Epson WorkForce WF-100W El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
EN
Important Safety Instructions
ES
Instrucciones importantes de seguridad
SV
Viktiga säkerhetsanvisningar
FR
Consignes de sécurité importantes
PT
Instruções de segurança importantes
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
DA
Vigtige sikkerhedsanvisninger
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
IT
Avvertenze importanti per la sicurezza
NO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
EN
Use only the AC adapter supplied with the
product and do not use the adapter with any
other equipment. Use of any other adapter
with this product or the use of the supplied
AC adapter with other equipment may result
in re or electric shock.
Be sure your AC power cord meets
the relevant local safety standard.
Never disassemble, modify, or
attempt to repair the AC adapter,
plug, printer unit or options by
yourself, except as specically
explained in the product’s guides.
Unplug the product and the AC adaper, and refer servicing
to qualied service personnel under the following
conditions:
The AC adapter or plug is damaged; liquid has entered the
product or the AC adapter; the product or the AC adapter
has been dropped or the casing damaged; the product
or the AC adapter does not operate normally or exhibits a
distinct change in performance. Do not adjust controls that
are not covered by the operating instructions.
Place the product near a wall
outlet where the plug can be
easily unplugged.
Do not place or store the product
or the AC adapter outdoors, near
excessive dirt or dust, water,
heat sources, or in locations
subject to shocks, vibrations, high
temperature or humidity.
Take care not to spill liquid on the
product and not to handle the
product with wet hands.
Keep this product at least 22 cm
away from cardiac pacemakers.
Radio waves from this product may
adversely aect the operation of
cardiac pacemakers.
If the LCD screen is damaged, contact your dealer.
If the liquid crystal solution gets on your hands,
wash them thoroughly with soap and water. If the
liquid crystal solution gets into your eyes, ush
them immediately with water. If discomfort or vision
problems remain after a thorough ushing, see a
doctor immediately.
Keep ink cartridges out of the
reach of children.
Be careful when you handle used ink cartridges, as there may be some ink around
the ink supply port.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water.
If ink gets into your eyes, ush them immediately with water.
If discomfort or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor
immediately.
If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away.
FR
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit et ne l’utilisez avec
aucun autre équipement. Lutilisation d’autres
cordons avec ce produit ou l’utilisation de
ce cordon d’alimentation avec un autre
équipement pourrait vous exposer à des
risques d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que votre cordon
d’alimentation soit conforme
aux normes de sécurité locales
applicables.
Sauf indication contraire spécique
dans les guides du produit, ne
procédez jamais à des travaux
de démontage, de modication
ou de réparation au niveau du
cordon d’alimentation, du module
imprimante, du module scanner ou
des accessoires.
Débranchez le produit et faites appel à un technicien
qualié dans les circonstances suivantes:
Le cordon d’alimentation ou sa che est endommagé, du
liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le
boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas
normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les
instructions de fonctionnement.
Placez le produit à proximité d’une
prise de courant permettant un
débranchement facile du cordon
d’alimentation.
Ne placez et ne rangez pas le
produit à l’exrieur, dans des
lieux particulièrement sales ou
poussiéreux, à proximité de points
d’eau ou de sources de chaleur, ou
dans des lieux soumis à des chocs,
des vibrations, des températures
élevées ou de l’humidité.
Veillez à ne pas renverser de
liquide sur le produit et à ne pas le
manipuler les mains mouillées.
Maintenez le produit à au moins
22 cm de distance des stimulateurs
cardiaques. Les ondes radio
générées par le produit peuvent
aecter de manière négative le
fonctionnement des stimulateurs
cardiaques.
Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre
revendeur. En cas de contact de la solution à base
de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de
contact de la solution à base de cristaux liquides
avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin.
Conservez les cartouches hors de
portée des enfants.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d’alimentation
en encre pouvant être légèrement taché d’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau
et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une
gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi,
consultez immédiatement un médecin.En cas de contact de l’encre avec l’intérieur
de votre bouche, recrachez imdiatement et consultez un médecin dans les plus
brefs délais.
DE
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzkabel mit diesem Produkt und
verwenden Sie das Kabel nicht mit anderen
Geräten. Die Verwendung fremder Netzkabel
mit diesem Produkt oder die Verwendung
des mitgelieferten Netzkabels mit anderen
Geräten kann zu Bränden oder elektrischen
Schlägen führen.
Vergewissern Sie sich, dass
das Netzkabel den geltenden
Sicherheitsvorschriften
entspricht.
Versuchen Sie nie, das Netzkabel,
den Stecker, die Druckereinheit,
die Scannereinheit oder optionales
Zubehör zu zerlegen, zu
modizieren oder zu reparieren,
außer wenn dies ausdrücklich
in den Handbüchern des Geräts
angegeben ist.
In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät vom Netz trennen
und sich an einen autorisierten Kundendiensttechniker
wenden:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt;
Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; das Gerät ist
heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt;
das Gerät arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt auällige
Leistungsabweichungen. Nehmen Sie keine Einstellungen
vor, die nicht in der Dokumentation beschrieben sind.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe
einer Steckdose auf, so dass der
Stecker jederzeit problemlos
herausgezogen werden kann.
Das Gerät darf nicht im Freien, in
der Nähe von viel Schmutz oder
Staub, Wasser, Wärmequellen oder
an Standorten, die Erschütterungen,
Vibrationen, hohen Temperaturen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind,
aufgestellt oder gelagert werden.
Achten Sie darauf, keine
Flüssigkeiten auf das Produkt zu
verschütten und das Gerät nicht
mit nassen Händen anzufassen.
Halten Sie zwischen dem Gerät
und Herzschrittmachern einen
Mindestabstand von 22 cm ein.
Die Funkwellen, die das Gerät
aussendet, könnten die Funktion
von Herzschrittmachern nachteilig
beeinussen.
Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie
sich an Ihren Händler. Falls die Flüssigkristalllösung
auf Ihre Hände gelangt, waschen Sie sie gründlich
mit Seife und Wasser. Falls die Flüssigkristalllösung
in die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit
reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem
gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen
oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Bewahren Sie Tintenpatronen
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Seien Sie beim Umgang mit benutzten Tintenpatronen vorsichtig, da um die
Tintenzuleitungsönung noch immer ein wenig Tinte vorhanden sein kann.
Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und
Seife.
Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser
aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen
oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, sofort ausspucken und umgehend einen
Arzt aufsuchen.
NL
Gebruik alleen het netsnoer dat met het
product is meegeleverd en gebruik het snoer
niet voor andere apparatuur. Gebruik van
andere snoeren met dit apparaat of gebruik
van het meegeleverde netsnoer met andere
apparatuur kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
Zorg ervoor dat het netsnoer
voldoet aan de relevante
plaatselijke veiligheidsnormen.
Haal het netsnoer, de stekker, de
printer, de scanner of de accessoires
nooit uit elkaar en probeer deze
onderdelen nooit zelf te wijzigen of
te repareren, tenzij dit uitdrukkelijk
staat beschreven in de handleiding
van het apparaat.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact
en doe een beroep op een onderhoudstechnicus:
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistof
in het apparaat is gekomen, als het apparaat is gevallen
of als de behuizing beschadigd is, als het apparaat niet
normaal werkt of als er een duidelijke wijziging in de
prestaties optreedt. Wijzig geen instellingen als hiervoor in
de gebruiksaanwijzing geen instructies worden gegeven.
Zet het apparaat in de buurt van
een wandstopcontact waar u
de stekker gemakkelijk uit het
stopcontact kunt halen.
Plaats of bewaar het apparaat
niet buiten en zorg ervoor dat het
apparaat niet wordt blootgesteld
aan vuil, stof, water of hittebronnen.
Vermijd plaatsen die onderhevig
zijn aan schokken, trillingen, hoge
temperaturen of luchtvochtigheid.
Zorg ervoor dat u geen
vloeistoen op het apparaat
morst en pak het apparaat niet
met natte handen vast.
Houd dit product ten minste 22
cm verwijderd van pacemakers. De
radiogolven die door dit product
worden uitgezonden kunnen een
negatieve invloed hebben op de
werking van pacemakers.
Neem contact op met uw leverancier als het display
beschadigd is. Als u vloeistof uit het display op uw
handen krijgt, was ze dan grondig met water en
zeep. Als u vloeistof uit het display in uw ogen krijgt,
moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks
grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of
nog steeds ongemak ondervindt.
Houd cartridges buiten het bereik
van kinderen.
Wees voorzichtig met gebruikte cartridges. Er kan inkt rond de inkttoevoer
kleven.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig met water en zeep.
Als u inkt in uw ogen krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks grondig spoelen problemen krijgt
met uw ogen of nog steeds ongemak ondervindt.
Als er inkt in uw mond terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit en raadpleegt
u direct een arts.
IT
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con il prodotto e
non usarlo con altre apparecchiature.
L’uso di questo prodotto con altri
cavi di alimentazione o l’uso del cavo
di alimentazione fornito con altre
apparecchiature può provocare rischi di
incendio o scossa elettrica.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione CA sia conforme
alle normative locali in materia di
sicurezza.
Non smontare, modicare o tentare
di riparare il cavo di alimentazione,
la spina, l’unità stampante, l’unità
scanner o gli accessori opzionali, se
non come specicamente descritto
nelle guide del prodotto.
Scollegare il prodotto e rivolgersi al servizio di assistenza se
si verica una delle seguenti condizioni:
il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati; è
entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è caduto o
si è danneggiato l’involucro; il prodotto non funziona
normalmente o mostra un evidente cambiamento di
prestazioni. Non regolare alcun dispositivo di controllo non
trattato dalle istruzioni per l’uso.
Collocare il prodotto in prossimità
di una presa elettrica dalla quale
sia possibile scollegare facilmente
il cavo di alimentazione.
Non posizionare o conservare il
prodotto in esterni, accanto a fonti
di calore, acqua, sporco o polvere
eccessive o in luoghi soggetti a urti,
vibrazioni, temperature o umidità
elevate.
Prestare attenzione a non versare
liquidi sul prodotto e a non
utilizzarlo con le mani bagnate.
Tenere il prodotto ad almeno 22
cm dai pacemaker cardiaci. Le onde
radio emesse dal prodotto possono
compromettere il funzionamento
dei pacemaker cardiaci.
Se il display LCD è danneggiato, contattare il
rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi
dovesse venire a contatto con le mani, lavarle
accuratamente con acqua e sapone. Se la soluzione
a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se
dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi
permane uno stato di malessere o problemi alla
vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Tenere le cartucce d’inchiostro
fuori dalla portata dei bambini.
Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro usate, in
quanto potrebbe esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di erogazione
inchiostro.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavare accuratamente l’area
interessata con acqua e sapone.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente
con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente permane uno stato di
malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente a un medico.
Se l’inchiostro dovesse entrare in contatto con la bocca, è necessario sputare
immediatamente e rivolgersi subito a un medico.
ES
Utilice únicamente el cable de alimentación
que incluye el producto y no lo use con
ningún otro equipo. El uso de otros cables
con este producto o el uso del cable de
alimentación incluido con otros equipos
podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Conrme que su cable de CA
cumple la norma de seguridad
local pertinente.
Nunca desmonte, modique
ni intente reparar el cable de
alimentación, el enchufe, la
unidad de la impresora, la unidad
del escáner ni sus accesorios, a
menos que siga las instrucciones
especícas de los manuales del
producto.
Desenchufe el producto y contacte con personal técnico
cualicado ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe esn estropeados; ha entrado líquido
en el producto; éste se ha caído o se ha dañado la carcasa; el
producto no funciona con normalidad o muestra un cambio
en su rendimiento. No ajuste ningún control que no gure
en las instrucciones de uso.
Coloque el producto cerca de una
toma de pared de la que pueda
desenchufarlo con facilidad.
No coloque ni deje el producto al
aire libre, cerca de suciedad o polvo,
agua, fuentes de calor o en lugares
sometidos a golpes, vibraciones,
altas temperaturas o humedad.
Procure que no se vierta ningún
líquido dentro del producto y no
utilizar el producto con las manos
mojadas.
Mantenga este producto
alejado como mínimo 22 cm de
estimuladores cardíacos. Las
ondas de radio de este producto
pueden afectar negativamente
al funcionamiento de los
estimuladores cardíacos.
Si la pantalla LCD está dañada, póngase en
contacto con su proveedor. Si la solución de cristal
líquido entra en contacto con las manos, láveselas
con abundante agua y jabón. Si la solución de
cristal líquido entra en contacto con los ojos,
enjuágueselos inmediatamente con abundante
agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue
notando molestias o problemas de vista, acuda a un
médico de inmediato.
Guarde los cartuchos de tinta
fuera del alcance de los niños.
Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues puede quedar algo de
tinta alrededor del puerto de suministro.
Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón.
Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después
de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un
médico de inmediato.
Si le entra tinta en la boca, escúpala inmediatamente y acuda al médico
enseguida.
PT
Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido com o produto e não utilizar o
cabo em outro equipamento. A utilização de
outros cabos neste produto ou a utilizão
do cabo fornecido em outros equipamentos
pode causar incêndio ou electrocussão.
Certique-se de que o cabo de
corrente CA está de acordo com
as normas de segurança locais.
Nunca desmonte, modique nem
tente reparar o cabo de alimentão,
a cha, a unidade de impressão,
a unidade de digitalização ou as
opções por si mesmo, excepto
quando especicamente indicado
nos guias do produto.
Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico
qualicado nas seguintes condições:
Se o cabo de corrente ou a cha estiverem danicados; se
derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído
ou se a caixa exterior estiver danicada; se o produto não
funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de
rendimento notória. Não ajuste controlos que não sejam
referidos nas instruções de funcionamento.
Coloque o produto junto a uma
tomada de parede, de modo a
que a respectiva cha possa ser
retirada facilmente.
Não coloque nem guarde o produto
no exterior, perto de água ou fontes
de calor, ou em locais sujeitos a
sujidade ou pó excessivos, choques,
vibrações, temperaturas ou
humidade elevadas.
Tome cuidado para não derramar
líquidos sobre o produto e não
manusear o produto com as mãos
molhadas.
Mantenha este produto afastado
pelo menos 22 cm de pacemakers.
As ondas de rádio emitidas por
este produto poderão afectar
negativamente o funcionamento
dos pacemakers.
Se o ecrã LCD car danicado, contacte o Serviço
de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as mãos
com a solução de cristais líquidos do ecrã, lave-as
cuidadosamente com água e sabão. Se a solução de
cristais líquidos entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água em abundância.
Recorra a um médico se os problemas de visão não
desaparecerem ao m de algum tempo.
Mantenha os tinteiros fora do
alcance das crianças.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode ter cado
alguma tinta à volta da área de fornecimento de tinta.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a área com água e sabão.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água.
Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao m de
algum tempo.
Se a tinta entrar em contacto com a boca, cuspi-la imediatamente e consultar um
médico prontamente.
DA
Brug kun det strømkabel, der fulgte med
produktet, og brug ikke kablet til andet
udstyr. Brug af andre kabler med dette
produkt eller brug af det medfølgende kabel
med andet udstyr kan resultere i brand eller
elektrisk stød.
Sørg for, at netledningen
opfylder de relevante lokale
sikkerhedsstandarder.
Du må aldrig selv skille strømkablet,
stikket, printerenheden,
scannerenheden eller
ekstraudstyret ad eller ændre eller
forsøge at reparere disse ting,
medmindre det specikt forklares i
dokumentationen til produktet.
Tag produktets stik ud, og sørg for, at produktet efterses
af kvalicerede serviceteknikere, hvis følgende gør sig
gældende:
Netledningen eller stikket er beskadiget, der er kommet
væske ind i produktet, produktet er blevet tabt,
eller dækslet er beskadiget, produktet fungerer ikke
normalt eller udviser en markant ændring af ydeevnen.
Juster ikke reguleringsenheder, der ikke nævnt i
betjeningsvejledningen.
Anbring produktet i nærheden af
en stikkontakt, hvor stikket nemt
kan tages ud af stikkontakten.
Opstil ikke produktet udendørs,
i nærheden af meget snavs eller
støv, i nærheden af varmekilder
eller på steder, der er udsat for sd,
vibrationer, høj temperatur eller
fugtighed.
Pas på ikke at spilde væske
på produktet og håndter ikke
produktet med våde hænder.
Sørg for, at produktet er mindst
22 cm fra hjertepacemakere.
Radiobølger fra dette produkt kan
på ugunstig vis berøre betjeningen
af hjertepacemakere.
Kontakt forhandleren, hvis LDC-skærmen
beskadiges. Hvis du får opløsningen af ydende
krystaller på hænderne, skal du væske dem grundigt
med sæbe og vand. Hvis du får opløsningen af
ydende krystaller i øjnene, skal du omgående
skylle dem med vand. Kontakt straks en læge, hvis
du stadig oplever ubehag eller har problemer med
synet, efter at øjnene er blevet skyllet grundigt.
Opbevar blækpatronerne
utilgængeligt for børn.
Vær forsigtig, når du håndterer brugte blækpatroner, da der kan være blæk
omkring blækudgangen.
Hvis du får blæk på huden, skal du vaske området omhyggeligt med vand og
sæbe.
Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle dem med vand. Hvis du stadig
oplever ubehag eller problemer med synet, efter at du har skyllet øjnene
grundigt, bør du straks søge læge.
Hvis du får blæk i munden, skal du omgående spytte det ud og søge læge.
© 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
FI
Käytä vain laitteen mukana toimitettua
virtajohtoa. Älä käytä virtajohtoa muissa
laitteissa. Muiden virtajohtojen käyttäminen
laitteessa tai laitteen mukana toimitetun
virtajohdon käytminen muissa laitteissa voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.
Varmista, että virtajohto on
paikallisten turvallisuussäädösten
mukainen.
Älä pura, muuta tai yritä
korjata virtajohtoa, pistoketta,
tulostinyksikköä, skanneriyksikköä
tai sen lisävarustetta itse muutoin
kuin laitteen ohjeissa mainituin
tavoin.
Irrota laite sähköverkosta ja vie se ammattitaitoiseen
huoltoon seuraavissa tilanteissa:
Jos verkkojohto tai -pistoke on vahingoittunut, laitteeseen
on päässyt nestet, laite on pudonnut tai sen kotelo on
vahingoittunut, laite ei toimi normaalisti tai sen toiminta on
muuttunut huomattavasti. Muuta ainoastaan käyttöohjeissa
mainittuja säätöjä.
Sijoita laite lähelle pistorasiaa niin,
että sen verkkopistoke on helppo
irrottaa.
Älä sijoita tai säilytä laitetta
ulkotiloissa, likaisten tai pölyisten
paikkojen, veden, lämmönlähteiden
tai sellaisten paikkojen
läheisyydessä, joissa se voi
altistua iskuille, tärinälle, korkeille
lämpötiloille tai kosteudelle.
Älä kaada tai läikytä nestettä
laitteen päälle äläkä käsittele
laitetta märin käsin.
Pidä tämä tuote vähintään 22 cm:n
etäisyydellä sydämentahdistimista.
Tuotteen lähettämät radioaallot
voivat vaikuttaa haitallisesti
sydämentahdistinten toimintaan.
Jos nestekidenäyttö on vaurioitunut, ota yhteyttä
jälleenmyyjään. Jos nestekidenäytön nestettä
roiskuu käsiin, pese kädet huolellisesti vedellä ja
saippualla. Jos nestekidenäytön nestettä joutuu
silmiin, huuhtele silmät välittömästi vedellä. Jos
huolellisen huuhtelun jälkeen silmissä on ärsytystä
tai näköhäiriöitä, mene välittömästi lääkäriin.
Pidä värikasetit poissa lasten
ulottuvilta.
Käsittele käytettyjä värikasetteja varoen, sillä musteensyöttöaukon ympärillä voi
olla mustetta.
Jos mustetta pääsee iholle, muste on pestävä perusteellisesti pois vedellä ja
saippualla.
Jos mustetta joutuu silmiin, huuhtele ne välittömästi vedellä. Jos huolellisen
huuhtelun jälkeen silmissä on ärsytystä tai näköhäiriöi, mene välitmästi
lääkäriin.
Jos väriä joutuu suuhun, sylje väri pois välittömästi ja ota viipymättä yhteys
lääkäriin.
NO
Du må bare bruke strømledningen som
følger med produktet. Denne ledningen skal
ikke brukes med annet utstyr. Bruk av andre
strømledninger til dette produktet, eller bruk
av den medfølgende ledningen til annet
utstyr, kan føre til brann eller elektrisk støt.
Kontroller at strømledningen
oppfyller lokale sikkerhetskrav.
Forsøk aldri å demontere, modisere
eller reparere strømledningen,
skriverenheten, skannerenheten
eller tilbehør på egenhånd, med
mindre det spesikt er angitt i
håndboken for produktet.
Under følgende forhold må du koble fra produktet og få
utført service hos kvalisert personell:
Strømkabelen eller kontakten er skadet, det har kommet
væske inn i produktet, produktet har falt i gulvet eller
kabinettet er skadet på annen måte, produktet fungerer
ikke normalt eller viser en betydelig endring i ytelse. Ikke
juster kontrollmekanismer med mindre dette framgår av
driftsinstruksjonene.
Plasser produktet nær et
strømuttak der pluggen lett kan
kobles fra.
Ikke plasser eller lagre produktet
utendørs, nært smuss eller støv,
vann, varmekilder, eller på steder
som er utsatt for støt, vibrasjoner,
høy temperatur eller fuktighet.
Pass på at det ikke søles væske på
produktet, og at du ikke håndterer
det med våte hender.
Hold dette produktet på minst
22 cm avstand fra pacemakere.
Radiobølger fra dette produktet kan
ha uheldig innvirkning på driften av
pacemakere.
Kontakt forhandler dersom LCD-skjermen blir
skadet. Dersom du får ytende krystalløsning på
hendene, må du vaske dem grundig med såpe
og vann. Dersom du får ytende krystalløsning i
øynene, må du skylle dem med vann umiddelbart.
Hvis du fremdeles har ubehag eller synsforstyrrelser
etter grundig skylling, må du oppsøke lege
umiddelbart.
Oppbevar blekkpatroner
utilgjengelig for barn.
Vær forsiktig med hvordan du håndterer brukte blekkpatroner. Det kan fremdeles
nnes litt blekk rundt åpningen.
Hvis du får blekk på huden, må du vaske grundig med såpe og vann.
Hvis du får blekk i øynene, må du øyeblikkelig skylle med vann. Hvis du fremdeles
har ubehag eller synsforstyrrelser etter grundig skylling, må du oppsøke lege
umiddelbart.
Hvis du får blekk i munnen må du straks spytte det ut og kontakte lege.
SV
Använd endast den strömsladd som
medföljde produkten och använd inte
sladden med någon annan utrustning.
Användning av andra sladdar med denna
produkt eller användning av den medföljande
sladden med annan utrustning kan resultera i
brand eller elstöt.
Se till att elsladden uppfyller
tillämplig lokal säkerhetsstandard.
Ta aldrig isär, ändra eller försök
reparera nätsladden, kontakten,
skrivarenheten, skannerenheten,
eller några tillval själv, utom när
det speciellt beskrivs i produktens
handböcker.
Dra ut kontakten till produkten och låt kvalicerad
servicepersonal utföra service i följande situationer:
Elsladden eller kontakten är skadad, det har kommit in
vätska i produkten, du har tappat produkten eller höljet har
skadats, produkten fungerar inte som normalt eller uppvisar
ett förändrat beteende. Justera inte reglage som inte täcks i
bruksanvisningen.
Placera produkten nära ett
vägguttag där kontakten enkelt
kan dras ut.
Placera eller förvara inte produkten
utomhus, i närheten av smutsiga
eller dammiga platser, vatten,
värmekällor eller platser som
utsätts för stötar, vibrationer,
höga temperaturer eller hög
luftfuktighet.
Var noggrann med att inte spilla
vätska på produkten och hantera
inte produkten med våta händer.
Denna produkt måste ha ett avsnd
på minst 22 cm till en pacemaker.
Radiovågor från denna produkt kan
ha negativ inverkan på pacemakers.
Kontakta återförsäljaren om LCD-skärmen är
skadad. Tvätta händerna noga med tvål och vatten
om du får ytande kristallösning på händerna. Skölj
ögonen omedelbart med vatten om du får ytande
kristallösning i ögonen. Kontakta genast läkare om
du känner obehag eller får problem med synen trots
att du har sköljt noggrant.
Förvara bläckpatroner utom
räckhåll för barn.
Var försiktig när du hanterar förbrukade bläckpatroner, då det kan nnas bläck vid
bläckutloppet.
Om du får bläck på huden bör du genast tvätta området noga med tvål och
vatten.
Om du får bläck i ögonen ska du genast skölja dem med vatten. Om du känner
obehag eller får problem med synen efter noggrann sköljning bör du omedelbart
kontakta läkare.
Om du får bläck i munnen, spotta ut det omedelbart och sök upp en läkare direkt.
EN
Do not leave the printer in a vehicle, and
keep it out of direct sunlight and away
from heat sources. Otherwise, the printer
may be deformed or ink may leak.
Do not place the printer in a microwave
oven or a high-pressure container.
Otherwise, the battery could become hot,
emit smoke, rupture, or catch re.
If the liquid leaks from the printer (or the printer
gives out bad smell), let the printer leave from
ammable objects immediately. Unless do that, the
electrolyte leaked from battery will catch re and it
will cause the smoke, ame or rupture of it.
Do not drop or throw the printer or subject it to
strong shocks. Otherwise, the battery could leak
or the protection circuit in the battery could be
damaged. As a result, the battery could become
hot, emit smoke, rupture, or catch re.
Do not use or leave the printer in a hot location (more
than 80 °C), such as near a re or heater. Otherwise,
the plastic separator could melt and the individual
cells could short-circuit. As a result, the battery could
become hot, emit smoke, rupture, or catch re.
Do not use the printer if it is leaking
or damaged in any way. Otherwise,
the battery could become hot, emit
smoke, rupture, or catch re.
Do not leave the printer in a
vehicle to prevent the battery
from overheating.
The AC adapter cord should be placed to avoid abrasions,
cuts, fraying, crimping, and kinking. Do not place objects
on top of the cord and do not allow the AC adapter or the
cord to be stepped on or run over. Be particularly careful
to keep the cord straight at the end.
Use only the type of power source indicated on
the AC adapter’s label, and always supply power
directly from a standard domestic electrical
outlet with the AC adapter that meets the
relevant local safety standards.
If you are not going to use the
product for a long period, be sure
to unplug the AC adapter from the
electrical outlet.
FR
Ne laissez pas l’imprimante dans un
véhicule et maintenez-la à l’écart de la
lumière directe du soleil et des sources
de chaleur. Dans le cas contraire,
l’imprimante peut être défore ou
l’encre peut fuir.
Ne placez pas l’imprimante dans un four
micro-ondes ou dans un conteneur à
haute pression. Dans le cas contraire,
la batterie peut chauer, émettre de la
fumée, se casser ou prendre feu.
Si du liquide fuit de l’imprimante (ou si
l’imprimante dégage une mauvaise odeur),
éloignez immédiatement l’imprimante des objets
inammables. À défaut, l’électrolyte ayant fui de la
batterie prendra feu et provoquera de la fumée, des
ammes ou sa rupture.
Ne faites pas tomber et ne lancez pas l’imprimante,
ne la soumettez pas à des chocs importants. Dans
le cas contraire, la batterie peut fuir ou le circuit de
protection de la batterie peut être endommagé. La
batterie peut alors chauer, émettre de la fumée,
se casser ou prendre feu.
N’utilisez pas et ne laissez pas l’imprimante dans un
endroit chaud (plus de 80 °C), tel qu’à proximité d’une
cheminée ou d’un radiateur. Dans le cas contraire, le
séparateur en plastique peut fondre et les cellules
individuelles peuvent court-circuiter. La batterie
peut alors chauer, émettre de la fumée, se casser ou
prendre feu.
N’utilisez pas l’imprimante si elle fuit
ou est endommagée de quelque
manière que ce soit. Dans le cas
contraire, la batterie peut chauer,
émettre de la fumée, se casser ou
prendre feu.
Ne laissez pas l’imprimante dans
un véhicule an d’empêcher une
surchaue de la batterie.
Le cordon de l’adaptateur secteur CA doit être placé de
sorte à éviter les abrasions, les coupures, les elochages,
les nœuds et les torsions. Ne placez pas d’objets sur le
cordon et ne laissez pas l’adaptateur secteur CA ou le
cordon être piétiné ou écrasé. Faites particulièrement
attention à maintenir le cordon droit à son extrémité.
Utilisez uniquement le type d’alimentation
électrique indiqué sur l’étiquette de l’adaptateur
secteur CA et alimentez toujours directement
depuis une prise électrique domestique
standard avec l’adaptateur secteur CA qui
respecte les normes de sécurité applicables
localement.
Si vous n’allez pas utiliser le
produit pendant une période
prolongée, assurez-vous de
débrancher l’adaptateur secteur
CA de la prise électrique.
DE
Lassen Sie den Drucker nicht in einem
Fahrzeug zurück und halten Sie ihn von
direktem Sonnenlicht und Hitzequellen
fern. Andernfalls kann sich der Drucker
verformen und Tinte kann auslaufen.
Stellen Sie den Drucker nicht
in einen Mikrowellenherd oder
Hochdruckbehälter. Hierdurch kann
der Akku heiß werden, Rauch abgeben,
bersten oder Feuer fangen.
Falls Flüssigkeit aus dem Drucker ausläuft (oder der
Drucker einen unangenehmen Geruch absondert),
entfernen Sie ihn umgehend aus der Umgebung
von brennbaren Gegenständen. Andernfalls kann
das aus dem Akku auslaufende Elektrolyt Feuer
fangen und Rauch oder Flammen verursachen bzw.
bersten.
Lassen Sie den Drucker nicht fallen, werfen
Sie ihn nicht und setzen Sie ihn keinen starken
Erschütterungen aus. Andernfalls könnten der
Akku auslaufen oder die Schutzschaltung im
Akku beschädigt werden. Dadurch kann der Akku
heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder Feuer
fangen.
Verwenden oder lagern Sie den Drucker nicht an
einem heen Ort (mehr als 80 °C), wie z. B. in der
Nähe von Feuer oder Heizungskörpern. Dadurch
könnte der Kunststotrenner schmelzen und einzelne
Zellen könnten kurzgeschlossen werden. Dadurch
kann der Akku heiß werden, Rauch abgeben, bersten
oder Feuer fangen.
Verwenden Sie den Drucker nicht,
falls Flüssigkeit ausgelaufen oder er
anderweitig beschädigt ist. Hierdurch
kann der Akku heiß werden, Rauch
abgeben, bersten oder Feuer fangen.
Lassen Sie den Drucker zur
Vermeidung einer Überhitzung
des Akkus nicht in einem Fahrzeug
zurück.
Das Netzteilkabel sollte so verlegt werden, dass es
nicht ausfranst, abgerieben, geknickt, geklemmt oder
eingeschnitten wird. Stellen Sie nichts auf das Kabel und
achten Sie darauf, dass niemand auf Netzteil oder Kabel
treten kann. Achten Sie insbesondere darauf, dass das
Kabel am Ende gerade ist.
Verwenden Sie nur die am Typenschild des
Netzteils angegebene Art der Stromversorgung
und nutzen Sie immer direkt die
Stromversorgung von einer haushaltsüblichen
Steckdose, wobei das Netzteil die einschlägigen
nationalen Sicherheitsstandards erfüllen muss.
Falls Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
NL
Laat de printer niet achter in een voertuig
en houd het uit direct zonlicht en weg van
warmtebronnen. Anders kan de printer
vervormd raken of kan er inkt lekken.
Zet de printer niet in een magnetron of
een hogedrukvat. Anders kan de batterij
warm worden, rook uitstoten, scheuren of
vuur vatten.
Als er vloeistof lekt uit de printer (of als de printer
een slechte geur afgeeft), moet u de printer
onmiddellijk vrijwaren van brandbare objecten.
Anders kan de elektrolyt die uit de batterij lekt vuur
vatten wat kan leiden tot rook, brand of scheuren
van de batterij.
Zorg dat u printer niet laat vallen, ermee gooit of
onderwerpt aan krachtige schokken. Anders kan
de batterij lekken of kan het beschermingscircuit
in de batterij beschadigd raken. Hierdoor kan de
batterij warm worden, rook uitstoten, scheuren of
vuur vatten.
Gebruik of laat de printer niet achter op een warme
locatie (meer dan 80 °C), zoals in de buurt van vuur
of een verwarmingsapparaat. Anders kan de plastic
scheiding smelten en kunnen de individuele cellen
kortsluiten. Hierdoor kan de batterij warm worden,
rook uitstoten, scheuren of vuur vatten.
Gebruik de printer niet als deze lekt
of op een andere wijze is beschadigd.
Anders kan de batterij warm worden,
rook uitstoten, scheuren of vuur
vatten.
Laat de printer niet achter in een
voertuig om te voorkomen dat de
batterij oververhit raakt.
De kabel van de wisselstroomadapter moet zo worden
geplaatst dat afslijting, sneden, rafelen, krimpen en
knikken voorkomen worden. Plaats geen objecten
boven op de kabel en zorg dat er niet over de
wisselstroomadapter of de kabel kan worden gelopen of
gereden. Wees uiterst voorzichtig om de kabel recht naar
het uiteinde te houden.
Gebruik alleen het type stroombron
dat is aangegeven op het label van de
wisselstroomadapter, en zorg dat de stroom
direct van een standaard huishoudcontact
wordt geleverd naar de wisselstroomadapter
die voldoet aan de relevante lokale
veiligheidsnormen.
Als u het product gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken,
moet u de wisselstroomadapter
loskoppelen van het stopcontact.
IT
Non lasciare la stampante in un veicolo
e non esporla alla luce solare diretta e
altre fonti di calore. In caso contrario,
la stampante potrebbe deformarsi o
l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
Non collocare la stampante in forni
a microonde o in contenitori ad alta
pressione. In caso contrario, la batteria
potrebbe surriscaldarsi, emettere fumo,
rompersi o incendiarsi.
In caso di perdite di liquido dalla stampante
(o emissione di cattivi odori), eliminare
immediatamente gli oggetti inammabili dalla
stampante. In caso contrario, l’elettrolita fuoriuscito
dalla batteria si incendierà causando fumo, amme
o rottura.
Non far cadere o gettare la stampante e non
sottoporla a forti urti. In caso contrario, si
potrebbero vericare perdite dalla batteria o
danni al circuito di protezione della batteria. Di
conseguenza, la batteria potrebbe surriscaldarsi,
emettere fumo, rompersi o incendiarsi.
Non utilizzare o lasciare la stampante in un luogo
caldo (oltre 80° C), ad esempio accanto a amme o un
calorifero. In caso contrario, il separatore di plastica
potrebbe fondersi e le singole celle potrebbero
causare cortocircuito. Di conseguenza, la batteria
potrebbe surriscaldarsi, emettere fumo, rompersi o
incendiarsi.
Non utilizzare la stampante in caso
di perdite o danni di qualsiasi tipo. In
caso contrario, la batteria potrebbe
surriscaldarsi, emettere fumo,
rompersi o incendiarsi.
Non lasciare la stampante in un
veicolo per evitare che la batteria
si surriscaldi.
L’adattatore CA deve essere disposto in modo da
evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti e
attorcigliamenti. Non collocare oggetti sopra il cavo
ed evitare che l’adattatore CA o tale cavo possa essere
calpestato o investito. Prestare particolare attenzione a
mantenere diritto il cavo alle estremi.
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore
CA e fornire sempre alimentazione direttamente
da una presa di corrente elettrica domestica
tramite un adattatore CA che soddis le
normative locali di sicurezza.
Se non si intende utilizzare
il prodotto per un periodo
prolungato, assicurarsi di
scollegare l’adattatore CA dalla
presa di corrente.
ES
No deje la impresora en un vehículo y
manténgala alejada de la luz solar directa
y de fuentes de calor. De lo contrario, la
impresora se puede deformar o las tintas
se pueden derramar.
No coloque la impresora en un horno
microondas o en un contenedor de alta
presión. Si no sigue esta recomendación,
la batería podría calentarse, emitir humo,
reventarse o prenderse.
Si sale líquido de la impresora o esta emite mal olor,
aléjela de objetos inamables inmediatamente. Si
no sigue esta recomendación, el electrólito fugado
de la batería se prenderá y provocará humo, llamas
o reventará la batería.
No deje caer ni tire la impresora ni la someta a
impactos fuertes. Si no sigue esta recomendación,
la batería podría fugarse o el circuito de protección
de la misma podría dañarse. Como consecuencia
de ello, la batería podría calentarse, emitir humo,
reventarse o prenderse.
No utilice ni deje la impresora en un lugar con
elevada temperatura (más de 80 °C), como por
ejemplo cerca de un fuego o de un calentador. De lo
contrario, el separador de plástico podría fundirse y
las celdas individuales podrían cortocircuitarse. Como
consecuencia de ello, la batería podría calentarse,
emitir humo, reventarse o prenderse.
No utilice la impresora si pierde
líquidos o está dañada de
alguna forma. Si no sigue esta
recomendación, la batería podría
calentarse, emitir humo, reventarse o
prenderse.
Para impedir que la batería
se sobrecaliente, no deje la
impresora en un vehículo.
Para evitar abrasiones, cortes, desgaste, ondulaciones
y vueltas, debe colocar el cable del adaptador de CA.
No coloque objetos sobre el cable y no permita que el
adaptador de CA o el propio cable se pisen. Extreme
las precauciones para mantener el cable recto en sus
extremos.
Utilice solamente el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta del
adaptador de CA y suministre siempre la energía
directamente desde una toma de corriente
eléctrica doméstica estándar con el adaptador
de CA que cumpla los estándares de seguridad
locales correspondientes.
Si no va a utilizar el producto
durante un prolongado período
de tiempo, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA
de la toma de corriente eléctrica.
PT
Não deixe a impressora no interior de
um veículo e mantenha-a afastada da luz
solar directa e de fontes de calor. Caso
contrário, a impressora poderá deformar-
se ou provocar a fuga de tinta.
Não coloque a impressora num forno
micro-ondas ou num recipiente de
alta pressão. Caso contrário, a bateria
poderá aquecer, emitir fumo, romper ou
incendiar.
Se ocorrer fuga de líquido da impressora (ou a
impressora emitir mau cheiro), afaste imediatamente
a impressora de objectos inamáveis. Caso contrário,
a fuga de electrólito da bateria poderá incendiar e
causar fumo ou rupturas.
Não deixe cair nem arremesse a impressora e não
a sujeite a impactos fortes. Caso contrário, poderá
provocar a fuga de líquido da bateria ou originar
danos no circuito de protecção da bateria. Como
resultado, a bateria poderá aquecer, emitir fumo,
romper ou incendiar.
Não utilize nem deixe a bateria num local quente
(temperatura superior a 80 °C) como, por exemplo,
próximo de fogo ou de um aquecedor. Caso contrário,
o separador plástico pode derreter e provocar o
curto-circuito das células individuais. Como resultado,
a bateria poderá aquecer, emitir fumo, romper ou
incendiar.
Não utilize a impressora se ocorrer
fuga de líquido ou se a mesma estiver
danicada. Caso contrário, a bateria
poderá aquecer, emitir fumo, romper
ou incendiar.
Não deixe a impressora no interior
de um veículo para evitar o
sobreaquecimento da bateria.
O cabo do transformador AC deverá ser colocado de
modo a evitar desgastes, cortes, dobras e torções. Não
coloque objectos sobre o cabo e não permita que o
transformador ou o cabo sejam pisados ou atropelados.
Tenha atenção especial para manter o cabo recto na
extremidade.
Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação
indicado na etiqueta do transformador AC e
forneça energia sempre directamente a partir
de uma tomada eléctrica doméstica comum
com o transformador AC que cumpra as normas
de segurança locais.
Se não pretende utilizar o produto
durante um longo período de
tempo, desligue o transformador
AC da tomada ectrica.
DA
Efterlad ikke printeren i bilen, og
hold den ude af direkte sollys og væk
fra varmekilder. Ellers kan printeren
deformeres og lække blæk.
Læg ikke printeren i mikrobølgeovnen
eller en højtryksbeholder. Gør du det, kan
batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå
i stykker eller antænde.
Hvis der lækker væske fra printeren (eller den
begynder at lugte dårligt), skal du øjeblikkeligt
erne letantændelige genstande fra printerens
nærhed. Gør du ikke det, kan elektrolytter, der måtte
lække fra batterierne, antænde og medre røg,
ammer eller anden skade.
Tab ikke printeren og undgå at udsætte den for
kraftige sd. Ellers kan batteriet lække, og dets
beskyttelseskredsløb kan blive beskadiget. Derved
kan batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå i
stykker eller antænde.
Printeren må ikke bruges eller efterlades i varme
omgivelser (over 80 °C), som f.eks. i nærheden af ild
eller varmeapparater. Ellers kan printerens plastikdele
smelte og batteriernes komponenter kan kortslutte.
Derved kan batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå
i stykker eller antænde.
Brug ikke printeren, hvis den
på nogen måde lækker eller er
beskadiget. Gør du det, kan batteriet
blive varmt, begynde at ryge, gå i
stykker eller antænde.
Efterlad ikke printeren i bilen, hvor
den risikerer at blive for varm.
AC-adapterens ledning skal lægges, så den ikke knækker,
bukker eller klemmes. Læg ikke noget ovenpå ledningen,
og sørg for, at man ikke kan komme til at træde på
hverken AC-adapteren eller ledningen. Vær særligt
forsigtig med ikke at bøje ledningen ved dens ender.
Brug kun den type strømkilde, der er angivet
AC-adapterens mærkat, og sæt den altid direkte
i en stikkontakt, der overholder de almindelige,
lokale sikkerhedskrav.
Hvis du ikke skal bruge produktet
i længere tid, bør du tage AC-
adapteren ud af stikkontakten.
FI
Älä jätä tulostinta ajoneuvoon ja pidä se
suojassa suoralta auringonpaisteelta ja
kaikilta lämmönlähteiltä. Muuten tulostin
voi vääntyä tai mustetta vuotaa.
Älä laita tulostinta mikroaaltouuniin tai
korkeapainesäiliöön. Muuten akku voi
kuumentua, laitteesta voi tulla savua ja
laite voi rikkoutua tai syttyä tuleen.
Jos tulostimesta vuotaa nestettä (tai jos tulostimesta
tulee pahaa hajua), vie tulostin heti pois syttyvien
kohteiden lähel. Jollei näin tehdä, akusta vuotava
elektrolyytti syttyy tuleen aiheuttaen savua, tulta
tai laitteen rikkoutumisen.
Älä pudota tai heitä tulostinta tai kohdista siihen
voimakkaita iskuja. Muuten akku voi vuotaa
tai akun suojakytkentä vahingoittua. Tämän
seurauksena akku voi kuumentua, siitä voi tulla
savua ja akku voi rikkoutua tai syttyä tuleen.
Älä käytä tulostinta kuumassa paikassa tai jätä sitä
sellaiseen paikkaan (yli 80 °C), kuten lähelle tulta
tai lämmitin. Muuten muovinen eristin voi sulaa
ja yksittäiset kennot joutua oikosulkuun. Tämän
seurauksena akku voi kuumentua, siitä voi tulla savua
ja akku voi rikkoutua tai syttyä tuleen.
Älä käytä tulostinta, jos se vuotaa tai
on millään tavoin vahingoittunut.
Muuten akku voi kuumentua,
laitteesta voi tulla savua ja laite voi
rikkoutua tai syttyä tuleen.
Älä jätä tulostinta
ajoneuvoon estääksesi akun
ylikuumenemisen.
Verkkolaitteen johto tulee sijoittaa niin, ettei se altistu
hankaukselle, viilloille, kulumiselle, vääntymiselle ja
taittumiselle. Älä aseta esineitä johdon päälle ja sijoita
verkkolaite niin, ettei sen päälle voi astua tai kävellä yli.
Pidä erityisesti huoli, että johto on päistään suorassa.
Käytä ainoasta verkkolaitteen arvokilvessä
ilmoitettua virtalähdetyyppiä ja kytke virta
aina suoraan vakiokotitalouspistorasiasta
verkkolaitteella, joka on asiaan kuuluvien
paikallisten turvallisuusstandardien mukainen.
Jollet aio käyttää tuotetta pitkään
aikaan, varmista, että irrotat
verkkolaitteen pistorasiasta.
NO
Ikke legg igjen skriveren i et kjøretøy, og
hold den unna direkte sollys og borte
fra varmekilder. Ellers kan skriveren bli
deformert, eller blekk kan lekke.
Ikke plasser skriveren i en mikrobølgeovn
eller en høytrykksbeholder. Ellers kan
batteriet bli varmt, avgi røyk, punktere
eller ta fyr.
Hvis væske lekker fra skriveren (eller skriveren avgir
en dårlig lukt), må du være ekstra forsiktig med
brennbare gjenstander. Elektrolytten som lekker
fra batteriet vil ta fyr, og det vil føre til røyk, amme
eller andre skader.
Du må ikke slippe eller kaste skriveren eller utsette
den for kraftige støt. Ellers kan batteriet lekke,
eller beskyttelseskretsen i batteriet kan bli skadet.
Batteriet kan da bli varmt, avgi røyk, punktere eller
ta fyr.
Du må ikke bruke eller legge skriveren på et varmt
sted (varmere enn 80 °C), for eksempel i nærheten av
en peis eller varmeovn. Ellers kan plasten smelte og
de enkelte cellene kan kortslutte. Batteriet kan da bli
varmt, avgi røyk, punktere eller ta fyr.
Ikke bruk skriveren hvis den lekker
eller er skadet på noen måte. Ellers
kan batteriet bli varmt, avgi røyk,
punktere eller ta fyr.
Unngå at skriveren blir liggende i
et kjøretøy for å hindre at batteriet
blir overopphetet.
Strømadapterledningen bør plasseres slik at den ikke er
utsatt for, kutt, rifter, krymping og vridning. Ikke plasser
gjenstander på ledningen, og ikke legg strømadapteren
eller ledningen slik at den kan bli tråkket på eller kjørt
over. Det er spesielt viktig at ledningen holdes rett på
enden.
Bruk bare den typen strømkilde som er angitt
på strømadapterens merkeetikett, og koble
den alltid direkte til et vanlig strømuttak
med en strømadapter som oppfyller lokale
sikkerhetskrav.
Hvis du ikke skal bruke produktet
over en lengre periode, må
du koble strømadapteren fra
stikkontakten.
SV
mna inte skrivaren i ett fordon och
håll den borta från direkt solljus och
värmekällor. Annars kan skrivaren
deformeras eller läcka ut bläck.
Placera inte skrivaren i en mikrovågsugn
eller högtrycksbehållare. Annars kan
batteriet bli varmt, ryka, spricka eller fatta
eld.
Om vätska läcker från skrivaren (eller om skrivaren
avger dålig lukt), ta omedelbart bort skrivaren fn
brännbara föremål. Annars kan elektrolyten som
läckt från batteriet fatta eld, vilket orsakar rök, eld
eller spricka på batteriet.
Undvik att tappa eller kasta skrivaren och utsätt
den inte för kraftiga stötar. Annars kan batteriet
läcka eller skada skyddskretsen i batteriet. Vilket
kan resultera i att batteriet blir varmt, ryker,
spricker eller fattar eld.
Undvik att använda eller lämna skrivaren på en varm
plats (över 80 °C), t.ex. nära en öppen eld eller ett
värmeelement. Annars kan plastavskiljarna smälta
och de individuella cellerna kortslutas. Vilket kan
resultera i att batteriet blir varmt, ryker, spricker eller
fattar eld.
Använd inte skrivaren om den läcker
eller skadats på något sätt. Annars
kan batteriet bli varmt, ryka, spricka
eller fatta eld.
mna inte skrivaren i ett fordon
för att undvika att batteriet
överhettas.
Nätadapterns kabel bör placeras på ett sådant sätt att
nötning, kabelbrott, hack, veck och knutar undviks.
Placera inte föremål ovanpå kabeln och låt inte
nätadaptern eller dess sladd bli trampad eller överkörd
på. Var extra noga med att hålla kabeln rak i slutet.
Använd endast den typ av strömkälla som
anges på nätadapterns etikett, och förse alltid
strömmen direkt från ett vanligt hushållsuttag
via den nätadapter som följer lokala
säkerhetsstandarder.
Om du inte tänkt använda
produkten under en längre tid, var
noga med att dra ut nätadaptern
från eluttaget.

Transcripción de documentos

EN Important Safety Instructions ES Instrucciones importantes de seguridad FR Consignes de sécurité importantes PT Instruções de segurança importantes DE Wichtige Sicherheitshinweise DA Vigtige sikkerhedsanvisninger NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften FI IT © 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX SV Viktiga säkerhetsanvisningar Tärkeitä turvallisuusohjeita Avvertenze importanti per la sicurezza NO Viktige sikkerhetsinstruksjoner Use only the AC adapter supplied with the product and do not use the adapter with any other equipment. Use of any other adapter with this product or the use of the supplied AC adapter with other equipment may result in fire or electric shock. Be sure your AC power cord meets Never disassemble, modify, or the relevant local safety standard. attempt to repair the AC adapter, plug, printer unit or options by yourself, except as specifically explained in the product’s guides. Unplug the product and the AC adaper, and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: The AC adapter or plug is damaged; liquid has entered the product or the AC adapter; the product or the AC adapter has been dropped or the casing damaged; the product or the AC adapter does not operate normally or exhibits a distinct change in performance. Do not adjust controls that are not covered by the operating instructions. Place the product near a wall outlet where the plug can be easily unplugged. Do not place or store the product or the AC adapter outdoors, near excessive dirt or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks, vibrations, high temperature or humidity. Take care not to spill liquid on the product and not to handle the product with wet hands. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit et ne l’utilisez avec aucun autre équipement. L’utilisation d’autres cordons avec ce produit ou l’utilisation de ce cordon d’alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes: Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N’ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation. Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l’humidité. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel mit diesem Produkt und verwenden Sie das Kabel nicht mit anderen Geräten. Die Verwendung fremder Netzkabel mit diesem Produkt oder die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht. Versuchen Sie nie, das Netzkabel, den Stecker, die Druckereinheit, die Scannereinheit oder optionales Zubehör zu zerlegen, zu modifizieren oder zu reparieren, außer wenn dies ausdrücklich in den Handbüchern des Geräts angegeben ist. In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät vom Netz trennen und sich an einen autorisierten Kundendiensttechniker wenden: Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; das Gerät arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt auffällige Leistungsabweichungen. Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Dokumentation beschrieben sind. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, so dass der Stecker jederzeit problemlos herausgezogen werden kann. Gebruik alleen het netsnoer dat met het Zorg ervoor dat het netsnoer product is meegeleverd en gebruik het snoer voldoet aan de relevante niet voor andere apparatuur. Gebruik van plaatselijke veiligheidsnormen. andere snoeren met dit apparaat of gebruik van het meegeleverde netsnoer met andere apparatuur kan leiden tot brand of elektrische schokken. Haal het netsnoer, de stekker, de printer, de scanner of de accessoires nooit uit elkaar en probeer deze onderdelen nooit zelf te wijzigen of te repareren, tenzij dit uitdrukkelijk staat beschreven in de handleiding van het apparaat. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een onderhoudstechnicus: Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistof in het apparaat is gekomen, als het apparaat is gevallen of als de behuizing beschadigd is, als het apparaat niet normaal werkt of als er een duidelijke wijziging in de prestaties optreedt. Wijzig geen instellingen als hiervoor in de gebruiksaanwijzing geen instructies worden gegeven. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con il prodotto e non usarlo con altre apparecchiature. L’uso di questo prodotto con altri cavi di alimentazione o l’uso del cavo di alimentazione fornito con altre apparecchiature può provocare rischi di incendio o scossa elettrica. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali in materia di sicurezza. Non smontare, modificare o tentare di riparare il cavo di alimentazione, la spina, l’unità stampante, l’unità scanner o gli accessori opzionali, se non come specificamente descritto nelle guide del prodotto. Scollegare il prodotto e rivolgersi al servizio di assistenza se si verifica una delle seguenti condizioni: il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati; è entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è caduto o si è danneggiato l’involucro; il prodotto non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni. Non regolare alcun dispositivo di controllo non trattato dalle istruzioni per l’uso. Utilice únicamente el cable de alimentación que incluye el producto y no lo use con ningún otro equipo. El uso de otros cables con este producto o el uso del cable de alimentación incluido con otros equipos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Confirme que su cable de CA cumple la norma de seguridad local pertinente. PT Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto e não utilizar o cabo em outro equipamento. A utilização de outros cabos neste produto ou a utilização do cabo fornecido em outros equipamentos pode causar incêndio ou electrocussão. DA Brug kun det strømkabel, der fulgte med produktet, og brug ikke kablet til andet udstyr. Brug af andre kabler med dette produkt eller brug af det medfølgende kabel med andet udstyr kan resultere i brand eller elektrisk stød. EN FR DE NL IT ES FI NO SV If the LCD screen is damaged, contact your dealer. Keep ink cartridges out of the If the liquid crystal solution gets on your hands, reach of children. wash them thoroughly with soap and water. If the liquid crystal solution gets into your eyes, flush them immediately with water. If discomfort or vision problems remain after a thorough flushing, see a doctor immediately. Be careful when you handle used ink cartridges, as there may be some ink around the ink supply port. If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes, flush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough flushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away. Veillez à ne pas renverser de Maintenez le produit à au moins liquide sur le produit et à ne pas le 22 cm de distance des stimulateurs manipuler les mains mouillées. cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre Conservez les cartouches hors de revendeur. En cas de contact de la solution à base portée des enfants. de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d’alimentation en encre pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais. Das Gerät darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz oder Staub, Wasser, Wärmequellen oder an Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, aufgestellt oder gelagert werden. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf das Produkt zu verschütten und das Gerät nicht mit nassen Händen anzufassen. Halten Sie zwischen dem Gerät und Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22 cm ein. Die Funkwellen, die das Gerät aussendet, könnten die Funktion von Herzschrittmachern nachteilig beeinflussen. Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Falls die Flüssigkristalllösung auf Ihre Hände gelangt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Falls die Flüssigkristalllösung in die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Seien Sie beim Umgang mit benutzten Tintenpatronen vorsichtig, da um die Tintenzuleitungsöffnung noch immer ein wenig Tinte vorhanden sein kann. Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, sofort ausspucken und umgehend einen Arzt aufsuchen. Zet het apparaat in de buurt van een wandstopcontact waar u de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kunt halen. Plaats of bewaar het apparaat niet buiten en zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vuil, stof, water of hittebronnen. Vermijd plaatsen die onderhevig zijn aan schokken, trillingen, hoge temperaturen of luchtvochtigheid. Zorg ervoor dat u geen vloeistoffen op het apparaat morst en pak het apparaat niet met natte handen vast. Houd dit product ten minste 22 cm verwijderd van pacemakers. De radiogolven die door dit product worden uitgezonden kunnen een negatieve invloed hebben op de werking van pacemakers. Neem contact op met uw leverancier als het display Houd cartridges buiten het bereik beschadigd is. Als u vloeistof uit het display op uw van kinderen. handen krijgt, was ze dan grondig met water en zeep. Als u vloeistof uit het display in uw ogen krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of nog steeds ongemak ondervindt. Wees voorzichtig met gebruikte cartridges. Er kan inkt rond de inkttoevoer kleven. Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig met water en zeep. Als u inkt in uw ogen krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of nog steeds ongemak ondervindt. Als er inkt in uw mond terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit en raadpleegt u direct een arts. Collocare il prodotto in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione. Non posizionare o conservare il prodotto in esterni, accanto a fonti di calore, acqua, sporco o polvere eccessive o in luoghi soggetti a urti, vibrazioni, temperature o umidità elevate. Prestare attenzione a non versare liquidi sul prodotto e a non utilizzarlo con le mani bagnate. Tenere il prodotto ad almeno 22 cm dai pacemaker cardiaci. Le onde radio emesse dal prodotto possono compromettere il funzionamento dei pacemaker cardiaci. Se il display LCD è danneggiato, contattare il rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con le mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico. Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini. Prestare attenzione quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro usate, in quanto potrebbe esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di erogazione inchiostro. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavare accuratamente l’area interessata con acqua e sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente a un medico. Se l’inchiostro dovesse entrare in contatto con la bocca, è necessario sputare immediatamente e rivolgersi subito a un medico. Nunca desmonte, modifique ni intente reparar el cable de alimentación, el enchufe, la unidad de la impresora, la unidad del escáner ni sus accesorios, a menos que siga las instrucciones específicas de los manuales del producto. Desenchufe el producto y contacte con personal técnico Coloque el producto cerca de una cualificado ante las siguientes situaciones: toma de pared de la que pueda El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido desenchufarlo con facilidad. en el producto; éste se ha caído o se ha dañado la carcasa; el producto no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento. No ajuste ningún control que no figure en las instrucciones de uso. No coloque ni deje el producto al aire libre, cerca de suciedad o polvo, agua, fuentes de calor o en lugares sometidos a golpes, vibraciones, altas temperaturas o humedad. Procure que no se vierta ningún líquido dentro del producto y no utilizar el producto con las manos mojadas. Mantenga este producto alejado como mínimo 22 cm de estimuladores cardíacos. Las ondas de radio de este producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de los estimuladores cardíacos. Si la pantalla LCD está dañada, póngase en contacto con su proveedor. Si la solución de cristal líquido entra en contacto con las manos, láveselas con abundante agua y jabón. Si la solución de cristal líquido entra en contacto con los ojos, enjuágueselos inmediatamente con abundante agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato. Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, pues puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato. Si le entra tinta en la boca, escúpala inmediatamente y acuda al médico enseguida. Certifique-se de que o cabo de corrente CA está de acordo com as normas de segurança locais. Nunca desmonte, modifique nem tente reparar o cabo de alimentação, a ficha, a unidade de impressão, a unidade de digitalização ou as opções por si mesmo, excepto quando especificamente indicado nos guias do produto. Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Não ajuste controlos que não sejam referidos nas instruções de funcionamento. Coloque o produto junto a uma tomada de parede, de modo a que a respectiva ficha possa ser retirada facilmente. Não coloque nem guarde o produto no exterior, perto de água ou fontes de calor, ou em locais sujeitos a sujidade ou pó excessivos, choques, vibrações, temperaturas ou humidade elevadas. Tome cuidado para não derramar líquidos sobre o produto e não manusear o produto com as mãos molhadas. Mantenha este produto afastado pelo menos 22 cm de pacemakers. As ondas de rádio emitidas por este produto poderão afectar negativamente o funcionamento dos pacemakers. Se o ecrã LCD ficar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as mãos com a solução de cristais líquidos do ecrã, lave-as cuidadosamente com água e sabão. Se a solução de cristais líquidos entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água em abundância. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de algum tempo. Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças. Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode ter ficado alguma tinta à volta da área de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a área com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de algum tempo. Se a tinta entrar em contacto com a boca, cuspi-la imediatamente e consultar um médico prontamente. Sørg for, at netledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder. Du må aldrig selv skille strømkablet, stikket, printerenheden, scannerenheden eller ekstraudstyret ad eller ændre eller forsøge at reparere disse ting, medmindre det specifikt forklares i dokumentationen til produktet. Tag produktets stik ud, og sørg for, at produktet efterses af kvalificerede serviceteknikere, hvis følgende gør sig gældende: Netledningen eller stikket er beskadiget, der er kommet væske ind i produktet, produktet er blevet tabt, eller dækslet er beskadiget, produktet fungerer ikke normalt eller udviser en markant ændring af ydeevnen. Juster ikke reguleringsenheder, der ikke nævnt i betjeningsvejledningen. Anbring produktet i nærheden af en stikkontakt, hvor stikket nemt kan tages ud af stikkontakten. Opstil ikke produktet udendørs, Pas på ikke at spilde væske i nærheden af meget snavs eller på produktet og håndter ikke støv, i nærheden af varmekilder produktet med våde hænder. eller på steder, der er udsat for stød, vibrationer, høj temperatur eller fugtighed. Sørg for, at produktet er mindst 22 cm fra hjertepacemakere. Radiobølger fra dette produkt kan på ugunstig vis berøre betjeningen af hjertepacemakere. Kontakt forhandleren, hvis LDC-skærmen Opbevar blækpatronerne beskadiges. Hvis du får opløsningen af flydende utilgængeligt for børn. krystaller på hænderne, skal du væske dem grundigt med sæbe og vand. Hvis du får opløsningen af flydende krystaller i øjnene, skal du omgående skylle dem med vand. Kontakt straks en læge, hvis du stadig oplever ubehag eller har problemer med synet, efter at øjnene er blevet skyllet grundigt. Vær forsigtig, når du håndterer brugte blækpatroner, da der kan være blæk omkring blækudgangen. Hvis du får blæk på huden, skal du vaske området omhyggeligt med vand og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle dem med vand. Hvis du stadig oplever ubehag eller problemer med synet, efter at du har skyllet øjnene grundigt, bør du straks søge læge. Hvis du får blæk i munden, skal du omgående spytte det ud og søge læge. Käytä vain laitteen mukana toimitettua Varmista, että virtajohto on virtajohtoa. Älä käytä virtajohtoa muissa paikallisten turvallisuussäädösten laitteissa. Muiden virtajohtojen käyttäminen mukainen. laitteessa tai laitteen mukana toimitetun virtajohdon käyttäminen muissa laitteissa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Älä pura, muuta tai yritä korjata virtajohtoa, pistoketta, tulostinyksikköä, skanneriyksikköä tai sen lisävarustetta itse muutoin kuin laitteen ohjeissa mainituin tavoin. Irrota laite sähköverkosta ja vie se ammattitaitoiseen Sijoita laite lähelle pistorasiaa niin, huoltoon seuraavissa tilanteissa: että sen verkkopistoke on helppo Jos verkkojohto tai -pistoke on vahingoittunut, laitteeseen irrottaa. on päässyt nestettä, laite on pudonnut tai sen kotelo on vahingoittunut, laite ei toimi normaalisti tai sen toiminta on muuttunut huomattavasti. Muuta ainoastaan käyttöohjeissa mainittuja säätöjä. Älä sijoita tai säilytä laitetta Älä kaada tai läikytä nestettä ulkotiloissa, likaisten tai pölyisten laitteen päälle äläkä käsittele paikkojen, veden, lämmönlähteiden laitetta märin käsin. tai sellaisten paikkojen läheisyydessä, joissa se voi altistua iskuille, tärinälle, korkeille lämpötiloille tai kosteudelle. Pidä tämä tuote vähintään 22 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista. Tuotteen lähettämät radioaallot voivat vaikuttaa haitallisesti sydämentahdistinten toimintaan. Jos nestekidenäyttö on vaurioitunut, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Jos nestekidenäytön nestettä roiskuu käsiin, pese kädet huolellisesti vedellä ja saippualla. Jos nestekidenäytön nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi vedellä. Jos huolellisen huuhtelun jälkeen silmissä on ärsytystä tai näköhäiriöitä, mene välittömästi lääkäriin. Pidä värikasetit poissa lasten ulottuvilta. Käsittele käytettyjä värikasetteja varoen, sillä musteensyöttöaukon ympärillä voi olla mustetta. Jos mustetta pääsee iholle, muste on pestävä perusteellisesti pois vedellä ja saippualla. Jos mustetta joutuu silmiin, huuhtele ne välittömästi vedellä. Jos huolellisen huuhtelun jälkeen silmissä on ärsytystä tai näköhäiriöitä, mene välittömästi lääkäriin. Jos väriä joutuu suuhun, sylje väri pois välittömästi ja ota viipymättä yhteys lääkäriin. Du må bare bruke strømledningen som følger med produktet. Denne ledningen skal ikke brukes med annet utstyr. Bruk av andre strømledninger til dette produktet, eller bruk av den medfølgende ledningen til annet utstyr, kan føre til brann eller elektrisk støt. Forsøk aldri å demontere, modifisere eller reparere strømledningen, skriverenheten, skannerenheten eller tilbehør på egenhånd, med mindre det spesifikt er angitt i håndboken for produktet. Under følgende forhold må du koble fra produktet og få utført service hos kvalifisert personell: Strømkabelen eller kontakten er skadet, det har kommet væske inn i produktet, produktet har falt i gulvet eller kabinettet er skadet på annen måte, produktet fungerer ikke normalt eller viser en betydelig endring i ytelse. Ikke juster kontrollmekanismer med mindre dette framgår av driftsinstruksjonene. Ikke plasser eller lagre produktet utendørs, nært smuss eller støv, vann, varmekilder, eller på steder som er utsatt for støt, vibrasjoner, høy temperatur eller fuktighet. Pass på at det ikke søles væske på Hold dette produktet på minst produktet, og at du ikke håndterer 22 cm avstand fra pacemakere. det med våte hender. Radiobølger fra dette produktet kan ha uheldig innvirkning på driften av pacemakere. Kontakt forhandler dersom LCD-skjermen blir skadet. Dersom du får flytende krystalløsning på hendene, må du vaske dem grundig med såpe og vann. Dersom du får flytende krystalløsning i øynene, må du skylle dem med vann umiddelbart. Hvis du fremdeles har ubehag eller synsforstyrrelser etter grundig skylling, må du oppsøke lege umiddelbart. Oppbevar blekkpatroner utilgjengelig for barn. Vær forsiktig med hvordan du håndterer brukte blekkpatroner. Det kan fremdeles finnes litt blekk rundt åpningen. Hvis du får blekk på huden, må du vaske grundig med såpe og vann. Hvis du får blekk i øynene, må du øyeblikkelig skylle med vann. Hvis du fremdeles har ubehag eller synsforstyrrelser etter grundig skylling, må du oppsøke lege umiddelbart. Hvis du får blekk i munnen må du straks spytte det ut og kontakte lege. Ta aldrig isär, ändra eller försök reparera nätsladden, kontakten, skrivarenheten, skannerenheten, eller några tillval själv, utom när det speciellt beskrivs i produktens handböcker. Dra ut kontakten till produkten och låt kvalificerad Placera produkten nära ett servicepersonal utföra service i följande situationer: vägguttag där kontakten enkelt Elsladden eller kontakten är skadad, det har kommit in kan dras ut. vätska i produkten, du har tappat produkten eller höljet har skadats, produkten fungerar inte som normalt eller uppvisar ett förändrat beteende. Justera inte reglage som inte täcks i bruksanvisningen. Placera eller förvara inte produkten utomhus, i närheten av smutsiga eller dammiga platser, vatten, värmekällor eller platser som utsätts för stötar, vibrationer, höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Var noggrann med att inte spilla vätska på produkten och hantera inte produkten med våta händer. Kontakta återförsäljaren om LCD-skärmen är Förvara bläckpatroner utom skadad. Tvätta händerna noga med tvål och vatten räckhåll för barn. om du får flytande kristallösning på händerna. Skölj ögonen omedelbart med vatten om du får flytande kristallösning i ögonen. Kontakta genast läkare om du känner obehag eller får problem med synen trots att du har sköljt noggrant. Kontroller at strømledningen oppfyller lokale sikkerhetskrav. Använd endast den strömsladd som Se till att elsladden uppfyller medföljde produkten och använd inte tillämplig lokal säkerhetsstandard. sladden med någon annan utrustning. Användning av andra sladdar med denna produkt eller användning av den medföljande sladden med annan utrustning kan resultera i brand eller elstöt. Plasser produktet nær et strømuttak der pluggen lett kan kobles fra. Keep this product at least 22 cm away from cardiac pacemakers. Radio waves from this product may adversely affect the operation of cardiac pacemakers. Denna produkt måste ha ett avstånd på minst 22 cm till en pacemaker. Radiovågor från denna produkt kan ha negativ inverkan på pacemakers. Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Var försiktig när du hanterar förbrukade bläckpatroner, då det kan finnas bläck vid bläckutloppet. Om du får bläck på huden bör du genast tvätta området noga med tvål och vatten. Om du får bläck i ögonen ska du genast skölja dem med vatten. Om du känner obehag eller får problem med synen efter noggrann sköljning bör du omedelbart kontakta läkare. Om du får bläck i munnen, spotta ut det omedelbart och sök upp en läkare direkt. EN FR Do not leave the printer in a vehicle, and keep it out of direct sunlight and away from heat sources. Otherwise, the printer may be deformed or ink may leak. Do not place the printer in a microwave oven or a high-pressure container. Otherwise, the battery could become hot, emit smoke, rupture, or catch fire. If the liquid leaks from the printer (or the printer gives out bad smell), let the printer leave from flammable objects immediately. Unless do that, the electrolyte leaked from battery will catch fire and it will cause the smoke, flame or rupture of it. Do not drop or throw the printer or subject it to strong shocks. Otherwise, the battery could leak or the protection circuit in the battery could be damaged. As a result, the battery could become hot, emit smoke, rupture, or catch fire. Do not use or leave the printer in a hot location (more than 80 °C), such as near a fire or heater. Otherwise, the plastic separator could melt and the individual cells could short-circuit. As a result, the battery could become hot, emit smoke, rupture, or catch fire. Do not use the printer if it is leaking or damaged in any way. Otherwise, the battery could become hot, emit smoke, rupture, or catch fire. Do not leave the printer in a vehicle to prevent the battery from overheating. The AC adapter cord should be placed to avoid abrasions, cuts, fraying, crimping, and kinking. Do not place objects on top of the cord and do not allow the AC adapter or the cord to be stepped on or run over. Be particularly careful to keep the cord straight at the end. Use only the type of power source indicated on the AC adapter’s label, and always supply power directly from a standard domestic electrical outlet with the AC adapter that meets the relevant local safety standards. If you are not going to use the product for a long period, be sure to unplug the AC adapter from the electrical outlet. Ne laissez pas l’imprimante dans un véhicule et maintenez-la à l’écart de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. Dans le cas contraire, l’imprimante peut être déformée ou l’encre peut fuir. Ne placez pas l’imprimante dans un four micro-ondes ou dans un conteneur à haute pression. Dans le cas contraire, la batterie peut chauffer, émettre de la fumée, se casser ou prendre feu. Si du liquide fuit de l’imprimante (ou si l’imprimante dégage une mauvaise odeur), éloignez immédiatement l’imprimante des objets inflammables. À défaut, l’électrolyte ayant fui de la batterie prendra feu et provoquera de la fumée, des flammes ou sa rupture. Ne faites pas tomber et ne lancez pas l’imprimante, ne la soumettez pas à des chocs importants. Dans le cas contraire, la batterie peut fuir ou le circuit de protection de la batterie peut être endommagé. La batterie peut alors chauffer, émettre de la fumée, se casser ou prendre feu. N’utilisez pas et ne laissez pas l’imprimante dans un endroit chaud (plus de 80 °C), tel qu’à proximité d’une cheminée ou d’un radiateur. Dans le cas contraire, le séparateur en plastique peut fondre et les cellules individuelles peuvent court-circuiter. La batterie peut alors chauffer, émettre de la fumée, se casser ou prendre feu. N’utilisez pas l’imprimante si elle fuit ou est endommagée de quelque manière que ce soit. Dans le cas contraire, la batterie peut chauffer, émettre de la fumée, se casser ou prendre feu. Ne laissez pas l’imprimante dans un véhicule afin d’empêcher une surchauffe de la batterie. Le cordon de l’adaptateur secteur CA doit être placé de sorte à éviter les abrasions, les coupures, les effilochages, les nœuds et les torsions. Ne placez pas d’objets sur le cordon et ne laissez pas l’adaptateur secteur CA ou le cordon être piétiné ou écrasé. Faites particulièrement attention à maintenir le cordon droit à son extrémité. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de l’adaptateur secteur CA et alimentez toujours directement depuis une prise électrique domestique standard avec l’adaptateur secteur CA qui respecte les normes de sécurité applicables localement. Si vous n’allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, assurez-vous de débrancher l’adaptateur secteur CA de la prise électrique. Lassen Sie den Drucker nicht in einem Fahrzeug zurück und halten Sie ihn von direktem Sonnenlicht und Hitzequellen fern. Andernfalls kann sich der Drucker verformen und Tinte kann auslaufen. Stellen Sie den Drucker nicht in einen Mikrowellenherd oder Hochdruckbehälter. Hierdurch kann der Akku heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder Feuer fangen. Falls Flüssigkeit aus dem Drucker ausläuft (oder der Drucker einen unangenehmen Geruch absondert), entfernen Sie ihn umgehend aus der Umgebung von brennbaren Gegenständen. Andernfalls kann das aus dem Akku auslaufende Elektrolyt Feuer fangen und Rauch oder Flammen verursachen bzw. bersten. Lassen Sie den Drucker nicht fallen, werfen Sie ihn nicht und setzen Sie ihn keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls könnten der Akku auslaufen oder die Schutzschaltung im Akku beschädigt werden. Dadurch kann der Akku heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder Feuer fangen. Verwenden oder lagern Sie den Drucker nicht an einem heißen Ort (mehr als 80 °C), wie z. B. in der Nähe von Feuer oder Heizungskörpern. Dadurch könnte der Kunststofftrenner schmelzen und einzelne Zellen könnten kurzgeschlossen werden. Dadurch kann der Akku heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder Feuer fangen. Verwenden Sie den Drucker nicht, falls Flüssigkeit ausgelaufen oder er anderweitig beschädigt ist. Hierdurch kann der Akku heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder Feuer fangen. Lassen Sie den Drucker zur Vermeidung einer Überhitzung des Akkus nicht in einem Fahrzeug zurück. Das Netzteilkabel sollte so verlegt werden, dass es nicht ausfranst, abgerieben, geknickt, geklemmt oder eingeschnitten wird. Stellen Sie nichts auf das Kabel und achten Sie darauf, dass niemand auf Netzteil oder Kabel treten kann. Achten Sie insbesondere darauf, dass das Kabel am Ende gerade ist. Verwenden Sie nur die am Typenschild des Netzteils angegebene Art der Stromversorgung und nutzen Sie immer direkt die Stromversorgung von einer haushaltsüblichen Steckdose, wobei das Netzteil die einschlägigen nationalen Sicherheitsstandards erfüllen muss. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Laat de printer niet achter in een voertuig en houd het uit direct zonlicht en weg van warmtebronnen. Anders kan de printer vervormd raken of kan er inkt lekken. Zet de printer niet in een magnetron of een hogedrukvat. Anders kan de batterij warm worden, rook uitstoten, scheuren of vuur vatten. Als er vloeistof lekt uit de printer (of als de printer een slechte geur afgeeft), moet u de printer onmiddellijk vrijwaren van brandbare objecten. Anders kan de elektrolyt die uit de batterij lekt vuur vatten wat kan leiden tot rook, brand of scheuren van de batterij. Zorg dat u printer niet laat vallen, ermee gooit of onderwerpt aan krachtige schokken. Anders kan de batterij lekken of kan het beschermingscircuit in de batterij beschadigd raken. Hierdoor kan de batterij warm worden, rook uitstoten, scheuren of vuur vatten. Gebruik of laat de printer niet achter op een warme locatie (meer dan 80 °C), zoals in de buurt van vuur of een verwarmingsapparaat. Anders kan de plastic scheiding smelten en kunnen de individuele cellen kortsluiten. Hierdoor kan de batterij warm worden, rook uitstoten, scheuren of vuur vatten. Gebruik de printer niet als deze lekt of op een andere wijze is beschadigd. Anders kan de batterij warm worden, rook uitstoten, scheuren of vuur vatten. Laat de printer niet achter in een voertuig om te voorkomen dat de batterij oververhit raakt. De kabel van de wisselstroomadapter moet zo worden geplaatst dat afslijting, sneden, rafelen, krimpen en knikken voorkomen worden. Plaats geen objecten boven op de kabel en zorg dat er niet over de wisselstroomadapter of de kabel kan worden gelopen of gereden. Wees uiterst voorzichtig om de kabel recht naar het uiteinde te houden. Gebruik alleen het type stroombron dat is aangegeven op het label van de wisselstroomadapter, en zorg dat de stroom direct van een standaard huishoudcontact wordt geleverd naar de wisselstroomadapter die voldoet aan de relevante lokale veiligheidsnormen. Als u het product gedurende langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de wisselstroomadapter loskoppelen van het stopcontact. Non lasciare la stampante in un veicolo e non esporla alla luce solare diretta e altre fonti di calore. In caso contrario, la stampante potrebbe deformarsi o l’inchiostro potrebbe fuoriuscire. Non collocare la stampante in forni a microonde o in contenitori ad alta pressione. In caso contrario, la batteria potrebbe surriscaldarsi, emettere fumo, rompersi o incendiarsi. In caso di perdite di liquido dalla stampante (o emissione di cattivi odori), eliminare immediatamente gli oggetti infiammabili dalla stampante. In caso contrario, l’elettrolita fuoriuscito dalla batteria si incendierà causando fumo, fiamme o rottura. Non far cadere o gettare la stampante e non sottoporla a forti urti. In caso contrario, si potrebbero verificare perdite dalla batteria o danni al circuito di protezione della batteria. Di conseguenza, la batteria potrebbe surriscaldarsi, emettere fumo, rompersi o incendiarsi. Non utilizzare o lasciare la stampante in un luogo caldo (oltre 80° C), ad esempio accanto a fiamme o un calorifero. In caso contrario, il separatore di plastica potrebbe fondersi e le singole celle potrebbero causare cortocircuito. Di conseguenza, la batteria potrebbe surriscaldarsi, emettere fumo, rompersi o incendiarsi. Non utilizzare la stampante in caso di perdite o danni di qualsiasi tipo. In caso contrario, la batteria potrebbe surriscaldarsi, emettere fumo, rompersi o incendiarsi. Non lasciare la stampante in un veicolo per evitare che la batteria si surriscaldi. L’adattatore CA deve essere disposto in modo da evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti e attorcigliamenti. Non collocare oggetti sopra il cavo ed evitare che l’adattatore CA o tale cavo possa essere calpestato o investito. Prestare particolare attenzione a mantenere diritto il cavo alle estremità. Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicata sull’etichetta dell’adattatore CA e fornire sempre alimentazione direttamente da una presa di corrente elettrica domestica tramite un adattatore CA che soddisfi le normative locali di sicurezza. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo prolungato, assicurarsi di scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente. No deje la impresora en un vehículo y manténgala alejada de la luz solar directa y de fuentes de calor. De lo contrario, la impresora se puede deformar o las tintas se pueden derramar. No coloque la impresora en un horno microondas o en un contenedor de alta presión. Si no sigue esta recomendación, la batería podría calentarse, emitir humo, reventarse o prenderse. Si sale líquido de la impresora o esta emite mal olor, aléjela de objetos inflamables inmediatamente. Si no sigue esta recomendación, el electrólito fugado de la batería se prenderá y provocará humo, llamas o reventará la batería. No deje caer ni tire la impresora ni la someta a impactos fuertes. Si no sigue esta recomendación, la batería podría fugarse o el circuito de protección de la misma podría dañarse. Como consecuencia de ello, la batería podría calentarse, emitir humo, reventarse o prenderse. No utilice ni deje la impresora en un lugar con elevada temperatura (más de 80 °C), como por ejemplo cerca de un fuego o de un calentador. De lo contrario, el separador de plástico podría fundirse y las celdas individuales podrían cortocircuitarse. Como consecuencia de ello, la batería podría calentarse, emitir humo, reventarse o prenderse. No utilice la impresora si pierde líquidos o está dañada de alguna forma. Si no sigue esta recomendación, la batería podría calentarse, emitir humo, reventarse o prenderse. Para impedir que la batería se sobrecaliente, no deje la impresora en un vehículo. Para evitar abrasiones, cortes, desgaste, ondulaciones y vueltas, debe colocar el cable del adaptador de CA. No coloque objetos sobre el cable y no permita que el adaptador de CA o el propio cable se pisen. Extreme las precauciones para mantener el cable recto en sus extremos. Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta del adaptador de CA y suministre siempre la energía directamente desde una toma de corriente eléctrica doméstica estándar con el adaptador de CA que cumpla los estándares de seguridad locales correspondientes. Si no va a utilizar el producto durante un prolongado período de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente eléctrica. Não deixe a impressora no interior de um veículo e mantenha-a afastada da luz solar directa e de fontes de calor. Caso contrário, a impressora poderá deformarse ou provocar a fuga de tinta. Não coloque a impressora num forno micro-ondas ou num recipiente de alta pressão. Caso contrário, a bateria poderá aquecer, emitir fumo, romper ou incendiar. Se ocorrer fuga de líquido da impressora (ou a impressora emitir mau cheiro), afaste imediatamente a impressora de objectos inflamáveis. Caso contrário, a fuga de electrólito da bateria poderá incendiar e causar fumo ou rupturas. Não deixe cair nem arremesse a impressora e não a sujeite a impactos fortes. Caso contrário, poderá provocar a fuga de líquido da bateria ou originar danos no circuito de protecção da bateria. Como resultado, a bateria poderá aquecer, emitir fumo, romper ou incendiar. Não utilize nem deixe a bateria num local quente (temperatura superior a 80 °C) como, por exemplo, próximo de fogo ou de um aquecedor. Caso contrário, o separador plástico pode derreter e provocar o curto-circuito das células individuais. Como resultado, a bateria poderá aquecer, emitir fumo, romper ou incendiar. Não utilize a impressora se ocorrer Não deixe a impressora no interior fuga de líquido ou se a mesma estiver de um veículo para evitar o danificada. Caso contrário, a bateria sobreaquecimento da bateria. poderá aquecer, emitir fumo, romper ou incendiar. O cabo do transformador AC deverá ser colocado de modo a evitar desgastes, cortes, dobras e torções. Não coloque objectos sobre o cabo e não permita que o transformador ou o cabo sejam pisados ou atropelados. Tenha atenção especial para manter o cabo recto na extremidade. Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta do transformador AC e forneça energia sempre directamente a partir de uma tomada eléctrica doméstica comum com o transformador AC que cumpra as normas de segurança locais. Se não pretende utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue o transformador AC da tomada eléctrica. Efterlad ikke printeren i bilen, og hold den ude af direkte sollys og væk fra varmekilder. Ellers kan printeren deformeres og lække blæk. Læg ikke printeren i mikrobølgeovnen eller en højtryksbeholder. Gør du det, kan batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå i stykker eller antænde. Hvis der lækker væske fra printeren (eller den begynder at lugte dårligt), skal du øjeblikkeligt fjerne letantændelige genstande fra printerens nærhed. Gør du ikke det, kan elektrolytter, der måtte lække fra batterierne, antænde og medføre røg, flammer eller anden skade. Tab ikke printeren og undgå at udsætte den for kraftige stød. Ellers kan batteriet lække, og dets beskyttelseskredsløb kan blive beskadiget. Derved kan batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå i stykker eller antænde. Printeren må ikke bruges eller efterlades i varme omgivelser (over 80 °C), som f.eks. i nærheden af ild eller varmeapparater. Ellers kan printerens plastikdele smelte og batteriernes komponenter kan kortslutte. Derved kan batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå i stykker eller antænde. Brug ikke printeren, hvis den på nogen måde lækker eller er beskadiget. Gør du det, kan batteriet blive varmt, begynde at ryge, gå i stykker eller antænde. Efterlad ikke printeren i bilen, hvor AC-adapterens ledning skal lægges, så den ikke knækker, den risikerer at blive for varm. bukker eller klemmes. Læg ikke noget ovenpå ledningen, og sørg for, at man ikke kan komme til at træde på hverken AC-adapteren eller ledningen. Vær særligt forsigtig med ikke at bøje ledningen ved dens ender. Brug kun den type strømkilde, der er angivet på AC-adapterens mærkat, og sæt den altid direkte i en stikkontakt, der overholder de almindelige, lokale sikkerhedskrav. Hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid, bør du tage ACadapteren ud af stikkontakten. Älä jätä tulostinta ajoneuvoon ja pidä se suojassa suoralta auringonpaisteelta ja kaikilta lämmönlähteiltä. Muuten tulostin voi vääntyä tai mustetta vuotaa. Älä laita tulostinta mikroaaltouuniin tai korkeapainesäiliöön. Muuten akku voi kuumentua, laitteesta voi tulla savua ja laite voi rikkoutua tai syttyä tuleen. Jos tulostimesta vuotaa nestettä (tai jos tulostimesta tulee pahaa hajua), vie tulostin heti pois syttyvien kohteiden läheltä. Jollei näin tehdä, akusta vuotava elektrolyytti syttyy tuleen aiheuttaen savua, tulta tai laitteen rikkoutumisen. Älä pudota tai heitä tulostinta tai kohdista siihen voimakkaita iskuja. Muuten akku voi vuotaa tai akun suojakytkentä vahingoittua. Tämän seurauksena akku voi kuumentua, siitä voi tulla savua ja akku voi rikkoutua tai syttyä tuleen. Älä käytä tulostinta kuumassa paikassa tai jätä sitä sellaiseen paikkaan (yli 80 °C), kuten lähelle tulta tai lämmitintä. Muuten muovinen eristin voi sulaa ja yksittäiset kennot joutua oikosulkuun. Tämän seurauksena akku voi kuumentua, siitä voi tulla savua ja akku voi rikkoutua tai syttyä tuleen. Älä käytä tulostinta, jos se vuotaa tai on millään tavoin vahingoittunut. Muuten akku voi kuumentua, laitteesta voi tulla savua ja laite voi rikkoutua tai syttyä tuleen. Älä jätä tulostinta ajoneuvoon estääksesi akun ylikuumenemisen. Käytä ainoasta verkkolaitteen arvokilvessä ilmoitettua virtalähdetyyppiä ja kytke virta aina suoraan vakiokotitalouspistorasiasta verkkolaitteella, joka on asiaan kuuluvien paikallisten turvallisuusstandardien mukainen. Jollet aio käyttää tuotetta pitkään aikaan, varmista, että irrotat verkkolaitteen pistorasiasta. Ikke legg igjen skriveren i et kjøretøy, og hold den unna direkte sollys og borte fra varmekilder. Ellers kan skriveren bli deformert, eller blekk kan lekke. Ikke plasser skriveren i en mikrobølgeovn eller en høytrykksbeholder. Ellers kan batteriet bli varmt, avgi røyk, punktere eller ta fyr. Hvis væske lekker fra skriveren (eller skriveren avgir en dårlig lukt), må du være ekstra forsiktig med brennbare gjenstander. Elektrolytten som lekker fra batteriet vil ta fyr, og det vil føre til røyk, flamme eller andre skader. Du må ikke slippe eller kaste skriveren eller utsette den for kraftige støt. Ellers kan batteriet lekke, eller beskyttelseskretsen i batteriet kan bli skadet. Batteriet kan da bli varmt, avgi røyk, punktere eller ta fyr. Du må ikke bruke eller legge skriveren på et varmt sted (varmere enn 80 °C), for eksempel i nærheten av en peis eller varmeovn. Ellers kan plasten smelte og de enkelte cellene kan kortslutte. Batteriet kan da bli varmt, avgi røyk, punktere eller ta fyr. Ikke bruk skriveren hvis den lekker eller er skadet på noen måte. Ellers kan batteriet bli varmt, avgi røyk, punktere eller ta fyr. Unngå at skriveren blir liggende i Strømadapterledningen bør plasseres slik at den ikke er et kjøretøy for å hindre at batteriet utsatt for, kutt, rifter, krymping og vridning. Ikke plasser blir overopphetet. gjenstander på ledningen, og ikke legg strømadapteren eller ledningen slik at den kan bli tråkket på eller kjørt over. Det er spesielt viktig at ledningen holdes rett på enden. Bruk bare den typen strømkilde som er angitt på strømadapterens merkeetikett, og koble den alltid direkte til et vanlig strømuttak med en strømadapter som oppfyller lokale sikkerhetskrav. Hvis du ikke skal bruke produktet over en lengre periode, må du koble strømadapteren fra stikkontakten. Lämna inte skrivaren i ett fordon och håll den borta från direkt solljus och värmekällor. Annars kan skrivaren deformeras eller läcka ut bläck. Placera inte skrivaren i en mikrovågsugn eller högtrycksbehållare. Annars kan batteriet bli varmt, ryka, spricka eller fatta eld. Om vätska läcker från skrivaren (eller om skrivaren avger dålig lukt), ta omedelbart bort skrivaren från brännbara föremål. Annars kan elektrolyten som läckt från batteriet fatta eld, vilket orsakar rök, eld eller spricka på batteriet. Undvik att tappa eller kasta skrivaren och utsätt den inte för kraftiga stötar. Annars kan batteriet läcka eller skada skyddskretsen i batteriet. Vilket kan resultera i att batteriet blir varmt, ryker, spricker eller fattar eld. Undvik att använda eller lämna skrivaren på en varm plats (över 80 °C), t.ex. nära en öppen eld eller ett värmeelement. Annars kan plastavskiljarna smälta och de individuella cellerna kortslutas. Vilket kan resultera i att batteriet blir varmt, ryker, spricker eller fattar eld. Använd inte skrivaren om den läcker eller skadats på något sätt. Annars kan batteriet bli varmt, ryka, spricka eller fatta eld. Lämna inte skrivaren i ett fordon för att undvika att batteriet överhettas. Använd endast den typ av strömkälla som anges på nätadapterns etikett, och förse alltid strömmen direkt från ett vanligt hushållsuttag via den nätadapter som följer lokala säkerhetsstandarder. Om du inte tänkt använda produkten under en längre tid, var noga med att dra ut nätadaptern från eluttaget. DE NL IT ES PT DA FI NO SV Verkkolaitteen johto tulee sijoittaa niin, ettei se altistu hankaukselle, viilloille, kulumiselle, vääntymiselle ja taittumiselle. Älä aseta esineitä johdon päälle ja sijoita verkkolaite niin, ettei sen päälle voi astua tai kävellä yli. Pidä erityisesti huoli, että johto on päistään suorassa. Nätadapterns kabel bör placeras på ett sådant sätt att nötning, kabelbrott, hack, veck och knutar undviks. Placera inte föremål ovanpå kabeln och låt inte nätadaptern eller dess sladd bli trampad eller överkörd på. Var extra noga med att hålla kabeln rak i slutet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson WorkForce WF-100W El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario