón para sacar fotos.
3. En [GRABACIÓN DE VOZ], pulse para grabar audio. Para detener la
grabación, púlselo de nuevo.
4. Validar la conguración.
Botón de alimentación:
1. Púlselo durante un segundo para encender o apagar la videocámara.
13
ES
Información del monitor LCD
Los indicadores que se muestran más abajo pueden aparecer en el LCD al grabar vídeos y fotos:
(1)
Batería llena
Batería a la mitad
Batería baja
(2)
Resolución de vídeo
FHD
FULL HD 1080/30
HD 60
HD 720/60
HD 30
HD 720/30
VGA
VGA 480/30
Resolución fotográca
16MP
Alta-16MP
5MP
Estándar-5MP
3MP
Baja-3MP
(3) ANTIRREFLEJOS ACTIVADO
(4)
01:22:23
Tiempo de grabación restante
15
La cantidad de fotos que todaa pueden tomarse con la
resolución actual
14
ES
(5)
Modo Vídeo
Modo Foto
(6)
Medidor de zoom:
1X~5X (zoom digital 5X) (disponible para grabación de vídeo en
FULL HD 1080/30)
1X~10X (zoom digital 10X) (disponible para grabación de vídeo en
HD 720/60, HD 720/30 y VGA 480/30)
Nota
• LasfuncionesEstabilización,PeríododetiempoyCámaralentanosepuedenutilizar
simultáneamente.
• LasfuncionesdeEstabilizaciónydemodoNocturnonosepuedenutilizar
simultáneamente.
• LasfuncionesPregrabar,Deteccióndemovimiento,PeríododetiempoyCámaralentano
sepuedenutilizarsimultáneamente.
• LasfuncionesDeteccióndemovimiento,Períododetiempo,CámaralentayPausanose
puedenutilizarsimultáneamente.
Grabación de vídeo
Operación Pantalla de visualización
1. En modo Vídeo, pulse el [Botón grabar]
/ para iniciar la grabación.
2. Cuando se está grabando un vídeo, aparece un
indicador de tiempo en el monitor LCD.
3. Para detener la grabación, pulse el botón
[Grabar] de nuevo.
4. Para hacer una pausa en la grabación, pulse el
botón derecha. Para continuar con la grabación,
púlselo de nuevo.
15
ES
Grabación de fotografías
Operación Pantalla de visualización
1. En modo Foto, pulse el [Botón grabar]
/ para tomar una foto.
Utilización de la función antirreejos
Active esta función para mejorar la visibilidad de la pantalla LCD en condiciones de iluminación
intensa o con reejos en exteriores. Facilita la visualización de la imagen en la pantalla LCD.
Esta función solo se aplica a la pantalla LCD, no a la grabación; por ello, la grabación reejará
elmente el momento captado.
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse el botón [Derecha] en el modo de vista
previa; el icono ANTIRREFLEJOS ( )
aparecerá en la pantalla.
2. Al pulsar de nuevo, el icono ANTIRREFLEJOS
desaparecerá.
Utilización del zoom digital
El zoom digital amplía las imágenes al grabar vídeos o tomar fotos.
1. Para ampliar/reducir, pulse el botón [Arriba] / [Abajo].
2. El zoom digital puede congurarse como 1X~5X (FULL HD 1080/30) o 1X~10X (HD 720/60,
HD 720/30 y VGA 480/30).
16
ES
Opciones del menú
Menú del modo Vídeo
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse para cambiar al modo Vídeo.
2. Pulse para acceder al menú del
modo Vídeo.
3. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar la opción deseada en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
4. O bien pulse para salir del menú del
modo Vídeo.
GALERÍA
DE VÍDEO
CONFIGURACIÓN
DE VÍDEO
AJUSTES
GRABACIÓN
DE VOZ
EFECTOS
(Carrusel
de archivos
de vídeo)
RESOLUCIÓN
ESTABILIZACIÓN
DETECCIÓN DE
MOVIMIENTO
SEGUIMIENTO DE
CARA
CÁMARA LENTA
PREGRABAR
PERÍODO DE
TIEMPO
REPRODUCCIÓN
CONTINUA
SONIDO
FORMATO
DE TV
IDIOMAS
FECHA Y
HORA
FORMATO
RESTAUR.
VALORES
PREDET.
GRABACIÓN
DE VOZ
GALERÍA DE
AUDIO
ESCENA
FILTRO
BALANCE DEL
BLANCO
*ConsultelaSección4paraobtenerinformacióndetalladasobrela[GRABACIÓNDEVOZ].
*ConsultelaSección5paraobtenerinformacióndetalladasobrela[GALERÍADEVÍDEO].
17
ES
Menú del modo Foto
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse para cambiar al modo Foto.
2. Pulse para acceder al medel modo Foto.
3. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar la opción deseada en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
4. O bien pulse para salir del menú del
modo Foto.
GALERÍA
DE FOTOS
CONFIGURACIÓN DE
FOTOS
AJUSTES
GRABACIÓN
DE VOZ
EFECTOS
(Carrusel de
archivos de
fotos)
RESOLUCIÓN
AUTODISPARADOR
DETECCIÓN DE
SONRISA
IMPRESIÓN DE
FECHA
ISO
TIEMPO DIAPOS.
SONIDO
FORMATO
DE TV
IDIOMAS
FECHA Y
HORA
FORMATO
RESTAUR.
VALORES
PREDET.
GRABACIÓN
DE VOZ
GALEA
DE AUDIO
ESCENA
FILTRO
BALANCE DEL
BLANCO
*ConsultelaSección4paraobtenerinformacióndetalladasobrela[GRABACIÓNDEVOZ].
*ConsultelaSección5paraobtenerinformacióndetalladasobrela[GALERÍADEFOTOS].
18
ES
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Operación Pantalla de visualización
1. En el modo Vídeo, pulse para ir al menú
del modo Vídeo.
2. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar [CONFIG. DE VÍDEO] en el carrusel
y luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
3. El menú contiene 8 opciones: RESOLUCIÓN,
ESTABILIZACIÓN, DETECCIÓN DE
MOVIMIENTO, SEGUIMIENTO DE CARA,
CÁMARA LENTA, PREGRABAR, PERÍODO
DE TIEMPO y REPRODUCCIÓN CONTINUA)
para que ajuste la conguración de la
videocámara.
4. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar la opción deseada en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
5. O bien pulse el botón [Arriba] para resaltar el
icono Regresar ( ) y luego pulse el botón
[OK] para salir.
RESOLUCIÓN
Hay cuatro conguraciones de resolución disponibles.
FULL HD 1080/30: Graba vídeos a una resolución de 1920x1080p 30.
HD 720/60: Graba vídeos a una resolución de 1280x/720p 60.
HD 720/30: Graba vídeos a una resolución de 1280x/720p 30.
VGA 480/30: Graba vídeos a una resolución de 640x/480p 30.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione
el icono [RESOLUCIÓN] y luego pulse el
botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
19
ES
ESTABILIZACIÓN
Permite grabar con un efecto que reduce los movimientos de la videocámara y que da como resultado
vídeos más estables.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione
el icono [Estabilización] y luego pulse el
botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
Grabar vídeos automáticamente cuando la videocámara detecta un movimiento.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione el
icono [DETECCIÓN DE MOVIMIENTO] y luego
pulse el botón [OK] para acceder al menú
de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
4. La videocámara comenzará a grabar vídeo
automáticamente si detecta un movimiento
y detendrá la grabación si no detecta ningún
movimiento.
20
ES
SEGUIMIENTO DE CARA
La videocámara es capaz de detectar las caras de personas y enfocarlas automáticamente (hasta un
máximo de 6 caras). Utilice esta función para captar retratos en escenas con iluminación posterior.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione el
icono [SEGUIMIENTO DE CARA] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
4. En Modo de grabación, dirija la videocámara
a las caras. El marco o los marcos aparecerán
alrededor de la(s) cara(s).
CÁMARA LENTA
Graba vídeos con efecto de cámara lenta. Cuando el vídeo se reproduce, el tiempo de reproducción es
mayor que el tiempo de grabación real. Puede utilizar este efecto para ocasiones como demostraciones
de actividades atléticas de todo tipo, o para captar un momento clave de un deporte atlético.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione
el icono [Cámara lenta] y luego pulse el
botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
Nota
• ElángulodevisiónpuedeserinferioralactivarCámaralenta.
• CuandoseactivalafunciónCámaralenta,laresolucióndevídeoesde320x240.
21
ES
PREGRABAR
La función Pregrabar garantiza que no se pierda ninguna oportunidad de grabación única. Los vídeos
se graban varios segundos antes de que se pulse el [Botón grabar].
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione
el icono [PREGRABAR] y luego pulse el
botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
Nota
• Asegúresedequedirigelavideocámaraalsujetoycolóquelademaneraquenosemueva
antesdepulsarel[Botóngrabar].
• UnavezactivadalafunciónPregrabar,éstasedesactivaráalcongurarcualquierotro
parámetrodevídeo.
PERÍODO DE TIEMPO
Grabe imágenes estáticas a intervalos que puede establecer y reprodúzcalas como un archivo de
vídeo. Este efecto es adecuado para grabar evoluciones de nubes, semillas germinando y ores
abriéndose.
No: Desactiva Período de tiempo.
1 SEGUNDO: Graba un fotograma por segundo.
3 SEGUNDOS: Graba un fotograma cada 3 segundos.
5 SEGUNDOS: Graba un fotograma cada 5 segundos.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione el
icono [PERÍODO DE TIEMPO] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
Nota
• LasfuncionesDeteccióndemovimiento,PeríododetiempoyCámaralentanosepueden
utilizarsimultáneamente.
22
ES
REPRODUCCIÓN CONTINUA
Reproduce los archivos de vídeo continuamente.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de vídeo, seleccione
el icono [Cámara lenta] y luego pulse el
botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
CONFIGURACIÓN DE FOTOS
Operación Pantalla de visualización
1. En el modo Foto, pulse para ir al menú
del modo Foto.
2. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar [CONFIG. DE FOTO] en el carrusel
y luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
3. El menú contiene 6 opciones (RESOLUCIÓN,
AUTODISPARADOR, DETECCIÓN DE
SONRISA, IMPRESIÓN DE FECHA, ISO y
TIEMPO DIAPOS.) para que ajuste la
conguración de la videocámara.
4. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar la opción deseada en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
5. O bien pulse el botón [Arriba] para resaltar el
icono Regresar ( ) y salir.
23
ES
RESOLUCIÓN
Hay tres conguraciones de resolución disponibles.
ALTA-16MP: Toma fotos con una calidad de 4608 x 3456 y 16 megapixels.
ESTÁNDAR-5MP: Toma fotos con una calidad de 2592 x 1944 y 5 megapixels.
BAJA-3MP: Toma fotos con una calidad de 2048 x 1536 y 3 megapixels.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de foto, seleccione el icono
[RESOLUCIÓN] y luego pulse el botón [OK]
para acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
AUTODISPARADOR
El autodisparador permite sacar fotos con un retardo de diez segundos.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de foto, seleccione el
icono [AUTODISPARADOR] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
24
ES
DETECCIÓN DE SONRISA
La videocámara captura la foto automáticamente cuando detecta una sonrisa.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de foto, seleccione el icono
[DETECCIÓN DE SONRISA] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
4. En Modo de grabación, dirija la videocámara
a las caras sonrientes. Aparecerán marcos de
caras alrededor de la cara sonriente.
5. La videocámara enfocará el sujeto y,
seguidamente, tomará la foto automáticamente.
IMPRESIÓN DE FECHA
Imprime la fecha y la hora en la fotografía.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de foto, seleccione el
icono [IMPRESIÓN DE FECHA] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
4. Al activar la función, la fecha aparecerá en la
esquina de la foto.
25
ES
ISO
La videocámara ajusta la sensibilidad ISO de las imágenes automáticamente. Hay disponible un
parámetro manual de sensibilidad ISO. (800).
AUTOMÁTICO: Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
800: ISO 800
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de foto, seleccione el icono
[ISO] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
Nota
LaimagenpuedecontenerruidosielvalorISOesmuyalto.
TIEMPO DIAPOS.
Mostrar fotos una tras otra por orden.
2 SEGUNDOS: Muestra una foto cada 2 segundos
5 SEGUNDOS: Muestra una foto cada 5 segundos
10 SEGUNDOS: Muestra una foto cada 10 segundos
No: Desactiva Tiempo diapos.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Cong. de foto, seleccione el icono
[TIEMPO DIAPOS.] y luego pulse el botón [OK]
para acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
26
ES
AJUSTES
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse para acceder al menú del modo
Vídeo/Foto.
2. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar [CONFIGURACIÓN] en el carrusel
y luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
3. El menú CONFIGURACIÓN contiene 6
opciones para establecer la conguración de
la videocámara. Dichas opciones son SONIDO
(sonido de operaciones), FORMATO DE TV,
IDIOMAS, FECHA Y HORA, FORMATO,
y RESTAUR. VALORES PREDET.
4. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar la opción deseada en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
5. O bien pulse el botón [Arriba] para resaltar el
icono Regresar ( ) y salir.
SONIDO
Activa o desactiva el tono del teclado numérico y el sonido de funcionamiento.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Conguración, seleccione el icono
[SONIDO] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[Sí] o [No] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
27
ES
TV
Asegúrese de que está seleccionado el estándar de televisión correcto para su país o zona
geográca: NTSC o PAL. Si se selecciona la conguración de sistema de televisión errónea, es
posible que la imagen parpadee.
• NTSC (60Hz): EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur y Taiwán, etc.
• PAL (50Hz): Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur y Hong Kong, etc.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Conguración, seleccione el icono
[TV] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
IDIOMA
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Conguración, seleccione el icono
[IDIOMA] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
28
ES
FECHA Y HORA
Es posible imprimir la fecha y la hora en la foto (consulte [IMPRESIÓN DE FECHA] para obtener
información sobre este ajuste). En consecuencia, antes de utilizar esta videocámara, asegúrese de
que ha congurado la fecha y la hora correctas.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Conguración seleccione el icono
[FECHA Y HORA] y luego pulse el botón [OK]
.
2. Seleccione [Cambiar ajustes] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
3. Utilice el botón Arriba/Abajo para desplazarse
entre las líneas dea, Mes, o, Hora y Minutos.
