Toshiba Camileo B10 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación
Manual del usuario
CAMILEO B10
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, el producto TOSHIBA se suministra con dos guías:
a) una Guía de inicio rápido y
b) este completo Manual del usuario en PDF.
Contenido
Sección 1 Introducción a la videocámara ........................................ 6
Introducción ...................................................................... 6
Compruebe los componentes ......................................... 6
Instrucciones de seguridad ............................................. 7
Requisitos del sistema ..................................................... 7
Vista frontal ...................................................................... 8
Vista lateral........................................................................ 9
Vista inferior ...................................................................... 9
Sección 2 Para empezar .................................................................. 10
Carga de la batería ......................................................... 10
Cargue la batería ............................................................ 10
Introducción y extracción de una tarjeta SD
(opcional) ........................................................................ 11
Encendido de la videocámara y primeros pasos ........ 12
Apagado de la videocámara .......................................... 12
Sección 3 Modo de grabación ......................................................... 13
Función del botón .......................................................... 13
Información del monitor LCD ........................................ 14
Grabación de vídeo ........................................................ 16
Grabación de fotografías ............................................... 16
Utilización de la función Iluminación digital o Luz ..... 16
Utilización del zoom digital ........................................... 16
Opciones del menú ........................................................ 17
Operaciones ................................................................... 17
Cong. de vídeo .............................................................. 18
Cong. de foto ................................................................ 22
Efectos ............................................................................. 26
Eliminar ........................................................................... 28
Contenido
Sección 4 Modo de reproducción ................................................... 30
Función del botón .......................................................... 30
Información del monitor LCD ........................................ 31
Operaciones del modo de reproducción ..................... 32
Reproducción de vídeo .................................................. 33
Reproducción de fotografías ......................................... 33
Eliminación de archivos en modo de reproducción ... 34
Sección 5 Conguración de la videocámara ................................ 35
Menú Instalación ............................................................ 35
Sección 6 Visualización de fotos y vídeos en un televisor .......... 38
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico)
de alta denición ............................................................ 38
Sección 7 Visualización de fotos y vídeos en un PC .................... 39
Instalación del software suministrado ......................... 39
Transferencia de foto o vídeos a un ordenador .......... 39
Sección 8 Carga de archivos en Internet ....................................... 40
Sección 9 Modo de cámara de PC .................................................. 44
Modo de cámara de PC-Webcam .................................. 44
Sección 10 Especicaciones ........................................................... 45
5
ES
Contenido
Sección 11 Solución de problemas .................................................. 46
Sección 12 Otra información ............................................................. 47
Servicio técnico de TOSHIBA ........................................ 47
Condiciones del entorno de funcionamiento .............. 47
Información sobre la legislación vigente ..................... 47
Información adicional .................................................... 49
Acerca de la batería ........................................................ 49
6
ES
Sección 1
Introducción a la videocámara
Introducción
La videocámara está equipada con un sensor de 5 megapixels capaz de grabar vídeos en formato
H.264. La tecnología H.264 permite grabar más vídeo con menos memoria. También es posible
distribuir sin cortes imágenes de alta calidad de hasta 16 megapixels. Con un monitor LCD en color,
puede ver y examinar los vídeos y fotos fácilmente.
Esta compacta videocámara también incluye grabación de vídeo con resolución HD de
1920x1080. También puede conectarla a un televisor de alta denición (HDTV) a través de cable
HDMI y reproducir fácilmente vídeos grabados en alta denición en una pantalla de televisor
panorámico HDTV.
Asimismo, la videocámara dispone de una función de carga avanzada. La aplicación exclusiva
CAMILEO UPLOADER le permite cargar en Internet sin esfuerzo vídeos o fotografías tomados con la
videocámara.
La sensibilidad ISO y el balance de color puede ajustarse automáticamente o cambiarse
manualmente. Un zoom digital 16x le ayuda a controlar la captura de vídeos y fotografías.
La memoria incorporada le permite tomar fotografías y grabar vídeos sin tarjeta de memoria.
La ranura para tarjeta de memoria permite al usuario aumentar la capacidad de almacenamiento.
Nota
Parte de la memoria interna se utiliza para el código de rmware de la videocámara.
Instale la aplicación de software incluida para ver los vídeos correctamente en un PC.
Compruebe los componentes
Desembale el paquete y asegúrese de que se incluyen todos los accesorios estándar enumerados:
Nota
Retire la película protectora del objetivo antes de utilizarlo.
MENU
OK
B
Videocámara
Guía de
inicio rápido
*preinstalada en el dispositivo de videocámara
Cable USB
CD-ROM
(Software y
Manual del
usuario)
Paño de
limpieza
Cable HDMI
Correa
Adaptador
de CA
Funda
Batería
recargable
Lit-ion (de
iones de litio)*
Trípode
MAGIX DVD
(versión de
prueba de
Video Deluxe)
(Opcional)
Folleto de
garantía
7
ES
Instrucciones de seguridad
No deje caer la videocámara, no la agujeree ni la desmonte: ello invalidaría la garantía.1.
Evite cualquier contacto con el agua y séquese las manos antes de usarla.2.
No exponga la videocámara a altas temperaturas ni la deje expuesta a la luz solar directa. 3.
Si lo hace, podría averiar la videocámara.
Use la videocámara con cuidado. Evite presionar con fuerza el cuerpo de la videocámara.4.
Por su propia seguridad, no use la videocámara durante tormentas eléctricas.5.
No utilice baterías con especicaciones diferentes de las indicadas. Si lo hace, podría provocar 6.
graves daños.
Extraiga la batería si no va a utilizar la videocámara durante largo tiempo, ya que una batería 7.
deteriorada puede afectar al funcionamiento de la videocámara.
Extraiga la batería si ésta muestra signos de pérdida de líquido cualquier distorsión.8.
Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante.9.
Mantenga la videocámara alejada de los niños.10.
Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto.11.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.12.
Requisitos del sistema
Sistema operativo Microsoft Windows XP, Vista, 7
Hardware
CPU Intel Pentium 4, 2,4 GHz o superior
512 MB de memoria del sistema
1 GB de espacio en el disco duro
CD-ROM 4x
1 puerto USB disponible
Pantalla en color de 16 bits
Nota
La pantalla LCD se fabrica empleando tecnología de una precisión extremadamente alta.
No obstante, es posible que aparezcan minúsculos puntitos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso
de facturación y no afectan a la grabación.
8
ES
Vista frontal
MENU
OK
B
Pantalla LCD
Botón [Regresar/
Salir]
Botón
[Reproducción]
Botón [Tele (arriba)]
Botón [Miniatura]
Botón [Wide (abajo)]
Botón [Eliminar]
Botón [derecha]
Botón [izquierda]
Botón [Menú/OK]
Botón [Vídeo]Botón [Foto]
9
ES
Vista lateral
Vista inferior
Enganche de la correa
Zócalo para trípode
Puerto HDMI
Puerto mini USB 2.0
Altavoz
Lente
Botón de alimentación
Indicador luminoso
Cubierta de tarjeta SD
Cubierta de
la batería
Botón [Luz]
Botón [Internet]
Luz
Micrófono
10
ES
Sección 2
Para empezar
Carga de la batería
Antes de usar la cámara, deberá colocar la batería recargable Lit-ion (de
iones de litio) suministrada.
Inserte la batería con la polaridad correcta ( + o -).1.
Cierre rmemente la cubierta de la batería.2.
Nota
Retire el aislante de la conexión de batería antes de usarla.
Cargue la batería
Debe utilizar el cargador de CA suministrado o el cable USB. La videocámara debe estar apagada.
La luz parpadeante conrma que la videocámara se está cargando actualmente; la luz se mantiene
iluminada y sin parpadear una vez que concluye la carga. En modo de carga de CA, el tiempo de
carga completa es de unas 3,5 a 4,5 horas; la luz se apagará automáticamente tras 3~5 minutos
al completarse la carga. (El tiempo de carga real puede variar en función de las condiciones de la
batería.)
REMOVE
11
ES
Introducción y extracción de una tarjeta SD (opcional)
La videocámara se suministra con memoria interna que le permite almacenar fotos y vídeos.
Puede ampliar la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC opcional.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. Consulte la gura 1.
de la derecha.
Para extraer una tarjeta SD instalada, presione la tarjeta hacia el interior 2.
para liberarla.
Cuando la tarjeta sobresalga, extráigala con cuidado de la ranura.3.
Capacidad de memoria recomendada: 1 GB o superior.4.
Nota
Cuando hay una tarjeta de memoria instalada, los vídeos/las fotos se guardan en la tarjeta
en lugar de guardarse en la memoria interna.
Protección de los datos de una tarjeta SD: la tarjeta SD es de sólo lectura cuando está
bloqueada. Cuando la tarjeta está bloqueada, no es posible grabar fotos y vídeos en ella.
Asegúrese de que el bloqueo está en la posición de grabación antes de grabar en el soporte.
Posición de
habilitación
para escritura
Posición de
protección contra
escritura
12
ES
Encendido de la videocámara y primeros pasos
Para encender la videocámara:
Pulse el [Botón de alimentación] durante un segundo para encenderla.1.
Para grabar vídeo: En modo de grabación, pulse el [Botón de vídeo] para grabar vídeos.
Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
Para tomar una foto: En modo de grabación, pulse el [Botón de foto] para tomar una foto.
Para ver vídeos y fotos almacenados: Pulse el [ Botón de reproducción] para cambiar al modo de
reproducción.
Apagado de la videocámara
Para apagar la videocámara:
Pulse el [Botón de alimentación] durante un segundo para apagarla.1.
13
ES
Sección 3
Modo de grabación
Función del botón
Botón [Vídeo]:
Púlselo para grabar vídeo. 1.
Para detener la grabación, púlselo de nuevo.2.
Botón [Foto]:
P1. úlselo para tomar fotos.
Botón [Reproducción]:
Cambia entre el modo de grabación y el modo de reproducción.1.
Botón [Regresar/Salir]:
Regresar a la pantalla anterior.1.
Salir.2.
MENU
OK
Botón [Tele (arriba)]:
Acercar.1.
Desplazarse entre los elementos de opción.2.
Botón [Wide (abajo)]:
Alejar. 1.
Desplazarse entre los elementos de opción.2.
Botón [izquierda]:
Desplazarse entre los elementos de opción.1.
Botón [derecha]:
Desplazarse entre los elementos de opción.1.
Botón [Menú/OK]:
Menú Sí.1.
Validar la conguración.2.
Botón de alimentación:
Púlselo durante un segundo para encender o apagar la videocámara.1.
Botón [Luz]:
Luz Sí/ Luz No/Iluminación digital Sí1.
14
ES
Información del monitor LCD
Los indicadores que se muestran más abajo pueden aparecer en el LCD al grabar vídeos y fotos:
(1)
Batería llena
Batería a la mitad
Batería baja
Batería agotada
Modo de alimentación de CC
(2)
Resolución de vídeo
FULL HD 1080/30
HD 720/60
HD 720/30
VGA 480/30
Cámara lenta (cuando se activa la función Cámara lenta,
la resolución de vídeo es QVGA.)
Resolución fotográca
Alta-16MP
Estándar-5MP
Baja-3MP
15
ES
(3)
Iluminación digital Sí
Luz Sí
(4)
Modo de grabación de vídeo
Estabilización Sí/No
Modo de grabación de fotografías
Autodisparador Sí/No
(5)
00:03:12
Tiempo de grabación restante
00:03:12
Tiempo de grabación
25
La cantidad de fotos que todavía pueden tomarse con la
resolución actual
12
Número de la foto actual
(6) Detección de movimiento (sólo modo de grabación de vídeo)
(7)
Medidor de zoom:
1X~16x (zoom digital 16x)
Nota
Filtro: Puede obtenerse una vista previa de Blanco y negro / Clásico / Negativo sin que el
indicador esté en la pantalla LCD.
Las funciones Estabilización, Período de tiempo y Cámara lenta no se pueden utilizar
simultáneamente.
Las funciones Detección de movimiento, Período de tiempo y Cámara lenta no se pueden
utilizar simultáneamente.
Las funciones Detección de movimiento, Cámara lenta y Zoom no se pueden utilizar
simultáneamente.
16
ES
Grabación de vídeo
En modo de grabación de vídeo, pulse el botón [Vídeo] para empezar a grabar. Cuando se está
grabando un vídeo, aparece un indicador de tiempo en el monitor LCD. Para detener la grabación,
pulse el botón de [Vídeo] de nuevo.
Pulse el botón de [Reproducción] para ver los vídeos grabados.
Hay cuatro conguraciones de resolución disponibles:
Calidad de vídeo
FULL HD 1080/30: 1920x1080p 30
HD 720/60: 1280x720p 60
HD 720/30: 1280x720p 30
VGA 480/30: 640x480p 30
Grabación de fotografías
En el modo de grabación de foto, pulse el botón de [Foto] para tomar fotos.
Pulse el botón de [Reproducción] para ver las fotos.
Hay tres conguraciones de resolución disponibles:
Calidad de imagen
Alta-16 megapixels: 4608 x 3456
Estándar-5 megapixels: 2592 x 1944
Baja-3 megapixels: 2048 x 1536
Utilización de la función Iluminación digital o Luz
El parámetro de conguración le permite aportar más luz al área o aumentar el brillo de los objetos.
Pulse el botón 1. [Luz]; el icono Iluminación digital ( ) aparecerá en la pantalla para ampliar
el rango dinámico de iluminación posterior y la sensación de alto contraste para que los objetos
sean más brillantes y claros.
Pulse de nuevo; el icono Luz ( 2. ) aparecerá en la pantalla. La luz se activará y permanecerá
suministrando iluminación.
Pulse el botón de [Vídeo]/[Foto] para comenzar a grabar o tomar una foto.3.
Pulse el botón 4. [Luz] de nuevo para cancelar la iluminación.
Nota
La luz se desactivará automáticamente cuando quede poca carga en la batería ( ).
Utilización del zoom digital
El zoom digital amplía las imágenes al grabar vídeos o tomar fotos.
Para ampliar/reducir, pulse el botón 1. [Tele (arriba)] / [Wide (abajo)].
El zoom digital puede congurarse de 1x a 16x.2.
17
ES
Opciones del menú
Cong. de vídeo Cong. de foto Efectos Instalación* Eliminar
Luz
Resolución
Estabilización
Detección de
movimiento
Cámara lenta
Pregrabar
Período de
tiempo
Reproducción
continua
Luz
Resolución
Autodisparador
Seguimiento
de cara
Impresión de
fecha
ISO
Presentación
de diapositivas
Escena
Filtro
Balance de
blancos
Sonido de
menú
TV
Idioma
Ajuste de hora
Formato
Conf. predet.
Eliminar vídeo
Eliminar foto
Seleccionar y
eliminar
Eliminar todo
* Consulte la Sección 5 para obtener información detallada sobre la [Conguración].
Operaciones
Funcionamiento Pantalla
Pulse el botón [Menú/OK] en el modo de grabación. 1.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Las opciones son Cong. de vídeo, Cong. de foto, 2.
Efectos, Conguración y Eliminar.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar la opción 3.
deseada y luego pulse el botón [OK] para acceder al
submenú.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar la 4.
opción especíca que desea ajustar y luego pulse el
botón [OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 5.
icono Regresar ( ) para salir.
18
ES
Cong. de vídeo
Funcionamiento Pantalla de visualización
Pulse el botón [Menú/OK] en el modo de grabación. 1.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar2. el icono
[Cong. de vídeo ] y luego pulse el botón [OK]
para acceder al submenú.
El menú Cong. de vídeo contiene 8 opciones 3.
(Luz, Resolución, Estabilización, Detección de
movimiento, Cámara lenta, Pregrabar, Período de
tiempo y Reproducción continua) para que ajuste la
conguración de la videocámara.
Luz
Puede seleccionar el modo para que el área aparezca más brillante o para aumentar el brillo de
los objetos.
La luz se enciende, lo que permite disponer de luz durante la grabación.
No La luz se apaga.
Iluminación
digital
Amplíe el rango dinámico de la iluminación posterior y la sensación de
alto contraste de manera que los objetos sean más brillantes y claros.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono [Luz] 1.
y luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
19
ES
Resolución
Hay cuatro conguraciones de resolución disponibles.
FULL HD 1080/30 Graba vídeos a una resolución de 1920x1080p 30.
HD 720/60 Graba vídeos a una resolución de 1280x720p 60.
HD 720/30 Graba vídeos a una resolución de 1280x720p 30.
VGA 480/30 Graba vídeos a una resolución de 640x480p 30.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Resolución] y luego pulse el botón [OK] para acceder
al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Estabilización
Grabe con un efecto que reduce los movimientos de la videocámara y que da como resultado vídeos
más estables.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Estabilización] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Detección de movimiento
Grabar vídeos automáticamente cuando la videocámara detecta un movimiento.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Detección de movimiento] y luego pulse el botón [OK]
para acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
La videocámara comenzará a grabar vídeo 4.
automáticamente si detecta movimiento. Dejará de
grabar si no detecta movimiento.
20
ES
Cámara lenta
Graba vídeos con efecto de cámara lenta. Cuando el vídeo se reproduce, el tiempo de reproducción
es mayor que el tiempo de grabación real.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Cámara lenta] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
El ángulo de visión puede ser inferior al activar Cámara lenta.
Cuando se activa la función Cámara lenta, la resolución de vídeo es de 320x240.
Pregrabar
La función Pregrabar garantiza que no se pierda ninguna oportunidad de grabación única. Los vídeos
se graban 1 segundo más antes de que se pulse el [Botón de vídeo].
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Pregrabar] y luego pulse el botón [OK] para acceder al
menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
Asegúrese de que encuadra el sujeto en la videocámara y que la coloca de forma segura.
Una vez activada la función Pregrabar, ésta se desactivará al congurar cualquier otro
parámetro de vídeo.
21
ES
Período de tiempo
Grabe imágenes estáticas a intervalos que puede establecer y reprodúzcalas como un archivo
de vídeo.
No Desactiva el período de tiempo.
1 segundo Graba un fotograma por segundo.
3 segundos Graba un fotograma cada 3 segundos.
5 segundos Graba un fotograma cada 5 segundos.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Período de tiempo] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
Las funciones Detección de movimiento, Período de tiempo y Cámara lenta no se pueden
utilizar simultáneamente.
Reproducción continua
Reproduce los archivos continuamente.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de vídeo, seleccione el icono 1.
[Reproducción continua] y luego pulse el botón [OK]
para acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
22
ES
Cong. de foto
Funcionamiento Pantalla de visualización
Pulse el botón [Menú/OK] en el modo de grabación. 1.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar2. el icono
[Cong. de foto ] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al submenú.
El menú Cong. de foto contiene 7 opciones (Luz, 3.
Resolución, Autodisparador, Seguimiento de cara,
Impresión de fecha, ISO y Tiempo diapos.) para que
ajuste la conguración de la videocámara.
Luz
Puede seleccionar el modo para que el área aparezca más brillante o para aumentar el brillo de
los objetos.
La luz se enciende, lo que permite disponer de luz durante la
grabación.
No
La luz se apaga.
Iluminación
digital
Amplíe el rango dinámico de la iluminación posterior y la sensación de
alto contraste de manera que los objetos sean más brillantes y claros.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono [Luz] 1.
y luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
23
ES
Resolución
Hay tres conguraciones de resolución disponibles.
Alta-16M Toma fotos con una calidad de 4608 x 3456 y 16 megapixels.
Estándar-5M Toma fotos con una calidad de 2592 x 1944 y 5 megapixels.
Baja-3M Toma fotos con una calidad de 2048 x 1536 y 3 megapixels.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono 1.
[Resolución] y luego pulse el botón [OK] para acceder
al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Autodisparador
El autodisparador permite sacar fotos con un retardo de diez segundos. También parpadeará la luz de
indicador, situada en la parte delantera de la videocámara. La velocidad de parpadeo aumentará justo
antes de que se tome la foto.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono 1.
[Autodisparador] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
24
ES
Seguimiento de cara
La videocámara es capaz de detectar las caras de personas y enfocarlas automáticamente.
Esta función funciona en modo de foto para la toma de retratos en escenas con iluminación posterior.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono 1.
[Seguimiento de cara] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
En Modo de grabación, dirija la videocámara a las 4.
caras. El marco o los marcos aparecerán alrededor de
la(s) cara(s).
Impresión de fecha
Imprime la fecha y la hora en la fotografía
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono 1.
[Impresión de fecha] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Al activar la función, la fecha aparecerá en la esquina 4.
de la foto.
25
ES
ISO
La videocámara ajusta la sensibilidad ISO de las imágenes automáticamente. Hay disponibles dos
conguraciones de sensibilidad ISO manuales. (800/1600). Cuanto más alto es este número, mayor
es la sensibilidad ISO congurada. Seleccione un número pequeño para lograr una imagen más
suave. Seleccione un número alto para tomar una imagen en un lugar oscuro o para tomar una
imagen de un sujeto que se mueve a alta velocidad.
Automático Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
800 ISO 800
1600 ISO 1600
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono [ISO] 1.
y luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
La imagen puede contener ruido si el valor ISO es muy alto.
Presentación de diapositivas
Mostrar fotos una tras otra por orden.
2 segundos Muestra una foto cada 2 segundos
5 segundos Muestra una foto cada 5 segundos
10 segundos Muestra una foto cada 10 segundos
No Desactiva la presentación de diapositivas
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Cong. de foto, seleccione el icono 1.
[Tiempo diapos.] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
26
ES
Efectos
Funcionamiento Pantalla de visualización
Pulse el botón [Menú/OK] en el modo de grabación. 1.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar2. el icono
[Efectos ] y luego pulse el botón [OK] para acceder
al submenú.
El menú Efectos contiene 3 opciones (Escena, 3.
Filtro y Balance del blanco) para que pueda ajustar la
conguración de la videocámara.
Escena
Puede seleccionar el modo en función de cuál sea la escena.
Automático Ajuste automático
Máscara
La imagen se toma con un efecto que hace que los tonos de piel
resulten más naturales.
Nocturno
Utilice el modo Nocturno para escenas nocturnas o situaciones de
escasa luminosidad.
Luz posterior
Permite tomar fotos cuando hay una fuente de luz detrás del sujeto
fotograado.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Efectos, seleccione el icono [Escena] y 1.
luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
Para evitar fotos borrosas, coloque la videocámara sobre una supercie plana y estable o utilice
un trípode para tomar fotos en modo Nocturno.
27
ES
Filtro
Puede seleccionar los efectos de ltros especiales de los vídeos o las fotografías.
Automático La imagen se toma sin ningún efecto especial.
Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico La imagen adquiere un aspecto sepia.
Negativo La imagen se convierte al negativo de sus colores normales.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Efectos, seleccione el icono [Filtro] y 1.
luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Balance de blancos
La videocámara ajusta automáticamente el balance de color de las imágenes. Hay disponibles tres
conguraciones manuales de balance del blanco:
Automático La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Luz diurna En condiciones de luz de exteriores.
Fluorescente En condiciones de luz uorescente.
Tungsteno En condiciones de luz de tungsteno.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Efectos, seleccione el icono [Balance del 1.
blanco] y luego pulse el botón [OK] para acceder al
menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
28
ES
Eliminar
Funcionamiento Pantalla de visualización
Pulse el botón [Menú/OK] en el modo de grabación. 1.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar2. el
icono [Eliminar ] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al submenú.
El menú Eliminar contiene 4 opciones (Eliminar vídeo, 3.
Eliminar foto, Seleccionar y eliminar y Eliminar todo)
para que pueda administrar los vídeos y fotografías de
la memoria interna o la tarjeta SD.
Eliminar vídeo
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Eliminar, seleccione el icono [Eliminar 1.
vídeo] y luego pulse el botón [OK] para acceder a la
pantalla de miniaturas de vídeo.
Seleccione los vídeos deseados y pulse el botón 2.
[OK]. (Se mostrarán las marcas de vericación en los
archivos seleccionados.)
Seleccione3. y pulse el botón [OK] para eliminar
los vídeos seleccionados.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 4.
icono Regresar ( ) para salir.
Eliminar foto
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Eliminar, seleccione el icono [Eliminar foto] 1.
y luego pulse el botón [OK] para acceder a la pantalla
de miniaturas de fotos.
Seleccione las fotos deseadas y pulse el botón [OK]. 2.
(Se mostrarán las marcas de vericación en los
archivos seleccionados.)
Seleccione3. y pulse el botón [OK] para eliminar
las fotos seleccionadas.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 4.
icono Regresar ( ) para salir.
29
ES
Seleccionar y eliminar
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Eliminar, seleccione el icono [Seleccionar y 1.
eliminar ] y luego pulse el botón [OK] para acceder a la
pantalla de miniaturas de vídeo/fotos.
Seleccione los archivos deseados y pulse el botón 2.
[OK]. (Se mostrarán las marcas de vericación en los
archivos seleccionados.)
Seleccione3. y pulse el botón [OK] para eliminar
los archivos seleccionados.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 4.
icono Regresar ( ) para salir.
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los vídeos y fotografías
Elimina todos los vídeos y fotos de la memoria incorporada.
Elimina todos los vídeos y fotos de la tarjeta SD (si la tarjeta SD se encuentra
instalada en la videocámara).
No
No elimina todos los vídeos y fotos de la memoria incorporada.
Elimina todos los vídeos y fotos de la tarjeta SD (si la tarjeta SD se encuentra
instalada en la videocámara).
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Eliminar, seleccione el icono [Eliminar 1.
todo] y luego pulse el botón [OK] para acceder al menú
de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
Si se ha introducido una tarjeta de memoria, sólo podrá eliminar los vídeos/las fotos
almacenados en la tarjeta.
Los vídeos/las fotos guardados en una tarjeta de memoria con protección contra escritura no
se pueden eliminar.
30
ES
Sección 4
Modo de reproducción
Función del botón
Los botones tienen las siguientes funciones en el modo de reproducción.
Botón [Vídeo]:
En el modo de reproducción, púlselo para cambiar al modo de 1.
reproducción de vídeo.
Botón [Foto]:
En el modo de reproducción, púlselo para cambiar al modo de 1.
reproducción de fotos.
Botón [Reproducción]:
Cambia entre el modo de grabación y el modo de reproducción.1.
Botón [Regresar/Salir]:
Regresar a la pantalla anterior.1.
Salir.2.
MENU
OK
Botón [Tele (arriba)]:
Ir a la pantalla de miniatura de vídeo/foto.1.
Al reproducir vídeo, pulse para aumentar el volumen.2.
Botón [Wide (abajo)]:
Va a la pantalla de eliminación.1.
Al reproducir vídeo, pulse para reducir el volumen.2.
Botón [izquierda]:
Ir al vídeo/foto anterior.1.
Botón [derecha]:
Ir al vídeo/foto siguiente.1.
Botón [Menú/OK]:
En el modo de reproducción de vídeo, pulse para reproducir/hacer una 1.
pausa en el vídeo.
Validar la conguración.2.
Botón de Internet:
En el modo de reproducción, pulse para seleccionar el vídeo o la foto 1.
actual y cargarla en Internet.
31
ES
Información del monitor LCD
Indicadores que aparecen en la pantalla LCD en el modo de reproducción:
Modo de reproducción de vídeo Modo de reproducción de foto
(1)
Batería llena
Batería a la mitad
Batería baja
Batería agotada
Modo de alimentación de CC
(2)
Resolución de vídeo
FULL HD 1080/30
HD 720/60
HD 720/30
VGA 480/30
Cámara lenta (la resolución de vídeo es QVGA.)
Resolución fotográca
Alta-16MP
Estándar-5MP
Baja-3MP
(3) El archivo actual se selecciona para cargarlo e Internet.
32
ES
(4)
00:03:12
Contador de tiempo de reproducción
12
Número de la foto actual
25
Número total de fotos
(5)
Volumen
(6)
2
2
/
Número actual / número total de vídeos
Operaciones del modo de reproducción
El modo reproducción permite ver y administrar vídeos y fotos contenidos en la memoria interna o en
una tarjeta SD.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el modo de grabación de vídeo, pulse el botón 1.
[Reproducción] para cambiar al modo de reproducción
de vídeo.
En el modo de grabación de fotos, pulse el botón 1.
[Reproducción] para cambiar al modo de reproducción
de fotos.
Pulse el botón 2. [Tele (arriba)] para ir a la pantalla de
miniaturas de vídeos y fotos.
En 3. la pantalla de miniaturas de vídeos y fotos,
seleccione el archivo y luego pulse el botón [OK] para
ir al archivo.
O pulse el botón [Reproducción] para salir.4.
33
ES
Reproducción de vídeo
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el modo de reproducción de vídeo, pulse 1. el botón
[OK] para reproducir o hacer una pausa en el vídeo.
Cuando el vídeo esté en pausa, pulse 2. el botón [Abajo]
para ir a la pantalla de eliminación.
Utilice el botón [Derecha/Izquierda] para ir al vídeo 3.
siguiente/anterior.
Mientras reproduce vídeo, pulse el botón [Derecha/4.
Izquierda] para avanzar/retroceder rápidamente y
luego pulse el botón [OK] para parar.
Utilice el botón 5. [Tele (arriba)/Wide (abajo)] para ajustar
el volumen.
Pulse el botón [Internet] para seleccionar el vídeo 6.
actual y cargarlo en Internet.
Reproducción de fotografías
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el modo de reproducción de fotos, utilice el botón 1.
[Derecha/Izquierda] para ir a la foto siguiente/anterior.
Pulse 2. el botón [OK] para hacer una pausa en la
presentación de diapositivas.
Pulse el botón [Internet] para seleccionar la foto actual 3.
y cargarla en Internet.
34
ES
Eliminación de archivos en modo de reproducción
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el modo de reproducción, pulse el botón [Abajo] 1.
para ir a la pantalla de eliminación.
Seleccione 2. para eliminar el archivo actual y
luego seleccione para eliminarlo. Seleccione
para cancelar y salir.
Seleccione 3. para eliminar todos los archivos y
seleccione para eliminarlos. Seleccione
para cancelar y salir.
O bien pulse el 4. botón [Regresar/Salir] para cancelar la
operación y salir.
Nota
Los vídeos y fotos guardados en una tarjeta de memoria con protección contra escritura no
se pueden eliminar.
35
ES
Sección 5
Conguración de la videocámara
Menú Instalación
Funcionamiento Pantalla de visualización
Pulse el botón [Menú/OK] en el modo de grabación. 1.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Utilice el Botón de dirección para seleccionar2. el icono
[Conguración ] y luego pulse el botón [OK] para
acceder al submenú.
El menú Conguración contiene 6 opciones para 3.
establecer la conguración de la videocámara. Dichas
opciones son Sonido de menú (sonido de operaciones),
TV, Idioma, Cong. de hora, Formato y Conf. predet.
Sonido de menú
Activa o desactiva el tono del teclado numérico y el sonido de funcionamiento.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Conguración, seleccione el icono [Sonido 1.
de menú] y luego pulse el botón [OK] para acceder al
menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
TV
Asegúrese de que está seleccionado el estándar de televisión correcto para su país o zona
geográca: NTSC o PAL. Si se selecciona la conguración de sistema de televisión errónea,
es posible que la imagen parpadee.
NTSC (60Hz) EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
PAL (50Hz) Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong Kong, etc.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Conguración, seleccione el icono [TV] 1.
y luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
36
ES
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Conguración, seleccione el icono [Idioma] 1.
y luego pulse el botón [OK] para acceder al menú de
conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Ajuste de hora
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Conguración, seleccione el icono [Cong. 1.
de hora] y luego pulse el botón [OK] para acceder al
menú de conguración.
Utilice el botón [Derecha/Izquierda] para desplazarse 2.
entre Día, Mes, Año, Hora y Minuto.
Utilice el botón [Arriba/Abajo] para ajustar el valor 3.
numérico.
Pulse el botón [OK] / seleccione el icono [Conrmar] 4.
( ) para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 5.
icono Regresar ( ) para salir.
Formato
Utilice esta opción para borrar todos los datos de la memoria interna o de la tarjeta SD.
Formatea la memoria interna (si no hay ninguna tarjeta SD en la videocámara) /
la tarjeta SD (si hay una tarjeta SD en la videocámara).
No
No formatea la memoria interna (si no hay ninguna tarjeta SD en la videocámara) /
la tarjeta SD (si hay una tarjeta SD en la videocámara).
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Conguración, seleccione el icono 1.
[Formato] y luego pulse el botón [OK] para acceder al
menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
Nota
Se borrarán todos los datos si se formatea la tarjeta SD. Asegúrese de que crea una copia de
seguridad de todos los datos en un PC antes de formatear la tarjeta SD.
37
ES
Conf. predet.
Utilice esta opción para restaurar la conguración predeterminada en fábrica.
Restaura la conguración predeterminada de fábrica.
No No restaura la conguración predeterminada de fábrica.
Funcionamiento Pantalla de visualización
En el menú Conguración, seleccione el icono [Conf. 1.
predet.] y luego pulse el botón [OK] para acceder al
menú de conguración.
Seleccione la opción deseada y luego pulse el botón 2.
[OK] para validar la conguración.
O bien pulse el botón [Reproducción] / seleccione el 3.
icono Regresar ( ) para salir.
En la siguiente tabla se indica la conguración predeterminada de la videocámara.
Conguración Conguración predeterminada en fábrica
Resolución Full HD 1080/30 para vídeo
Estándar- 5M para fotos
Luz No
Estabilización
Detección de movimiento No
Cámara lenta No
Pregrabar No
Período de tiempo No
Reproducción continua No
Autodisparador No
Seguimiento de cara No
Impresión de fecha No
ISO Automático
Presentación de diapositivas No
Escena Automático
Filtro Automático
Balance de blancos Automático
Sonido de menú
TV Depende del área de comercialización
Idioma Depende del área de comercialización
Volumen Nivel 3
38
ES
Sección 6
Visualización de fotos y vídeos en un televisor
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de alta denición
Conecte el cable HDMI al puerto de salida HDMI de la videocámara.1.
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.2.
Establezca la fuente de entrada de vídeo de su televisor en “HDMI3. ”.
Los pasos para visualizar en un televisor HDTV los vídeos y las fotos almacenados son los 4.
mismos que para visualizarlas en el monitor LCD.
(16:9)
Nota
La videocámara no puede ejecutar la conguración de menús ni la pantalla en miniatura
cuando está conectada a un HDTV.
39
ES
Sección 7
Visualización de fotos y vídeos en un PC
Instalación del software suministrado
El CD-ROM suministrado con esta videocámara incluye 2 programas de software.
ArcSoft MediaImpression es una aplicación fácil de usar que le ayuda a administrar sus archivos
multimedia y a cargar los archivos en sitios web fácilmente.
Adobe Reader es un programa muy popular que deberá tener instalado para leer el Manual del
usuario. Muchos usuarios de ordenador ya tendrán este software instalado en sus ordenadores.
Para instalar el software suministrado:
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparecerá la pantalla Ejecución 1.
automática.
Haga clic en “2. Instalar software de aplicaciones”. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para realizar la instalación.
Nota
Encontrará información detallada en la ayuda en línea de los programas de software
suministrados.
Instale la aplicación de software incluida, ArcSoft MediaImpression, para ver los vídeos
correctamente en un PC.
Transferencia de foto o vídeos a un ordenador
Puede transferir fotos o vídeos almacenados en la cámara a un ordenador y enviarlos en correos
electrónicos a amigos o publicarlos en sitios web.
Para ello, deberá:
Conectar el ordenador y la cámara mediante el cable mini USB 2.0 suministrado.1.
Encontrará los vídeos y las fotos en la carpeta “Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA” de su 2.
ordenador. (Si la tarjeta SD se encuentra dentro de la videocámara.)
En dicha carpeta, podrá ver, eliminar, mover o copiar cualquier vídeo o foto que desee.3.
40
ES
Sección 8
Carga de archivos en Internet
La aplicación incorporada CAMILEO UPLOADER permite cargar fácilmente y al instante archivos en
sitios web sociales. Le ayuda a compartirlos con sus familiares y amigos en sitios web. Asimismo, el
software incluido ArcSoft MediaImpression puede utilizarse para cargar los archivos en sitios web.
CAMILEO UPLOADER
Para cargar archivos marcados con en Internet:
Seleccione los archivos en el modo de reproducción pulsando el [Botón de Internet] 1. .
(Los archivos seleccionados se encuentran en los marcos azules de la pantalla de CAMILEO
UPLOADER.)
Conecte la videocámara al ordenador mediante el cable USB proporcionado.2.
Pulse el [Botón de Internet] 3. en la videocámara para iniciar la aplicación
CAMILEO UPLOADER automáticamente.
Nota
Si no está instalado ArcSoft MediaImpression, puede que se le solicite la instalación del códec
H.264 (ffdshow, software libre bajo licencia GPL) para ver los vídeos en CAMILEO UPLOADER
correctamente.
41
ES
Elija el sitio web en el que desea cargarlos.4.
Pulse de nuevo el [Botón de Internet] 5. en la videocámara.
Los archivos marcados con 6. (también en el marco azul) se cargará en el sitio web
automáticamente. (Deberá rellenar los datos y marcar [Remember Password] (recordar
contraseña) en la página [SETTINGS] en primer lugar.)
Haga clic en “Cancel” para detener la carga. 7.
Nota
El acceso a algunos sitios web sociales podría no estar permitido en determinadas regiones.
Deberá disponer de acceso a Internet para cargar archivos en el sitio web.
42
ES
Para cargar archivos seleccionados manualmente en Internet:
Siga los pasos 2 y 3 de la página anterior.1.
Elija el sitio web en el que desea cargarlos.2.
Haga clic en [VIDEOS]/[PHOTOS] para ir a la página de miniaturas de vídeos/fotos. Desplace la 3.
barra para cambiar las páginas.
Haga clic en los archivos que desee cargar.4.
Haga clic en “Upload” (cargar) para iniciar la carga.5.
Nota
El software CAMILEO Uploader solo es compatible con sistemas que utilicen Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
y Windows
®
7. Si experimenta problemas al cargar archivos
utilizando el software CAMILEO Uploader, consulte el enlace del sitio web que gura en
el Manual del usuario bajo “Sitio web de asistencia técnica de Toshiba” para obtener las
actualizaciones del software más recientes.
43
ES
Para congurar los datos de su cuenta para el sitio web:
Elija el sitio web.1.
Haga clic en [SETTINGS] para ir a la página de conguración.2.
Introduzca los datos de su cuenta en los espacios. Seguidamente, haga clic en “Save” (guardar).3.
Puede marcar la opción [Remember Password] (recordar contraseña) para guardar los datos 4.
y la contraseña de su cuenta en CAMILEO UPLOADER. (Si no está activada, la solicitud de
contraseña aparecerá tras hacer clic en “UPLOAD” en la pantalla de miniaturas.)
Si no dispone de cuenta en el sitio web, regístrese en el sitio web en primer lugar.5.
(Se muestra como ejemplo la página SETTINGS para YouTube)
44
ES
Sección 9
Modo de cámara de PC
Modo de cámara de PC-Webcam
Conectar el ordenador y la videocámara mediante el cable mini USB 2.0 suministrado. Pulse el
botón [Reproducción] para cambiar al modo de cámara de PC. El indicador luminoso cambiará
a color AZUL. En este modo, podrá mantener reuniones en directo mediante videoconferencia y
comunicaciones multimedia.
MENU
OK
B
45
ES
Sección 10
Especicaciones
Especicación
Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 megapixels
Modos de funcionamiento Grabación de vídeo, grabación de fotos
Lente Enfoque jo (F 2.5)
Rango de enfoque HD 720/60 & HD 720/30: 75 cm (29,5 pulgadas) ~ innito
Foto y FULL HD 1080/30: 110 cm (43,3 pulgadas) ~ innito
Zoom 1X~16x (zoom digital 16x)
Obturador Electrónico
Monitor LCD LCD de 5,08 cm (2,0 pulgadas)
Soporte de
almacenamiento
Memoria interna de 128 MB (parte de la memoria se utiliza para el
código del rmware);
Ranura para tarjeta SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB)
Resolución de imagen ALTA – 16 MP: 16 megapixels 4608 x 3456 (interpolada)
ESTÁNDAR – 5 MP: 5 megapixels 2592 x 1944
BAJA – 3 MP: 3 megapixels 2048 x 1536
Resolución de vídeo FULL HD 1080/30: 1920X1080(30fps)
HD 720/60: 1280X720(60fps)
HD 720/30: 1280X720(30fps)
VGA 480/30: 640X480(30fps)
Balance del blanco Automático/Manual (Luz diurna, Fluorescente, Tungsteno)
ISO Automático/800/1600
Temporizador Retardo de 10 segundos
Luz Luz Sí/ Luz No/Iluminación digital Sí
Formato de archivo Foto: JPG
Vídeo: MP4 (H.264)
Reproducción de
imágenes
Una imagen/presentación de diapositivas
Interfaz de PC Puerto mini USB 2.0
Salida TV HDMI
Batería Batería recargable Li-ion
Dimensiones 56 mm (An) × 108 mm (Al) × 18 mm (F) (2,2 (An) × 4,25 (Al) × 0,71 (F) pulgadas)
Peso 83 g (sin batería)
46
ES
Sección 11
Solución de problemas
Solución de problemas
Los archivos contenidos en la tarjeta de memoria no se muestran de forma suave cuando 1.
en el LCD aparece el símbolo “!”.
El símbolo “!” signica que la tarjeta SD es demasiado lenta o contiene archivos dañados.
Para resolver este problema, formatee la tarjeta SD mediante la videocámara en lugar del PC
(consulte las instrucciones detalladas para formatear que se facilitan en la Sección 5).
O bien cambie la tarjeta SD/SDHC/SDXC por una de alta velocidad.
¿Por qué algunas de las fotos tomadas en interiores salen borrosas u oscuras?2.
La videocámara amplía el tiempo de exposición en condiciones de luz escasa y en interiores.
No mueva la videocámara (ni el sujeto) durante varios segundos cuando tome fotografías.
El obturador sonará cuando se estén sacando fotos.
¿Cómo se carga la batería?3.
Debe utilizar el cargador de CA suministrado o el cable USB. La videocámara debe estar apagada.
La luz parpadeante conrma que la videocámara se está cargando actualmente; la luz se mantiene
iluminada y sin parpadear una vez que concluye la carga. En modo de carga de CA, el tiempo de
carga completa es de unas 3,5 a 4,5 horas; la luz se apagará automáticamente tras 3~5 minutos
al completarse la carga. (El tiempo de carga real puede variar en función de las condiciones de la
batería.)
Tras conectar el cable USB al ordenador,...4.
El disco “DV” indica la memoria interna de la videocámara.1.
“Disco extraíble” indica la memoria externa. (Si la tarjeta SD se encuentra dentro de la 2.
videocámara.)
El disco “DVAP” indica que la aplicación incorporada CAMILEO UPLOADER está guardada 3.
en este disco. NO formatee el disco ni elimine la aplicación que contiene; de lo contrario, la
aplicación CAMILEO UPLOADER no funcionará.
47
ES
Sección 12
Otra información
Servicio técnico de TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener las actualizaciones de controlador más recientes, los manuales de usuario y las
preguntas frecuentes, consulte la página de asistencia sobre opciones y servicios de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Consulte computers.toshiba.eu/options-warranty
para conocer los números de asistencia telefónica de TOSHIBA.
Condiciones del entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 35° C
Humedad de funcionamiento: del 20 al 80 %
(no se permite condensación)
Información sobre la legislación vigente
Homologación CE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con los requisitos de las Directivas de
la UE aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una copia de la Declaración de
conformidad en el siguiente sitio Web:
http://epps.toshiba-teg.com.
Entorno de trabajo
El cumplimiento de los requisitos electromagnéticos (EMC) de este producto ha sido comprobado
con valores típicos de esta categoría de producto para entornos conocidos como domésticos,
comerciales y de industria ligera. Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el
uso de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no vericados pueden ser:
Interferencias en otros productos situados en el área circundante o en este producto que pueden
provocar un funcionamiento erróneo temporal o pérdidas/daños en los datos. Ejemplos de entornos
de trabajo no vericados y avisos relacionados:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice principalmente una toma con
tensión trifásica de 380V): Peligro de interferencias de este producto debidas a posibles campos
electromagnéticos intensos, especialmente en las proximidades de maquinaria de gran tamaño y
unidades de alimentación.
48
ES
Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la Directiva de productos médicos,
por lo que este producto no puede utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales
previas. El uso en entornos de ocina normales, como por ejemplo, hospitales, no debería suponer
ningún problema a no ser que exista una restricción por parte de la administración responsable.
Entornos de automoción: Consulte las instrucciones del propietario del vehículo en cuestión para
obtener información sobre el uso de esta categoría de productos.
Entornos aeronáuticos: Siga las instrucciones del personal de vuelo en relación con las restricciones
de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
Uso en exteriores: Como equipo doméstico/de ocina típico, este producto no presenta resistencia
especial a la entrada de humedad y no cuenta con gran protección contra golpes.
Atmósferas explosivas: No se permite el uso de este producto en estos entornos de trabajo
especiales (Ex).
REACH
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro,
Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de
junio de 2007.
Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de
ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de
conformidad con el reglamento REACH.
Consulte el sitio web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información sobre
la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista candidata conforme al artículo
59(1) de la normativa (CE) Nº 1907/2006 ("REACH") en una concentración superior al 0,1 % peso
por peso.
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y
eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores
integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de
reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al
13 de agosto de 2005. Al participar en la recogida por separado de productos y baterías, contribuirá
a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país,
visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba- europe.com) o póngase en contacto con su
ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
49
ES
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben
recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o
cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se
mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo
del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada
de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y
para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país,
visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su
ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Información adicional
© 2011 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho a realizar modicaciones técnicas. TOSHIBA no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o
diferencias entre el producto y la documentación.
Acerca de la batería
Utilice solamente baterías de repuesto recomendadas por TOSHIBA. La batería es de iones de
litio y puede explotar si no se sustituye, utiliza, manipula o recicla correctamente. Deshágase de la
batería conforme a la legislación local.
Cargue la batería solamente con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 grados Celsius.
De lo contrario, la solución electrolítica podría salir al exterior, podría deteriorarse el rendimiento de
la batería y reducirse su vida útil.
Nunca instale ni desinstale la batería sin apagar primero el ordenador y desconectar el adaptador
de CA.
Utilice solamente el producto conectado a una fuente de alimentación de CA o al cargador opcional
de baterías de TOSHIBA para cargar la batería. Nunca intente cargarla con ningún otro cargador.
0970AA213L-A01S
B10_UM_V02_0511
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Toshiba Camileo B10 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación