Hitachi EC 28M Safety And Instruction Manual

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Safety And Instruction Manual
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
MODEL
MODÈLE
MODELO
EC 28M
WARNING
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety.
Please read and understand this manual before operating the compressor.
Please keep this manual available for others before they use the compressor.
AVERTISSEMENT
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut
entraîner la mort ou de graves blessures!
Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service.
Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
ADVERTENCIA
¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor.
Español
— 24 —
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las
precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones.
La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación
de estas reglas y precauciones básicas de seguridad. Los accidentes podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente
peligrosa antes de que ocurra, y observando los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de Instrucciones, y en las
secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento.
Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones sicas o daños a la máquina se identi can por medio de ADVERTENCIAS
en el compresor y en el Manual de Instrucciones.
Nunca utilice este compresor de forma no recomendada especí camente por HITACHI, a menos que primeramente con rme que el
plan de uso sea sin peligro para usted y otros.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si son ignoradas, podrían resultar en la muerte o en lesiones
personales graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el
daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
SÍMBOLOS
Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
signi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Super cie caliente
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños
materiales evite tocar toda super cie caliente.
Español
— 25 —
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR
ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte
o en lesiones sicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de
seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES.
No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del
cuerpo cerca de las partes móviles del compresor.
Nunca inserte sus dedos ni otros objetos en el ventilador
cubierto. Esto comporta el riesgo de accidentes y choques
eléctricos.
2. NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS
PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR.
Nunca opere este compresor sin que todas las guardas
o elementos de protección estén en su lugar y en buenas
condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento
se requiere la remoción de una guarda o elemento de
protección, asegure de reponer la guarda antes de
reanudar la operación del compresor.
3. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN
INDIVIDUAL.
Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras
conformes a la norma ANSI Z87.1, con protección lateral
o protección ocular equivalente. No dirigir nunca el aire
comprimido hacia personas o partes del cuerpo. Usar
adecuadas protecciones del oído a causa del intenso ruido
del ujo de aire durante el drenaje.
4. PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS.
Prevenir que su cuerpo tenga contacto con super cies con
toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los
recintos del refrigerador.
Este compresor de aire debe estar adecuadamente
conectado a tierra. No exponer el compresor a la lluvia.
Nunca operar la compresora en lugares húmedos o
mojados.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la
cobertura.
5. DESCONECTAR EL COMPRESOR.
Antes de iniciar cualquier servicio, inspección,
mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar
cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de
la toma de corriente y remueva el aire comprimido del
tanque.
6. MARCHA NO-INTENCIONAL.
No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente
de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno
de aire comprimido. Asegure que el selector de presión
indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a
la corriente eléctrica.
7. ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE.
Cuando no esté siendo usado, el compresor debe ser
almacenado en un lugar interior seco. Manténgalo
fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de
almacenamiento.
8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.
Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas.
Despejar toda área de trabajo, herramientas no
necesarias, despojos, muebles, etc.
9. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE
TRABAJO.
Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada.
Opere el compresor en un área abierta alejada al menos
18 pulgadas (457 mm) de cualquier pared u objeto que
pueda restringir el ujo de aire fresco hacia las aberturas
de ventilación. No coloque trapos ni otros objetos en estas
aberturas o cerca de ellas.
Riesgo de fuego o de explosión. No llevar ni operar el
compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area
del rociado. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni
gases in amables. No colocar nunca objetos contra el
compresor o encima del mismo.
El compresor produce chispas durante la operación.
No utilice el compresor en lugares en donde haya
laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina,
gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean
combustibles o explosivos.
Asegúrese siempre de operar el compresor en una
posición estable y segura, para prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Nunca opere el compresor en un
techo ni en otra posición elevada. No lo utilice nunca en
una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera
de aire adicional para llegar a ubicaciones altas.
Este compresor contiene algunas partes de componentes
que tienden a producir arcos o chispas y, por lo tanto,
cuando se ubica en un garaje, debe estar en una
habitación o alojamiento proporcionado para este
propósito, y debe estar 18 pulgadas (457 mm) o más por
encima del suelo.
10. MANTENGA LOS COMPRESORES TAN LEJOS DEL
ÁREA DE PULVERIZACIÓN COMO SEA POSIBLE.
Riesgo de fuego o explosión. No pulverice líquido
in amable en un área con nada. El área de pulverización
debe estar bien ventilada. No fume mientras pulveriza
ni pulverice donde haya chispas o una llama. Utilice una
manguera de pistola de pulverización de 7.6 m (25 pies)
de largo como mínimo y mantenga el compresor/motor al
Español
— 26 —
menos a 6.1 m (20 pies) de los vapores explosivos. No
utilice este compresor de aire para pulverizar productos
químicos. Sus pulmones pueden resultar dañados por la
inhalación de gases tóxicos.
Puede ser necesario un respirador en entornos polvorientos
o al pulverizar pintura. No mover mientras se pinta.
11. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.
No permita que nadie entre en contacto con el cable
prolongador.
Los espectadores deberán mantenerse a distancia
prudencial del área de trabajo.
12. VESTIR ADECUADAMENTE.
No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en
las partes en moción.
Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras
para cabello.
13. NO MALTRATE EL CABLE.
Nunca tire del cable para desenchu ario de la fuente de
corriente eléctrica.
Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes
cortantes.
14. MANTENGA EL COMPRESOR CON CUIDADO.
Siga el diagrama de mantenimiento (re érase a la
página 34).
Periódicamente inspeccione el cable, y si halla daños,
llevar o enviar al centro de servicios autorizado para
ser reparado. Inspeccione periódicamente los cables
prolongadores y si están dañados, reemplácelos.
15. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO
EXTERIOR.
Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use
solamente cable de extención designado para el uso al
aire libre (exterior) así descrita en su etiqueta.
16. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE.
Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Trabajar
con conciencia y sentido común. No permita que el
compresor opere desatendido. No ponerse de pie sobre
el compresor. No usar el compresor cuando se está
cansado. No usar nunca el compresor bajo el efecto de
alcohol, drogas o fármacos que causen somnolencia.
17. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE
AIRE.
Antes de utilizar el compresor, compruebe
cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza
dañada a n de determinar si puede funcionar
adecuadamente y realizar la función pretendida.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, si
presenta ataduras o roturas, el estado del montaje, fuga
de aire, o cualquier otra condición que pueda afectar la
operación del compresor.
Un resguardo u otra parte que estén dañados deberán ser
apropiadamente reparados o sustituidos en un centro de
asistencia autorizado Hitachi.
Tenga el circuito de presión defectuoso reemplazado por
un centro de servicio autorizado Hitachi.
No utilice el compresor si su circuito de inicio de marcha o
de apagar (ON and OFF switch) no funcione.
18. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA
APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS.
No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes
a las especi cadas en el Manual de instrucciones.
Siguiendo todas las precauciones de seguridad de este
manual y las instrucciones del fabricante del manual de
aplicación.
No usar nunca aire comprimido para la respiración o
respiración arti cial.
19. UTILICE CORRECTAMENTE EL COMPRESOR.
Utilice el compresor de acuerdo con las instrucciones
proveido aquí. Nunca permita que un niño, individuos
no familiarizadas con su operación, ni personas no
autorizadas, usen el compresor.
20. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS Y
PROTECTORES EN SU SITIO BIEN APRETADOS.
Mantenga todos los tornillos, pernos y protectores
montados con seguridad. Veri car periódicamente sus
condiciónes.
21. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR LIMPIO.
El respirador del motor deberá mantenerse limpio para
que el aire pueda circular libremente en todo momento.
Veri car con frecuencia si existen acumulación de polvo.
22. OPERAR EL COMPRESOR AL VOLTAJE
ESPECIFICADO.
Operar la compresor al voltaje especi cado en su etiqueta.
Si el compresor está en uso a un voltaje mayor que el
voltaje especi cado, resultaria en la anormal rápida
revolución del motor, y pudiera producir daños a la unidad
y quemar el motor.
Si el compresor está conectado a un circuito protegido
por un fusible, utilice fusibles de demora de tiempo. Los
fusibles de demora de tiempo deben presentar la marca
“D” en Canadá y “T” en los Estados Unidos.
23. NUNCA UTILICE UN COMPRESOR DEFECTUOSO O
QUE FUNCIONE ANORMALMENTE.
Si el compresor parece estar operando inusualmente,
emitiendo vibraciones o ruidos extraños o exhibe cualquier
otro tipo de defecto, deje de usarlo inmediatamente y
solicite la reparación en un centro de servicio autorizado
Hitachi.
24. NO FROTAS LAS PARTES DE PLÁSTICO CON
DISOLVENTES.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina,
tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar y rajar las
partes de plástico. No las limpie con tales disolventes.
Limpie las partes plástico con un paño suave ligeramente
humedecido en agua jabonosa y séquelas bien.
25. UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REEMPLAZO
GENUINAS DE HITACHI.
Las piezas de reemplazo no fabricadas por Hitachi puede
anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, y
resultar en lesiones. Su proveedor dispone de piezas
genuinas de Hitachi.
Español
— 27 —
26. NO MODIFICAR EL COMPRESOR.
No modi car el compresor. No taladre, suelde, parchee
ni modi que los tanques de aire. No haga ajustes en los
componentes que controlan la presión del tanque. No
altere las con guraciones de presión operativa de fábrica.
No ponerlo en función bajo presión o velocidad excesivas
respecto a los valores recomendados por el fabricante.
Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de
Hitachi para todas las reparaciones. Una modi cación
no autorizada puede no sólo afectar las prestaciones del
compresor sino también provocar accidentes al personal
encargado de las reparaciones que no disponen de los
conocimientos y competencias técnicas requeridas para
efectuar correctamente las operaciones de reparación.
27. APAGUE EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN CUANDO
EL COMPRESOR NO ESTÉ SIENDO USADO.
Cuando el compresor no esté siendo usado, apague el
interruptor de presión, desconecte el enchufe de la fuente
de alimentación y abra el grifo de drenaje para descargar
el aire comprimido del tanque de aire.
28. NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES CALIENTES
Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la tubería
de suministro, la válvula de veri cación o la bomba.
Estas áreas pueden mantenerse calientes durante al
menos 45 minutos después del apagado del compresor.
Espere a que el compresor se enfríe para realizar las
labores de servicio.
29. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA
PARTES DEL CUERPO.
Riesgo de lesiones físicas. No dirija el chorro de aire a
personas ni animales.
30. VACIAR EL DEPÓSITO
Riesgo de explosión. El agua se condensa en el depósito
de aire. Si no se vacía, el agua puede corroer y desgastar
el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura.
Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas
de uso. Para drenar el tanque de aire, abra las válvulas
con lentitud e incline el compresor para vaciar el agua
acumulada.
Mantenga la cara y otras partes corporales alejadas de la
salida de drenaje.
Utilice gafas de seguridad ANSI Z87.1 con protecciones
laterales cuando drene, puesto que la suciedad puede
caerle en la cara.
31. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE.
Esto podría producir daños a la unidad.
Utilice el mando “ON/OFF” del disyuntor neumático.
32. VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL
COMPRESOR ESTÉ ESTABLECIDA EN UN
VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE
FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO.
Una presión de aire excesiva provoca el peligro de
explosión.
Controlar la máxima presión nominal indicada por el
fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios.
La presión de salida del regulador no deberá superar
nunca el valor de presión máxima nominal.
33. LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ FUNCIONAR
CORRECTAMENTE.
Riesgo de explosión. Antes de poner en marcha el
compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad
para asegurarse de que la válvula opera suavemente. Si
la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente
podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del
tanque de aire o una explosión. No utilice el compresor
si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera
suavemente. Solicite que la válvula de seguridad
defectuosa sea reparada a un centro de servicio
autorizado Hitachi.
34. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A
PRODUCTOS QUÌMICOS QUE EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA
Algunos polvos producidos por este producto contiene n
sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de
California, pueden provocar cáncer, defectos congénitos
y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias son:
compuestos de fertilizantes;
– compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas,
arsénico y cromo provenientes de madera de
construcción tratada químicamente.
Para reducir la exposición a estas sustancias químicas,
usar equipos de protección aprobados tales como
máscaras antipolvos, especialmente diseñadas para ltra
r las partículas microscópicas. El uso de este producto
expone a sustancias químicas que, por lo que sabe en
el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala
r vapores y polvos y lavarse las manos después de
usar. Este producto contiene sustancias químicas, tales
como plomo, que, por lo que se sabe en el Estado de
California, causan cáncer, defectos congénitos y daños
reproductivos. Lavarse las manos antes de usar.
PIEZAS DE REEMPLAZO
Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.
Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por Hitachi.
Español
— 28 —
SEGURIDAD Continuación
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso
para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor
esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres
terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra.
Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal
activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios, tendrá
un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la tomacorrientes de
dos contactos, existen adaptadores [C], e ilustrado en (B). La lengüeta
rígida, el contacto, o el conductor de color verde del adaptador deberá
conectarse a tierra permanente, como en el caso de un tomacorrientes
adecuadamente puesto a tierra.
NOTA: El adaptador par puesta a tierra [C] está prohibido en Canadá
por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo tanto, las
instrucciones para su utilización no se aplican en Canadá.
Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de
cambiar el sistema eléctrico. Las reparaciones deberán ser realizadas
solo por centros de servicio HITACHI. Si decide reparer el compresor
usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del
“puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal
“activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse de
conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra
(más largo) de un enchufe de 3 contactos.
Si tiene dudas, llame a un electricista cuali cado y haga que le
compruebe la puesta del tomacorriente.
CABLE PROLONGADOR
Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el
enchufe del cable del compresor. Reemplace o repare los cables dañados.
Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que posea
el calibre su ciente para dar paso a la corriente que su producto necesita. Un cable de menor calibre causaría una caída en voltaje
en la línea, lo que resultaria en pérdida de potencia y recalentamiento. En la tabla siguiente se muestra el calibre correcto a utilizar
dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de características. En caso de alguna duda, utilice un cable
de mayor calibre siguiente. Cúanto menor sea el número de calibre, más pesado es el cable.
CALIBRE MÍNIMO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN
Voltios Longitud total del cable en pies (Metros)
120V
0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150
(0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7)
Amperaje Tamaño del cable (CALIBRE)
Más de No Más de
0 6 18161614
6 – 10 18 16 14 12
10 – 12 16 16 14 12
12 – 16 14 14 No recomendado
ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de
eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione
regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua,
ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos.
(A)
(B)
(C)
Clavija de
conexión a tierra
Caja de tomacorriente
conectada a tierra
Tomacorriente
con puesta a tierra
Adaptador
Pestaña para tornillo
de conexión a tierra
Adaptador
Tornillo de metal
Español
— 30 —
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del
compresor.
Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los
de su compresor.
NOMENCLATURA
Mando
Depósito
Protector de goma (pata)
Grifo de drenaje
Válvula de
seguridad
Perilla del interruptor
de presión
Indicador de
presión (B) indica la
presión de trabajo.
Perilla del reductor
de presión
El manómetro (A)
indica la presión del
tanque de aire.
Cobertura del
ventilador
Acoplador de aire rápido
(salida de aire)
Interruptor de
reinicio
Filtro de entrada
Disyuntor
Motor
Fig. 1
ESPECIFICACIONES
Modelo EC 28M
Motor Motor universal, Motor de inducción
Fuente de energía 120 V CA, 60 Hz, monofásica
Caballos de vapor de funcionamiento 0.5 CV (0.37 KW)
Corriente 2.8 A
Capacidad del depósito 1 galón (3.8 litros)
Presión máxima 125 PSI (8.6 barias)
Distribución de aire libre
à 40 PSI (2.8 barias) 1.3 CFM (36.8 litros/min)
à 90 PSI (6.2 barias) 0.8 CFM (23.2 litros/min)
Lubri cación Sin aceite
Español
— 31 —
APLICACIONES
Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas.
ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor
para una aplicación
diferente a la de compresor
para remachadoras y
engrapadoras neumáticas.
ANTES DE LA OPERACIÓN
1. Fuente de energía
Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de
acuerdo con los requisitos de alimentación especi cados
en la placa de características del producto.
NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido
por un fusible, utilice fusibles de demora de tiempo.
Los fusibles de demora de tiempo deben presentar la
marca “D” en Canadá y “T” en los Estados Unidos.
2. Interruptor de energía
Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático
esté en la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un
tomacorriente con el mando en la posición “ON (AUTO)”
(Fig. 2), el compresor comienza inmediatamente a
funcionar y podría causar lesiones serias.
ON (AUTO)
OFF
Perilla del
interruptor
de presión
Fig. 2
3. Cable prolongador
Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente
de energía, utilice un cable prolongador de calibre y
capacidad nominal su cientes (Consulte la página 28).
El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto
posible.
ADVERTENCIA: Si el cable está dañado
deberá reemplazar o
repararlo.
4. Con rmación del tomacorriente
Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma oja,
el receptáculo debe ser reparado. Póngase en contacto
con un taller eléctrico para servicio de reparacion.
Si tal receptaculo dañado es usado, podria causar
recalenmiento resultando en serío peligro.
5. Para veri car la válvula de seguridad.
Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo
de la válvula de seguridad para asegurarse de que
la válvula opera suavemente. (Fig. 3) No utilice el
compresor si la válvula de seguridad está bloqueada
o no opera suavemente. Solicite que la válvula de
seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio
autorizado Hitachi.
Válvula de seguridad
Fig. 3
ADVERTENCIA: Drene el tanque para liberar
la presión del aire antes de
tirar del anillo de la válvula de
seguridad.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la
válvula de seguridad no
se mueve apropiadamente
podría ocurrir
sobrepresurización y causar
una ruptura del tanque de aire
o una explosión.
6. Posición correcta de funcionamiento
Asegúrese siempre de operar el compresor en una
posición estable y segura, para prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Nunca opere el compresor en un
techo ni en otra posición elevada. No lo utilice nunca en
una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera
de aire adicional para llegar a ubicaciones altas.
Opere el compresor en un área abierta alejada al menos
18 pulgadas de cualquier pared u objeto que pueda
restringir el ujo de aire fresco hacia las aberturas de
ventilación. No coloque trapos ni otros objetos en estas
aberturas o cerca de ellas.
ADVERTENCIA: Un compresor portátil puede
caerse de una mesa, banco
de trabajo o techo y causar
daños en el compresor,
resultando en lesiones graves
o la muerte del operador.
NOTA: Cuando se usa o se guarda el compresor, colocar 4
parachoques de goma debajo del piso de l compresor
(Consulte la Fig. 1)
7. Temperatura
La temperatura de funcionamiento está comprendid a
entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C).
Español
— 32 —
PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior
a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F
(40 °C).
8. Manguera de aire
Veri que la manguera de aire en busca de condiciones de
debilidad o desgaste antes de cada uso, asegurándose de
que todas las conexiones se han realizado correctamente.
No utilizar si se encuentra un defecto. Compre una
manguera de aire nueva o noti que a un centro de servicio
autorizado de Hitachi para su revisión o reparación.
Asegúrese de que la manguera de aire esté libre de
obstrucciones o jalones.
Si se enreda o atasca, la manguera de aire puede causar
pérdida de equilibrio y sufrir daños. Mantenga la manguera
de aire alejada de objetos a lados, vertidos químicos,
aceite, disolventes y suelos mojados.
9. Irrupción en la bomba.
(1) Gire la perilla del reductor de presión totalmente hacia la
derecha para abrir el ujo de aire.
(2) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición
“OFF” e inserte el enchufe en el tomacorriente.
(3) Abra el grifo de drenaje por completo.
(4) Encienda el compresor de aire y hágalo operar por 10
minutos para que irrumpa en las partes de la bomba.
(5) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición
“OFF”.
(6) Cierre el grifo de drenaje.
TRANSPORTE
Apague el interruptor de presión y desconecte el enchufe de
la fuente de alimentación antes de transportar el compresor.
Transporte el compresor de la manera correcta.
Cuando transporte el compresor, agarre el asidero.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación
insegura. Asegúrese de
que está estable y tenca
precaución al transportar el
compresor, para evitar una
pérdida de equilibrio.
OPERACIÓN
1. Puesta en funcionamiento
Inserte el enchufe en el tomacorriente y opere el
compresor utilizando la perilla del interruptor de presión.
(Consulte la Fig. 2).
ADVERTENCIA: No pare ni ponga en
funcionamiento el compresor
utilizando el enchufe. Utilice
siempre el mando “ON
(AUTO)/OFF” del disyuntor
neumático.
La operación del compresor es automática y su control es
mediante el disyuntor neumático que lo apaga cuando la
presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo
vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire
disminuye durante su uso recargando al nivel inicial.
El motor incluye un protector térmico. El protector térmico
detendrá el motor cuando la temperatura sea demasiado
elevada por cualquier razón.
El motor debe enfriarse antes de ser reiniciado.
PRECAUCIÓN:
Usar protecciones de oídos adecuadas
durante el uso.
Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el
ruido ocasionado por este producto
puede contribuir a la pérdida de la
capacidad auditiva.
2. Ajuste de la presión de salida
Ajuste la presión de salida al nivel requerido girando
la perilla del reductor de presión hacia la derecha para
aumentar la presión de salida y hacia la izquierda para
reducirla.
Se incluye un manómetro (B) para mostrar cuándo se
alcanza la presión requerida.
Cuando ajuste la presión, veri que que el indicador de
presión (A) del tanque marque un nivel de presión superior
a la presión que se va a ajustar.
Asimismo, es imperativo realizar el ajuste aumentando
lentamente la presión desde un nivel inferior a la presión
que se va a ajustar.
ADVERTENCIA:
Compruebe la presión máxima
indicada por el fabricante
del martillo, o grapador, y
los accesorios neumáticos.
La presión de salida del
compresor deberá regularse de
forma que la presión máxima
indicado por el fabricante del
martillo, el gra pador y los
accesorios, nunca aplicar
excede de presion.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el ujo
de aire hacia el reductor de
presión esté completamente
cerrado (el manómetro (B)
conectado indica 0 psi) antes
de conectar y desconectar
la manguera de aire y las
aplicaciones.
El manómetro (A)
indica la presión del
tanque de aire.
Perilla del interruptor
de presión
El manómetro (B)
indica la presión
de salida
Fig. 4
Español
— 33 —
3. Cierre
(1) Coloque la perilla del interruptor de presión en la
posición “OFF”. (Consulte la Fig. 2).
(2) Desconecte el enchufe del tomacorriente.
(3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del
depósito (Fig. 5). La presión del tanque debe estar por
debajo de 10 psi cuando se drene el tanque.
ADVERTENCIA:
Riesgo de explosión. Si el
depósito está oxidado, existe
el riesgo de fallo.
El agua se condensa en el
depósito de aire. Si no se vacía,
el agua corroe y desgasta el
depósito de aire, exponiéndolo
a riesgos de rotura.
Vaciar el depósito diariamente
o después de 4 horas de uso.
Los gases de escape contienen
la humedad presente en el aire,
partículas abrasivas, óxido, etc.
Para vaciar el depósito, abrir
lentamente la válvula e inclinar
el compresor para eliminar el
agua acumulada. Tener alejado el
rostro y ojos del grifo de vaciado.
Tanque
Grifo de drenaje
Abierto
Cerrado
Fig. 5
4. Acerca de la protección térmica
La protección térmica opera para detener el motor cuando
ocurre un problema como sobrecarga del motor, etc.
Si el motor se detiene durante la operación, reinicie
pulsando el interruptor de reinicio (Consulte la Fig. 6).
Si el motor no se pone en funcionamiento o si se detiene
inmediatamente, proceda del modo siguiente.
(1) Coloque la perilla del interruptor de presión en
la posición “OFF” y desconecte el enchufe del
tomacorriente (Fig. 2).
(2) Veri que primero las siguientes causas posibles: falta
de ventilación apropiada, o una temperatura del aire
exterior o de la habitación demasiado elevada.
(3) Si el cable de extensión no cumple con las
especi caciones indicadas en la página 28, cámbiela
por la indicada en esta página 28. Si la capacidad de
la fuente de alimentación es insu ciente, auméntela
para eliminar la causa de la circulación de corriente
excesiva (sobrecorriente).
(4) Espere aproximadamente 20 minutos.
(5) Póngalo en marcha. Si el motor sigue parándose
durante la operación, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Interruptor
de reinicio
Disyuntor
Fig. 6
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de realizar
las operaciones de
mantenimiento, desconecte
el compresor de la fuente
de alimentación y vacíe
el aire comprimido del
depósito de aire. Deje que el
compresor se enfríe antes de
realizar las operaciones de
mantenimiento.
1. Drenaje del depósito
Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de
utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor
para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 5).
La presión del tanque debe estar por debajo de 10 psi
cuando se drene el tanque.
2. Limpieza del ltro de entrada
Abra el ltro de entrada (Consulte la Fig. 1) una vez
por semana y limpie el interior del ltro de entrada y el
elemento ltrante con aire comprimido (Fig. 7).
(1) Retirada
Gire el ltro de entrada en sentido antihorario hasta
que se detenga y, a continuación, extraiga el ltro de
entrada y el elemento de ltrado.
(2) Instalación
Tras introducir el elemento de ltrado, haga coincidir
las muescas del ltro de entrada con los tres salientes
de la unidad principal, de forma que la manguera
apunte hacia abajo. A continuación, gire el ltro de
entrada en sentido horario hasta que se detenga.
(Re érase a la Fig. 7).
Compruebe si el ltro de entrada está suelto. Si el ltro
está suelto, retírelo e instálelo de nuevo.
ADVERTENCIA: No limpie nunca el elemento
del ltro con un líquido
in amable ni con disolvente.
PRECAUCIÓN: No lo haga funcionar sin el ltro de
admisión.
Español
— 34 —
Muescas (× 3)
Salientes (× 3)
Filtro de entradaElemento del ltro
Fig. 7
NOTA: Cuando el elemento del ltro se haya ensuciado,
reemplácelo.
3. Diagrama de mantenimiento:
DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO DESPUÉS DEL USO DIARIO SEMANAL
Drene la condensación en el tanque de aire × ×
Inspeccionar las protecciones y las cubiertas ×
Veri car ruidos o vibraciones inusuales ×
Veri car fugas de aire ×
Limpiar el exterior del compresor ×
Veri que la válvula de seguridad ×
Limpie el ltro de entrada/elemento del ltro ×
SERVICIO Y REPARACIONES
Todos los compresores de calidad requerirán servicios o el
reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso
normal. Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo
genuinas, todas las tareas de servicio y reparaciones deben
ser realizadas únicamente por un CENTRO DE SERVICIOS
AUTORIZADO DE HITACHI.
NOTA: Las especi caciones están sujetas a cambios sin
obligaciones por parte de HITACHI.

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL MODÈLE MODELO EC 28M WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor. Please keep this manual available for others before they use the compressor. AVERTISSEMENT Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures! Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service. Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur. ADVERTENCIA ¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual. Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor. 000Book_EC28M.indb 1 2017/08/10 15:54:08 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad. Los accidentes podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa antes de que ocurra, y observando los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de Instrucciones, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento. Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones fisicas o daños a la máquina se identifican por medio de ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones. Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específicamente por HITACHI, a menos que primeramente confirme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si son ignoradas, podrían resultar en la muerte o en lesiones personales graves. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE Superficie caliente DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente. — 24 — 000Book_EC28M.indb 24 2017/08/10 15:54:09 Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor. Nunca inserte sus dedos ni otros objetos en el ventilador cubierto. Esto comporta el riesgo de accidentes y choques eléctricos. 2. NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR. Nunca opere este compresor sin que todas las guardas o elementos de protección estén en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento se requiere la remoción de una guarda o elemento de protección, asegure de reponer la guarda antes de reanudar la operación del compresor. 3. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras conformes a la norma ANSI Z87.1, con protección lateral o protección ocular equivalente. No dirigir nunca el aire comprimido hacia personas o partes del cuerpo. Usar adecuadas protecciones del oído a causa del intenso ruido del flujo de aire durante el drenaje. 4. PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS. Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superficies con toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del refrigerador. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. No exponer el compresor a la lluvia. Nunca operar la compresora en lugares húmedos o mojados. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cobertura. 5. DESCONECTAR EL COMPRESOR. Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire comprimido del tanque. 6. MARCHA NO-INTENCIONAL. No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica. 7. ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE. Cuando no esté siendo usado, el compresor debe ser almacenado en un lugar interior seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de almacenamiento. 8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO. Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc. 9. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE TRABAJO. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. Opere el compresor en un área abierta alejada al menos 18 pulgadas (457 mm) de cualquier pared u objeto que pueda restringir el flujo de aire fresco hacia las aberturas de ventilación. No coloque trapos ni otros objetos en estas aberturas o cerca de ellas. Riesgo de fuego o de explosión. No llevar ni operar el compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area del rociado. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni gases inflamables. No colocar nunca objetos contra el compresor o encima del mismo. El compresor produce chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos. Asegúrese siempre de operar el compresor en una posición estable y segura, para prevenir el movimiento accidental de la unidad. Nunca opere el compresor en un techo ni en otra posición elevada. No lo utilice nunca en una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera de aire adicional para llegar a ubicaciones altas. Este compresor contiene algunas partes de componentes que tienden a producir arcos o chispas y, por lo tanto, cuando se ubica en un garaje, debe estar en una habitación o alojamiento proporcionado para este propósito, y debe estar 18 pulgadas (457 mm) o más por encima del suelo. 10. MANTENGA LOS COMPRESORES TAN LEJOS DEL ÁREA DE PULVERIZACIÓN COMO SEA POSIBLE. Riesgo de fuego o explosión. No pulverice líquido inflamable en un área confinada. El área de pulverización debe estar bien ventilada. No fume mientras pulveriza ni pulverice donde haya chispas o una llama. Utilice una manguera de pistola de pulverización de 7.6 m (25 pies) de largo como mínimo y mantenga el compresor/motor al — 25 — 000Book_EC28M.indb 25 2017/08/10 15:54:09 Español menos a 6.1 m (20 pies) de los vapores explosivos. No utilice este compresor de aire para pulverizar productos químicos. Sus pulmones pueden resultar dañados por la inhalación de gases tóxicos. Puede ser necesario un respirador en entornos polvorientos o al pulverizar pintura. No mover mientras se pinta. 11. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. No permita que nadie entre en contacto con el cable prolongador. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo. 12. VESTIR ADECUADAMENTE. No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moción. Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras para cabello. 13. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para desenchuflario de la fuente de corriente eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes cortantes. 14. MANTENGA EL COMPRESOR CON CUIDADO. Siga el diagrama de mantenimiento (refiérase a la página 34). Periódicamente inspeccione el cable, y si halla daños, llevar o enviar al centro de servicios autorizado para ser reparado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y si están dañados, reemplácelos. 18. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. Siguiendo todas las precauciones de seguridad de este manual y las instrucciones del fabricante del manual de aplicación. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial. 19. UTILICE CORRECTAMENTE EL COMPRESOR. Utilice el compresor de acuerdo con las instrucciones proveido aquí. Nunca permita que un niño, individuos no familiarizadas con su operación, ni personas no autorizadas, usen el compresor. 20. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS Y PROTECTORES EN SU SITIO BIEN APRETADOS. Mantenga todos los tornillos, pernos y protectores montados con seguridad. Verificar periódicamente sus condiciónes. 21. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR LIMPIO. El respirador del motor deberá mantenerse limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Verificar con frecuencia si existen acumulación de polvo. 15. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR. Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use solamente cable de extención designado para el uso al aire libre (exterior) así descrita en su etiqueta. 22. OPERAR EL COMPRESOR AL VOLTAJE ESPECIFICADO. Operar la compresor al voltaje especificado en su etiqueta. Si el compresor está en uso a un voltaje mayor que el voltaje especificado, resultaria en la anormal rápida revolución del motor, y pudiera producir daños a la unidad y quemar el motor. Si el compresor está conectado a un circuito protegido por un fusible, utilice fusibles de demora de tiempo. Los fusibles de demora de tiempo deben presentar la marca “D” en Canadá y “T” en los Estados Unidos. 16. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE. Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Trabajar con conciencia y sentido común. No permita que el compresor opere desatendido. No ponerse de pie sobre el compresor. No usar el compresor cuando se está cansado. No usar nunca el compresor bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos que causen somnolencia. 23. NUNCA UTILICE UN COMPRESOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE ANORMALMENTE. Si el compresor parece estar operando inusualmente, emitiendo vibraciones o ruidos extraños o exhibe cualquier otro tipo de defecto, deje de usarlo inmediatamente y solicite la reparación en un centro de servicio autorizado Hitachi. 17. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE AIRE. Antes de utilizar el compresor, compruebe cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza dañada a fin de determinar si puede funcionar adecuadamente y realizar la función pretendida. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si presenta ataduras o roturas, el estado del montaje, fuga de aire, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación del compresor. Un resguardo u otra parte que estén dañados deberán ser apropiadamente reparados o sustituidos en un centro de asistencia autorizado Hitachi. Tenga el circuito de presión defectuoso reemplazado por un centro de servicio autorizado Hitachi. No utilice el compresor si su circuito de inicio de marcha o de apagar (ON and OFF switch) no funcione. 24. NO FROTAS LAS PARTES DE PLÁSTICO CON DISOLVENTES. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar y rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y séquelas bien. 25. UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REEMPLAZO GENUINAS DE HITACHI. Las piezas de reemplazo no fabricadas por Hitachi puede anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, y resultar en lesiones. Su proveedor dispone de piezas genuinas de Hitachi. — 26 — 000Book_EC28M.indb 26 2017/08/10 15:54:09 Español 26. NO MODIFICAR EL COMPRESOR. No modificar el compresor. No taladre, suelde, parchee ni modifique los tanques de aire. No haga ajustes en los componentes que controlan la presión del tanque. No altere las configuraciones de presión operativa de fábrica. No ponerlo en función bajo presión o velocidad excesivas respecto a los valores recomendados por el fabricante. Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de Hitachi para todas las reparaciones. Una modificación no autorizada puede no sólo afectar las prestaciones del compresor sino también provocar accidentes al personal encargado de las reparaciones que no disponen de los conocimientos y competencias técnicas requeridas para efectuar correctamente las operaciones de reparación. 31. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE. Esto podría producir daños a la unidad. Utilice el mando “ON/OFF” del disyuntor neumático. 27. APAGUE EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN CUANDO EL COMPRESOR NO ESTÉ SIENDO USADO. Cuando el compresor no esté siendo usado, apague el interruptor de presión, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y abra el grifo de drenaje para descargar el aire comprimido del tanque de aire. 33. LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ FUNCIONAR CORRECTAMENTE. Riesgo de explosión. Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque de aire o una explosión. No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado Hitachi. 28. NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES CALIENTES Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la tubería de suministro, la válvula de verificación o la bomba. Estas áreas pueden mantenerse calientes durante al menos 45 minutos después del apagado del compresor. Espere a que el compresor se enfríe para realizar las labores de servicio. 29. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA PARTES DEL CUERPO. Riesgo de lesiones físicas. No dirija el chorro de aire a personas ni animales. 30. VACIAR EL DEPÓSITO Riesgo de explosión. El agua se condensa en el depósito de aire. Si no se vacía, el agua puede corroer y desgastar el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas de uso. Para drenar el tanque de aire, abra las válvulas con lentitud e incline el compresor para vaciar el agua acumulada. Mantenga la cara y otras partes corporales alejadas de la salida de drenaje. Utilice gafas de seguridad ANSI Z87.1 con protecciones laterales cuando drene, puesto que la suciedad puede caerle en la cara. 32. VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTÉ ESTABLECIDA EN UN VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO. Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión. Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios. La presión de salida del regulador no deberá superar nunca el valor de presión máxima nominal. 34. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A PRODUCTOS QUÌMICOS QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA Algunos polvos producidos por este producto contiene n sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias son: – compuestos de fertilizantes; – compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas, – arsénico y cromo provenientes de madera de construcción tratada químicamente. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, usar equipos de protección aprobados tales como máscaras antipolvos, especialmente diseñadas para filtra r las partículas microscópicas. El uso de este producto expone a sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala r vapores y polvos y lavarse las manos después de usar. Este producto contiene sustancias químicas, tales como plomo, que, por lo que se sabe en el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. Lavarse las manos antes de usar. PIEZAS DE REEMPLAZO Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por Hitachi. — 27 — 000Book_EC28M.indb 27 2017/08/10 15:54:10 Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios, tendrá un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la tomacorrientes de dos contactos, existen adaptadores [C], e ilustrado en (B). La lengüeta rígida, el contacto, o el conductor de color verde del adaptador deberá conectarse a tierra permanente, como en el caso de un tomacorrientes adecuadamente puesto a tierra. Clavija de conexión a tierra (A) Caja de tomacorriente conectada a tierra Adaptador NOTA: El adaptador par puesta a tierra [C] está prohibido en Canadá por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo tanto, las instrucciones para su utilización no se aplican en Canadá. Tornillo de metal Tomacorriente con puesta a tierra Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Las reparaciones deberán ser realizadas solo por centros de servicio HITACHI. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal “activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra (más largo) de un enchufe de 3 contactos. Si tiene dudas, llame a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente. (B) Adaptador (C) Pestaña para tornillo de conexión a tierra CABLE PROLONGADOR Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el enchufe del cable del compresor. Reemplace o repare los cables dañados. Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que posea el calibre suficiente para dar paso a la corriente que su producto necesita. Un cable de menor calibre causaría una caída en voltaje en la línea, lo que resultaria en pérdida de potencia y recalentamiento. En la tabla siguiente se muestra el calibre correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de características. En caso de alguna duda, utilice un cable de mayor calibre siguiente. Cúanto menor sea el número de calibre, más pesado es el cable. Amperaje Más de No Más de 0–6 6 – 10 10 – 12 12 – 16 ADVERTENCIA: CALIBRE MÍNIMO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN Voltios Longitud total del cable en pies (Metros) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150 120V (0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7) Tamaño del cable (CALIBRE) 18 18 16 14 16 16 16 14 16 14 14 12 14 12 No recomendado Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos. — 28 — 000Book_EC28M.indb 28 2017/08/10 15:54:10 Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor. NOMENCLATURA El manómetro (A) indica la presión del tanque de aire. Mando Perilla del interruptor de presión Indicador de presión (B) indica la presión de trabajo. Válvula de seguridad Depósito Perilla del reductor de presión Acoplador de aire rápido (salida de aire) Interruptor de reinicio Protector de goma (pata) Filtro de entrada Disyuntor Motor Cobertura del ventilador Grifo de drenaje Fig. 1 ESPECIFICACIONES Modelo Motor Fuente de energía Caballos de vapor de funcionamiento Corriente Capacidad del depósito Presión máxima à 40 PSI (2.8 barias) Distribución de aire libre à 90 PSI (6.2 barias) Lubrificación EC 28M Motor universal, Motor de inducción 120 V CA, 60 Hz, monofásica 0.5 CV (0.37 KW) 2.8 A 1 galón (3.8 litros) 125 PSI (8.6 barias) 1.3 CFM (36.8 litros/min) 0.8 CFM (23.2 litros/min) Sin aceite — 30 — 000Book_EC28M.indb 30 2017/08/10 15:54:10 Español 5. APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas. Para verificar la válvula de seguridad. Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. (Fig. 3) No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado Hitachi. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por un fusible, utilice fusibles de demora de tiempo. Los fusibles de demora de tiempo deben presentar la marca “D” en Canadá y “T” en los Estados Unidos. 2. Válvula de seguridad Fig. 3 ADVERTENCIA: Interruptor de energía Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un tomacorriente con el mando en la posición “ON (AUTO)” (Fig. 2), el compresor comienza inmediatamente a funcionar y podría causar lesiones serias. ON (AUTO) ADVERTENCIA: OFF Perilla del interruptor de presión 6. Fig. 2 3. Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de energía, utilice un cable prolongador de calibre y capacidad nominal suficientes (Consulte la página 28). El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible. ADVERTENCIA: 4. Si el cable está dañado deberá reemplazar o repararlo. Confirmación del tomacorriente Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma floja, el receptáculo debe ser reparado. Póngase en contacto con un taller eléctrico para servicio de reparacion. Si tal receptaculo dañado es usado, podria causar recalenmiento resultando en serío peligro. Drene el tanque para liberar la presión del aire antes de tirar del anillo de la válvula de seguridad. Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque de aire o una explosión. Posición correcta de funcionamiento Asegúrese siempre de operar el compresor en una posición estable y segura, para prevenir el movimiento accidental de la unidad. Nunca opere el compresor en un techo ni en otra posición elevada. No lo utilice nunca en una escalera o un soporte inestable. Utilice una manguera de aire adicional para llegar a ubicaciones altas. Opere el compresor en un área abierta alejada al menos 18 pulgadas de cualquier pared u objeto que pueda restringir el flujo de aire fresco hacia las aberturas de ventilación. No coloque trapos ni otros objetos en estas aberturas o cerca de ellas. ADVERTENCIA: Un compresor portátil puede caerse de una mesa, banco de trabajo o techo y causar daños en el compresor, resultando en lesiones graves o la muerte del operador. NOTA: Cuando se usa o se guarda el compresor, colocar 4 parachoques de goma debajo del piso de l compresor (Consulte la Fig. 1) 7. Temperatura La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). — 31 — 000Book_EC28M.indb 31 2017/08/10 15:54:10 Español PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). 8. Manguera de aire Verifique la manguera de aire en busca de condiciones de debilidad o desgaste antes de cada uso, asegurándose de que todas las conexiones se han realizado correctamente. No utilizar si se encuentra un defecto. Compre una manguera de aire nueva o notifique a un centro de servicio autorizado de Hitachi para su revisión o reparación. Asegúrese de que la manguera de aire esté libre de obstrucciones o jalones. Si se enreda o atasca, la manguera de aire puede causar pérdida de equilibrio y sufrir daños. Mantenga la manguera de aire alejada de objetos afilados, vertidos químicos, aceite, disolventes y suelos mojados. 9. Irrupción en la bomba. (1) Gire la perilla del reductor de presión totalmente hacia la derecha para abrir el flujo de aire. (2) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición “OFF” e inserte el enchufe en el tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje por completo. (4) Encienda el compresor de aire y hágalo operar por 10 minutos para que irrumpa en las partes de la bomba. (5) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición “OFF”. (6) Cierre el grifo de drenaje. La operación del compresor es automática y su control es mediante el disyuntor neumático que lo apaga cuando la presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire disminuye durante su uso recargando al nivel inicial. El motor incluye un protector térmico. El protector térmico detendrá el motor cuando la temperatura sea demasiado elevada por cualquier razón. El motor debe enfriarse antes de ser reiniciado. PRECAUCIÓN: Usar protecciones de oídos adecuadas durante el uso. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido ocasionado por este producto puede contribuir a la pérdida de la capacidad auditiva. 2. TRANSPORTE Ajuste de la presión de salida Ajuste la presión de salida al nivel requerido girando la perilla del reductor de presión hacia la derecha para aumentar la presión de salida y hacia la izquierda para reducirla. Se incluye un manómetro (B) para mostrar cuándo se alcanza la presión requerida. Cuando ajuste la presión, verifique que el indicador de presión (A) del tanque marque un nivel de presión superior a la presión que se va a ajustar. Asimismo, es imperativo realizar el ajuste aumentando lentamente la presión desde un nivel inferior a la presión que se va a ajustar. ADVERTENCIA: Apague el interruptor de presión y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de transportar el compresor. Transporte el compresor de la manera correcta. Cuando transporte el compresor, agarre el asidero. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegúrese de que está estable y tenca precaución al transportar el compresor, para evitar una pérdida de equilibrio. ADVERTENCIA: OPERACIÓN 1. Puesta en funcionamiento Inserte el enchufe en el tomacorriente y opere el compresor utilizando la perilla del interruptor de presión. (Consulte la Fig. 2). ADVERTENCIA: No pare ni ponga en funcionamiento el compresor utilizando el enchufe. Utilice siempre el mando “ON (AUTO)/OFF” del disyuntor neumático. Compruebe la presión máxima indicada por el fabricante del martillo, o grapador, y los accesorios neumáticos. La presión de salida del compresor deberá regularse de forma que la presión máxima indicado por el fabricante del martillo, el gra pador y los accesorios, nunca aplicar excede de presion. Asegúrese de que el flujo de aire hacia el reductor de presión esté completamente cerrado (el manómetro (B) conectado indica 0 psi) antes de conectar y desconectar la manguera de aire y las aplicaciones. El manómetro (B) indica la presión de salida Perilla del interruptor de presión El manómetro (A) indica la presión del tanque de aire. Fig. 4 — 32 — 000Book_EC28M.indb 32 2017/08/10 15:54:10 Español 3. Cierre (1) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición “OFF”. (Consulte la Fig. 2). (2) Desconecte el enchufe del tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito (Fig. 5). La presión del tanque debe estar por debajo de 10 psi cuando se drene el tanque. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si el depósito está oxidado, existe el riesgo de fallo. El agua se condensa en el depósito de aire. Si no se vacía, el agua corroe y desgasta el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas de uso. Los gases de escape contienen la humedad presente en el aire, partículas abrasivas, óxido, etc. Para vaciar el depósito, abrir lentamente la válvula e inclinar el compresor para eliminar el agua acumulada. Tener alejado el rostro y ojos del grifo de vaciado. Tanque Grifo de drenaje Cerrado Fig. 5 4. Abierto Acerca de la protección térmica La protección térmica opera para detener el motor cuando ocurre un problema como sobrecarga del motor, etc. Si el motor se detiene durante la operación, reinicie pulsando el interruptor de reinicio (Consulte la Fig. 6). Si el motor no se pone en funcionamiento o si se detiene inmediatamente, proceda del modo siguiente. (1) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición “OFF” y desconecte el enchufe del tomacorriente (Fig. 2). (2) Verifique primero las siguientes causas posibles: falta de ventilación apropiada, o una temperatura del aire exterior o de la habitación demasiado elevada. (3) Si el cable de extensión no cumple con las especificaciones indicadas en la página 28, cámbiela por la indicada en esta página 28. Si la capacidad de la fuente de alimentación es insuficiente, auméntela para eliminar la causa de la circulación de corriente excesiva (sobrecorriente). (4) Espere aproximadamente 20 minutos. (5) Póngalo en marcha. Si el motor sigue parándose durante la operación, póngase en contacto con el servicio técnico. Interruptor de reinicio Disyuntor Fig. 6 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire. Deje que el compresor se enfríe antes de realizar las operaciones de mantenimiento. 1. Drenaje del depósito Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 5). La presión del tanque debe estar por debajo de 10 psi cuando se drene el tanque. 2. Limpieza del filtro de entrada Abra el filtro de entrada (Consulte la Fig. 1) una vez por semana y limpie el interior del filtro de entrada y el elemento filtrante con aire comprimido (Fig. 7). (1) Retirada Gire el filtro de entrada en sentido antihorario hasta que se detenga y, a continuación, extraiga el filtro de entrada y el elemento de filtrado. (2) Instalación Tras introducir el elemento de filtrado, haga coincidir las muescas del filtro de entrada con los tres salientes de la unidad principal, de forma que la manguera apunte hacia abajo. A continuación, gire el filtro de entrada en sentido horario hasta que se detenga. (Refiérase a la Fig. 7). Compruebe si el filtro de entrada está suelto. Si el filtro está suelto, retírelo e instálelo de nuevo. ADVERTENCIA: No limpie nunca el elemento del filtro con un líquido inflamable ni con disolvente. PRECAUCIÓN: No lo haga funcionar sin el filtro de admisión. — 33 — 000Book_EC28M.indb 33 2017/08/10 15:54:10 Español Elemento del filtro Filtro de entrada Salientes (× 3) Muescas (× 3) Fig. 7 NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado, reemplácelo. 3. Diagrama de mantenimiento: PROCEDIMIENTO Drene la condensación en el tanque de aire Inspeccionar las protecciones y las cubiertas Verificar ruidos o vibraciones inusuales Verificar fugas de aire Limpiar el exterior del compresor Verifique la válvula de seguridad Limpie el filtro de entrada/elemento del filtro DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO × DIARIO × × × × SEMANAL × × × SERVICIO Y REPARACIONES Todos los compresores de calidad requerirán servicios o el reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso normal. Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo genuinas, todas las tareas de servicio y reparaciones deben ser realizadas únicamente por un CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO DE HITACHI. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin obligaciones por parte de HITACHI. — 34 — 000Book_EC28M.indb 34 2017/08/10 15:54:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hitachi EC 28M Safety And Instruction Manual

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Safety And Instruction Manual

En otros idiomas