4. Utilice el botón [Derecha/Izquierda] para ajustar
el valor numérico.
5. Mantenga pulsado el botón [Arriba] para resaltar
el icono Regresar ( ) y luego pulse el botón
[OK] para salir.
FORMATO
Utilice esta opción para borrar todos los datos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
: Elimina todos los archivos existentes en la memoria incorporada (cuando no hay tarjeta de
memoria instalada) o elimina todos los archivos de la tarjeta de memoria instalada.
No: No elimina todos los archivos existentes en la memoria incorporada (cuando no hay tarjeta de
memoria instalada) o no elimina todos los archivos de la tarjeta de memoria instalada.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Conguración, seleccione el icono
[FORMATO] y luego pulse el botón [OK]
para acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[SÍ] o [NO] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
Nota
Seborrarántodoslosdatossiseformatealatarjetadememoria.Asegúresedequecreauna
copiadeseguridaddetodoslosdatosenunPCantesdeformatearlatarjeta
29
ES
RESTAUR. VALORES PREDET.
Utilice esta opción para restaurar la conguración predeterminada en fábrica.
: Restaura la conguración predeterminada de fábrica.
NO: No restaura la conguración predeterminada de fábrica.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Conguración, seleccione el icono
[RESTAUR. VALORES PREDET.] y luego pulse
el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar
[SÍ] o [NO] y luego pulse el botón [OK] para
validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
En la siguiente tabla se indica la conguración de la videocámara predeterminada en fábrica.
Conguración Conguración predeterminada en fábrica
RESOLUCIÓN Vídeo: Full HD 1080p/30
Foto: ESTÁNDAR-5M
ESTABILIZACIÓN Activado
DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Desactivado
SEGUIMIENTO DE CARA Desactivado
CÁMARA LENTA Desactivado
PREGRABAR Desactivado
PERÍODO DE TIEMPO Desactivado
REPRODUCCIÓN CONTINUA Desactivado
AUTODISPARADOR Desactivado
DETECCIÓN DE SONRISA Desactivado
IMPRESIÓN DE FECHA Desactivado
ISO Automático
TIEMPO DIAPOS. Desactivado
ESCENA Automático
FILTRO Automático
BALANCE DEL BLANCO Automático
SONIDO Activado
TV Depende del área de comercialización
IDIOMA Depende del área de comercialización
VOLUMEN Nivel 3
30
ES
EFECTOS
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse para acceder al menú del modo
Vídeo/Foto.
2. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar [EFECTOS] en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
3. El menú contiene 3 opciones (ESCENA,
FILTRO y BALANCE DEL BLANCO)
para que pueda ajustar la conguración de la
videocámara.
4. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar la opción deseada en el carrusel y
luego pulse el botón [OK] para acceder a
este menú.
5. O bien pulse el botón [Arriba] para resaltar el
icono Regresar ( ) y salir.
ESCENA
Puede seleccionar el modo en función de cuál sea la escena.
AUTO: Ajuste automático.
MÁSCARA: La imagen se toma con un efecto que hace que los tonos de piel resulten más naturales.
NOCTURNO: Utilice el modo Nocturno para escenas nocturnas o situaciones de escasa
luminosidad.
LUZ POSTERIOR: Permite tomar fotos cuando hay una fuente de luz detrás del sujeto fotograado.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Efectos, seleccione el icono
[ESCENA] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
Nota
Paraevitarfotosborrosas,coloquelavideocámarasobreunasupercieplanayestableoutilice
untrípodeparatomarfotosenmodoNOCTURNO.
31
ES
FILTRO
Puede seleccionar los efectos de ltros especiales de los vídeos o las fotografías.
AUTOMÁTICO: La imagen se toma sin ningún efecto especial.
BLANCO Y NEGRO: La imagen se convierte a blanco y negro.
CLÁSICO: La imagen adquiere un aspecto sepia.
NEGATIVO: La imagen se convierte al negativo de sus colores normales.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Efectos, seleccione el icono
[FILTRO] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
BALANCE DEL BLANCO
La videocámara ajusta automáticamente el balance de color de las imágenes. Hay disponibles dos
parámetros manuales de balance de blancos:
AUTOMÁTICO: La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
LUZ DIURNA: En condiciones de luz de exteriores.
TUNGSTENO: En condiciones de luz de tungsteno.
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú Efectos, seleccione el icono
[BALANCE DEL BLANCO] y luego pulse el
botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón [OK]
para validar el ajuste.
3. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse
el botón [OK] para salir.
32
ES
Sección 4
Grabación de voz
GRABACIÓN DE VOZ
La videocámara puede servir de grabadora de voz para grabar archivos de audio WAV.
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse para acceder al menú del modo
Vídeo/Foto.
2. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar [GRABACIÓN DE VOZ] en el
carrusel y luego pulse el botón [OK] para
acceder a este menú.
3. Seleccione [GRABACIÓN DE VOZ] y luego
pulse el botón [OK] para iniciar la
grabación de voz. Para detener la grabación,
púlselo de nuevo.
4. Durante la grabación de audio, pulse el botón
[Derecha] para hacer una pausa en la grabación.
Púlselo de nuevo para reanudar la grabación.
5. O bien pulse el botón [Arriba] para resaltar el
icono Regresar ( ) y salir.
33
ES
Reproducción de audio
Puede comprobar/eliminar los archivos de audio grabados a través de la [GALERÍA DE AUDIO].
Operación Pantalla de visualización
1. En el menú de grabación de voz, utilice el botón
Derecha/Izquierda para seleccionar [GALERÍA
DE AUDIO] y luego pulse el botón [OK]
para ir a la miniatura de audio.
2. Utilice el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar el archivo de audio que desea
reproducir y luego pulse el botón [OK] para
reproducirlo.
3. Durante la reproducción de audio, pulse el
botón [Arriba] para aumentar el volumen o el
botón [Abajo] para reducirlo.
4. Utilice el botón [Derecha/Izquierda] para ir al
archivo de audio siguiente/anterior.
Eliminar archivo de audio
Operación Pantalla de visualización
1. Pulse el botón [Arriba] para ir a la pantalla de
información.
2. Pulse el botón [Abajo] para resaltar el icono
Eliminar ( ) para ir a la pantalla de
eliminación.
3. Seleccione [Sí] para eliminarlo. Seleccione
[No] para cancelar y salir.
34
ES
Sección 5
Modo de reproducción
Función de los botones
Los botones tienen las siguientes funciones en el modo de reproducción.
Botón [Menú]:
1. Menú Sí.
2. Salir del menú/modo de reproducción.
Botón [Arriba]:
1. En Modo de reproducción, ir a la pantalla de información.
2. Al reproducir vídeo/audio, pulse para aumentar el volumen.
Botón [Abajo]:
1. Al reproducir vídeo, pulse para reducir el volumen.
Botón [izquierda]:
1. Ir al vídeo/foto/audio anterior.
Botón [derecha]:
1. Ir al vídeo/foto/audio siguiente.
Botón [Grabar/OK]:
1. Pulse para reproducir/hacer una pausa en el vídeo/audio.
2. Validar la conguración.
Botón de alimentación:
1. Púlselo durante un segundo para encender o apagar la videocámara.
35
ES
Información del monitor LCD
Indicadores que aparecen en la pantalla LCD en el modo de reproducción:
(1)
Batería llena
Batería a la mitad
Batería baja
(2) Regresar
(3)
Modo Vídeo
Recorte de vídeo
Modo Foto
Tiempo diapos.
(4)
22 de 25
Número del vídeo o la foto actual en relación con el número total de
vídeos o fotos.
(5) Eliminar
(6) Pulse el botón [Grabar/OK] para reproducir vídeos
36
ES
Operaciones del modo de reproducción
El modo reproducción permite ver y administrar vídeos y fotos contenidos en la memoria interna o en
una tarjeta de memoria.
Operación Pantalla de visualización
1. En el modo Vídeo/Foto, pulse el botón
[Izquierda] para cambiar al modo de
reproducción de vídeo/foto.
2. O bien seleccione [GALERÍA DE VÍDEO]/
[GALERÍA DE FOTOS] en el menú del modo
Vídeo/Foto.
3. Utilice el botón [Derecha/Izquierda] para ir al
vídeo/a la foto siguiente/anterior.
4. Pulse el botón [Arriba] para ir a la pantalla de
información de vídeos y fotos.
Nota
• Los3indicadores( / / ) desaparecerántras5segundos.
37
ES
Reproducción de vídeo
Operación Pantalla de visualización
1. En el modo de reproducción de vídeo, pulse el
botón [OK] para reproducir o hacer una pausa
en el vídeo.
2. Durante la reproducción de vídeo, mantenga pulsado
el botón [Derecha/Izquierda] para avanzar/retroceder
rápidamente.
3. Utilice el botón [Arriba)/Abajo] para ajustar
el volumen.
Recorte de vídeo
Puede recortar el principio y el nal del vídeo grabado y guardarlo como un clip de vídeo nuevo.
Operación Pantalla de visualización
1. En la pantalla de información, utilice el botón [Abajo]
para resaltar el icono de edición ( ) y luego pulse
el botón [OK] para empezar a recortar el archivo
de vídeo.
2. Mantenga pulsados los botones [Izquierda/Derecha]
para mover el icono de división de la izquierda ( )
de la barra para especicar el comienzo. Pulse el
botón [OK] para conrmar la posición y cambiar
al icono de división de la derecha (la echa adquirirá
color rojo) para especicar el nal.
3. Pulse el botón [Abajo] para resaltar el icono de vista
previa ( ) y luego pulse el botón [OK] para
obtener una vista previa del vídeo editado.
4. Pulse el botón [Abajo] y luego pulse el botón
[Derecha] para resaltar el icono Guardar ( ).
Pulse el botón [OK] para recortar la parte blanca
y guardar la parte roja.
5. En la pantalla de conrmación, puede seleccionar
[Sobrescribir] o [Guardar como nuevo] para guardar
el vídeo editado.
6. O bien mantenga pulsado el botón [Arriba] para
resaltar el icono Regresar ( ) y luego pulse el
botón [OK] para salir.
38
ES
Reproducción de fotografías
Operación Pantalla de visualización
1. En el modo de reproducción de fotos, utilice
el botón [Derecha/Izquierda] para ir a la foto
siguiente/anterior.
1. En la pantalla de información, utilice el botón
[Abajo] para resaltar el icono de tiempo
diapos. ( ) y luego pulse el botón [OK]
para iniciar la presentación de diapositivas.
Eliminación de archivos en modo de reproducción
Operación Pantalla de visualización
1. En la pantalla de información, utilice el botón
[Abajo], luego el botón [Derecha] para resaltar
el icono Eliminar ( ) y luego pulse el botón
[OK] para ir a la pantalla de conrmación.
2. Seleccione [Sí] y luego pulse el botón [OK]
para eliminar el archivo actual.
3. Seleccione [No] y luego pulse el botón [OK]
para cancelar y salir.
39
ES
Sección 6
Visualización de archivos en PC
Instalación del software suministrado
El CD-ROM suministrado con esta videocámara incluye 2 programas de software.
ArcSoft MediaImpression es una aplicación fácil de usar que le ayuda a administrar sus archivos
multimedia y a cargar los archivos en sitios web fácilmente.
Adobe Reader es un programa muy popular que deberá tener instalado para leer el Manual del
usuario. Muchos usuarios de ordenador ya tendrán este software instalado en sus ordenadores.
Para instalar el software suministrado:
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparecerá la pantalla Ejecución
automática.
2. Haga clic en “Instalar software de aplicaciones”. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para realizar la instalación.
Nota
• Encontraráinformacióndetalladaenlaayudaenlíneadelosprogramasdesoftware
suministrados.
• Instalelaaplicacióndesoftwareincluida,ArcSoftMediaImpression,paraverlosvídeos
correctamenteenunPC.
Transferencia de archivos a un ordenador
Puede transferir vídeos/fotos/audios almacenados en la cámara a un ordenador y enviarlos por correo
electrónico a amigos o publicarlos en sitios web.
Para ello, deberá:
1. Conectar el ordenador y la cámara mediante el cable mini USB 2.0 suministrado.
2. Seleccione [ALMACENAMIENTO MASIVO] en la pantalla de la videocámara.
3. Para acceder a archivos de la tarjeta Micro SD: Encontrará los archivos de vídeos, fotos y audio en
la carpeta Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA de su ordenador (la ruta variará en función del nombre de la
tarjeta SD).
4. Para acceder a los archivos de la memoria interna de la videocámara: Encontrará los archivos de
vídeos, fotos y audio en la carpeta Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA de su ordenador.
5. En dicha carpeta, podrá ver, eliminar, mover o copiar cualquier vídeo/foto/audio que desee.
40
ES
Sección 7
Carga de archivos a sitios de redes sociales
La aplicación incorporada CAMILEO UPLOADER permite cargar fácilmente y al instante archivos en
sitios web sociales. Le ayuda a compartirlos con sus familiares y amigos en sitios web.
CAMILEO UPLOADER
Para cargar archivos a sitios de redes sociales:
1. Conecte la videocámara al ordenador empleando el cable USB proporcionado.
2. Tras establecer una conexión USB, aparecerá la ventana de Reproducción automática.
(Puede variar en función del reconocimiento del sistema operativo. Si la ventana de Reproducción
automática no aparece. Haga clic en [Mi PC]-->[DVAP]-->[DVAP.exe] para ejecutar la aplicación.)
3. La pantalla principal aparecerá automáticamente en el escritorio.
Nota
• SinoestáinstaladoArcSoftMediaImpression,puedequeselesolicitelainstalacióndel
códecH.264(ffdshow,softwarelibrebajolicenciaGPL)paraverlosvídeosenCAMILEO
Uploadercorrectamente.
41
ES
4. Elija el sitio web en el que desea cargarlos.
5. Haga clic en [VIDEOS]/[PHOTOS] para ir a la página de miniaturas de vídeos/fotos. Desplace la
barra para cambiar las páginas.
6. Haga clic en los archivos que desee cargar. Haga clic en [Seleccionar todo]/[Quitar todo] para
seleccionar/quitar todos los archivos de vídeo o de foto mostrados en la página actual.
7. Haga clic en [Upload] (cargar) para iniciar la carga.
42
ES
Para congurar los datos de su cuenta para el sitio web:
1. Elija el sitio web.
2. Haga clic en [SETTINGS] para ir a la página de conguración.
3. Introduzca los datos de su cuenta en los espacios. Seguidamente, haga clic en “Save” (guardar).
4. Puede marcar la opción [Remember Password] (recordar contraseña) para guardar los datos y la
contraseña de su cuenta en la aplicación CAMILEO Uploader. (Si no está activada, la solicitud de
contraseña aparecerá tras hacer clic en [UPLOAD] -cargar- en la pantalla de miniaturas.)
Nota
• Elaccesoaalgunossitioswebsocialespodríanoestarpermitidoendeterminadasregiones.
• DeberádisponerdeaccesoaInternetparacargararchivosenelsitioweb.
43
ES
Sección 8
Modo de cámara web
Modo de cámara web
1. Conecte el ordenador y la videocámara mediante el cable mini USB 2.0 suministrado.
2. Seleccione [WEBCAM] en la videocámara.
3. En este modo, podrá mantener reuniones en directo mediante videoconferencia y comunicaciones
multimedia.
44
ES
Sección 9
Visualización de fotos y vídeos en un televisor
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de alta denición
1. Conecte el cable HDMI (a la venta por separado) al puerto de salida HDMI de la videocámara.
2. Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3. Establezca la fuente de entrada de vídeo de su televisor en “HDMI”.
4. Los pasos para visualizar en un televisor HDTV los vídeos y las fotos almacenados son los
mismos que para visualizarlas en el monitor LCD.
(16:9)
Nota
Algunasfuncionespodríannoestaraccesiblesmientraseldispositivoestáconectadoaun
televisorHDTV.
45
ES
Sección 10
Especicaciones
Especicación
Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 megapixels
Modos de funcionamiento Grabación dedeo, grabación de fotos, grabación de audio, cámara web
Lente Enfoque jo (F 2.8)
Rango de enfoque HD 720/60 & HD 720/30: 75 cm (29,5 pulgadas) ~ innito
Foto y FULL HD 1080/30: 110 cm (43,3 pulgadas) ~ innito
Zoom 1X~5X (zoom digital 5X) (FULL HD 1080/30)
1X~10X (zoom digital 10X) (HD 720/60, HD 720/30, VGA 480/30)
Obturador Electrónico
Monitor LCD LCD de 3,81 cm (1,5 pulgadas)
Soporte de
almacenamiento
Memoria interna de 128 MB (parte de la memoria se utiliza para el
código del rmware);
Ranura para tarjeta Micro SD (hasta 64 GB)
Resolución de imagen ALTA – 16 MP: 16 megapixels 4608 x 3456 (interpolada)
ESTÁNDAR – 5 MP: 5 megapixels 2592 x 1944
BAJA – 3 MP: 3 megapixels 2048 x 1536
Resolución de vídeo FULL HD 1080/30: 1920X1080 (30 fps)
HD 720/60: 1280X720(60fps)
HD 720/30: 1280X720(30fps)
VGA 480/30: 640X480(30fps)
Balance del blanco Automático/Manual (Luz diurna, Tungsteno)
ISO Automático/800
Temporizador Retardo de 10 segundos
Formato de archivo Foto: JPG
Vídeo: MP4 (H.264)
Audio: WAV
Reproducción de imágenes Una imagen/Tiempo diapos.
Interfaz de PC Puerto mini USB 2.0
Salida TV HDMI
Dimensiones 46,5 mm (An) × 80 mm (Al) × 16 (19,5) mm (Pr)
(1,81 (An) × 3,12 (Al) × 0,62 (0,76) (Pr) pulgadas)
Peso 70 g (sin batería)
46
ES
Sección 11
Solución de problemas
Solución de problemas
Si la videocámara no funciona de la forma esperada, compruebe la lista de problemas comunes a
continuación.
Problema/situación Solución
La videocámara no se enciende.
Se apaga repentinamente.
Ordenador apagado. Pulse el [Bon de alimentacn]
para encender.
La batería tiene poca carga o está agotada. Recargue la
batería de la videocámara.
Los archivos contenidos en
la tarjeta de memoria no se
muestran de forma suave
cuando en el LCD aparece el
símbolo “!”.
El símbolo “!” signica que la tarjeta Micro SD es demasiado
lenta o contiene archivos dañados. Para resolver este
problema, formatee la tarjeta Micro SD mediante la
videocámara en lugar del PC (consulte las instrucciones
detalladas para formatear que se facilitan en la Sección 4).
La tarjeta tiene algún problema y no se reconoce. Cambie la
tarjeta por otra.
O bien cambie la tarjeta Micro SD por una de alta velocidad.
No es posible grabar vídeo/
tomar fotos.
La memoria está llena. Elimine algunos archivos de vídeo/
fotografías innecesarios o introduzca una nueva tarjeta
Micro SD.
La memoria no está llena. Desconecte y vuelva a conectar
la tarjeta mini-SD y vuelva a intentarlo.
Ordenador apagado. Pulse el [Bon de alimentacn]
para encender.
La videocámara se ha
bloqueado.
Pulse el [Botón restablecer]. Seguidamente, vuelva a
encender la cámara.
La fecha impresa en la foto es
incorrecta.
Establezca la fecha y la hora en el menú
[CONFIGURACIÓN].
¿Por qué algunas de las fotos
tomadas en interiores salen
borrosas u oscuras?
Poca luz. Tome la fotografía con mejor iluminación.
La videocámara amplía el tiempo de exposición en
condiciones de luz escasa y en interiores. No mueva la
videocámara (ni el sujeto) durante varios segundos cuando
tome fotografías.
Coloque la videocámara sobre una supercie plana y
estable o utilice un trípode para tomar la foto.
El color del vídeo/la foto no
es natural.
Seleccione la opción de balance del blanco adecuada para
la fuente de luz.
Tras conectar el cable USB al
ordenador,...
El disco [DV] indica la memoria interna de la videocámara.
[Disco extraíble] indica la memoria externa (tarjeta de
memoria instalada en la videocámara).
El disco [DVAP] muestra la aplicación incorporada
CAMILEO UPLOADER guardada en el disco. NO formatee
el disco ni elimine la aplicación que contiene; de lo contrario,
la aplicación CAMILEO UPLOADER no funcionará.
47
ES
Sección 12
Otra información
Servicio técnico de TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener las actualizaciones más recientes del controlador, manuales de usuario y preguntas
frecuentes, consulte la página de soporte de opciones y servicios de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Consulte
computers.toshiba.eu/options-warranty
para conocer los números de asistencia telefónica de TOSHIBA.
Condiciones del entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 35° C
Humedad de funcionamiento: del 20 al 80 %
(no se permite condensación)
Información sobre la legislación vigente
Homologación CE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con los requisitos de las Directivas de
la UE aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una copia de la Declaración de
conformidad en el siguiente sitio Web:
http://epps.toshiba-teg.com.
Entorno de trabajo
El cumplimiento de los requisitos electromagnéticos (EMC) de este producto ha sido comprobado con
valores típicos de esta categoría de producto para entornos conocidos como domésticos, comerciales
y de industria ligera. Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el uso de
este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no vericados pueden ser:
Interferencias en otros productos situados en el área circundante o en este producto que pueden
provocar un funcionamiento erróneo temporal o pérdidas/daños en los datos. Ejemplos de entornos
de trabajo no vericados y avisos relacionados:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice principalmente una toma con
tensión trifásica de 380V): Peligro de interferencias de este producto debidas a posibles campos
electromagnéticos intensos, especialmente en las proximidades de maquinaria de gran tamaño y
unidades de alimentación.
48
ES
Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la Directiva de productos médicos,
por lo que este producto no puede utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales
previas. El uso en entornos de ocina normales, como por ejemplo, hospitales, no debería suponer
ningún problema a no ser que exista una restricción por parte de la administración responsable.
Entornos de automoción: Consulte las instrucciones del propietario del vehículo en cuestión para
obtener información sobre el uso de esta categoría de productos.
Entornos aeronáuticos: Siga las instrucciones del personal de vuelo en relación con las restricciones
de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
Uso en exteriores: Como equipo doméstico/de ocina típico, este producto no presenta resistencia
especial a la entrada de humedad y no cuenta con gran protección contra golpes.
Atmósferas explosivas: No se permite el uso de este producto en estos entornos de trabajo
especiales (Ex).
REACH
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro,
Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de
junio de 2007.
Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de
ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos,
de conformidad con el reglamento REACH.
Consulte el sitio web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información sobre la
presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista candidata conforme al artículo 59(1)
de la normativa (CE) Nº 1907/2006 (“REACH”) en una concentración superior al 0,1 % peso por peso.
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y
eliminarse de forma independiente a la basura dostica. Las baterías y acumuladores
integrados pueden desecharse con el producto. Éstos sen separados en los centros
de reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al
13 de agosto de 2005. Al participar en la recogida por separado de productos y baterías, contribuirá
a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país,
visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su
ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
49
ES
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben
recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg)
y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE),
se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo
del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada
de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y
para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país,
visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su
ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Información adicional
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho a realizar modicaciones técnicas. TOSHIBA no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o
diferencias entre el producto y la documentación.
Acerca de la batería incorporada
La batería incorporada es de iones de litio y puede explotar si no se utiliza correctamente.
Absténgase de intentar sustituir la batería incorporada. Está incorporada y no puede cambiarse.
Cargue la batería incorporada solamente a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 grados
Celsius. De lo contrario, la solución electrolítica podría salir al exterior, podría deteriorarse el
rendimiento de la batería y reducirse su vida útil.
Cargue la batería siguiendo las instrucciones.
0970AB860L-A01S
CLIP_UM_V01_0112
www.toshiba-multimedia.com
For more information, please visit:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Toshiba Camileo Clip Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario