HP Photosmart Plus All-in-One Printer series - B209 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HP Photosmart Plus All-in-One Printer series - B209 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
*CD034-90084*
*CD034-90084*
CD034-90084
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
Cyan Cartridge
Magenta Cartridge
Yellow Cartridge
Black Cartridge
364
364
364
364
Apply sticker to printer.
Important!
Do NOT connect the USB cable until prompted by the software (Windows users only).
When you insert the CD, animations will guide you through the printer setup,
including how to install ink cartridges and load paper.
Verify box contents
Insert the CD for guided printer setup
Notes:
The USB cable may be used during the wireless installation to automatically obtain wireless settings.
Software installation will proceed after you complete the guided printer setup.
Be sure to follow the animated setup guide because it contains important information on setting up the
printer, including how to use the Easy One Button wireless setup.
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the
software.
English
2
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Get to know the HP Photosmart
Photo:
Opens the Photo menu where you can view,
edit, print, and save photos.
Scan:
Opens the Scan To menu where you can
select a destination for your scan.
Copy:
Opens the Copy menu where you can select
a copy type or change the copy settings.
Help:
Opens the Help Menu on the display where
you can select a topic to learn more about
it. From the Home screen, touching Help lists
the topics for which help is available.
Directional keys:
Allow you to navigate through photos and
menu options. Touch the right arrow to
access the secondary Home screen.
Home:
Returns to the Home screen (the default
screen when you turn on the product).
Quick Forms:
Prints a variety of blank forms, such as
school paper, music paper, mazes, and
checklists.
Setup:
Opens the Setup menu where you can
change product settings and perform
maintenance functions.
Back:
Returns to the previous screen on the
display.
Ink:
Opens the Estimated Ink Levels screen.
Wireless:
Opens the Wireless Summary screen where
you can nd the host name, IP address, and
the SSID for the HP Photosmart.
Cancel:
Stops the current operation.
English
3
Connect to additional computers on a network
You can connect the HP Photosmart to more than one computer on a small network of computers.
If the HP Photosmart is already connected to a computer on a network, for each additional computer you must
install the HP Photosmart Software. During installation of a wireless connection, the software will automatically
discover the product on the network. Once you have set up the HP Photosmart on the network you will not
need to congure it again when you add additional computers.
Change the HP Photosmart from a USB connection to a
network connection
If you rst install the HP Photosmart with a USB connection, you can later change to a wireless network
connection. If you already understand how to connect to a network, you can use the general directions below.
To change a USB connection to an integrated wireless WLAN 802.11 connection
Unplug the USB connection from the back of the product.
Insert the product CD in the computer CD-ROM drive.
Select Add a Device, and then follow the onscreen instructions for a wireless network installation.
1.
2.
3.
Get the most out of your HP Photosmart
Print your photos without connecting to
a computer— just insert your memory
card or USB drive into a slot on the HP
Photosmart and start printing.
Print photos from your Bluetooth devices
such as PDAs, camera phones, and
computers using the built-in Bluetooth
technology.
Connect the HP Photosmart to as many
as ve computers over a wireless
network.
Print a variety of projects such as games,
checklists, music paper, albums, and
panorama photos.
Scan originals to a memory card or a
connected computer.
Use the Edit features of the HP
Photosmart to make subtle adjustments,
give your photos an antique look, or add
fun frames.
Make color or black-and-white copies.
English
4
If the HP Photosmart does not turn on:
Check the power cord.
Make sure the power cord is rmly connected to both the product and the power adapter.
If you are using a power strip, make sure the power strip is turned on. Or, try plugging the product
directly into a power outlet.
Test the power outlet to make sure it is working. Plug in an appliance that you know works, and see if
the appliance has power. If not, then there might be a problem with the power outlet.
If you plugged the product into a switched outlet, make sure the outlet is switched on. If it is switched on
but still does not work, then there might be a problem with the power outlet.
Unplug the power cord from the back of the product. Plug the power cord back in, and then press the On
button to turn on the product.
The product might not respond if you press the On button too quickly. Press the On button once. It might
take a few minutes for the product to turn on. If you press the On button again during this time, you might
turn the product off.
If you have completed all of the steps provided in the previous solutions and are still having a problem,
contact HP support for service. Go to: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Setup Troubleshooting
Troubleshooting
Get the most out of your HP Photosmart
Ink usagePower specifications:
Power adapter: 0957-2269
Input voltage: 100 to 240 Vac
Input frequency: 50-60 Hz
Power Delivery Capability: 20W Average
Note: Use only with the power adapter supplied
by HP.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing
process in a number of different ways, including
in the initialization process, which prepares the
device and cartridges for printing, and in printhead
servicing, which keeps print nozzles clear and ink
owing smoothly. In addition, some residual ink
is left in the cartridge after it is used. For more
information see www.hp.com/go/inkusage.
Find more information
All other product information can be found in the electronic Help and Readme. Electronic Help includes
instructions on product features and troubleshooting. It also provides product specications, legal notices,
environmental, regulatory, and support information. The Readme le contains HP support contact information,
operating system requirements, and the most recent updates to your product information.
To access the Electronic Help
Windows: Click Start > All Programs > HP > Photosmart Plus B209 series > Help.
Mac OS X v10.4: Click Help > Mac Help, Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer, select HP Product Help.
Windows 7
Windows 7 support information is available online: www.hp.com/go/windows7.
English
5
MacWindows
To uninstall the software:
Disconnect the HP Photosmart from your
computer.
Open the Applications: Hewlett-Packard
folder.
Double-click HP Uninstaller. Follow the
onscreen instructions.
1.
2.
3.
To install the software:
To install the software, insert the HP software
CD into your computer’s CD drive.
On the desktop, open the CD and then
double-click HP Installer.
Follow the onscreen instructions.
1.
2.
3.
If you are unable to print, uninstall and reinstall
the software:
Note: The uninstaller removes all of the HP
software components that are specic to
the device. The uninstaller does not remove
components that are shared by other products
or programs.
Troubleshooting
If you are unable to print make sure the product
is set as your default printing device:
Windows Vista: On the Windows taskbar,
click Start, click Control Panel, and then click
Printers.
Windows XP: On the Windows taskbar,
click Start, click Control Panel, and then click
Printers and Faxes.
Make sure that your product has a check mark in
the circle next to it. If your product is not selected
as the default printer, right-click the printer icon
and choose “Set as default printer” from the
menu.
If you are still unable to print, or the Windows
software installation fails:
Remove the CD from the computer’s CD-ROM
drive, and then disconnect the USB cable
from the computer.
Restart the computer.
Temporarily disable any software rewall
and close any anti-virus software. Restart
these programs after the product software is
installed.
Insert the product software CD in the
computer’s CD-ROM drive, then follow the
onscreen instructions to install the product
software. Do not connect the USB cable until
you are told to do so.
After the installation nishes, restart the
computer.
1.
2.
3.
4.
5.
English
6
Here is how to resolve some common issues that can keep the product from joining your network:
You may have picked the wrong network or typed in your network name (SSID) incorrectly. Check these
settings to ensure they are correct.
You may have typed in your WEP key or your WPA encryption key incorrectly (if you are using
encryption).
Note: If the network name or the WEP/WPA keys are not found automatically during installation, and if
you don’t know them, you can download an application from www.hp.com/go/networksetup that may
help you locate them. This application works for only Windows Internet Explorer and is only available in
English.
You may have a router problem. Try restarting both the product and the router by turning the power for
each of them off, and then on again.
Step 2: If you determined in Step 1 that the product is not connected to a network and this is the rst time
you are installing the product, you will need to follow the onscreen instructions during software installation to
connect the product to the network.
To connect the product to a network
Insert the product Software CD in the computer CD-ROM drive.
Follow the instructions on the screen. When you are prompted, connect the product to the computer
using the USB setup cable included in the box. The product will attempt to connect to the network. If the
connection fails, follow the prompts to correct the problem, and then try again.
When the setup is nished, you will be prompted to disconnect the USB cable and test the wireless
network connection. Once the product connects successfully to the network, install the software on each
computer that will use the product over the network.
1.
2.
3.
Troubleshooting
Network Troubleshooting
Use this section to solve problems you might encounter when setting up a network connection.
The product cannot be found during software installation
If the HP software is unable to nd your product on the network during software installation, try the following
troubleshooting steps. If you have a wireless connection, start with step 1 and proceed through step 4 as
necessary.
Step 1: Determine if the product is connected to the network by running the Wireless Network Test and
following any instructions provided.
To run the Wireless Network Test
On the Home screen, touch the right arrow to view more options.
Touch Setup.
Touch Network.
Touch Wireless Network Test.
1.
2.
3.
4.
Wireless connections
English
7
Step 4: Use the advanced search feature.
Other network problems after software installation
If the HP Photosmart has been successfully installed, and you are experiencing problems such as not being
able to print, try the following:
Print a network conguration report using the following instructions: 1.
On the Home screen, touch the right arrow to view more options.
Touch Setup.
Touch Network.
Touch View Network Settings.
Touch Print Network Configuration Page.
a.
b.
c.
d.
e.
Identify the IP address of the HP Photosmart from the network conguration report.
Use the advanced search option available during software installation, then click on Search by IP address
and enter the product’s IP address.
2.
3.
Turn off the router, product, and computer, and then turn them back on in this order: router rst, then the
product, and nally the computer. Sometimes, cycling the power will recover a network communication
issue.
If the previous step does not solve the problem and you have successfully installed the HP Photosmart
Software on your computer, run the Network Diagnostic tool.
To run the Network Diagnostic tool
> In the Solution Center, click Settings, click Other Settings, and then click Network Toolbox. On the
Utilities tab, click Run Network Diagnostics.
Troubleshooting
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tip: Congure your rewall software to allow communication over UDP port 427.
Step 3: Check for and resolve the following possible conditions:
Your computer may not be connected to your network. Make sure that the computer is connected to the
same network to which the HP Photosmart is connected. If you are connected wirelessly, for example, it is
possible that your computer is connected to a neighbor’s network by mistake.
Your computer may be connected to a Virtual Private Network (VPN). Temporarily disable the VPN before
proceeding with the installation. Being connected to a VPN is like being on a different network; you will
need to disconnect the VPN to access the product over the home network.
Security software may be blocking communication. Security software (rewall, anti-virus, anti-spyware)
installed on your computer may be blocking communication between the product and the computer. An
HP diagnostic runs automatically during installation and can provide messaging about what may be
blocked by the rewall. Try temporarily disconnecting your rewall, anti-virus, or anti-spyware applications
to see if you can successfully nish the installation. You can re-enable your rewall application after
installation is complete. Make sure the following les are included in the exceptions list of the rewall:
English
8
HP printer limited warranty statement
A. Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments
outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
Dear Customer,
You will find below the name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your
country.
You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not
in any way affected by this HP Limited Warranty.
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd, Cain Road, Bracknell, GB-Berks RG12 1HN
Malta: Hewlett Packard International Trade BV, Branch 48, Sqaq Nru 2, Triq ix-Xatt, Pieta MSD08, Malta
South Africa: Hewlett-Packard South Africa Ltd, 12 Autumn Street, Rivonia, Sandton, 2128, Republic of South Africa
HP product Duration of limited warranty
Software Media 90 days
Printer 1 year
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed
on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This
warranty does not cover HP ink products that have been refilled,
remanufactured, refurbished, misused, or tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
Anbringen des Etiketts vom
Deckblatt am Drucker.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
Patrone magenta
Patrone gelb
Patrone schwarz
364
364
364
Patrone cyan
364
Wichtige Information:
Schließen Sie das USB-Kabel ERST an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu
aufgefordert werden (Nur für Windows Benutzer).
Wenn Sie die CD einlegen, werden Animationen angezeigt, die Sie durch die
Druckereinrichtung (einschließl. Einsetzen der Tintenpatronen und Einlegen
von Papier) führen.
Lieferumfang überprüfen
CD für geführte Druckereinrichtung einlegen
Hinweis:
Das USB-Kabel kann während der Einrichtung des kabellosen Betriebs angeschlossen werden, um die
Wireless-Einstellungen automatisch abfragen zu lassen.
Nach der geführten Druckereinrichtung wird die Installation der Software fortgesetzt.
Befolgen Sie die animierten Anweisungen des Setup-Handbuchs, da dieses wichtige Informationen zum
Einrichten des Druckers enthält. Dazu zählt auch die Wireless-Einrichtung über einen einfachen Tastendruck.
Rufen Sie bei Computern ohne CD/DVD-Laufwerk die Website www.hp.com/support auf, um die
Software herunterzuladen und zu installieren.
Deutsch
10
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Komponenten des HP Photosmart
Foto:
Dient zum Öffnen des Menüs Foto, mit
dessen Hilfe Sie Fotos anzeigen, bearbeiten,
drucken und speichern können.
Scannen:
Dient zum Öffnen des Menüs Scannen
an, in dem Sie ein Ziel für die Scandaten
auswählen können.
Kopieren:
Öffnet das MeKopieren, in dem Sie
einen Kopientyp auswählen oder die
Kopiereinstellungen ändern können.
Hilfe:
Öffnet das MeHilfe auf dem Display, in
dem Sie ein Thema auswählen können, um
sich damit vertraut zu machen. Wenn Sie in
der Startanzeige auf Hilfe tippen, werden
alle verfügbaren Hilfethemen angezeigt.
Pfeiltasten:
Dienen zum Navigieren durch Fotos
und Menüoptionen. Tippen Sie auf den
Pfeil nach rechts, um auf die sekundäre
Startanzeige zuzugreifen.
Startseite:
Ermöglicht die Rückkehr zur Startseite, die
beim Einschalten des Produkts angezeigt
wird.
Schnellformulare:
Dient zum Drucken verschiedenster leerer
Formulare wie Papier für den Schulunterricht,
Notenblätter, Labyrinthe und Prüisten.
Einrichtung:
Öffnet das MeEinrichtung, über das
Sie die Produkteinstellungen ändern und
Wartungsfunktionen ausführen können.
Zurück:
Ruft wieder die vorherige Anzeige auf dem
Display auf.
Tinte:
Öffnet die Anzeige Geschätzter Tintenfül-
lstand.
Wireless:
Öffnet die Anzeige Wireless-Übersicht, in
der Sie den Hostnamen, die IP-Adresse und
die SSID für den HP Photosmart nden.
Abbrechen:
Stoppt die aktuelle Operation.
Deutsch
11
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk
Sie können den HP Photosmart mit mehreren Computern in einem kleinen Netzwerk verbinden.
Wenn der HP Photosmart bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für
jeden weiteren Computer die HP Photosmart-Software installieren. Während der Installation einer kabellosen
Verbindung wird das Produkt von der Software automatisch im Netzwerk erkannt. Nach dem Einrichten des
HP Photosmart im Netzwerk müssen Sie diesen erneut kongurieren, wenn weitere Computer hinzugefügt
werden sollen.
Wechseln von einer USB-Verbindung zu einer
Netzwerkverbindung beim HP Photosmart
Wenn Sie den HP Photosmart anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können Sie dennoch später
zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. Wenn Sie bereits wissen, wie eine Verbindung mit einem
Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen.
So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen WLAN 802.11-Verbindung:
Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des Produkts ab.
Legen Sie die Produkt-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein.
Wählen Sie Add a Device (Gerät hinzufügen) aus, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum
Installieren in einem kabellosen Netzwerk.
1.
2.
3.
Optimale Nutzung des HP Photosmart
Drucken Ihrer Fotos ohne Verbindung zu
einem Computer – setzen Sie einfach die
Speicherkarte oder ein USB-Laufwerk in
einen Steckplatz am HP Photosmart ein,
und starten Sie den Druck.
Drucken von Fotos von Ihren Bluetooth-
Geräten wie PDAs, Kameratelefonen
und Computern mithilfe der integrierten
Bluetooth-Technologie.
Verbinden des HP Photosmart mit bis
zu fünf Computern über ein kabelloses
Netzwerk.
Drucken vielfältiger Projekte wie Spiele,
Prüisten, Notenblätter, Alben und
Panoramafotos.
Scannen von Originalen an eine
Speicherkarte oder an einen verbun-
denen Computer.
Mit den Funktionen unter „Bearbeiten
Ihres HP Photosmart können Sie feine
Anpassungen vornehmen, Ihren Fotos
ein antikes Aussehen verleihen oder
dekorative Rahmen hinzufügen.
Erstellen von Farb- oder
Schwarzweißkopien.
Deutsch
12
Wenn sich der HP Photosmart nicht einschalten lässt:
Überprüfen Sie das Netzkabel.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in das Produkt und das Netzteil eingesteckt ist.
Wenn Sie eine geschaltete Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ggf. ein. Sie können das Produkt
auch direkt an die Netzsteckdose anschließen.
Prüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert. Schließen Sie ein funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen,
ob die Stromzufuhr gewährleistet ist. Falls nicht, kann ein Problem mit der Steckdose vorliegen.
Wenn das Produkt an einer geschalteten Steckdose angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die
Steckdose eingeschaltet ist. Wenn die Steckdose eingeschaltet ist, aber das Produkt dennoch nicht mit
Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Ziehen Sie das Netzkabel von der Rückseite des Produkts ab. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und
drücken Sie anschließend die Taste „Ein, um das Produkt einzuschalten.
Das Produkt reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste „Ein“ zu schnell drücken. Drücken Sie die
Taste „Ein“ einmal langsam. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Produkt eingeschaltet wird. Wenn
Sie während dieser Zeit erneut die Taste „Ein“ drücken, wird das Produkt wieder ausgeschaltet.
Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem
weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung
Fehlerbehebung
Optimale Nutzung des HP Photosmart
Tintenverbrauch
Stromversorgung Spezifikationen:
Netzteil: 0957-2269
Eingangsspannung: 100 bis 240 V AC
Eingangsfrequenz: 50-60 Hz
Ausgangsleistung: 20 W (durchschnittlich)
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich
mit dem von HP gelieferten Netzteil.
Hinweis: Die Tinte aus den Patronen wird während des
Druckprozesses auf unterschiedliche Weise verwendet,
einschließlich des Initialisierungsprozesses, der das Produkt
und die Druckpatronen auf den Druckvorgang vorbereitet. Zu
diesen Prozessen gehört auch die Druckkopfwartung, durch
die die Druckdüsen frei und der Tintenuss gleichmäßig
bleiben. Darüber hinaus verbleiben nach der Verwendung
Tintenrückstände in den Patronen. Weitere Informationen
erhalten Sie unter www.hp.com/go/inkusage.
Weitere Informationsquellen
Alle weiteren Produktinformationen nden Sie in der elektronischen Hilfe und in der Readme-Datei. Die elektronische Hilfe umfasst Anweisungen
zu den Produktfunktionen und zur Fehlerbehebung. Darüber hinaus enthält sie die Produktspezikationen, rechtliche Hinweise sowie Hinweise
zum Umweltschutz und zur Konformität und Informationen zum Support. Die Readme-Datei enthält die Informationen zur Kontaktaufnahme mit
dem HP Support, die Betriebssystemanforderungen sowie die neuesten Aktualisierungen in Bezug auf die Produktinformationen.
So öffnen Sie die elektronische Hilfe:
Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart Plus B209 Series > Hilfe.
Mac OS X Version 10.4: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe, Bibliothek > HP Produkthilfe.
Mac OS X Version 10.5: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Wählen Sie im Help Viewer die Option HP Produkthilfe aus.
Windows 7
Die Informationen zur Unterstützung von Windows 7 nden Sie online unter: www.hp.com/go/windows7.
Deutsch
13
MacWindows
So deinstallieren Sie die Software:
Trennen Sie den HP Photosmart von Ihrem
Computer.
Öffnen Sie den Ordner „Programme:
Hewlett-Packard“.
Doppelklicken Sie auf HP Deinstallation.
Befolgen Sie die eingeblendeten
Anweisungen.
1.
2.
3.
So installieren Sie die Software:
Legen Sie zum Installieren der Software die
CD mit der HP Software in das CD-Laufwerk
des Computers ein.
Öffnen Sie die CD auf dem Desktop, und
doppelklicken Sie dann auf HP Installer.
Befolgen Sie die eingeblendeten
Anweisungen.
1.
2.
3.
Wenn kein Druck möglich ist, deinstallieren Sie
die Software, und installieren Sie diese erneut:
Hinweis: Vom Deinstallationsprogramm werden
alle speziellen HP Softwarekomponenten
für das jeweilige Gerät entfernt. Vom
Deinstallationsprogramm werden keine
Komponenten entfernt, die mit anderen Produkten
oder Programmen gemeinsam genutzt werden.
Fehlerbehebung
Wenn kein Druck möglich ist, vergewissern Sie sich,
dass das Produkt als Standarddruckgerät festgelegt ist:
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows
Taskleiste auf Start. Klicken Sie dann auf
Systemsteuerung und Drucker.
Windows XP: Klicken Sie in der Windows
Taskleiste auf Start. Klicken Sie dann
auf Systemsteuerung und Drucker und
Faxgeräte.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem
Drucker markiert ist. Wenn das Produkt nicht als
Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf das Druckersymbol ,
und wählen Sie im daraufhin angezeigten Me
die Option „Als Standarddrucker festlegen“ aus.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die
Installation der Windows Software fehlschlägt:
Nehmen Sie die CD aus dem CD-Laufwerk
des Computers heraus, und lösen Sie das
USB-Kabel vom Computer.
Starten Sie den Computer neu.
Deaktivieren Sie vorübergehend alle
Software-Firewalls, und beenden Sie eventuell
geladene Antivirus-Software. Starten Sie
diese Programme nach dem Installieren der
Produktsoftware erneut.
Legen Sie die CD mit der Produktsoftware
in das CD-Laufwerk des Computers ein, und
führen Sie die Installation entsprechend den
angezeigten Anweisungen durch. Schließen
Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Starten Sie den Computer nach Abschluss
der Installation neu.
1.
2.
3.
4.
5.
Deutsch
14
Im Folgenden sind einige allgemeine Ursachen aufgeführt, die dazu führen können, dass vom Produkt keine
Verbindung zum Netzwerk hergestellt werden kann:
Das falsche Netzwerk wurde ausgewählt, oder der Netzwerkname (SSID) wurde falsch eingegeben.
Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellungen korrekt sind.
Der WEP-Schlüssel oder der WPA-Codierungsschlüssel wurde falsch eingegeben (wenn Sie mit
Verschlüsselung arbeiten).
Hinweis: Wenn der Netzwerkname oder WEP/WPA-Schlüssel während der Installation nicht automatisch
gefunden werden und Sie die erforderlichen Daten nicht kennen, können Sie unter
www.hp.com/go/networksetup eine Anwendung herunterladen, die Ihnen hilft, diese Angaben ausndig
zu machen. Diese Anwendung funktioniert ausschließlich in Kombination mit dem Windows Internet
Explorer, und sie ist nur in englischer Sprache erhältlich.
Es liegt ein Problem mit dem Router vor. Schalten Sie das Produkt und den Router aus und dann wieder
ein, um das Produkt und den Router neu zu starten.
Schritt 2: Wenn in Schritt 1 festgestellt wurde, dass das Produkt nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, und
Sie das Produkt zum ersten Mal installieren, müssen Sie die während der Softwareinstallation angezeigten
Anweisungen befolgen, um das Produkt mit dem Netzwerk zu verbinden.
So schließen Sie das Produkt an ein Netzwerk an:
Legen Sie die Software-CD des Produkts in das CD-Laufwerk des Computers ein.
Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung
das Produkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Daraufhin versucht das Produkt,
eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die
Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.
Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose
Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die
Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Produkt zugreift.
1.
2.
3.
Fehlerbehebung
Netzwerkfehlerbehebung
Dieser Abschnitt hilft Ihnen bei der Behebung von Problemen, die möglicherweise beim Einrichten einer Netzwerkverbindung auftreten.
Das Produkt kann während der Softwareinstallation nicht gefunden werden
Wenn das Produkt während der Softwareinstallation von der HP Software nicht im Netzwerk gefunden
werden kann, versuchen Sie den Fehler zu beheben, indem Sie folgenden Schritte ausführen. Beginnen Sie
bei einer kabellosen Verbindung mit Schritt 1, und fahren Sie je nach Bedarf bis zu Schritt 4 fort.
Schritt 1: Führen Sie einen Test des kabellosen Netzwerks (Wireless) durch, und befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen, um zu bestimmen, ob das Produkt mit dem Netzwerk verbunden ist.
So führen Sie den Test für Wireless-Netzwerke durch:
Tippen Sie in der Startanzeige auf den Pfeil nach rechts, um weitere Optionen einzublenden.
Tippen Sie auf die Option Einrichtung.
Tippen Sie auf die Option Netzwerk.
Tippen Sie auf Test für Wireless-Netzwerk.
1.
2.
3.
4.
Kabellose Verbindungen
Deutsch
15
Schritt 4: Verwenden Sie die erweiterte Suchfunktion.
Weitere Netzwerkprobleme nach der Softwareinstallation
Wenn der HP Photosmart erfolgreich installiert wurde, aber Probleme beim Druck auftreten, führen Sie
folgende Schritte aus:
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Netzwerkkongurationsbericht zu drucken: 1.
Tippen Sie in der Startanzeige auf den Pfeil nach rechts, um weitere Optionen einzublenden.
Tippen Sie auf die Option Einrichtung.
Tippen Sie auf die Option Netzwerk.
Tippen Sie auf die Option Netzwerkeinstellungen anzeigen.
Tippen Sie auf die Option Netzwerkkonfigurationsseite drucken.
a.
b.
c.
d.
e.
Entnehmen Sie dem Netzwerkkongurationsbericht die IP-Adresse für den HP Photosmart.
Verwenden Sie die erweiterte Suchfunktion, die während der Softwareinstallation verfügbar ist. Klicken Sie
auf Suche nach IP-Adresse ausführen, und geben Sie die IP-Adresse des Produkts ein.
2.
3.
Schalten Sie den Router, das Produkt und den Computer aus, und schalten Sie diese in der folgenden
Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Produkt und zuletzt den Computer. Manchmal
können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten behoben werden.
Wenn sich das Problem durch diesen Schritt nicht beheben lässt und die HP Photosmart-Software auf dem
Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose aus.
So führen Sie die Netzwerkdiagnose aus:
> Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen, Weitere Einstellungen und dann auf Netzwerk-
Toolbox. Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf Netzwerkdiagnose ausführen.
Fehlerbehebung
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tipp: Kongurieren Sie die Firewall-Software so, dass die Kommunikation über den UDP-Port 427 erlaubt wird.
Schritt 3: Überprüfen Sie, ob folgende Probleme vorliegen, und lösen Sie diese ggf.:
Der Computer ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem
Netzwerk verbunden ist, mit dem auch der HP Photosmart verbunden ist. Bei einer Funkverbindung ist es
beispielsweise möglich, dass der Computer versehentlich mit dem Netzwerk eines Nachbarn verbunden wurde.
Der Computer ist mit einem VPN-Netzwerk (Virtual Private Network) verbunden. Versuchen Sie zunächst,
das VPN vorübergehend zu deaktivieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Eine Verbindung zu
einem VPN hat dieselben Auswirkungen wie die Verbindung zu einem anderen Netzwerk. Sie müssen die
Verbindung zum VPN trennen, um über das eigene Netzwerk auf das Produkt zugreifen zu können.
Sicherheitssoftware blockiert die Kommunikation. Auf Ihrem Computer installierte Sicherheitssoftware (Firewall, Anti-
Virus, Anti-Spyware) blockiert möglicherweise die Kommunikation zwischen dem Produkt und dem Computer. Während
der Installation wird automatisch eine HP Diagnose ausgeführt. Dabei werden Meldungen dazu bereitgestellt, welche
Komponenten durch die Firewall blockiert werden. Deaktivieren Sie die Firewall sowie die Anti-Virus- oder die Anti-
Spyware-Anwendungen vorübergehend, um zu prüfen, ob die Installation dann erfolgreich abgeschlossen werden kann.
Sie können die Firewall wieder aktivieren, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass sich die
folgenden Dateien in der Ausnahmeliste der Firewall benden:
Deutsch
16
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Placez l’autocollant de la
page de couverture sur votre
imprimante.
HP Photosmart Plus série B209
2
1
Cartouche Cyan
364
364
364
364
Cartouche Cyan
Cartouche magenta
Cartouche jaune
Cartouche d’encre noire
Important !
NE CONNECTEZ PAS le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité par le logiciel
d’installation (Utilisateurs de windows uniquement).
Lorsque vous insérez le CD, des animations vous guident tout au long de la
configuration de l’imprimante, notamment en ce qui concerne l’installation
des cartouches d’encre et le chargement du papier.
Vérifiez le contenu du carton
Insérez le CD de configuration guidée de l’imprimante
Remarque :
Le câble USB peut être utilisé durant l’installation sans l an d’obtenir automatiquement les paramètres
de liaison sans l.
Une fois que la conguration guidée de l’imprimante est terminée, l’installation du logiciel se poursuit.
Assurez-vous de suivre les instructions animées du guide de conguration, car il contient des informations
importantes sur la conguration de l’imprimante, et notamment de la liaison sans l à l’aide d’un bouton unique.
Sur les ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD, visitez le site www.hp.com/support pour
télécharger et installer le logiciel.
Français
18
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Apprenez à connaître l’appareil HP Photosmart
Photo :
Ouvrez le menu Photo, qui vous permet
d’afcher, d’éditer, d’imprimer et de
sauvegarder des photos.
Numériser :
Ouvre le menu Numériser vers, dans lequel
vous pouvez sélectionner une destination
pour votre numérisation.
Copie :
Ouvre le menu Copie, dans lequel vous
pouvez sélectionner un type de copie ou
modier les paramètres de copie.
Aide :
Ouvre le menu Aide dans lequel vous
pouvez sélectionner une rubrique et
obtenir des informations supplémentaires.
Une pression sur Aide à partir de l’écran
d’accueil indique la liste des rubriques pour
lesquelles une aide est disponible.
Touches de direction :
Vous permettent de naviguer parmi les
photos et les options de menu. Touchez le
bouton dirigé vers la droite pour accéder à
l’écran d’accueil secondaire.
Position init. :
Permet de revenir à l’écran d’accueil (écran
par défaut lorsque vous activez le produit).
Formulaires rapides :
Imprime divers formulaires vierges tels que
du papier d’écolier, du papier à musique,
des quadrillages ou des listes de contrôle.
Configurer :
Ouvre le menu Configuration, à partir
duquel vous pouvez modier les paramètres
du produit et exécuter des fonctions de
maintenance.
Retour :
Revient à l’écran précédent.
Encre :
Ouvrez l’écran Niveaux d’encre estimés.
Sans fil :
Ouvre l’écran Résumé sans fil, qui contient
le nom d’hôte, l’adresse IP et le nom de
réseau (SSID) de l’appareil HP Photosmart.
Annuler :
Interrompt l’opération en cours.
Français
19
Connexion à d’autres ordinateurs sur un réseau
Vous pouvez connecter l’appareil HP Photosmart à plusieurs ordinateurs sur un petit réseau.
Si l’appareil HP Photosmart est déjà connecté à un ordinateur en réseau, vous devrez installer le logiciel HP
Photosmart pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l’installation d’une connexion sans l, le
logiciel détecte automatiquement le produit sur le réseau. Une fois l’appareil HP Photosmart conguré sur le
réseau, il n’est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l’ajout d’autres ordinateurs.
Faire passer l’appareil HP Photosmart d’une connexion
USB à une connexion réseau
Si vous commencez par installer l’appareil HP Photosmart avec une connexion USB, vous pourrez passer
ultérieurement à une connexion réseau sans l. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les
instructions générales ci-dessous.
Pour modier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans l intégrée
Débranchez la connexion USB de l’arrière du produit.
Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM.
Sélectionnez Ajouter un périphérique et suivez les instructions à l’écran pour une installation réseau sans l.
1.
2.
3.
Tirez le meilleur parti de votre appareil HP Photosmart
Imprimez vos photos sans vous connecter
à un ordinateur : il vous suft d’insérer
une carte mémoire ou une unité USB
dans le logement adéquat sur l’appareil
HP Photosmart et de lancer l’impression.
Imprimez des photos à partir de
périphériques Bluetooth tels que les
assistants personnels, téléphones équipés
d’un appareils photo ou ordinateurs équipés
de la technologie Bluetooth intégrée.
Connectez l’appareil HP Photosmart à
cinq ordinateurs maximum sur un réseau
sans l.
Imprimez une grande diversité de projets
tels que des jeux, des listes de contrôle,
du papier à musique, des albums ou des
photos panoramiques.
Numérisez des originaux sur une carte
mémoire ou un ordinateur connecté.
Utilisez les fonctions d’édition de
l’appareil HP Photosmart pour effectuer
quelques réglages subtils, donner à vos
photos un aspect ancien ou leur ajouter
des cadres amusants.
Réalisez des copies en couleur ou en
noir et blanc.
Français
20
Si vous ne parvenez pas à mettre l’appareil HP Photosmart sous tension :
Vériez le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché au produit et à l’adaptateur secteur.
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l’interrupteur dont elle est équipée est en position
de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise secteur.
Testez la prise de courant pour vérier qu’elle fonctionne correctement. Branchez un appareil en état de
marche et vériez que l’appareil est alimenté. Si ce n’est pas le cas, un problème est peut-être survenu
au niveau de la prise d’alimentation.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position de marche.
S’il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il est possible que la prise de courant ait un problème.
Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du produit. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis
appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Marche/arrêt.
Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques minutes pour mettre le produit sous
tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/arrêt pendant cette période, vous risquez de
mettre le produit hors tension.
Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n’est
toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Dépannage de la configuration
Dépannage
Tirez le meilleur parti de votre appareil HP Photosmart
Utilisation de l’encre
Spécifications relatives à l’alimentation :
Adaptateur de tension : 0957-2269
Tension d’entrée : 100 à 240 VCA
Fréquence d’entrée : 50 à 60 Hz
Capacité énergétique : 20 W (moyenne)
Remarque :
Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni par HP.
Remarque : L’encre contenue dans les cartouches est
utilisée de différentes manières au cours du processus
d’impression, y compris lors de l’initialisation, qui prépare
le périphérique et les cartouches en vue de l’impression,
ou encore lors de l’entretien des têtes d’impression, qui
permet de nettoyer les buses et assurer que l’encre s’écoule
en douceur. En outre, une certaine quantité d’encre
demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus
d’informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage.
Sources d’informations supplémentaires
Toutes les autres informations relatives au produit gurent dans l’aide en ligne et le chier Lisez-moi. L’aide en ligne contient des instructions relatives
aux fonctionnalités et au dépannage du produit. Elle décrit également les caractéristiques du produit, des notices légales, ainsi que des informations
d’ordre environnemental, réglementaire et d’assistance. Le chier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit
la conguration requise pour le système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit.
Pour accéder à l’aide en ligne
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart Plus série B209 > Aide.
Mac OS X v10.4 : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac, Bibliothèque > Aide sur le produit HP.
Mac OS X v10.5 : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac. Dans lAfficheur d’aide, sélectionnez Aide sur le produit HP.
Windows 7
Des informations d’assistance sur Windows 7 sont accessibles en ligne : www.hp.com/go/windows7.
Français
21
MacWindows
Pour désinstaller le logiciel :
Déconnectez l’appareil HP Photosmart de
votre ordinateur.
Ouvrez le dossier Applications : Hewlett-
Packard.
Cliquez deux fois sur Programme de
désinstallation HP. Suivez les instructions à
l’écran.
1.
2.
3.
Pour installer le logiciel :
Pour installer le logiciel, insérez le CD du
logiciel HP dans l’unité de CD-ROM de votre
ordinateur.
Sur le bureau, ouvrez le CD, puis double-
cliquez sur Programme d’installation HP.
Suivez les instructions à l’écran.
1.
2.
3.
Si vous ne parvenez toujours pas à effectuer
d’impression, désinstallez, puis réinstallez le
logiciel :
Remarque :
Tous les composants logiciels HP
propres au périphérique sont supprimés par le
programme de désinstallation. Le programme
de désinstallation ne supprime pas les
composants partagés par d’autres produits ou
d’autres programmes.
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à imprimer, assurez-
vous que le produit est défini en tant que
périphérique d’impression par défaut :
Windows Vista : Dans la barre des tâches
de Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Panneau de configuration, puis
Imprimantes.
Windows XP : Dans la barre des tâches
de Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Panneau de configuration, puis
Imprimantes et fax.
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de
votre produit comporte une marque de sélection.
Si votre produit n’est pas sélectionné en tant
qu’imprimante par défaut, cliquez avec le bouton
droit sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez
“Dénir comme imprimante par défaut” dans le
menu.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer,
ou que l’installation du logiciel sous Windows
échoue :
Retirez le CD de l’unité de CD-ROM de votre
ordinateur, puis débranchez le câble USB de
l’ordinateur.
Redémarrez l’ordinateur.
Désactivez temporairement le logiciel de
pare-feu ainsi que l’antivirus, s’il est présent.
Redémarrez ces programmes une fois
que l’installation du logiciel du produit est
terminée.
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur
de CD-ROM, puis suivez les instructions à
l’écran pour installer le logiciel du produit.
Ne branchez le câble USB que lorsque vous
y êtes invité.
Une fois l’installation terminée, redémarrez
l’ordinateur.
1.
2.
3.
4.
5.
Français
22
Voici comment résoudre certains problèmes courants qui sont susceptibles d’empêcher le produit de se
connecter à votre réseau :
Vous ne vous êtes peut-être pas connecté au bon réseau, ou avez saisi un nom de réseau (SSID) incorrect.
Vériez que ces paramètres sont corrects.
Vous avez peut-être entré une clé WEP ou une clé de chiffrement WPA incorrecte (dans le cas où vous
utilisez le chiffrement).
Remarque : Si le nom de réseau ou les clés WEP/WPA ne sont pas automatiquement détectés au cours
de l’installation et que vous ne les connaissez pas, vous pouvez télécharger sur le site
www.hp.com/go/networksetup une application pouvant vous aider à localiser ces données. Cette
application fonctionne uniquement sous Windows Internet Explorer et est disponible en anglais seulement.
Un incident s’est peut-être produit au niveau du routeur. Essayez de redémarrer le produit et le routeur
après les avoir successivement mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
Étape 2 :
Si vous avez déterminé à l’étape 1 que le produit n’était pas relié au réseau et si c’est la première
fois que vous installez le produit, vous devez suivre les instructions à l’écran durant l’installation du logiciel
pour connecter le produit au réseau.
Pour connecter le produit à un réseau
Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans le lecteur de l’ordinateur.
Suivez les instructions qui s’afchent à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente alors de se connecter au réseau.
Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez.
Une fois la conguration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l’appareil an de
tester la connexion sans l. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque
ordinateur qui l’utilisera sur le réseau.
1.
2.
3.
Dépannage
Dépannage du réseau
Cette section concerne la résolution des problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer lors de la
conguration d’une connexion réseau.
Le produit n’est pas détecté durant l’installation du logiciel
Si le logiciel HP ne parvient pas à détecter votre produit lors de l’installation du logiciel, essayez d’appliquer
la procédure de dépannage suivante. Si vous disposez d’une connexion sans l, commencez par l’étape 1 et
poursuivez jusqu’à l’étape 4 si nécessaire.
Étape 1 :
Déterminez si le produit est relié au réseau en exécutant le test de réseau sans l et suivez les
instructions éventuelles.
Pour exécuter le test de réseau sans l
Sur l’écran d’accueil, touchez la èche dirigée vers la droite pour afcher plus d’options.
Touchez l’option Configuration.
Touchez l’option Réseau.
Touchez l’option Test réseau sans fil.
1.
2.
3.
4.
Connexions sans fil
Français
23
Étape 4 : Utilisez la fonction de recherche avancée.
Autres problèmes de réseau faisant suite à l’installation du logiciel
Si l’installation de l’appareil HP Photosmart a réussi, mais que vous rencontrez des problèmes tels que
l’impossibilité d’imprimer, essayez d’appliquer la procédure suivante :
Imprimez un rapport de conguration du réseau en suivant les instructions ci-après : 1.
Sur l’écran d’accueil, touchez la èche dirigée vers la droite pour afcher plus d’options.
Touchez l’option Configuration.
Touchez l’option Réseau.
Touchez l’option Afficher les paramètres réseau.
Touchez l’option Imprimer une page de configuration réseau.
a.
b.
c.
d.
e.
Identiez l’adresse IP de l’appareil HP Photosmart dans le rapport de conguration du réseau.
Utilisez la fonction de recherche avancée disponible durant l’installation du logiciel, puis cliquez sur
Recherche par adresse IP et entrez l’adresse IP du produit.
2.
3.
Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en
respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l’ordinateur.
Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication
réseau.
Si l’étape précédente ne permet pas de résoudre le problème et que le logiciel HP Photosmart est installé
sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau.
Pour exécuter l’outil de diagnostic réseau
> Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du
réseau. Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l’outil de diagnostic réseau.
Dépannage
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Conseil : Congurez votre pare-feu de sorte qu’il autorise les communications sur le port UDP 427.
Étape 3 :
Déterminez si les erreurs suivantes se sont produites et, le cas échéant, tentez de les résoudre :
Votre ordinateur n’est peut-être pas connecté à votre réseau. Assurez-vous que l’ordinateur est connecté
au même réseau que l’appareil HP Photosmart. Si vous vous connectez via une liaison sans l, par
exemple, il se peut que votre ordinateur se soit connecté par erreur à un réseau avoisinant.
Votre ordinateur est peut-être connecté à un réseau privé virtuel (VPN). Désactivez temporairement le VPN avant
de poursuivre l’installation. La connexion à un réseau privé virtuel revient à se connecter à un autre réseau. Vous
devez vous être déconnecté du réseau VPN pour pouvoir accéder au produit via votre réseau domestique.
Les communications sont peut-être bloquées par un logiciel de sécurité. Un logiciel de sécurité (pare-feu, anti-virus,
anti-logiciel espion) installé sur votre ordinateur bloque peut-être les communications entre le produit et l’ordinateur. Un
programme de diagnostic HP, qui s’exécute automatiquement durant l’installation, peut vous indiquer les composants
bloqués par le logiciel pare-feu. Essayez de déconnecter temporairement vos applications de pare-feu, anti-virus, ou
anti-logiciel espion an de déterminer si l’installation arrive à son terme. Vous pouvez réactiver votre pare-feu une fois
l’installation terminée. Assurez-vous que les chiers suivants sont inclus dans la liste des exceptions du pare-feu :
Français
24
Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des tes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Rimuovere l’adesivo dalla
pagina di copertina e
applicarlo alla stampante.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Cartuccia del ciano
Cartuccia del magenta
Cartuccia del giallo
Cartuccia nero
Importante!
NON collegare il cavo USB nché non viene richiesto dal processo di installazione del
software (Solo utenti Windows).
Dopo l’inserimento del CD, una serie di animazioni accompagnano l’utente
nelle diverse fasi di installazione della stampante, illustrando anche come
installare le cartucce di inchiostro e come caricare la carta.
Verificare il contenuto della confezione
Inserire il CD per l’installazione guidata della stampante
Nota:
Durante l’installazione wireless è possibile utilizzare il cavo USB per ottenere automaticamente le
impostazioni wireless.
L’installazione del software verrà eseguita dopo che è stata completata l’installazione guidata della
stampante.
È importante seguire l’animazione poiché contiene importanti informazioni sulla congurazione della
stampante, inclusa la procedura per la congurazione wireless Easy One Button.
Per i computer senza unità CD/DVD, visitare il sito www.hp.com/support per scaricare ed installare il
software.
Italiano
26
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Informazioni preliminari su HP Photosmart
Foto:
Apre il menu Foto in cui è possibile
visualizzare, modicare, stampare e salvare
le foto.
Scansione:
Apre il menu Scansione a in cui è pos-
sibile selezionare una destinazione per la
scansione.
Copia:
Apre il menu Copia in cui è possibile
selezionare un tipo di copia o modicare le
impostazioni di copia.
Guida:
Apre sul display il menu Guida in cui è
possibile selezionare un argomento per
visualizzare le relative informazioni. Se
si tocca Guida nella schermata iniziale,
vengono elencati gli argomenti per i quali è
disponibile la Guida.
Tasti direzionali:
Consentono di scorrere le foto e le opzioni
del menu. Toccare il pulsante freccia destra
per accedere alla schermata secondaria.
Home:
Torna alla schermata iniziale (la schermata
predenita quando si accende l’unità).
Moduli rapidi:
Consente di stampare diversi moduli vuoti,
come questionari scolastici, spartiti, labirinti
e liste di controllo.
Configurazione:
Apre il menu Configurazione, in cui è
possibile modicare le impostazioni
dell’unità ed eseguire operazioni di
manutenzione.
Indietro:
Visualizza la schermata precedente sul
display.
Inchiostro:
Apre la scheda Livelli di inchiostro stimati.
Wireless:
Apre la schermata Riepilogo Wireless in
cui è possibile individuare il nome host,
l’indirizzo IP e il SSID dell’unità HP Pho-
tosmart.
Annulla:
interrompe l’operazione corrente.
Italiano
27
Collegamento ad altri computer in rete
È possibile collegare l’unità HP Photosmart a più computer in una rete di piccole dimensioni.
Se la stampante HP Photosmart è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo
è necessario installare il software HP Photosmart. Durante l’installazione di un collegamento wireless,
il software individuerà automaticamente il prodotto nella rete. Dopo aver congurato la stampante HP
Photosmart sulla rete, non sarà necessario congurarla di nuovo quando si aggiungono altri computer.
Da un collegamento USB ad un collegamento di rete
per la stampante HP Photosmart
Se l’unità HP Photosmart viene installata la prima volta con un collegamento USB, è possibile passare
successivamente al collegamento di rete wireless. Se si conosce già la procedura per il collegamento ad una
rete, è possibile utilizzare le indicazioni di carattere generale riportate di seguito.
Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato
Scollegare il cavo USB dal retro dell’unità.
Inserire il CD della periferica nell’unità CD-ROM del computer.
Selezionare Aggiungi un dispositivo, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
l’installazione su una rete wireless.
1.
2.
3.
Come sfruttare al meglio la stampante HP Photosmart
Stampare le foto senza collegarsi ad un
computer, semplicemente inserendo la
scheda di memoria o l’unità USB in un
alloggiamento sull’unità HP Photosmart e
avviare la stampa.
Stampare le foto dai dispositivi
Bluetooth, quali PDA, telefoni con
fotocamera e computer, usando la
tecnologia incorporata Bluetooth.
Connettere la stampante HP Photosmart
ad un massimo di cinque computer su
una rete wireless.
Stampare moltissimi tipi di progetti quali
giochi, liste di controllo, spartiti, albume
foto panoramiche.
Effettuare la scansione di originali su
una scheda di memoria o un computer
connesso.
Utilizzare le funzionalità di modica
dell’unità HP Photosmart per apportare
piccole modiche, dare alle foto un
aspetto antico o aggiungere bordi
divertenti.
Effettuare copie a colori o in bianco e
nero.
Italiano
28
Se l’unità HP Photosmart non si accende:
Controllare il cavo di alimentazione.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all’unità e all’alimentatore.
Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche collegare l’unità
direttamente ad una presa a muro.
Vericare il funzionamento della presa elettrica. Inserire il cavo di alimentazione di un dispositivo
funzionante e vericare se l’unità si accende. Se non si accende, potrebbe sussistere un problema con
la presa di corrente.
Se l’unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è acceso ma
non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.
Scollegare il cavo di alimentazione dal retro dell’unità. Inserire di nuovo il cavo di alimentazione, quindi
premere il pulsante On per accendere l’unità.
L’unità potrebbe non rispondere se il pulsante On viene premuto troppo rapidamente. Premere il pulsante
On una sola volta. L’accensione dell’unità potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il
pulsante On in questa fase, è possibile che l’unità venga spenta.
Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il problema persiste,
contattare HP per l’assistenza. Visitare il sito: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Risoluzione dei problemi di installazione
Soluzione dei problemi
Come sfruttare al meglio la stampante HP Photosmart
Utilizzo dell’inchiostroSpecifiche di alimentazione:
Adattatore: 0957-2269
Tensione in ingresso: 100 - 240 V c.a.
Frequenza di ingresso: 50-60 Hz
Capacità di alimentazione: 20 W in media
Nota: Da utilizzare solo con l’adattatore fornito
da HP.
Nota: Durante il processo di stampa, l’inchiostro
delle cartucce viene utilizzato in diversi modi,
incluso il processo di inizializzazione, che prepara
il dispositivo e le cartucce per la stampa, e la fase
di manutenzione delle testine, che mantiene puliti
gli ugelli e garantisce che l’inchiostro scorra senza
problemi. Inoltre, resta dell’inchiostro nella cartuccia
dopo essere stato utilizzato. Per ulteriori informazioni,
accedere al sito Web www.hp.com/go/inkusage.
Informazioni aggiuntive
Per tutte le altre informazioni relative al prodotto fare riferimento alla Guida elettronica e al le Leggimi. La Guida elettronica
include istruzioni relative alle funzioni del prodotto e alla risoluzione dei problemi. Fornisce inoltre speciche del prodotto, avvisi
legali e informazioni relative al supporto, alla normativa e alla protezione dell’ambiente. Il le Leggimi contiene le informazioni
relative all’assistenza HP, i requisiti del sistema operativo e gli aggiornamenti più recenti alle informazioni relative al prodotto.
Per accedere alla Guida elettronica
Windows: Fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart Plus B209 series > Guida.
Mac OS X v10.4: Fare clic su Aiuto > Aiuto Mac, Libreria > Aiuto Prodotto HP.
Mac OS X v10.5: Fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nel visualizzatore dell’aiuto, selezionare Aiuto Prodotto HP.
Windows 7
Le informazioni relative al supporto per Windows 7 sono disponibili online: www.hp.com/go/windows7.
Italiano
29
MacWindows
Per disinstallare il software:
Scollegare la stampante HP Photosmart dal
computer.
Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-
Packard.
Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire
le istruzioni visualizzate sullo schermo.
1.
2.
3.
Per installare il software:
Per installare il software, inserire il CD del
software HP nell’unità CD del computer.
Sul desktop, aprire il CD e fare doppio clic
su HP Installer.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
1.
2.
3.
Se non si riesce a stampare, disinstallare e
reinstallare il software:
Nota: Il programma di disinstallazione rimuove
tutti i componenti software HP specici del
dispositivo. Il programma di disinstallazione non
rimuove i componenti condivisi da altri prodotti
o programmi.
Soluzione dei problemi
Se non si riesce a stampare, accertarsi che
il prodotto sia impostato come stampante
predefinita:
Windows Vista: Sulla barra delle
applicazioni di Windows, fare clic su Start,
Pannello di controllo, Stampanti.
Windows XP: Sulla barra delle applicazioni
di Windows, fare clic su Start, Pannello di
controllo, Stampanti e fax.
Accertarsi che l’unità sia selezionata (ci deve
essere un segno di spunta nel cerchietto
accanto ad essa). Se l’unità non è selezionata
come stampante predenita, fare clic con il
pulsante destro del mouse sull’icona dell’unità
e selezionare “Imposta come stampante
predenita” nel menu.
Se il problema persiste o se è impossibile
installare il software Windows:
Rimuovere il CD dall’unità CD-ROM del
computer e scollegare il cavo USB dal
computer.
Riavviare il computer.
Disattivare temporaneamente qualsiasi
rewall del software e chiudere eventuali
software antivirus. Riavviare questi
programmi dopo l’installazione del software
del prodotto.
Inserire il CD del software del prodotto
nell’apposita unità del computer, quindi
seguire le istruzioni visualizzate per
l’installazione. Non collegare il cavo USB
nché non verrà espressamente richiesto.
Al termine dell’installazione, riavviare il
computer.
1.
2.
3.
4.
5.
Italiano
30
Di seguito sono riportati dei suggerimenti per risolvere alcuni dei problemi più comuni che impediscono al
prodotto di collegarsi alla rete:
La rete scelta potrebbe non essere quella giusta o il nome della rete (SSID) immesso potrebbe non essere
corretto. Vericare queste impostazioni per assicurarsi che siano corrette.
La chiave WEP o la chiave di crittografia WPA immessa potrebbe non essere corretta (se si sta utilizzando
la crittograa).
Nota: Se il nome della rete o le chiavi WEP/WPA non vengono trovati automaticamente durante l’installazione
e non li si conosce, è possibile scaricare un’applicazione dal sito www.hp.com/go/networksetup che potrebbe
essere utile per individuarli. Questa applicazione funziona solo per Windows Internet Explorer ed è disponibile
solo in inglese.
Si potrebbe essere verificato un problema con il router. Cercare di riavviare sia il prodotto che il router
spegnendoli e riaccendendoli.
Passo 2: Se al passo 1 è stato stabilito che il prodotto non è collegato ad una rete e si tratta della prima volta
che si installa il prodotto, sarà necessario seguire le istruzioni visualizzate durante l’installazione del software
per collegare il prodotto alla rete.
Per collegare l’unità alla rete
Inserire il CD del software della periferica nell’unità CD-ROM del computer.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer
usando il cavo USB fornito. L’unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le
istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare.
Una volta conclusa l’installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete
wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno
il prodotto in rete.
1.
2.
3.
Soluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi di rete
Utilizzare questa sezione per risolvere i problemi che si potrebbero presentare durante la congurazione di
una connessione di rete.
Il prodotto non viene rilevato durante l’installazione del software
Se il software HP non è in grado di rilevare il prodotto sulla rete durante l’installazione del software, fare
quanto segue. Se si ha una connessione wireless, iniziare dal punto 1 e proseguire no al 4, secondo
necessità.
Passo 1: Determinare se il prodotto è collegato alla rete eseguendo il Test rete wireless e seguendo le
istruzioni fornite.
Per eseguire il Test rete wireless.
Sulla schermata principale, toccare la freccia destra per visualizzare più opzioni.
Toccare Configurazione.
Toccare Rete.
Toccare Test rete wireless.
1.
2.
3.
4.
Collegamenti wireless
Italiano
31
Passo 4: Utilizzare la funzione di ricerca avanzata.
Altri problemi di rete dopo l’installazione del software
Se l’unità HP Photosmart è stata installata correttamente, ma si riscontrano dei problemi (ad esempio, non si
riesce a stampare), fare quanto segue:
Stampare un report di congurazione della rete facendo quanto segue: 1.
Sulla schermata principale, toccare la freccia destra per visualizzare più opzioni.
Toccare Configurazione.
Toccare Rete.
Toccare Mostra impostazioni di rete.
Toccare Stampa pagina di configurazione di rete.
a.
b.
c.
d.
e.
Identicare l’indirizzo IP dell’unità HP Photosmart dal report di congurazione della rete.
Utilizzare l’opzione di ricerca avanzata disponibile durante l’installazione del software, quindi fare clic su
Cerca per indirizzo IP e immettere l’indirizzo IP del prodotto.
2.
3.
Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi accenderli di nuovo in questo ordine: riaccendere
prima il router, poi il prodotto e in ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e rimettendo
l’alimentazione è possibile risolvere il problema di comunicazione di rete.
Se il problema persiste e il software della stampante HP Photosmart è stato installato correttamente nel
computer, eseguire la diagnostica di rete.
Per eseguire lo strumento Diagnostica di rete
> In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni, Altre impostazioni, Casella degli strumenti di rete. Nella
scheda Utility, fare clic su Esegui Diagnostica di rete.
Soluzione dei problemi
C:\Programmi\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Programmi\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Programmi\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Programmi\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Programmi\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Suggerimento: Congurare il software del rewall per consentire la comunicazione su una porta UDP 427.
Passo 3: Vericare se sono presenti le seguenti condizioni e, nel caso, risolverle:
Il computer potrebbe non essere collegato alla rete. Accertarsi che il computer sia collegato alla stessa
rete a cui è collegata l’unità HP Photosmart. Se, ad esempio, si sta utilizzando una connessione senza li,
è possibile che il computer sia collegato per sbaglio ad un’altra rete.
Il computer potrebbe essere collegato ad una VPN (Virtual Private Network). Prima di procedere con
l’installazione, disattivare temporaneamente la VPN. Collegarsi ad una VPN è come trovarsi su una rete
diversa; sarà necessario scollegare la VPN per poter accedere al prodotto tramite la rete domestica.
È possibile che il software di protezione stia bloccando la comunicazione. Il software di protezione
(rewall, anti-virus, anti-spyware) installato sul computer potrebbe bloccare la comunicazione tra il
prodotto e il computer. Durante l’installazione, viene eseguita automaticamente una procedura di
diagnostica che fornisce indicazioni su ciò che potrebbe essere bloccato dal rewall. Provare a scollegare
temporaneamente il rewall, l’anti-virus o le applicazioni anti-spyware e vedere se è possibile completare
l’installazione. È possibile riattivare il programma rewall dopo il completamento dell’installazione.
Accertarsi che i seguenti le siano inclusi nell’elenco delle eccezioni del rewall:
Italiano
32
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Pegue la etiqueta de la
página de cubierta en la
impresora.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Cartucho cian
Cartucho magenta
Cartucho amarillo
Cartucho negro
¡Importante!
NO conecte el cable USB hasta que el software se lo indique (Sólo usuarios de Windows).
Al insertar el CD, las animaciones le guiarán por el proceso de configuración
de la impresora, incluida la colocación de los cartuchos y la carga de papel.
Compruebe el contenido de la caja
Inserte el CD para ver la configuración guiada de la impresora
Nota:
Puede utilizar el cable USB durante la instalación inalámbrica para obtener automáticamente los
parámetros de la conguración.
El software se instala después de completar la conguración guiada de la impresora.
Siga atentamente las indicaciones de las animaciones, ya que contienen información importante sobre la
conguración de la impresora, incluida la forma de utilizar el botón Easy One de la conguración inalámbrica.
Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar el
software.
Español
34
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Conozca HP Photosmart
Foto:
Abre el menú Foto, donde puede ver, editar,
imprimir y guardar fotografías.
Escanear:
Abre el menú Escanear para seleccionar el
destino de su escaneo.
Copiar:
Abre el menú Copiar, donde puede
seleccionar un tipo de copia o cambiar los
ajustes de copia.
Ayuda:
Abre el menú Ayuda en la pantalla, donde puede
seleccionar un tema para conocer más respecto del
mismo. Al tocar Ayuda en la pantalla, aparece una
lista de temas para los que hay ayuda disponible.
Teclas de dirección:
Permite desplazarse a través de las
opciones de menú y de las fotografías.
Toque el botón de echa derecha para
acceder a la pantalla secundaria de Inicio.
Posición inicial:
Vuelve a la pantalla Inicio (la pantalla
predeterminada al encender el producto).
Formatos rápidos:
Imprime diferentes tipos de formularios,
como documentos del colegio, pentagramas
en blanco, laberintos y listas de
comprobación.
Configurar:
Abre el menú Configuración, donde puede
cambiar los parámetros del producto y
realizar funciones de mantenimiento.
Posterior:
Vuelve a la pantalla anterior.
Tinta:
Abre la pantalla Niveles de tinta estimados.
Conexión inalámbrica:
Abre la pantalla Resumen de la conexión
inalámbrica, donde puede encontrar el
nombre del host, la dirección IP y el SSID
de HP Photosmart.
Cancelar:
Detiene la operación actual.
Español
35
Conexión de equipos adicionales a una red
Puede conectar HP Photosmart a varios ordenadores de una red pequeña.
Si HP Photosmart ya está conectado a un ordenador de una red, deberá instalar el software HP Photosmart
en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software detectará
automáticamente el producto en la red. Después de congurar el HP Photosmart en la red, no necesita volver
a congurarlo al añadir otros ordenadores.
Cambio de la conexión USB del HP Photosmart a una
conexión de red.
Si instala HP Photosmart primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión de
red Ethernet. Si ya sabe cómo conectarse a una red, puede utilizar las indicaciones generales que se indican
a continuación.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 802.11
Desconecte la conexión USB de la parte posterior del producto.
Inserte el CD del producto en la unidad de CD-ROM del equipo.
Seleccione Agregar un dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para la instalación de una red
inalámbrica.
1.
2.
3.
Aproveche al máximo HP Photosmart
Imprima fotos sin conexión al ordenador:
sólo tiene que insertar la tarjeta de
memoria en una ranura o unidad USB
de HP Photosmart y empezar a imprimir.
Imprima sus fotos desde dispositivos
Bluetooth, como PDA, móviles con
cámara y ordenadores, con la
tecnología integrada Bluetooth.
Conecte HP Photosmart hasta a cinco
ordenadores en una red inalámbrica.
Imprima una serie de proyectos,
como juegos, listas de comprobación,
pentagramas, álbumes y fotos
panorámicas.
Escanee originales a la tarjeta de memo-
ria o un ordenador conectado.
Utilice las funciones de edición de HP
Photosmart para ajustar los subtítulos,
dar apariencia antigua a las fotos o
añadir divertidos marcos.
Haga copias en color y en blanco y
negro.
Español
36
Si no se enciende HP Photosmart:
Verique el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación está rmemente conectado al producto y al adaptador de alimentación.
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien inténtelo enchufando el
producto directamente en la toma de corriente.
Verique si la toma de corriente funciona. Enchufe algún electrodoméstico que sepa que funcione para
comprobar que la alimentación llega al electrodoméstico. Si la alimentación no llega, es posible que
haya algún problema con la toma de corriente.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma es
encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún
problema con la toma de corriente.
Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora. Enchufe de nuevo el cable de
alimentación y pulse el botón Encender para encender el producto.
Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encender demasiado rápido. Pulse el botón
Encender una sola vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encender
otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto.
Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte
con el servicio de asistencia de HP. Vaya a: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Solución de problemas de instalación
Resolución de problemas
Aproveche al máximo HP Photosmart
Uso de la tinta
Especificaciones de alimentación:
Adaptador de alimentación: 0957-2269
Tensión de entrada: De 100 a 240 VCA
Frecuencia de entrada: 50-60 Hz
Suministro de alimentación: 20W promedio
Nota: Utilícese sólo con el adaptador de
alimentación suministrado por HP.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso
de impresión de diferentes maneras, incluso en el
proceso de inicialización, que prepara el dispositivo
y los cartuchos para imprimir, y en el mantenimiento
de los cabezales de impresión, que mantiene limpias
las boquillas de impresión y hace que la tinta uya
sin problemas. Asimismo, parte de la tinta residual se
queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener
más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Cómo buscar más información
Puede encontrar cualquier otra información del producto en los archivos electrónicos Ayuda y Léame. La ayuda electrónica incluye
instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución de problemas. También ofrece las especicaciones del producto, avisos
legales e información medioambiental, regulatoria y de asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de
contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto.
Para acceder a la Ayuda electrónica
Windows: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Photosmart Plus B209 series > Ayuda.
Mac OS X v10.4: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac, Biblioteca > Ayuda del producto HP.
Mac OS X v10.5: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, seleccione Ayuda del producto HP.
Windows 7
Para más información y asistencia sobre Windows 7, visite: www.hp.com/go/windows7.
Español
37
MacWindows
Para desinstalar el software:
Desconecte el HP Photosmart del ordenador.
Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta
Hewlett-Packard.
Haga doble clic en Programa de
desinstalación de HP. Siga las instrucciones
de la pantalla.
1.
2.
3.
Para instalar el software:
Para volver a instalar el software, inserte el
CD del software en la unidad de CD del
equipo.
En el escritorio, abra el CD y haga doble
clic en HP Installer.
Siga las instrucciones de la pantalla.
1.
2.
3.
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva
a instalar el software:
Nota: El programa de desinstalación elimina los
componentes del software HP especícos del
dispositivo. El programa de desinstalación no
elimina los componentes compartidos por otros
productos o programas.
Resolución de problemas
Si no consigue imprimir, compruebe que el
producto se ha establecido como dispositivo
predeterminado:
Windows Vista: En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, elija Panel
de control y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
Windows XP: En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, elija Panel
de control y, a continuación, haga clic en
Impresoras y Faxes.
Compruebe que junto al producto hay una
marca de vericación dentro de un círculo
negro. Si el producto no está seleccionado como
predeterminado, haga clic con el botón derecho
en el icono de la impresora y elija “Establecer
como impresora predeterminada” en el menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software
Windows genera un error:
Extraiga el CD de la unidad de CD-ROM
del equipo y, a continuación, desconecte el
cable USB del ordenador.
Reinicie el ordenador.
Desactive temporalmente los cortafuegos
y cierre el software antivirus. Reinicie estos
programas después de instalar el software
del producto.
Inserte el CD del software del producto
en la unidad de CD-ROM del equipo
y, a continuación, siga las instrucciones
en pantalla para instalar el software del
producto. No conecte el cable USB hasta
que se le indique.
Una vez haya acabado la instalación,
reinicie el equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
Español
38
A continuación se indica cómo resolver algunos problemas habituales que pueden impedir la conexión del
producto a la red:
Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID) incorrectamente.
Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos.
Quizá ha escrito mal la clave WEP o la clave de encriptación WPA (si utiliza encriptación).
Nota: Si el nombre de red o las claves WEP/WPA no se detectan automáticamente durante la
instalación, y no los conoce, puede descargar una aplicación en www.hp.com/go/networksetup que
puede ayudarle a detectarlos. Esta aplicación sólo funciona en Windows Internet Explorer y está en
inglés.
Puede tratarse de un problema del router. Reinicie el producto y el router apagando la alimentación y
vuelva a encenderlos.
Paso 2:
Si en el Paso 1 ha averiguado que el producto no está conectado a una red y esta es la primera
vez que lo instala, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para
conectar el producto a la red.
Para conectar el producto a la red
Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo
mediante el cable de conguración USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si
no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo.
Cuando haya nalizado la conguración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la
conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente, instale
el software en cada equipo que utilizará el producto a través de la red.
1.
2.
3.
Resolución de problemas
Solución de problemas de red
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puede encontrar al congurar una conexión de red.
No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software
Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de
resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y
continúe hasta el paso 4, según proceda.
Paso 1:
Determine si el producto está conectado a la red ejecutando el programa de prueba de la red
inalámbrica y siga las instrucciones.
Para ejecutar la prueba de la red inalámbrica
En la pantalla Inicio, toque la echa derecha para ver más opciones.
Toque Configuración.
Toque Redes.
Toque Comprobación de la red inalámbrica.
1.
2.
3.
4.
Conexiones inalámbricas
Español
39
Paso 4: Utilice la función de búsqueda avanzada.
Otros problemas de red tras la instalación del software
Si HP Photosmart se ha instalado correctamente, pero sigue experimentando problemas, como no poder
imprimir, pruebe lo siguiente:
Imprima un informe de conguración de la red mediante las siguientes instrucciones: 1.
En la pantalla Inicio, toque la echa derecha para ver más opciones.
Toque Configuración.
Toque Redes.
Toque Visualización de los ajustes de red.
Toque Imprima una página de configuración de la red.
a.
b.
c.
d.
e.
Averigüe la dirección IP de HP Photosmart en el informe de conguración de red.
Utilice la opción de búsqueda avanzada disponible durante la instalación del software, haga clic en
Buscar por dirección IP y escriba la dirección IP del producto.
2.
3.
Apague el direccionador, el producto y el equipo y vuelva a encenderlos por este orden: primero el
direccionador, a continuación el producto y nalmente el equipo. Algunas veces, apagar y encender la
alimentación solucionará un problema de comunicación de red.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema y ha instalado correctamente el software de HP
Photosmart en su equipo, ejecute la herramienta de diagnósticos de red.
Para ejecutar la herramienta de diagnósticos de red
En el Centro de soluciones, haga clic en Ajustes, haga clic en Otros ajustes y, a continuación, haga clic
en Cajas de herramientas de red. En la cha Utilidades, haga clic en Ejecutar diagnósticos de red.
Resolución de problemas
C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Consejo: Congure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el puerto 427 sobre UDP.
Paso 3: Compruebe y solucione las siguientes condiciones posibles:
Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está
conectado a la misma red que HP Photosmart. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el
ordenador esté conectado a una red vecina por error.
El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente el VPN
antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es una conexión a una red distinta; debe
desconectar la VPN para acceder al producto a través de la red doméstica.
Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación. El software de seguridad (servidor de seguridad,
antivirus, anti software espía) instalado en su ordenador puede estar bloqueando la comunicación entre el producto y el
ordenador. Un diagnóstico de HP ejecutado durante la instalación puede mostrar mensajes sobre los posibles bloqueos
del servidor de seguridad. Desconecte temporalmente el servidor de seguridad, antivirus anti software espía para
tratar de completar la instalación. Podrá reactivar la aplicación del servidor de seguridad cuando haya nalizado la
instalación. Asegúrese de que los archivos siguientes están incluidos en la lista de excepciones del servidor de seguridad:
Español
40
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Coloque o adesivo da página
de rosto na impressora.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Cartucho ciano
Cartucho magenta
Cartucho amarelo
Cartucho preto
Importante!
NÃO conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelo software (Usuários do
Windows apenas).
Quando o CD for inserido, serão exibidas animações que o orientarão no
processo de instalação da impressora, incluindo como instalar cartuchos de
tinta e colocar papel.
Verificar conteúdo da caixa
Insira o CD para instalação da impressora com assistência
Nota:
O cabo USB pode ser usado durante a instalação sem o para obter automaticamente as congurações
de conexão sem o.
A instalação do software ocorrerá depois que você concluir a instalação da impressora com assistência.
Certique-se de seguir o guia de instalação com animação porque ele contém informações importantes
sobre a instalação da impressora, incluindo como usar a conguração sem o Easy One Button.
Para computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse www.hp.com/support para baixar e instalar
o software.
Português
42
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Conhecer o HP Photosmart
Foto:
Abre o menu Foto, em que você pode
visualizar, editar, imprimir e salvar fotos.
Digitalizar:
Abre o menu Digitalizar para, em que é
possível selecionar o destino da digitaliza-
ção.
Copiar:
Abre o menu Copiar, em que você pode
selecionar um tipo de cópia ou alterar as
congurações de cópia.
Ajuda:
Abre o menu Ajuda no visor, em que você pode
selecionar um tópico sobre o qual queira saber
mais. Na tela Início, tocar em Ajuda traz uma lista
dos tópicos para os quais a Ajuda está disponível.
Teclas direcionais:
Permite navegar por fotos e opções de
menu. Toque no botão da seta para
a direita para acessar a tela Início
secundária.
Início:
Volta à tela Início (a tela padrão quando
você liga o produto).
Formulários rápidos:
Imprime uma variedade de formulários
em branco, como papel escolar, papel de
música, labirintos e listas de vericação.
Configurar:
Abre o menu Configurar, no qual é possível
alterar as congurações do dispositivo e
executar as funções de manutenção.
Voltar:
Retorna à tela anterior no visor.
Tinta:
Abre a tela Níveis de tinta estimados.
Sem fio:
Abre a tela Resumo de sem fio, em que
você pode encontrar o nome de host, o
endereço IP e o SSID do HP Photosmart.
Cancelar:
Interrompe a operação atual.
Português
43
Conectar mais computadores a uma rede
Você pode conectar o HP Photosmart a mais de um computador em uma rede pequena de computadores.
Se o HP Photosmart já estiver conectado a um computador na rede, você deverá instalar o software HP
Photosmart para cada computador adicional. Durante a instalação de uma conexão sem o, o software
detectará automaticamente o dispositivo na rede. Depois que o HP Photosmart estiver congurado na rede,
não será necessário congurá-lo novamente quando outros computadores forem adicionados.
Alterar a conexão do HP Photosmart de USB para rede
Se você instalar o HP Photosmart pela primeira vez com uma conexão USB, poderá depois alterar para uma
conexão de rede sem o. Caso já saiba como se conectar à rede, você poderá usar as instruções gerais
apresentadas abaixo.
Para passar da conexão USB para WLAN 802.11 integrada sem o
Desconecte o cabo USB da parte traseira do produto.
Insira o CD do produto na unidade de CD-ROM do computador.
Selecione Adicionar dispositivo e siga as instruções na tela para instalar em uma rede sem o.
1.
2.
3.
Aproveitar ao máximo seu HP Photosmart
Imprima suas fotos sem precisar de
conexão com um computador—basta
inserir um cartão de memória em um slot
do HP Photosmart e começar a imprimir.
Imprima fotos de dispositivos Bluetooth
como PDAs, celulares com câmera e
computadores, usando a tecnologia
embutida Bluetooth.
Conecte o HP Photosmart a até cinco
computadores em uma rede sem o.
Imprima vários projetos, como jogos,
listas, partituras, álbuns e fotos em
panorama.
Digitalize originais para um cartão de
memória ou um computador conectado.
Use os recursos de Edição do HP
Photosmart para fazer pequenos ajustes,
dar um ar antigo às suas fotos ou
adicionar molduras coloridas.
Faça cópias em cores ou em preto-e-
branco.
Português
44
Se o HP Photosmart não ligar:
Verique o cabo de alimentação.
Observe se o cabo de alimentação está conectado rmemente tanto ao equipamento quanto ao
adaptador de alimentação.
Se estiver usando um ltro de linha, observe se ele está ligado. Ou tente conectar o equipamento
diretamente à tomada.
Teste a tomada, para vericar se ela está funcionando. Conecte um aparelho que você tenha certeza
de que funciona e verique se ele liga. Se não ligar, a tomada pode estar com problemas.
Se você conectou o equipamento a uma tomada com interruptor, verique se ela está ligada. Se estiver
ligada mas ainda não funcionar, a tomada pode estar com problemas.
Desconecte o cabo de alimentação da parte traseira do equipamento. Conecte o cabo de alimentação
novamente e pressione o botão Liga/Desliga, para ligar o equipamento.
O dispositivo poderá não responder se você pressionar o botão Liga/Desliga muito rápido. Pressione
o botão Liga/Desliga uma vez. Pode levar alguns minutos para que o dispositivo seja ligado. Se você
pressionar o botão Liga/Desliga novamente durante esse tempo, poderá desligar o dispositivo.
Se você tiver seguido todas as instruções fornecidas nas soluções anteriores mas ainda assim o problema
persistir, entre em contato com o Suporte HP para obter assistência técnica. Acesse: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Solução de problemas de Instalação
Solução de problemas
Aproveitar ao máximo seu HP Photosmart
Consumo de tinta
Especificações de alimentação:
Adaptador de alimentação: 0957-2269
Voltagem de entrada: 100 a 240 Vac
Freqüência de entrada: 50-60 Hz
Capacidade de fornecimento de alimentação:
20W em média
Nota: Use o dispositivo apenas com o adaptador
de alimentação fornecido pela HP.
Nota: A tinta dos cartuchos é usada no processo de
impressão de várias maneiras, como no processo
de inicialização, que prepara o dispositivo e os
cartuchos para a impressão e na manutenção do
cabeçote de impressão, que mantém os bicos de
tinta limpos e a tinta uindo com facilidade. Além
disso, cam resíduos de tinta no cartucho após ele
ser usado. Para mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Mais informações
Todas as outras informações do produto podem ser encontradas na Ajuda eletrônica e no arquivo Readme. A Ajuda eletrônica
inclui instruções sobre os recursos do produto e solução de problemas. Ela também contém as especicações do produto,
avisos legais e informações ambientais, regulamentais e de suporte. O arquivo Readme contém informações de contato com a
HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para o seu produto.
Para acessar a Ajuda eletrônica
Windows: Clique em Iniciar > Todos os programas > HP > Photosmart Plus B209 series > Ajuda.
Mac OS X v10.4: Clique em Ajuda > Ajuda Mac, Biblioteca > Ajuda do produto HP.
Mac OS X v10.5: Clique em Ajuda > Ajuda Mac. No Visualizador de Ajuda, selecione Ajuda de produto HP.
Windows 7
Informações de suporte para o Windows 7 estão disponíveis online: www.hp.com/go/windows7.
Português
45
MacWindows
Para desinstalar o software:
Desconecte o HP Photosmart do computador.
Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
Clique duas vezes em Desinstalador HP.
Siga as instruções da tela.
1.
2.
3.
Para instalar o software:
Para instalar o software, insira o CD
do software HP na unidade de CD do
computador.
Na área de trabalho, abra o CD e clique
duas vezes em Instalador HP.
Siga as instruções da tela.
1.
2.
3.
Se você ainda não conseguir imprimir,
desinstale e reinstale o software:
Nota: O desinstalador remove todos os
componentes do software HP especícos para
o dispositivo. O desinstalador não remove
componentes compartilhados com outros
produtos ou programas.
Solução de problemas
Se você não conseguir imprimir, verifique se o
dispositivo está definido como o dispositivo de
impressão padrão:
Windows Vista: Na barra de tarefas do
Windows, clique em Iniciar, Painel de
controle e Impressoras.
Windows XP: Na barra de tarefas do
Windows, clique em Iniciar, Painel de
controle e Impressoras e aparelhos de fax.
Verique se o dispositivo tem uma marca de
seleção no círculo próximo a ele. Caso o
dispositivo não esteja selecionado como o
padrão, clique com o botão direito do mouse no
ícone de impressora e selecione “Denir como
impressora padrão, no menu.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se a
instalação do software para Windows falhar:
Remova o CD da unidade de CD-ROM do
computador e desconecte o cabo USB do
computador.
Reinicie o computador.
Desabilite temporariamente qualquer
software de rewall e feche os antivírus.
Reinicie esses programas após a instalação
do software do produto.
Insira o CD do software do produto na
unidade de CD-ROM do computador e siga
as instruções na tela para instalar o software
do produto. Não conecte o cabo USB até ser
instruído a isso.
Após o término da instalação, reinicie o
computador.
1.
2.
3.
4.
5.
Português
46
Veja como resolver alguns problemas comuns que podem impedir o dispositivo de acessar a sua rede:
Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado o nome de rede (SSID) incorretamente. Verique se
essas congurações estão corretas.
Você pode ter digitado sua chave WEP ou sua chave de criptografia WPA incorretamente (se estiver
usando criptograa).
Nota: Se o nome de rede ou as chaves WEP/WPA não forem encontradas automaticamente durante a instalação
e se você não souber quais são eles, você poderá baixar um aplicativo de www.hp.com/go/networksetup que
pode ajudar a localizá-los. Esse aplicativo funciona apenas para o Windows Internet Explorer e está disponível
apenas em inglês.
Pode haver um problema de roteador. Tente reiniciar o produto e o roteador, desligando-os e ligando-os
novamente.
Etapa 2: Se você tiver vericado, na Etapa 1, que o equipamento não está conectado a uma rede e esta
for a primeira vez que o produto está sendo instalado, siga as instruções apresentadas na tela durante a
instalação do software para conectar o equipamento à impressora.
Para conectar o dispositivo a uma rede
Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador.
Siga as instruções na tela. Quando for solicitado, conecte o dispositivo ao computador usando o cabo
USB de conguração fornecido. O produto tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar, siga as
instruções para corrigir o problema e tente novamente.
Quando a instalação estiver concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB e testar a
conexão da rede sem o. Quando o dispositivo estiver conectado à rede corretamente, instale o software
em cada computador que usará o dispositivo na rede.
1.
2.
3.
Solução de problemas
Solução de problemas de rede
Siga esta seção para resolver os problemas que você pode encontrar ao congurar uma conexão de rede.
Não é possível localizar o produto durante a instalação do software
Se o software HP não conseguir encontrar o seu dispositivo na rede durante a instalação do software, tente
as seguintes instruções de solução de problemas. Se houver uma conexão sem o, inicie com a etapa 1 e
siga até a etapa 4, se necessário.
Etapa 1: Determinar se o dispositivo está conectado à rede, executando o teste de rede sem o e seguindo
as instruções fornecidas.
Para executar o teste de rede sem o
Na tela Home, toque a seta para a direita, para ver mais opções.
Toque em Configurar.
Toque em Rede.
Toque em Teste de rede sem fio.
1.
2.
3.
4.
Conexões sem fio
Português
47
Etapa 4: Usar o recurso de pesquisa avançada.
Outros problemas de rede após a instalação do software
Se o HP Photosmart tiver sido instalado com êxito e houver problemas, como não conseguir imprimir, tente o seguinte:
Imprima um relatório de conguração de rede, desta forma: 1.
Na tela Início, toque a seta para a direita, para ver mais opções.
Toque em Configurar.
Toque em Rede.
Toque em Exibir configurações de rede.
Toque em Imprimir uma página de configuração da rede.
a.
b.
c.
d.
e.
Identique o endereço IP do HP Photosmart no relatório de conguração de rede.
Use a opção de pesquisa avançada disponível durante a instalação do software e clique em Pesquisar
por endereço IP e informe o endereço IP do produto.
2.
3.
Desligue o roteador, o dispositivo e o computador, e ligue-os novamente nesta ordem: o roteador
primeiro, depois o dispositivo e nalmente o computador. Às vezes, desligar e religar a alimentação
recuperará um problema de comunicação da rede.
Se a etapa anterior não resolver o problema e você tiver instalado o software HP Photosmart com êxito
em seu computador, execute a ferramenta de Diagnóstico de rede.
Para executar a ferramenta Diagnóstico de rede
> Na Central de soluções, clique em Configurações, Outras configurações e Caixa de ferramentas de
rede. Na guia Utilitários, clique em Executar diagnóstico de rede.
Solução de problemas
C:\Arquivos de programas\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Arquivos de programas\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Arquivos de programas\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Arquivos de programas\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Arquivos de programas\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Dica: Congure o seu rewall para permitir comunicação na porta UDP 427.
Etapa 3: Vericar se as seguintes condições ocorrem e solucioná-las:
O computador pode não estar conectado à rede. Verique se o computador está conectado à mesma
rede a que o HP Photosmart está conectado. Caso a conexão seja sem o, por exemplo, é possível que o
seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano.
O computador pode estar conectado a uma VPN (Rede Privada Virtual). Desative temporariamente a VPN
antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede diferente;
você precisará se desconectar da VPN para acessar o equipamento pela rede doméstica.
Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação. O software de segurança (rewall,
antivírus, anti-spyware) instalado no seu computador pode estar bloqueando a comunicação entre o
dispositivo e o computador. Um diagnóstico HP é executado automaticamente durante a instalação
e pode apresentar mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo rewall. Teste desconectar
temporariamente o rewall, o antivírus ou o anti-spyware para vericar se você consegue nalizar a
instalação com êxito. Você pode reativar o aplicativo de rewall após concluir a instalação. Verique se
os seguintes arquivos estão incluídos na lista de exceções do rewall:
Português
48
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre
outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a
garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da
impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta
expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora
quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela
garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto
defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos
igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no
desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos
que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para
país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada
para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos
fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS
À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Estimado Cliente,
A
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local
em vigor, de outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,
P-Oeiras
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não
cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos,
refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de
forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Plak de sticker van de
omslag op de printer.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Cyaan cartridge
Magenta cartridge
Gele cartridge
Zwarte cartridge
Belangrijk!
Sluit de USB-kabel NIET aan voor dit door de software wordt gevraagd (Alleen voor
Windows-gebruikers).
Zodra u de cd in de eenheid plaatst, begeleiden animaties u bij de installatie
van uw printer. U komt meteen ook te weten hoe u inktcartridges en papier
in de printer moet plaatsen.
Controleer de inhoud van de verpakking
Plaats de cd in de eenheid en volg de instructies op het scherm om de printer te installeren
Opmerking:
Tijdens de draadloze installatie kunt u het USB-snoer gebruiken om de draadloze instellingen op te
vragen.
De software-installatie volgt op de begeleide printerinstallatie.
Zorg ervoor dat u de geanimeerde installatiegids opvolgt. Deze bevat belangrijke informatie over het
instellen van de printer, waaronder hoe u de gemakkelijke Eenknops draadloze installatie kunt gebruiken.
Ga naar www.hp.com/support om de software te downloaden en te installeren voor computers zonder
cd-/dvd-schijf.
Nederlands
50
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
De HP Photosmart leren kennen
Foto:
Opent het menu Foto waarin u foto’s kunt
bekijken, bewerken, afdrukken en opslaan.
Scannen:
Opent het Scan Menu waarin u een bestem-
ming kunt selecteren voor uw scan.
Kopiëren:
Opent het menu Kopiëren van waaruit
u een kopieertype kunt selecteren of de
kopieerinstellingen kunt wijzigen.
Help:
Opent het menu Help op een scherm,
waarin u een item kunt selecteren voor meer
informatie. Door vanuit het startscherm op
Help te drukken, verschijnen de beschikbare
helponderwerpen.
Pijltjestoetsen:
Hiermee bladert u door de foto’s en de
menuopties. Raak de rechter pijltjestoets
aan om naar het bijkomende startscherm te
gaan.
Start:
Hiermee keert u terug naar het startscherm
(het standaardscherm wanneer u het ap-
paraat inschakelt).
Snelle formulieren:
Hiermee drukt u verschillende lege formuli-
eren af, zoals schoolpapier, muziekbladen,
rasters en checklists.
Instellingen:
Hiermee opent u het menu Instellingen,
waarmee u apparaatinstellingen kunt
wijzigen en onderhoudsfuncties kunt
gebruiken.
Achterzijde:
Keert terug naar het vorige scherm op het
beeldscherm.
Inkt:
Opent het scherm Geschatte inktniveaus.
Draadloos:
Hiermee wordt het scherm Draadloze
samenvatting geopend waar u de host-
naam, het IP-adres en de SSID voor de HP
Photosmart kunt vinden.
Annuleren:
Onderbreekt de huidige handeling.
Nederlands
51
Aansluiten op andere computers in een netwerk
U kunt de HP Photosmart aansluiten op meerdere computers in een klein netwerk.
Als de HP Photosmart al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer
de software van de HP Photosmart installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt
de software het apparaat automatisch op het netwerk. Als u de HP Photosmart eenmaal op het netwerk hebt
geïnstalleerd, moet u het niet meer opnieuw congureren als u bijkomende computers toevoegt.
De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een
netwerkverbinding
Als u de HP Photosmart eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze
netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven
algemene instructies volgen.
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-verbinding:
Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.
Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
Selecteer Een apparaat toevoegen en volg vervolgens de instructies op het scherm voor een draadloze
netwerkinstallatie.
1.
2.
3.
Haal het beste uit uw HP Photosmart
Druk uw foto’s af zonder verbinding te
maken met een computer— plaats uw
geheugenkaart of USB-schijf gewoon in
een sleuf op de HP Photosmart en begin
met afdrukken.
Druk foto’s af van uw Bluetooth-
apparaten, zoals PDA’s,
cameratelefoons, en computers met de
ingebouwde Bluetooth-technologie.
Sluit de HP Photosmart aan op max. vijf
computers over een draadloos netwerk.
Druk verschillende projecten af zoals
spelletjes, checklists, muziekbladen,
albums en panoramafoto’s.
Scan originelen naar een geheugenkaart
of een aangesloten computer.
Gebruik de bewerkingsfuncties van de
HP Photosmarkt om kleine aanpassingen
te doen, uw foto’s een antieke look te
geven, of grappige kaders toe te voegen.
Maak kleuren- of zwart-wit-kopieën.
Nederlands
52
Als u de HP Photosmart niet kunt inschakelen:
Controleer het netsnoer.
Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten.
Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat ook
rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact en controleer of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u weet dat het
werkt en controleer of het apparaat van stroom wordt voorzien. Als dat niet het geval is, is er mogelijk
sprake van een probleem met het stopcontact.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar is
ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact.
Koppel het netsnoer los van de achterzijde van het toestel. Sluit het netsnoer weer aan en druk op de
knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Soms reageert het apparaat niet als u de knop Aan te snel indrukt. Druk een keer langzaam op de
knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voor het apparaat wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd
nogmaals op de knop Aan drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit.
Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een probleem ondervindt,
neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud. Bezoek: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Probleemoplossing instellen
Oplossing
Haal het beste uit uw HP Photosmart
InktverbruikVoedingsspecificaties:
Voedingsadapter: 0957-2269
Invoervoltage: 100 tot 240 V wisselspanning
Ingangsfrequentie: 50-60 Hz
Stroomvermogen: gemiddeld 20 W
Opmerking:Gebruik alleen de netadapter die door
HP is geleverd.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het
afdrukken op een aantal verschillende manieren
gebruikt, bijvoorbeeld bij het initialisatieproces,
waarbij het toestel en de cartridges worden voorbereid
op het afdrukken, en bij onderhoud aan de printkop,
dat ervoor zorgt dat de printsproeiers schoon blijven
en de inkt goed blijft stromen. Daarnaast blijft er wat
inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Zie
voor meer informatie www.hp.com/go/lnkusage.
Meer informatiebronnen
Alle andere productinformatie kunt u vinden in de elektronische Help en Leesmij. De elektronische Help bevat instructies
over mogelijkheden van het product en het oplossen van problemen. De Help biedt ook productspecicaties, wettelijke
mededelingen, en informatie over het milieu, de voorschriften en ondersteuning. Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie
voor de HP-ondersteuning, vereisten van het besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates.
De elektronische Help openen:
Windows: Klik op Start > Alle programma’s > HP > Photosmart B209-series > Help.
Mac OS X v10.4: Klik op Help > Mac Help, Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Klik op Help > Mac Help. Selecteer in de Help Viewer, HP Product Help.
Windows 7
Er is online ondersteuning voor Windows 7 beschikbaar: www.hp.com/go/windows7.
Nederlands
53
MacWindows
Ga als volgt te werk om de software te
verwijderen:
Koppel de HP Photosmart los van de
computer.
Open de map Toepassingen: Hewlett-
Packard.
Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de
aanwijzingen op het scherm op.
1.
2.
3.
Zo installeert u de software:
Plaats de software-cd van HP in het cd-
romstation van uw computer om de software
te installeren.
Open de cd op het bureaublad en
dubbelklik vervolgens op HP Installer.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
1.
2.
3.
Indien u niet kunt afdrukken, maak de
installatie van de software dan ongedaan en
installeer de software opnieuw:
Opmerking: Met het ongedaan maken van de
installatie worden alle HP-softwareonderdelen
verwijderd die speciek bij het toestel horen.
De onderdelen die worden gedeeld door
andere producten of programma’s worden niet
verwijderd.
Oplossing
Als u niet kunt afdrukken, controleer dan of het
product is ingesteld als uw standaard printer:
Windows Vista: Klik op de taakbalk
van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op
Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk
van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm, en vervolgens op
Printers en faxen.
Controleer of uw product is aangevinkt in
het rondje ernaast. Indien uw product niet is
geselecteerd als de standaardprinter, klik dan
met de rechtermuisknop op het printerpictogram
en kies “Als standaardprinter instellen” uit het
menu.
Doe het volgende indien u nog steeds niet
kunt afdrukken, of de software-installatie van
Windows mislukt:
Verwijder de cd uit het cd-romstation van de
computer en koppel vervolgens de USB-kabel
los van de computer.
Start de computer opnieuw op.
Schakel tijdelijk rewalls uit en sluit anti-
virussoftware. Start deze programma’s weer
op nadat de productsoftware is geïnstalleerd.
Plaats de cd met de productsoftware in
het cd-romstation van de computer en
volg de instructies op het scherm om de
productsoftware te installeren. Sluit de
USB-kabel niet aan voordat u daarom wordt
gevraagd.
Als de installatie is voltooid, start u de
computer opnieuw.
1.
2.
3.
4.
5.
Nederlands
54
Hieronder vindt u de oplossing van veel voorkomende problemen waardoor het apparaat geen verbinding
kan maken met uw netwerk:
U hebt mogelijk het verkeerde netwerk gekozen of uw netwerknaam (SSID) verkeerd ingetypt. Controleer
of deze instellingen juist zijn.
U hebt mogelijk uw WEP-sleutel of uw WPA-coderingsleutel verkeerd ingetypt (als u codering gebruikt).
Opmerking: Als de netwerknaam of de WEP-/WPA-sleutels tijdens de installatie niet automatisch worden
gevonden en u ze niet kent, kunt u een toepassing downloaden op www.hp.com/go/networksetup
waarmee u ze mogelijk kunt vinden. Deze toepassing werkt alleen voor Windows Internet Explorer en is
alleen in het Engels beschikbaar.
U hebt mogelijk een probleem met uw router. Probeer zowel het product als de router opnieuw op te
starten door ze allebei uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Stap 2: Als u in Stap 1 hebt vastgesteld dat het product niet op een netwerk is aangesloten en dit de
eerste keer is dat u het product installeert, moet u de instructies op het scherm tijdens de software-installatie
opvolgen om het product op het netwerk aan te sluiten.
Het apparaat op een netwerk aansluiten
Plaats de software-cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel
die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met
het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gemaakt, volgt u de opdrachten om het probleem te
corrigeren en probeert u het opnieuw.
Als de conguratie is voltooid, wordt u gevraagd de USB-kabel los te koppelen en de draadloze
netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u
de software op elke computer die het apparaat over het netwerk zal gebruiken.
1.
2.
3.
Oplossing
Problemen met het netwerk oplossen
Gebruik deze sectie om problemen op te lossen die zich mogelijk voordoen bij het instellen van een netwerkverbinding.
Het product kan tijdens de software-installatie niet worden gevonden
Als de HP-software uw product niet op het netwerk kan vinden tijdens de installatie van de software, probeer
dan de volgende stappen voor het oplossen van problemen. Als u een draadloze verbinding hebt, begin dan
met stap 1 en doorloop de procedure indien nodig tot stap 4.
Stap 1: Bepaal of het product is aangesloten op het netwerk door de Test Draadloos netwerk uit te voeren en
instructies op te volgen.
Voer de Test Draadloos netwerk uit.
Klik op de rechter pijltjestoets op het scherm Home om meer opties te zien.
Raak Setup aan.
Raak Netwerk aan.
Raak Draadloze netwerktest aan.
1.
2.
3.
4.
Draadloze verbindingen
Nederlands
55
Stap 4: Gebruik de geavanceerde zoekfunctie.
Andere netwerkproblemen na de software-installatie
Als de HP Photosmart goed is geïnstalleerd en u problemen ondervindt, bijvoorbeeld dat u niet kunt
afdrukken, probeer dan het volgende:
Druk een netwerkconguratierapport af met de volgende instructies: 1.
Klik op de rechter pijltjestoets op het scherm Home om meer opties te zien.
Raak Setup aan.
Raak Netwerk aan.
Raak Netwerkinstellingen weergeven aan.
Raak Netwerkconfiguratiepagina afdrukken aan.
a.
b.
c.
d.
e.
Zoek het IP-adres van de HP Photosmart op het netwerkconguratierapport.
Gebruik de geavanceerde zoekfunctie die tijdens de software-installatie beschikbaar is, klik vervolgens op
Zoeken op IP-adres en geef vervolgens het IP-adres van het product op.
2.
3.
Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer
aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een
probleem met de netwerkcommunicatie op.
Als de vorige stap het probleem niet oplost en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer
hebt geïnstalleerd, voer dan het hulpprogramma Netwerkdiagnose uit.
Hulpprogramma Netwerkdiagnose uitvoeren
> Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen en klik vervolgens op Werkset
netwerk. Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren.
Oplossing
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tip: Congureer uw rewallsoftware zo dat communicatie over UDP poort 427 wordt toegestaan.
Stap 3: Controleer de volgende mogelijke oorzaken en los deze op:
Het is mogelijk dat uw computer geen verbinding heeft met het netwerk. Zorg ervoor dat de computer
op hetzelfde netwerk is aangesloten als het netwerk waarop de HP Photosmart is aangesloten. Als u
bijvoorbeeld draadloos bent verbonden, is het mogelijk dat uw computer per ongeluk op het netwerk van
iemand uit de buurt is aangesloten.
Uw computer is mogelijk aangesloten op een VPN (Virtual Private Network). Schakel het VPN tijdelijk uit
voordat u verdergaat met de installatie. Als u op een VPN bent aangesloten is het alsof u op een ander netwerk
zit; u moet het VPN afsluiten om toegang te krijgen tot het apparaat over het thuisnetwerk.
Mogelijk blokkeert beveiligingssoftware de communicatie. Beveiligingssoftware (rewall, antivirus, antispyware)
die op uw computer is geïnstalleerd, blokkeert mogelijk de communicatie tussen het product en de computer.
Tijdens de installatie wordt automatisch een HP-diagnose uitgevoerd, die mogelijk een bericht weergeeft over wat
er wordt geblokkeerd door de rewall. Probeer uw rewall, antivirus- of antispywaretoepassingen tijdelijk uit te
schakelen om te zien of u de installatie goed kunt voltooien. Nadat de installatie is voltooid, kunt u de rewall
weer inschakelen. Zorg ervoor dat de volgende bestanden in de lijst met uitzonderingen van de rewall staan:
Nederlands
56
Beperkte garantieverklaring voor de HP printer
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels
HP product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Klistra fast etiketten från
omslaget på skrivaren.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Bläckpatron, cyan
Bläckpatron, magenta
Bläckpatron, gul
Svart bläckpatron
Viktigt!
Anslut INTE USB-kabeln förrän programmet ber dig göra det (Endast Windows-användare).
När du satt i CD-skivan, blir du vägledd av animationer genom
skrivarinstallationen. Du får t.ex. veta hur du installerar bläckpatroner och
sätter i papper.
Kontrollera lådans innehåll
Sätt i CD-skivan för vägledd skrivarinstallation
Obs!
USB-kabeln kan användas under den trådlösa installationen för automatisk inmatning av trådlösa
inställningar.
Programvaruinstallationen fortsätter när du avslutat den vägledda skrivarinstallationen.
Var noga med att följa den animerade installationsguiden. Den innehåller viktig information om hur du ställer
in skrivaren, inklusive anvisningar för hur du använder enkel enknappsinstallation av trådlös anslutning.
Om du har en dator utan CD/DVD-enhet kan du gå till www.hp.com/support för att ladda ned och
installera programvaran.
Svenska
58
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Bekanta dig med HP Photosmart
Foto:
Öppnar menyn Foto där du kan visa,
redigera, skriva ut och spara foton.
Skanna:
Öppnar menyn Skanna till där du kan välja
en destination för skanningen.
Kopiera:
Öppnar menyn Kopiera där du kan
välja en kopieringstyp eller ändra
kopieringsinställningarna.
Hjälp:
Öppnar menyn Hjälp i grakfönstret så att du
kan välja ett ämne och lära dig mer om det.
Om du trycker på Hjälp på hemskärmen visas
en lista över ämnen du kan få hjälp med.
Riktningstangenter:
Gör att du kan navigera genom foton
och menyalternativ. Tryck på den högra
pilknappen så kommer du till den andra
hemskärmen.
Hem:
Visar åter hemskärmen (den bild som visas
som standard när du startar enheten).
Snabbformulär:
Skriver ut tomma formulär, exempelvis
linjerat papper, notpapper, labyrinter och
checklistor.
Installation:
Öppnar menyn Installation där du kan
ändra enhetsinställningarna och utföra
underhållsfunktioner.
Bakåt:
Återgår till föregående skärm i
grakfönstret.
Bläck:
Öppnar skärmen Beräknade bläcknivåer.
Trådlöst:
Öppnar skärmen Sammanfattning Trådlöst
där du nner värdnamn, IP-adress och SSID
för din HP Photosmart.
Avbryt:
Avbryter den aktuella åtgärden.
Svenska
59
Ansluta till ytterligare datorer i ett nätverk
Du kan ansluta HP Photosmart till era datorer i ett litet datornätverk.
Om HP Photosmart redan är ansluten till en dator i nätverket måste du installera programvaran för HP
Photosmart på varje ytterligare dator. Under installationen av en trådlös anslutning kommer programvaran
automatiskt att detektera enheten i nätverket. När du en gång har installerat HP Photosmart i nätverket
behöver du inte kongurera om den när du lägger till ytterligare datorer.
Byta från USB-anslutning till nätverksanslutning
Om du först installerar HP Photosmart med en USB-anslutning kan du senare byta till en trådlös nätverksanslutning.
Om du redan vet hur nätverksanslutning går till kan du läsa de allmänna instruktionerna nedan.
Så här byter du från USB-anslutning till en integrerad trådlös WLAN 802.11-anslutning
Koppla loss USB-kabeln från baksidan av enheten.
Sätt in CDn för enheten i datorns CD-ROM-enhet.
Välj Lägg till en enhet och följ sedan de anvisningar för trådlös nätverksinstallation som visas på skärmen.
1.
2.
3.
Få ut det mesta av din HP Photosmart
Skriv ut dina foton utan att behöva
ansluta till en dator – sätt bara i
minneskortet eller USB-enheten på en
kortplats i HP Photosmart och sätt igång
att skriva ut.
Skriv ut foton från Bluetooth-enheter
som PDA-enheter, kameratelefoner och
datorer med hjälp av den inbyggda
Bluetooth-tekniken.
Anslut HP Photosmart till hela fem datorer
via ett trådlöst nätverk.
Skriv ut olika projekt som spel,
checklistor, notpapper, album och
panoramafoton.
Skanna original till ett minneskort eller en
ansluten dator.
Använd redigeringsfunktionerna på HP
Photosmart för att göra njusteringar,
ge dina foton ett gammaldags utseende
eller ge dem roliga ramar.
Gör kopior i färg eller svartvitt.
Svenska
60
Om det inte går att starta HP Photosmart:
Kontrollera strömsladden.
Kontrollera att strömsladden är ordentligt ansluten till både enheten och nätströmsadaptern.
Om du använder ett grenuttag, kontrollera att det är på. Du kan också försöka att ansluta enheten
direkt till ett vägguttag.
Kontrollera att eluttaget fungerar. Anslut en apparat som du vet fungerar, och se efter om den får ström.
Om inte kan det vara fel på eluttaget.
Om du har anslutit enheten till ett uttag med strömbrytare ska du kontrollera att uttaget är påslaget. Om
uttaget är påslaget men ändå inte fungerar kan det vara fel på uttaget.
Dra ur strömsladden från baksidan av enheten. Anslut strömsladden igen och starta enheten genom att
trycka på strömbrytaren.
Enheten reagerar inte om du trycker för snabbt på strömbrytaren. Tryck bara en gång på strömbrytaren.
Det kan ta några minuter för enheten att starta. Om du trycker på strömbrytaren en gång till under tiden
kanske enheten stängs av.
Om du provat alla de föregående lösningarna utan resultat ska du vända dig till HPs support för service.
Gå till: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Installationsfelsökning
Felsökning
Få ut det mesta av din HP Photosmart
Användning av bläckSpecifikationer för ström:
Nätströmsadapter: 0957-2269
Inspänning: 100 till 240 V~
Inmatningsfrekvens: 50-60 Hz
Kapacitet för strömtillförsel: 20 W i genomsnitt
Obs! Får endast användas med den
nätströmsadapter som levereras av HP.
Obs! Bläck från bläckpatronerna används på
era olika sätt i utskriftsprocessen, bland annat
under den initieringsprocess som förbereder
enheten och bläckpatronerna för utskrift, och vid
underhåll av skrivhuvudet som utförs för att hålla
utskriftsmunstyckena öppna så att bläcket kan öda
jämnt. Dessutom lämnas lite bläck kvar i patronen
när den är förbukad. Mer information nns på
www.hp.com/go/inkusage.
Hitta ytterligare information
All övrig produktinformation nns i den elektroniska hjälpen och i Viktigt-len. Den elektroniska hjälpen innehåller anvisningar
om enhetens funktioner och felsökning. Den innehåller även produktspecikationer, juridisk information, miljörelaterad och
regulatorisk information samt supportinformation. Viktigt-len innehåller information om hur man kontaktar HPs support och
vilka krav som ställs på operativsystemet. Dessutom inkluderas den senast uppdaterade produktinformationen.
Så här kommer du åt den elektroniska hjälpen
Windows: Klicka på Start > Alla program > HP > Photosmart Plus B209 series > Hjälp.
Mac OS X v10.4: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp, Bibliotek > HP Produkthjälp.
Mac OS X v10.5: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. Gå till Hjälpvisaren och välj HP Produkthjälp.
Windows 7
Det nns supportinformation för Windows 7 online: www.hp.com/go/windows7.
Svenska
61
MacWindows
Så här avinstallerar du programvaran:
Koppla bort HP Photosmart från datorn.
Öppna mappen Program: Hewlett-Packard.
Dubbelklicka på HP Avinstallation. Följ
anvisningarna på skärmen.
1.
2.
3.
Så här installerar du programvaran:
Du installerar programvaran genom att sätta
in HPs programvaru-CD i datorns CD-enhet.
På skrivbordet öppnar du CDn och
dubbelklickar sedan på HP Installerare.
Följ anvisningarna på skärmen.
1.
2.
3.
Om du inte kan skriva ut ska du avinstallera
och installera om programvaran:
Obs! Avinstalleraren tar bort de av HPs
programvarukomponenter som är specika
för enheten. Avinstalleraren tar inte bort
komponenter som delas med andra enheter eller
program.
Felsökning
Om det inte går att skriva ut ska du kontrollera
att enheten är inställd som standardskrivare:
Windows Vista: I aktivitetsfältet i Windows
klickar du på Start, Kontrollpanelen och
Skrivare.
Windows XP: I aktivitetsfältet i Windows
klickar du på Start, Kontrollpanelen och
Skrivare och fax.
Kontrollera att din enhet är bockmarkerad.
Om enheten inte är vald som standardskrivare
högerklickar du på skrivarikonen och väljer
Använd som standardskrivare” på menyn.
Om du fortfarande inte kan skriva ut, eller om
Windows-programvaruinstallationen misslyckas:
Ta ut CDn ur datorns CD-ROM-enhet och
koppla sedan ur USB-kabeln från datorn.
Starta om datorn.
Om du har ett brandväggsprogram ska du
inaktivera det tillfälligt och stänga eventuella
antivirusprogram. När programvaran för
enheten har installerats aktiverar du dessa
program igen.
Sätt i enhetens programvaru-CD i datorns
CD-ROM-enhet och följ sedan instruktionerna
på skärmen för att installera programvaran
för enheten. Anslut inte USB-kabeln förrän du
blir uppmanad att göra det.
När installationen är klar startar du om
datorn.
1.
2.
3.
4.
5.
Svenska
62
Så här löser du några vanliga problem som kan hindra att enheten ansluts till nätverket:
Du kan ha valt fel nätverk eller skrivit nätverksnamnet (SSID) på fel sätt. Kontrollera att dessa inställningar
är korrekta.
Du kan ha skrivit fel WEP-nyckel eller WPA-lösenord (om du använder kryptering).
Obs! Om inte nätverksnamnet eller WEP/WPA-nycklarna hittas automatiskt under installationen och du
inte känner till vilka de är, kan du ladda ned ett program från www.hp.com/go/networksetup som kan
hjälpa dig lokalisera dem. Det här programmet fungerar bara för Windows Internet Explorer och är
endast tillgängligt på engelska.
Det kan vara problem med routern. Försök med att starta om både enheten och routern genom att slå av
strömmen på dem och sedan starta dem igen.
Steg 2: Om du i steg 1 kom fram till att enheten inte är ansluten till något nätverk och det är första gången du
installerar enheten, ska du ansluta enheten till nätverket genom att följa de anvisningar som visas på skärmen
under programvaruinstallationen.
Så här ansluter du enheten till ett nätverk
Sätt in enhetens program-CD i datorns CD-ROM-enhet.
Följ instruktionerna på skärmen. Anslut enheten till datorn med hjälp av den USB-installationskabel som
följde med i kartongen när du blir uppmanad till det. Enheten försöker ansluta sig till nätverket. Om
anslutningen misslyckas ska du följa anvisningarna för att korrigera problemet och försöka igen.
När installation är slutförd kommer du att bli uppmanad att ta bort USB-kabeln och testa den trådlösa
nätverksanslutningen. När enheten anslutits till nätverket installerar du programvaran på alla datorer som
ska använda enheten via nätverket.
1.
2.
3.
Felsökning
Felsökning av nätverket
Med hjälp av det här avsnittet kan du lösa problem som kan uppstå när du installerar en nätverksanslutning.
Enheten kan inte detekteras under installationen av programvaran
Om HP-programvaran inte kan detektera din enhet i nätverket under installationen kan du prova med följande
felsökningsåtgärder. Om du har en trådlös anslutning kan du börja med steg 1 och vid behov fortsätta vidare
till steg 4.
Steg 1: Fastställ om enheten är ansluten till nätverket eller ej genom att köra testet av trådlöst nätverk och följa
alla anvisningar som ges.
Så här kör du testet av trådlöst nätverk
Gå till hemskärmen och tryck på högerpilen om du vill visa er alternativ.
Tryck på Installation.
Tryck på Nätverk.
Tryck på Test av trådlöst nätverk.
1.
2.
3.
4.
Trådlösa anslutningar
Svenska
63
Steg 4: Använd funktionen för avancerad sökning.
Andra nätverksproblem efter programvaruinstallationen
Om du lyckats med installationen av HP Photosmart men ändå får problem t.ex. med att skriva ut kan du
prova med följande:
Skriv ut en nätverkskongurationssida enligt följande: 1.
Gå till hemskärmen och tryck på högerpilen om du vill visa er alternativ.
Tryck på Installation.
Tryck på Nätverk.
Tryck på Visa nätverksinställningar.
Tryck på Skriv ut en konfigurationssida för nätverket.
a.
b.
c.
d.
e.
Identiera HP Photosmart-enhetens IP-adress på kongurationssidan för nätverket.
Använd det avancerade sökalternativ som är tillgängligt under programvaruinstallationen och klicka
sedan på Sök på IP-adress och ange enhetens IP-adress.
2.
3.
Stäng av routern, enheten och datorn och slå sedan på dem igen i följande ordning: först routern, sedan
enheten och till sist datorn. Ibland räcker det med att stänga av strömmen och slå på den igen för att lösa
ett problem med nätverkskommunikationen.
Om du inte lyckas lösa problemet med hjälp av föregående steg och har lyckats installera programvaran
för HP Photosmart på datorn ska du köra verktyget för nätverksdiagnostik.
Så här kör du verktyget för nätverksdiagnostik
> Gå till Lösningscenter, klicka på Inställningar, klicka på Andra inställningar och klicka därefter på
Verktygslåda för nätverk. På iken Verktyg klickar du på Kör nätverksdiagnostik.
Felsökning
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tips: Kongurera brandväggsprogrammet så att det tillåter kommunikation via UDP-port 427.
Steg 3: Kontrollera och åtgärda följande möjliga orsaker:
Datorn kanske inte är ansluten till nätverket. Se till att datorn är ansluten till samma nätverk som HP
Photosmart. Om du till exempel har en trådlös anslutning kan det hända att du anslutit datorn till grannens
nätverk av misstag.
Din dator kan vara ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN). Inaktivera det virtuella privata nätverket
tillfälligt innan du går vidare med installationen. Om datorn är ansluten till ett VPN är det som om den är
i ett annat nätverk; du måste koppla bort VPN för att kunna nå enheten via hemmanätverket.
Kommunikationen kan vara blockerad av ett säkerhetsprogram. Ett säkerhetsprogram (brandväggs-, antivirus-
eller antispionprogram) som är installerat på datorn kanske blockerar kommunikationen mellan enheten och
datorn. Ett HP-diagnostikverktyg körs automatiskt under installationen och kan visa meddelanden om vad som
blockeras av brandväggen. Försök att tillfälligt inaktivera brandväggs-, antivirus- eller antispionprogrammet
för att se om det går att slutföra installationen. Du kan återaktivera brandväggsprogrammet när installationen
är klar. Se till att följande ler nns med i brandväggens undantagslista:
Svenska
64
Begränsad garanti för HP-skrivare
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller
tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra
programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra
typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas
av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren
beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron,
kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen
reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens
inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den
defekta produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst
motsvarar den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i
länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS
TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER
UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har
rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika
stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti
anses modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar
i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa
stater i USA, liksom i vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade
rättigheter (t.ex. i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER
TILL SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HP`s begränsade garanti
Kära Kund,
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HP´s begränsade garanti (fabriksgaranti)
i Sverige.
Ni kan även ha tillkommande lagstadgade rättigheter som följer av Ert avtal med inköpsstället. Dessa rättigheter
inskränks inte av fabriksgarantin.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 år
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista
giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar
först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på,
ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
Plasser klistremerket fra
forsiden på skriveren.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Cyan patron
Magenta patron
Gul patron
Svart patron
Viktig!
IKKE koble til USB-kabelen før programvaren viser en melding om det (Bare for brukere av
Windows).
Når du setter inn CDen, vil animasjoner lede deg gjennom skriveroppsettet,
inkludert hvordan du setter inn blekkpatroner og legger i papir.
Kontroller innholdet i esken
Sett inn CDen for veiledet skriveroppsett
Merk:
USB-kabelen kan brukes under trådløsinstalleringen for å hente trådløsinnstillinger automatisk.
Programvareinstalleringen vil fortsette etter at du har fullført det veiledede skriveroppsettet.
Følg den animerte oppsettveiledningen. Den inneholder viktig informasjon om skriveroppsettet, inkludert
hvordan du bruker Easy One Button trådløst oppsett.
Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og
installere programvaren.
Norsk
66
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Bli kjent med HP Photosmart
Bilde:
Åpner Bilde-menyen der du kan vise,
redigere, skrive ut og lagre fotograer.
Skann:
Åpner Skann til-menyen der du kan velge et
mål for skanningen.
Kopi:
Åpner Kopi-menyen der du kan velge
kopitype eller endre kopieringsinnstillingene.
Hjelp:
Åpner Hjelp-menyen på skjermen, der du
kan velge et emne du vil vite mer om. Hvis
du berører Hjelp fra hjemmeskjermbildet,
vises alle emnene det nnes hjelp for.
Retningstaster:
Lar deg navigere gjennom fotograer og
menyvalg. Berør høyrepilen for å åpne det
sekundære hjemmeskjermbildet.
Start:
Går tilbake til hjemmeskjermbildet (stan-
dardskjermbildet når du slår på produktet).
Hurtigskjemaer:
Skriver ut en rekke tomme skjemaer, som
skolepapirer, noteark, rutenett og avmerk-
ingslister.
Oppsett:
Åpner Oppsett-menyen der du kan
endre produktinnstillinger og utføre
vedlikeholdsfunksjoner.
Tilbake:
Bringer deg tilbake til forrige skjermbilde.
Blekk:
Åpner skjermbildet Beregnede blekknivåer.
Trådløst:
Åpner skjermbildet Trådløs-sammendrag
der du kan nne vertsnavn, IP-adresse og
SSID for HP Photosmart.
Avbryt:
Stopper gjeldende operasjon.
Norsk
67
Koble til flere datamaskiner i et nettverk
Du kan koble HP Photosmart til mer enn én datamaskin i et lite nettverk av datamaskiner.
Hvis HP Photosmart allerede er koblet til en datamaskin i et nettverk, må du installere HP Photosmart-
programvaren for hver tilleggsmaskin. Under installering av en trådløs tilkobling, vil programvaren automatisk
gjenkjenne produktet i nettverket. Når du har satt opp HP Photosmart i nettverket, trenger du ikke å
kongurere den igjen når du legger til ere datamaskiner.
Bytte fra USB-tilkobling til nettverkstilkobling for HP
Photosmart
Hvis du først installerer HP Photosmart med USB-tilkobling, kan du senere endre dette til en trådløs
nettverkstilkobling. Hvis du allerede vet hvordan du kobler enheten til et nettverk, kan du følge de generelle
retningslinjene nedenfor.
Slik endrer du fra USB-tilkobling til integrert trådløs WLAN 802.11-tilkobling
Trekk ut USB-kontakten fra baksiden av produktet.
Sett inn produkt-CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon.
Velg Legg til en enhet, og følg deretter veiledningen på skjermen for en trådløs nettverksinstallasjon.
1.
2.
3.
Få mest mulig ut av din HP Photosmart
Skriv ut fotograer uten å koble til en
datamaskin - sett bare inn minnekortet
eller USB-stasjonen i et spor på HP
Photosmart og start utskrift.
Skriv ut bilder fra Bluetooth-enheter som
PDAer, kameratelefoner og datamaskiner
ved å bruke den innebygde Bluetooth-
teknologien.
Koble HP Photosmart til så mange som
fem datamaskiner via et trådløst nettverk.
Skriv ut mange forskjellige prosjekter
som spill, sjekklister, notepapir, album og
panoramafotograer.
Skann originaler til et minnekort eller en
tilkoblet datamaskin.
Bruk Rediger-funksjonene til HP
Photosmart for å gjøre ne endringer, gi
bildene et antikt utseende eller legge til
morsomme rammer.
Lag kopier i farger eller svart-hvitt.
Norsk
68
Hvis HP Photosmart ikke slås på:
Kontroller strømledningen.
Kontroller at strømledningen er koblet ordentlig til både produktet og strømforsyningsenheten.
Hvis du bruker en strømskinne, må du kontrollere at den er slått på. Du kan også forsøke å koble
produktet direkte til en stikkontakt.
Test stikkontakten slik at du er sikker på at den fungerer. Sett i en enhet du vet fungerer, og se om
enheten får strøm. Hvis ikke, kan det hende at det er problemer med stikkontakten.
Hvis du har koblet produktet til en stikkontakt med bryter, må du kontrollere at den er slått på. Hvis den
er slått på, men likevel ikke fungerer, kan det være feil på stikkontakten.
Koble fra strømledningen på baksiden av produktet. Koble strømledningen til igjen, og trykk deretter på
På-knappen for å slå på produktet.
Det er ikke sikkert at produktet reagerer hvis du trykker for raskt på På-knappen. Trykk på På-knappen én
gang. Det kan ta noen minutter før produktet slås på. Hvis du trykker på På-knappen igjen i mellomtiden,
kan du slå produktet av.
Hvis du har forsøkt alle trinnene i de tidligere løsningene og fremdeles har problemer, kontakter du HPs
kundestøtte for å få service. Gå til: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Problemløsing ved installering
Problemsøking
Få mest mulig ut av din HP Photosmart
BlekkforbrukStrømspesifikasjoner:
Strømadapter: 0957-2269
Inngangsspenning: 100 til 240 V vs
Nettfrekvens: 50-60 Hz
Strømforsyning: 20 W gjennomsnittlig
Merk: Bruk bare strømadapteren som er levert av
HP.
Merk: Blekk fra patronene brukes på en rekke
forskjellige måter i utskriftsprosessen, inkludert i
initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og
patronene for bruk, og ved service av skrivehodet,
som holder dysene åpne slik at blekket yter fritt.
Noe overskuddsblekk vil også være igjen i patronen
etter at den er brukt. Du nner mer informasjon på
www.hp.com/go/inkusage.
Finne mer informasjon
All annen produktinformasjon nnes i den elektroniske hjelpen og Viktig-len. Elektronisk hjelp inneholder
informasjon om produktfunksjoner og om problemløsing. Den inneholder også produktspesikasjoner, juridiske
merknader og informasjon om miljø, forskrifter og kundestøtte. Viktig-len inneholder informasjon om hvordan
du kontakter HPs kundestøtte, krav til operativsystemet og de nyeste oppdateringene til produktinformasjonen.
Slik åpner du den elektroniske hjelpen
Windows: Klikk på Start > Alle programmer > HP > Photosmart Plus B209 series > Hjelp.
Mac OS X v10.4: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp, Bibliotek > HP Product Help (HP Produkthjelp).
Mac OS X v10.5: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. I Hjelpvisning velger du HP Product Help (HP Produkthjelp).
Windows 7
Støtteinformasjon for Windows 7 er tilgjengelig på Internett: www.hp.com/go/windows7.
Norsk
69
MacWindows
Slik avinstallerer du programvaren:
Koble HP Photosmart fra datamaskinen.
Åpne mappen Programmer: Hewlett-Packard.
Dobbeltklikk på HP Uninstaller. Følg
veiledningen på skjermen.
1.
2.
3.
Slik installerer du programvaren:
Når du skal installere programvaren, setter
du inn CDen med HP-programvaren i
datamaskinens CD-stasjon.
Åpne CDen på skrivebordet, og dobbeltklikk
HP Installer.
Følg veiledningen på skjermen.
1.
2.
3.
Hvis du ikke kan skrive ut, avinstallerer du
programvaren og installerer den på nytt:
Merk: Avinstalleringsprogrammet fjerner alle
HP-programkomponenter som er spesikke for
enheten. Avinstalleringsprogrammet fjerner ikke
komponenter som deles med andre produkter
eller programmer.
Problemsøking
Hvis du ikke kan skrive ut, må du kontrollere at
produktet er angitt som standard utskriftsenhet:
Windows Vista: På oppgavelinjen i
Windows klikker du på Start, Kontrollpanel
og deretter på Skrivere.
Windows XP: På oppgavelinjen i Windows
klikker du på Start, Kontrollpanel og deretter
Skrivere og telefakser.
Kontroller at produktet har et avkrysningsmerke
i sirkelen ved siden av navnet. Hvis produktet
ikke er merket som standardskriver, høyreklikker
du på skriverikonet og velger “Angi som
standardskriver” fra menyen.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, eller
hvis installeringen av Windows-programvare
mislykkes:
Ta ut CDen fra datamaskinens CD-stasjon, og
koble deretter USB-kabelen fra datamaskinen.
Start datamaskinen på nytt.
Deaktiver et eventuelt brannmurprogram
midlertidig og lukk all antivirusprogramvare.
Start disse programmene igjen når
produktprogramvaren er installert.
Sett CDen med skriverprogramvare inn i
CD-stasjonen på datamaskinen, og følg
veiledningen på skjermen for å installere
produktprogramvaren. Ikke koble til USB-
kabelen før du får beskjed om det.
Start datamaskinen på nytt når installeringen
er fullført.
1.
2.
3.
4.
5.
Norsk
70
Slik kan du løse noen vanlige problemer som kan hindre at produktet kobler seg til nettverket:
Du kan ha valgt feil nettverk eller skrevet nettverksnavnet (SSID) feil. Kontroller disse innstillingene slik at
du er sikker på at de er riktige.
Du kan ha skrevet WEP-nøkkelen eller WPA-krypteringsnøkkelen feil (hvis du bruker kryptering).
Merk: Hvis nettverksnavnet eller WEP/WPA-nøkkelen ikke blir funnet automatisk under installeringen, og
hvis du ikke kjenner dem, kan du laste ned et program fra www.hp.com/go/networksetup som kan hjelpe
deg med å nne dem. Dette programmet fungerer bare i Windows Internet Explorer og er tilgjengelig
bare på engelsk.
Det kan være et problem med ruteren. Prøv å starte både produktet og ruteren på nytt ved å slå av
strømmen til begge, og slå dem deretter på igjen.
Trinn 2: Hvis du i trinn 1 fant ut at produktet ikke er koblet til et nettverk, og dette er første gang du installerer
produktet, må du følge veiledningen på skjermen under installering av programvaren for å koble produktet til
nettverket.
Slik kobler du produktet til et nettverk
Sett inn produktets programvare-CD i datamaskinens CD-ROM-stasjon.
Følg instruksjonene på skjermen. Når du ser en melding om det, kobler du produktet til datamaskinen
ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med i esken. Produktet vil forsøke å koble seg til nettverket. Hvis
tilkoblingen mislykkes, følger du ledetekstene for å løse problemet og prøver på nytt.
Når installeringen er fullført, blir du bedt om å koble fra USB-kabelen og teste den trådløse
nettverksforbindelsen. Når produktet kobler seg til nettverket, installerer du programvaren på alle
datamaskiner som skal bruke produktet via nettverket.
1.
2.
3.
Problemsøking
Feilsøking for nettverk
Bruk denne delen til å løse problemer du kan støte på når du setter opp en nettverkstilkobling.
Produktet blir ikke funnet under installeringen av programvaren
Hvis HP-programvaren ikke nner produktet i nettverket under programvareinstalleringen, kan du prøve disse
problemløsingstrinnene. Hvis du har en trådløs tilkobling, starter du med trinn 1 og fortsetter til og med trinn
4, etter behov.
Trinn 1: Finn ut om produktet er koblet til nettverket ved å kjøre Test av trådløst nettverk, og følg alle
instruksjoner.
Slik kjører du Test av trådløst nettverk
Berør høyrepilen på hjemmeskjermbildet for å se ere alternativer.
Berør Oppsett.
Berør Nettverk.
Berør Test av trådløst nettverk.
1.
2.
3.
4.
Trådløse tilkoblinger
Norsk
71
Trinn 4: Bruk den avanserte søkefunksjonen.
Andre nettverksproblemer etter installering av programvaren
Hvis HP Photosmart er riktig installert og du opplever problemer som at du ikke kan skrive ut, kan du prøve
følgende:
Skriv ut en nettverkskongurasjonsrapport ved hjelp av disse instruksjonene: 1.
Berør høyrepilen på hjemmeskjermbildet for å se ere alternativer.
Berør Oppsett.
Berør Nettverk.
Berør Vis nettverksinnstillinger.
Berør Skriv ut nettverkskonfigurasjonsside.
a.
b.
c.
d.
e.
Finn IP-adressen til HP Photosmart i kongurasjonsrapporten.
Bruk det avanserte søkealternativet som er tilgjengelig under programvareinstalleringen, og klikk deretter
Søk etter IP-adresse og skriv produktets IP-adresse.
2.
3.
Slå av ruteren, produktet og datamaskinen, og slå dem på igjen i denne rekkefølgen: først ruteren,
deretter produktet og til slutt datamaskinen. Noen ganger kan nettverkskommunikasjonen gjenopprettes
ved å slå strømmen av og på.
Hvis det forrige trinnet ikke løste problemet og du har installert HP Photosmart-programvaren på
datamaskinen, kjører du Nettverksdiagnostikk-verktøyet.
Slik kjører du Nettverksdiagnostikk-verktøyet
> I Løsningssenter klikker du på Innstillinger, Andre innstillinger og deretter på Nettverksverktøykasse. I
kategorien Verktøy klikker du på Kjør nettverksdiagnostikk.
Problemsøking
C:\Programler\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Programler\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Programler\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Programler\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Programler\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tips: Kongurer brannmuren slik at den tillater kommunikasjon over UDP-port 427.
Trinn 3: Undersøk og korriger følgende mulige tilstander:
Datamaskinen er kanskje ikke koblet til nettverket. Kontroller at datamaskinen er koblet til samme nettverk
som HP Photosmart. Hvis du koblet til trådløst, kan det hende at datamaskinen ved en feiltakelse er koblet
til naboens nettverk.
Datamaskinen kan være koblet til et VPN (Virtual Private Network). Deaktiver VPN-nettverket midlertidig
før du fortsetter med installeringen. Å være tilkoblet et VPN er som å være koblet til et annet nettverk. Du
må koble fra VPN for å få tilgang til produktet via hjemmenettverket.
Sikkerhetsprogramvare kan blokkere kommunikasjonen. Sikkerhetsprogramvare (brannmur,
antivirusprogrammer, antispionprogrammer) som er installert på datamaskinen, kan blokkere
kommunikasjonen mellom produktet og datamaskinen. HP-diagnostikk kjører automatisk under
installeringen, og kan gi meldinger om hva som kan være blokkert av brannmuren. Prøv å deaktivere
brannmur-, antivirus- og antispionprogrammer midlertidig for å se om du kan fullføre installeringen. Du
kan aktivere brannmurprogrammet igjen etter at installeringen er fullført. Kontroller at følgende ler er
inkludert på unntakslisten i brannmuren:
Norsk
72
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A
. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten
mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen
kunden kjøper produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer
ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke
noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen
innvirkning på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller
-skade imidlertid skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått
blekkpatron, vil HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den
bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av
HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP,
innen rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som
for produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til
ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte
servicekontorer i landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT
KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET
OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan
variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være
modifisert, slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse
fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre
myndigheter utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene
til en kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan
unndra seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE
LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
Kjære kunde,
Vedlagt finner De navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for HPs begrensede garanti (fabrikkgaranti) i Norge.
Utover dette kan De ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av Deres HP-produkt. Slike
rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien.
Norway: Hewlett-Packard Norge AS Østensjøveien 32 0667 OSLO
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 år
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for
garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien
dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd,
brukt på feil mate eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
Sæt etiketten fra forsiden på
printeren.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Cyan blækpatron
Magenta blækpatron
Gul blækpatron
Sort patron
Vigtigt!
Sæt IKKE USB-kablet i, før du bliver bedt om det (Kun Windows-brugere).
Når du isætter cd’en, leder animationer dig gennem opsætningen af
printeren, herunder hvordan du isætter blækpatroner og ilægger papir.
Kontroller kassens indhold
Isæt cd’en, hvis du ønsker vejledning i forbindelse med opsætningen
Bemærk!
Under en trådløs installation, kan USB-kablet bruges til automatisk at hente indstillinger for trådløs
forbindelse.
Softwareinstallationen fortsættes, når du har gennemført printeropsætningen.
Følg den animerede opsætningsvejledning, da den indeholder vigtige oplysninger om opsætning af
printeren, herunder hvordan du bruger Easy One Button-opsætningsmetoden til trådløs.
Gå til www.hp.com/support, hvis din computer ikke har et cd/dvd-drev, og download og installer
softwaren.
Dansk
74
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Lær din HP Photosmart at kende
Foto:
Åbner menuen Foto, hvor du kan få vist,
redigere, udskrive og gemme fotos.
Scan:
Åbner menuen Scan til, hvor du kan vælge
en destination for scanningen.
Kopier:
Åbner menuen Kopier, hvor du kan
vælge kopieringstype eller ændre
kopieringsindstillingerne.
Hjælp:
Åbner menuen Hjælp på displayet, hvor du
kan vælge et emne, du vil vide mere om. Hvis
du trykker på Hjælp på startskærmbilledet,
vises de emner, du kan få hjælp til.
Navigeringstaster:
Bruges til at navigere gennem fotos
og menupunkter. Tryk på højrepilen
for at få adgang til det sekundære
startskærmbillede.
Hjem:
Vender tilbage til startskærmbilledet (det
skærmbillede, der vises, når du tænder
produktet).
Lynformularer:
Udskriver forskellige tomme formularer,
f.eks. skolepapir, nodepapir, labyrinter og
tjeklister.
Opsætning:
Åbner menuen Opsætning, hvor du kan
ændre produktindstillinger og udføre
vedligeholdelsesfunktioner.
Tilbage:
Vender tilbage til forrige skærmbillede på
displayet.
Blæk:
Åbner skærmbilledet Anslåede
blækniveauer.
Trådløs:
Åbner skærmbilledet Trådløs-oversigt, hvor
du nder værtsnavn, IP-adresse og SSID for
HP Photosmart.
Annuller:
Stopper den aktuelle handling.
Dansk
75
Tilslutning til yderligere computere i et netværk
Du kan slutte HP Photosmart til ere computere i et mindre netværk.
Hvis HP Photosmart allerede er sluttet til en computer i et netværk, skal du installere HP Photosmart-softwaren
på de andre computere. Under installation af en trådløs forbindelse, nder softwaren automatisk produktet i
netværket. Når først du har kongureret HP Photosmart i netværket, behøver du ikke kongurere den igen, når
du tilføjer ere computere.
Ændre HP Photosmart-tilslutningen fra USB-forbindelse
til en netværksforbindelse
Hvis du først installerer HP Photosmart med en USB-forbindelse, kan du senere skifte til en trådløs forbindelse.
Hvis du allerede ved, hvordan du tilslutter til et netværk, kan du følge de generelle anvisninger herunder.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en integreret trådløs WLAN 802.11-forbindelse
Tag USB-stikket ud bag på produktet.
Sæt produkt-cd’en i computerens cd-rom-drev.
Vælg Tilføj enhed, og følg vejledningen på skærmen for en trådløs netværksinstallation.
1.
2.
3.
Få mest muligt ud af din HP Photosmart
Udskriv fotos uden tilslutning til computer
– du skal bare sætte dit hukommelseskort
eller et USB-drev i en holder på HP
Photosmart, så er du klar til at udskrive.
Udskriv fotos fra Bluetooth-enheder som
PDA’er kameratelefoner og computere
vha. den indbyggede Bluetooth-
teknologi.
Slut HP Photosmart til op til 5 computere
i et trådløst netværk.
Udskriv forskellige projekter, f.eks.
spil, tjeklister, nodepapir, album og
panoramafotos.
Scan originaler til hukommelseskort eller
en tilsluttet computer.
Brug redigeringsfunktionerne på HP
Photosmart til at foretage mindre
justeringer, få fotoene til at se gamle ud
eller tilføje sjove rammer.
Tag sort/hvide eller farvekopier.
Dansk
76
Hvis HP Photosmart ikke tændes:
Kontroller netledningen.
Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både enheden og strømadapteren.
Hvis du bruger en strømskinne med afbryder, skal du kontrollere, at det er tændt. Du kan også prøve at
slutte enheden direkte til strømudtaget.
Afprøv strømudtaget for at sikre dig, at det virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og se, om der
kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der muligvis et problem med strømudtaget.
Hvis enheden er tilsluttet en stikkontakt, skal du kontrollere, at der er tændt for kontakten. Hvis der er
tændt, men enheden stadig ikke virker, kan der være et problem med stikkontakten.
Tag netledningen ud bag på produktet. Sæt netledningen i igen, og tryk derefter på afbryderen for at
tænde produktet.
Enheden svarer muligvis ikke, hvis du trykker for hurtigt på afbryderen. Tryk én gang på afbryderen. Det
kan tage nogle minutter, før enheden tændes. Hvis du trykker på afbryderen i denne periode, kan du
komme til at slukke enheden.
Kontakt HP Support vedrørende service, hvis du har gennemgået alle trin i ovenstående løsninger, og
problemet stadig ikke er løst. Gå til: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Fejlfinding af installation
Fejlfinding
Få mest muligt ud af din HP Photosmart
Brug af blækStrømspecifikationer:
Strømadapter: 0957-2269
Indgangsspænding: 100 til 240 VAC
Indgangsfrekvens: 50-60 Hz
Strømlevering: I gennemsnit 20 W
Bemærk! Brug kun den strømadapter, der er leveret
af HP.
Bemærk! Der bruges blæk fra patronerne
til ere ting under printprocessen, herunder
initialiseringsprocessen, som forbereder
enheden og patronerne til udskrivning, og ved
printhovedservicering, som holder dyserne rene, så
blækket kan yde frit. Der vil endvidere altid være
lidt blæk tilbage i patronen, når den er brugt. Der
er ere oplysninger på www.hp.com/go/inkusage.
Her finder du yderligere oplysninger
Alle produktoplysninger ndes i den elektroniske hjælp og i Readme-len. Elektronisk hjælp indeholder
oplysninger om produktfunktioner og fejlnding. Den indeholder endvidere produktspecikationer,
juridiske meddelelser samt oplysninger om miljø, myndighedskrav og support. Readme-len indeholder
kontaktoplysninger til HP Support, krav til operativsystem samt de nyeste oplysninger om produktet.
Sådan får du adgang til den elektroniske hjælp
Windows: Klik på Start > Alle programmer > HP > Photosmart B209 series > Hjælp.
Mac OS X v10.4: Klik på Hjælp > Mac Hjælp, Bibliotek > HP Product Help (Hjælp til HP-produkt).
Mac OS X v10.5: Klik på Hjælp > Mac Hjælp. Vælg HP Product Help (Hjælp til HP-produkt) i fremviseren til hjælp.
Windows 7
Supportoplysninger for Windows 7 ndes online på: www.hp.com/go/windows7.
Dansk
77
MacWindows
Sådan afinstalleres softwaren:
Tag kablet ud af HP Photosmart og
computeren.
Åbn mappen Applikationer: Hewlett-Packard.
Dobbeltklik på HP Uninstaller (HP
anstallation). Følg vejledningen på
skærmen.
1.
2.
3.
Sådan installeres softwaren:
Sæt HP software-cd’en i computerens cd-
drev.
Åbn cd’en på skrivebordet, og dobbeltklik
HP Installer (HP installationsprogram).
Følg vejledningen på skærmen.
1.
2.
3.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, skal du
afinstallere softwaren og installere den igen:
Bemærk! Anstallationsprogrammet fjerner alle
de HP-softwarekomponenter, der er specikke
for enheden. Anstallationsprogrammet fjerner
ikke komponenter, der deles med andre
produkter eller programmer.
Fejlfinding
Hvis ikke du kan udskrive, skal du sikre dig, at
produktet er valgt som standardprinter:
Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen
i Windows, og klik på Kontrolpanel og
derefter Printere.
Windows XP: Klik på Start på proceslinjen
i Windows, og klik på Kontrolpanel og
derefter Printere og faxenheder.
Der skal være et lille hak i cirklen ved siden af
printeren. Hvis produktet ikke er valgt som
standardprinter, skal du højreklikke på printerikonet
og vælge “Benyt som standardprinter” i menuen.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, eller Windows-
softwareinstallationen ikke gennemføres:
Tag cd’en ud af computerens cd-rom-drev, og
tag USB-kablet ud af computeren.
Genstart computeren.
Deaktiver en eventuel software-rewall, og
luk eventuel antivirus-software. Genstart
disse programmer, når produktsoftwaren er
installeret.
Sæt cd’en med produktsoftwaren i
computerens cd-rom-drev, og følg
vejledningen på skærmen for at installere
produktsoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når
du bliver bedt om det.
Genstart computeren, når installationen er
afsluttet.
1.
2.
3.
4.
5.
Dansk
78
Sådan løser du visse generelle problemer, der kan gøre, at produktet ikke kan tilsluttes netværk:
Du har måske valgt det forkerte netværk eller skrevet netværkets navn (SSID) forkert. Tjek, om disse
indstillinger er korrekte.
Du har måske skrevet WEP-nøglen eller WPA-krypteringsnøglen forkert (hvis du benytter kryptering).
Bemærk! Hvis netværksnavnet eller WEP/WPA-nøglerne ikke ndes automatisk under installationen, og
du ikke kender dem, kan du downloade et program fra www.hp.com/go/networksetup, som hjælper dig
med at nde dem. Dette program kan kun bruges i Windows Internet Explorer og ndes kun på engelsk.
Der kan være problemer med routeren. Prøv at genstarte både produktet og routeren ved først at slukke
og derefter tænde dem igen.
Trin 2: Hvis du i trin 1 fandt ud af, at produktet ikke er tilsluttet et netværk, og det er første gang du installerer
produktet, skal du følge vejledningen på skærmen under softwareinstallationen for at tilslutte produktet til
netværket.
Sådan tilsluttes produktet et netværk
Sæt cd’en med produktsoftwaren i computerens cd-rom-drev.
Følg vejledningen på skærmen. Når du bliver bedt om det, skal du slutte enheden til computeren vha. det
USB-kabel, der fulgte med enheden. Enheden forsøger at få forbindelse til netværket. Følg vejledningen
for at løse problemet, og prøv igen, hvis du ikke får forbindelse.
Når opsætningen er færdig, bliver du bedt om at tage USB-kablet ud og teste den trådløse
netværksforbindelse. Når enheden opretter forbindelse til netværket, skal du installere softwaren på alle
de computere, der skal bruge enheden via netværket.
1.
2.
3.
Fejlfinding
Netværk – Fejlfinding
Brug oplysningerne i dette afsnit, hvis du får problemer under opsætning af en netværksforbindelse.
Produktet bliver ikke funder under softwareinstallationen
Hvis HP-softwaren ikke kan nde produktet i netværket under softwareinstallationen, kan du prøve følgende
trin. Start med trin 1 og fortsæt til trin 4 efter behov, hvis du har en trådløs forbindelse.
Trin 1: Find ud af, om produktet er tilsluttet netværket ved at køre testen for trådløst netværk, og følg eventuelle
instruktioner.
Sådan kører du testen af det trådløse netværk
Tryk på højrepilen på startskærmen for at få vist ere muligheder.
Tryk på Opsætning.
Tryk på Netværk.
Tryk på Test af trådløst netværk.
1.
2.
3.
4.
Trådløse forbindelser
Dansk
79
Trin 4: Brug den avancerede søgefunktion.
Andre netværksproblemer efter softwareinstallation
Hvis HP Photosmart er installeret korrekt, og du oplever, at du f.eks. ikke kan udskrive, kan du prøve følgende:
Udskriv en netværkskongurationsrapport på følgende måde: 1.
Tryk på højrepilen på startskærmen for at få vist ere muligheder.
Tryk på Opsætning.
Tryk på Netværk.
Tryk på Vis netværksindstillinger.
Tryk på Udskriv netværkskonfigurationsside.
a.
b.
c.
d.
e.
Find HP Photosmart’s IP-adresse i netværkskongurationsrapporten.
Brug den avancerede søgefunktion, der vises under softwareinstallationen, klik på Søg efter IP-adresse,
og skriv produktets IP-adresse.
2.
3.
Sluk routeren, produktet og computeren, og tænd dem derefter igen i følgende rækkefølge: Først routeren,
så produktet og endelig computeren. Nogle gange kan et netværkskommunikationsproblem løses ved at
slukke og tænde for strømmen.
Kør værktøjet Netværksdiagnosticering, hvis det forrige trin ikke løste problemet, og HP Photosmart-
softwaren er installeret på computeren.
Sådan kører du værktøjet Netværksdiagnosticering
> Klik på Indstillinger i Solution Center, klik på Andre indstillinger, og klik derefter på
Netværksværktøjskasse. Klik på Kør netværksdiagnosticering på fanen Hjælpeværktøjer.
Fejlfinding
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tip! Kongurer din rewall-software, så den tillader kommunikation via UDP-port 427.
Trin 3: Tjek, om der er følgende problemer, og løs dem i så fald:
Computeren er muligvis ikke tilsluttet dit netværk. Computeren skal være tilsluttet det samme netværk som HP
Photosmart. Hvis du benytter en trådløs forbindelse, kan computeren ved en fejltagelse være tilsluttet naboens
netværk.
Computeren er måske tilsluttet et Virtual Private Network (VPN). Deaktiver VPN midlertidigt, inden du
fortsætter installationen. Hvis den er tilsluttet et VPN, svarer det til at være tilsluttet et andet netværk, og du
skal således afbryde forbindelsen til VPN’et for at få adgang til produktet via hjemmenetværket.
Sikkerhedssoftware kan blokere for kommunikation. Sikkerhedssoftware (rewall, anti-virus, anti-spyware),
der er installeret på computeren, kan blokere kommunikationen mellem produktet og computeren. Der kører
et HP-diagnosticeringsprogram under installationen, og det kan give oplysninger om, hvad det kan være,
der blokeres af rewall’en. Prøv at deaktivere rewall, anti-virus eller anti-spyware programmerne for at
se, om du så kan gennemføre installationen. Du kan genaktivere rewallprogrammet, når installationen er
færdig. Følgende ler skal indgå i rewall’ens liste over undtagelser:
Dansk
80
Erklæring om begrænset garanti for HP-printer
A
. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til
nye dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive
rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan
i lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Kære kunde,
Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Herudover kan De have opnået rettigheder overfor sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale. HP’s
regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450 Alleroed
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage
Printer 1 år
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt
på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
Kiinnitä kansisivulta irrotettu
tarra tulostimeen.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Syaani värikasetti
Magenta värikasetti
Keltainen värikasetti
Musta kasetti
Tärkeää!
ÄLÄ kytke USB-kaapelia, ennen kuin ohjelmisto kehottaa sinua tekemään niin (Vain
Windows-käyttäjät).
Kun asetat CD-levyn asemaan, animaatiot opastavat tulostimen
asennuksessa sekä mustekasettien ja paperin lisäämisessä.
Tarkista laatikon sisältö
Aseta CD-levy asemaan. Näin saat tulostimen asennusohjeita
Huomaa:
USB-kaapelia voidaan käyttää langattoman asennuksen aikana, jotta laite saa ladattua langattoman
yhteyden asetukset automaattisesti.
Ohjelmiston asentaminen jatkuu, kun ohjattu tulostimen asennus on valmis.
Toimi animoidun asennusoppaan ohjeiden mukaisesti, sillä niissä on tärkeitä tietoja tulostimen
käyttöönotosta, muun muassa langattoman Easy One Button -asennustoiminnon käytöstä.
Jos tietokoneessa ei ole CD/DVD-asemaa, lataa ja asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/support.
Suomi
82
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Tutustuminen HP Photosmart -laitteeseen
Valokuva:
Avaa Valokuva-valikon, jossa voit
tarkastella, muokata, tulostaa ja tallentaa
valokuvia.
Skannaus:
Avaa Skannausosoite-valikon, jossa voit
valita skannauksen kohteen.
Kopioi:
Avaa Kopiointivalikon, jossa voit
valita kopion tyypin tai muuttaa
kopiointiasetuksia.
Ohje:
Avaa näyttöön Ohje-valikon, jossa voit valita
tietyn ohjeaiheen. Kun aloitussivu on näytössä,
Ohje-painiketta koskettamalla avataan
käytettävissä olevien ohjeaiheiden luettelo.
Nuolinäppäimet:
Voit selata valokuvia ja valikoita.
Koskettamalla oikeaa nuolta voit avata
vaihtoehtoisen aloitussivun.
Aloitus:
Palauttaa aloitussivulle (oletusnäyttöön, jossa
laite on, kun se käynnistetään).
Pikalomakkeet:
Tulostaa erilaisia tyhjiä lomakkeita, kuten
koulupaperia, musiikkipaperia, labyrinttejä
ja tarkistusluetteloita.
Asennus:
Avaa Asetus-valikon, jossa voi muuttaa
laiteasetuksia ja suorittaa ylläpitotoimintoja.
Takaisin:
Palauttaa edelliseen näyttöön.
Muste:
Avaa Arvioitu musteen määrä -näytön.
Langaton:
Avaa Langaton yhteenveto -näytön, josta
löytyvät isäntäkoneen nimi, IP-osoite ja
SSID.
Peruuta:
Pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
Suomi
83
Yhteyden muodostaminen muihin verkossa oleviin tietokoneisiin
Voit liittää HP Photosmart -laitteen useisiin pienessä tietokoneverkossa oleviin tietokoneisiin.
Jos HP Photosmart on jo liitetty verkossa olevaan tietokoneeseen, HP Photosmart -ohjelmisto on asennettava
jokaiseen tietokoneeseen. Ohjelma löytää laitteen verkosta automaattisesti langattoman yhteyden asennuksen
aikana. Kun HP Photosmart -laite on asennettu verkkoon, sitä ei tarvitse määrittää uudelleen jokaista uutta
lisättävää tietokonetta varten.
HP Photosmart -laitteen USB-liitännän muuttaminen
verkkoliitännäksi
Jos asennat ensin HP Photosmart -laitteen käyttämällä USB-yhteyttä, voit myöhemmin vaihtaa laitteeseen
langattoman verkkoyhteyden. Jos verkkoyhteyksien määrittäminen on sinulle tuttua, voit käyttää seuraavia
yleisiä ohjeita.
USB-kytkennän vaihtaminen integroiduksi langattomaksi WLAN 802.11 -kytkennäksi
Irrota USB-liitin laitteen takaa.
Aseta laitteen CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
Valitse Lisää laite ja asenna langaton verkko näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
1.
2.
3.
HP Photosmart -laitteen hyödyntäminen parhaalla mahdollisella tavalla
Tulosta valokuvat kytkemättä laitetta
tietokoneeseen – aseta muistikortti tai
USB-asema HP Photosmart -laitteen
muistipaikkaan ja aloita tulostaminen.
Tulosta valokuvia Bluetooth-
laitteista, esimerkiksi PDA-laitteista,
kamerapuhelimista ja tiedostoista
hyödyntämällä valmiiksi asennettua
Bluetooth-tekniikkaa.
Liitä HP Photosmart -laite jopa viiteen
langattomassa verkossa olevaan
tietokoneeseen.
Tulosta erilaisia projekteja, kuten pelejä,
tarkistusluetteloita, nuottipaperia,
albumeita ja panoraamakuvia.
Skannaa alkuperäisiä asiakirjoja muisti-
kortille tai laitteeseen liitettyyn tieto-
koneeseen.
Käyttämällä HP Photosmartin
muokkaustoimintoja voit tehdä pieniä
muutoksia, tehdä valokuvista vanhan
näköisiä tai lisätä hauskoja kehyksiä.
Tee värillisiä tai mustavalkoisia kopioita.
Suomi
84
Jos HP Photosmart -laite ei käynnisty:
Tarkista virtajohto.
Varmista, että virtajohto on tiukasti kiinni sekä laitteessa että virtalähteessä.
Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen virta on kytketty. Voit kytkeä laitteen myös suoraan pistorasiaan.
Varmista, että pistorasia toimii. Kytke pistorasiaan laite, jonka tiedät toimivan. Jos laite ei toimi,
pistorasiassa voi olla vikaa.
Jos laite on kytketty katkaisimella varustettuun pistorasiaan, varmista, että pistorasia on kytketty
toimintaan. Jos laite ei toimi, vaikka siihen on kytketty virta, pistorasiassa saattaa olla vikaa.
Irrota virtajohto laitteen takaa. Kytke virtajohto uudelleen ja paina virtapainiketta, niin että laite käynnistyy.
Laite ei välttämättä vastaa, jos virtapainiketta painetaan liian nopeasti. Paina virtapainiketta kerran.
Laitteen käynnistyminen voi kestää muutaman minuutin. Jos virtapainiketta painetaan uudelleen tänä
aikana, laitteen virta voi katketa.
Jos olet jo kokeillut kaikkia aiemmissa ratkaisuvaihtoehdoissa kuvattuja toimenpiteitä, mutta ongelma ei ole
poistunut, ota yhteyttä HP:n huoltopalveluun. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Asennuksen vianmääritys
Vianmääritys
HP Photosmart -laitteen hyödyntäminen parhaalla mahdollisella tavalla
Musteenkulutus
Virrankäyttöä koskevat tiedot
Verkkosovitin: 0957-2269
Tulojännite: 100 - 240 V AC
Tulotaajuus: 50 - 60 Hz
Virransiirtokyky: 20 W keskimäärin
Huomaa: Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman
verkkosovittimen kanssa.
Huomaa: Mustekasettien mustetta käytetään
tulostuksessa usein eri tavoin: alustukseen, kun laite
ja mustekasetit valmistellaan tulostusta varten, ja
tulostuspäiden huoltoon pitämään tulostuskasetin
suuttimet puhtaina ja musteenkulku esteettömänä.
Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman
mustetta. Lisätietoja on osoitteessa
www.hp.com/go/inkusage.
Lisätietojen hankkiminen
Kaikki muut tuotetiedot ovat sähköisessä ohjeessa ja readme-tiedostossa. Sähköisessä ohjeessa on tuotteen
ominaisuuksia ja vianmääritystä koskevia ohjeita. Ohjeessa on myös tuotteen tekniset tiedot, oikeudelliset
huomautukset, ympäristötiedot, määräystiedot ja tukitiedot. Readme-tiedosto sisältää HP-tuen yhteystiedot,
käyttöjärjestelmävaatimukset sekä viimeisimmät tuotetietojen päivitykset.
Sähköisen ohjeen avaaminen
Windows: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > Photosmart B209 series > Help (Ohje).
Mac OS X v10.4: Osoita Help (Ohje) > Mac Help, Library (Mac-ohje, Kirjasto) > HP Product Help (HP-laitteen ohje).
Mac OS X v10.5: Osoita Help (Ohje) > Mac Help (Mac-ohje). Valitse Help Viewer (Ohjeen katseluohjelma) -
kohdasta HP Product Help (HP-laitteen ohje).
Windows 7
Windows 7:n tukitietoja on saatavissa osoitteesta www.hp.com/go/windows7.
Suomi
85
MacWindows
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
Irrota HP Photosmart -laitteen kaapeli
tietokoneesta.
Avaa Sovellukset: Hewlett-Packard-kansio.
Kaksoisosoita HP:n ohjelmiston poisto-
ohjelmaa. Noudata näytön ohjeita.
1.
2.
3.
Ohjelmiston asentaminen:
Asenna ohjelmisto asettamalla HP-
ohjelmiston CD-levy tietokoneen CD-
asemaan.
Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita
HP Installer -symbolia.
Noudata näytön ohjeita.
1.
2.
3.
Jos tulostaminen ei onnistu, poista ohjelmiston
asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen:
Huomaa: Asennuksen poisto-ohjelma poistaa
kaikki vain kyseistä laitetta koskevat HP-
ohjelmiston osat. Asennuksen poisto-ohjelma ei
poista osia, joita myös muut tuotteet tai ohjelmat
käyttävät.
Vianmääritys
Jos tulostaminen ei onnistu, varmista, että laite
on määritetty oletusarvoiseksi tulostuslaitteeksi:
Windows Vista: Valitse Windowsin
tehtäväpalkista vaihtoehdot Käynnistä,
Ohjauspaneeli ja valitse sitten Tulostimet.
Windows XP: Valitse Windowsin
tehtäväpalkista vaihtoehdot Käynnistä,
Ohjauspaneeli ja valitse sitten Tulostimet ja
faksit.
Varmista, että laitteen viereisessä ympyräs
on valintamerkki. Jos laitetta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta
hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta
vaihtoehto Aseta oletustulostimeksi.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai
Windows-ohjelmiston asennus epäonnistuu:
Poista CD-levy tietokoneen CD-asemasta ja
irrota sitten USB-kaapeli tietokoneesta.
Käynnistä tietokone uudelleen.
Poista palomuuriohjelmistot väliaikaisesti
käytöstä ja sulje virustorjuntaohjelmistot.
Käynnistä nämä ohjelmat uudelleen laitteen
ohjelmiston asennuksen jälkeen.
Aseta laitteen ohjelmiston CD-levy
tietokoneen CD-asemaan. Asenna sitten
laitteen ohjelmisto noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita. Älä kytke USB-kaapelia,
ennen kuin ohjeissa pyydetään tekemään
niin.
Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone
uudelleen.
1.
2.
3.
4.
5.
Suomi
86
Näin voit ratkaista muutamat yleiset ongelmat, jotka voivat estää laitetta muodostamasta yhteyttä verkkoon:
Olet ehkä valinnut väärän verkon tai kirjoittanut verkon nimen (SSID) väärin. Tarkista nämä asetukset,
jotta ne on varmasti annettu oikein.
Olet ehkä kirjoittanut WEP-avaimen tai WPA-salausavaimen väärin (jos käytät salausta).
Huomaa: Jos verkon nimi tai WEP/WPA-avaimet eivät löydy automaattisesti asennuksen aikana etkä tiedä
niitä, voit ladata osoitteesta www.hp.com/go/networksetup sovelluksen, josta voi olla apua avainten
paikantamisessa. Sovellus toimii vain Internet Explorerissa, ja se on saatavilla vain englanniksi.
On ehkä ilmennyt reitittimeen liittyvä ongelma. Yritä käynnistää sekä laite että reititin uudelleen
sammuttamalla ja käynnistämällä ne uudelleen.
Vaihe 2: Jos määritit vaiheessa 1, että laitetta ei ole liitetty verkkoon, ja olet asentamassa laitetta ensimmäisen
kerran, liitä laite verkkoon toimimalla ohjelmiston asennuksen aikana näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
Laitteen liittäminen verkkoon
Aseta laitteen ohjelmisto-CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Liitä laite tietokoneeseen toimitukseen sisältyvällä USB-
asennuskaapelilla, kun järjestelmä kehottaa tekemään niin. Laite yrittää muodostaa yhteyden verkkoon. Jos
yhteys ei toimi, korjaa häiriö noudattamalla näytön ohjeita ja yritä sitten uudelleen.
Kun asennus on valmis, näyttöön tulee kehote irrottaa USB-kaapeli ja testata langaton verkkoyhteys.
Kun laite on muodostanut yhteyden verkkoon, asenna ohjelmisto jokaiseen tietokoneeseen, jolla laitetta
käytetään verkon kautta.
1.
2.
3.
Vianmääritys
Verkon vianmääritys
Tämän osan avulla voit ratkaista verkkoyhteyden määrittämisen aikana mahdollisesti ilmenevät ongelmat.
Laitetta ei löydetä ohjelmiston asennuksen aikana
Jos HP-ohjelmisto ei löydä laitetta verkosta ohjelmiston asennuksen aikana, kokeile seuraavia
vianmääritysohjeita. Jos käytät langatonta yhteyttä, aloita vaiheesta 1 ja jatka tarvittaessa vaiheeseen 4.
Vaihe 1: Määritä suorittamalla langattoman verkon testi ja toimimalla annettujen ohjeiden mukaan, onko laite
liitetty verkkoon.
Langattoman verkon testin suorittaminen
Kosketa päänäytön oikeaa nuolta, jos haluat nähdä lisää valintoja.
Kosketa Asetukset-painiketta.
Kosketa Verkko-painiketta.
Kosketa Langattoman verkon testi -painiketta.
1.
2.
3.
4.
Langattomat yhteydet
Suomi
87
Vaihe 4: Käytä kehittynyttä hakutoimintoa.
Muut ohjelmiston asennuksen jälkeen ilmenevät verkko-ongelmat
Jos HP Photosmart -laite on onnistuneesti asennettu ja ilmenee ongelmia, esimerkiksi et pysty tulostamaan,
kokeile seuraavaa:
Tulosta verkon kokoonpanoraportti seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1.
Kosketa päänäytön oikeaa nuolta, jos haluat nähdä lisää valintoja.
Kosketa Asetukset-painiketta.
Kosketa Verkko-painiketta.
Kosketa Näytä verkkoasetukset -painiketta.
Kosketa Tulosta verkkoasetusten sivu -painiketta.
a.
b.
c.
d.
e.
Etsi HP Photosmart -laitteen IP-osoite verkon kokoonpanoraportista.
Käytä ohjelmiston asennuksen aikana kehittynyttä hakutoimintoa, valitse Hae IP-osoitteen mukaan ja anna
laitteen IP-osoite.
2.
3.
Katkaise reitittimen, laitteen ja tietokoneen virta, ja kytke sitten virrat takaisin tässä järjestyksessä: ensin
reititin, sitten laite ja lopuksi tietokone. Joskus laitteiden käynnistäminen uudelleen poistaa tiedonsiirto-
ongelman.
Jos ongelma ei ole poistunut tämän toimen avulla ja tietokoneessa on HP Photosmart -ohjelma, suorita
verkkodiagnostiikka.
Verkkodiagnostiikan suorittaminen
> Valitse HP-ratkaisukeskuksesta Settings (Asetukset), Other Settings (Muut asetukset) ja valitse sitten
Network Toolbox (Verkkotyökalut). Valitse Utilities (Apuohjelmat) -välilehti ja valitse sitten Run Network
Diagnostics (Suorita verkkodiagnostiikka).
Vianmääritys
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Vihje: Määritä palomuuriohjelmiston asetukset siten, että se sallii tiedonsiirron UDP-protokollan avulla portin 427 kautta.
Vaihe 3: Tarkista seuraavat mahdolliset ongelmat ja korjaa ne:
Tietokonetta ei ehkä ole liitetty verkkoon. Varmista, että tietokone on liitetty HP Photosmart -laitteen
kanssa samaan verkkoon. Jos käytät langatonta yhteyttä, on mahdollista, että tietokone on vahingossa
muodostanut yhteyden naapurin verkkoon.
Tietokone on mahdollisesti liitetty näennäiseen yksityisverkkoon (VPN). Poista VPN-verkko tilapäisesti
käytöstä, ennen kuin jatkat asennusta. Kun muodostat VPN-yhteyden, on aivan kuin olisit eri verkossa, ja
VPN-yhteys on katkaistava, ennen kuin laitetta voi käyttää kotiverkon kautta.
Tietoturvaohjelmisto voi estää tiedonsiirron. Tietokoneeseen asennettu tietoturvaohjelmisto (palomuuri,
virustorjuntaohjelmisto tai vakoiluohjelmien torjuntaohjelmisto) voi estää laitteen ja tietokoneen välisen tiedonsiirron.
HP-vianmääritysohjelmisto suoritetaan automaattisesti asennuksen aikana, ja se voi ilmoittaa, mitä palomuuri
mahdollisesti estää. Yritä poistaa palomuuri, virustorjuntaohjelmisto tai vakoiluohjelmien torjuntaohjelmisto
väliaikaisesti käytöstä ja tarkista, pystytkö suorittamaan asennuksen onnistuneesti loppuun. Kun asennus on valmis,
ota palomuurisovellus uudelleen käyttöön. Varmista, että seuraavat tiedostot on lisätty palomuurin poikkeusluetteloon:
Suomi
88
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A
. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai
valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata
ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin
tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin
tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen
huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa
viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen
hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen
jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa
valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA
SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT
TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA
SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU
OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ,
ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida
soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai
rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Hyvä asiakkaamme,
oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin
perustuvia oikeuksianne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN-02200 Espoo
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä
kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty,
valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai
joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
Naklejkę ze strony tytułowej
umieść na drukarce.
HP Photosmart Plus series - B209
2
1
364
364
364
364
Kaseta drukująca - kolor błękitny
Kaseta drukująca - kolor purpurowy
Kaseta drukująca - kolor żółty
Kaseta czarna
Ważne!
Nie podłączaj kabla USB, dopóki oprogramowanie nie wyświetli stosownego komunikatu
(Tylko dla Windows).
Po włożeniu płyty CD, animacje przeprowadzą przez instalację drukarki, w
tym także zakładanie kaset drukujących i ładowanie papieru.
Sprawdź zawartość opakowania
Włóż płytę CD, aby wykonać instalację z przewodnikiem
Uwaga:
Podczas instalacji bezprzewodowej można użyć przewodu USB do automatycznego pobrania
konfiguracji połączenia bezprzewodowego.
Instalacja oprogramowania zostanie przeprowadzona po przejściu przez przewodnik instalacji drukarki.
Postępuj dokładnie zgodnie z krokami animowanej procedury, ponieważ zawiera ona ważne kroki związane z
konfiguracją drukarki, w tym także pokazuje, jak korzystać z konfiguracji sieci bezprzewodowej Easy One Button.
W przypadku komputerów bez napędu CD/DVD, przejdź na stronę www.hp.com/support, aby pobrać i
zainstalować oprogramowanie.
Polski
90
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
Informacje na temat HP Photosmart
Zdjęcie:
Otwiera menu Zdjęcie, w którym
przeglądać, edytować i zapisywać zdjęcia.
Skanuj:
Otwiera menu Skanuj do, w którym można
wybrać miejsce docelowe dla skanowane-
go obrazu.
Kopiowanie:
Otwiera menu Kopiuj, w którym można
wybrać rodzaj kopii lub zmienić ustawienia
kopiowania.
Pomoc:
Otwiera menu Pomoc na wyświetlaczu, w
którym można wybrać interesujący temat.
Na ekranie głównym dotknięcie przycisku
Pomoc powoduje wyświetlenie tematów, dla
których dostępna jest pomoc.
Klawisze kierunkowe:
Umożliwia nawigowanie poprzez zdjęcia
i opcje menu. Strzałka w prawo umożliwia
przejście na dodatkowy ekran startowy.
Strona główna:
Powraca do ekranu głównego (domyślnego
ekranu po włączeniu urządzenia).
Formularze:
Umożliwia wydrukowanie szeregu pustych
formularzy, np. papieru szkolnego, papieru
nutowego, labiryntów i list zadań.
Ustawienia:
Otwiera menu Ustawienia, w którym można
zmieniać ustawienia urządzenia
i przeprowadzać zadania konserwacyjne.
Wróć:
Powraca do poprzedniego ekranu na
wyświetlaczu.
Atrament:
Otwiera okno Szacunkowych poziomów
atramentu.
Sieć bezprzewodowa:
Otwiera okno Podsumowania sieci bezprze-
wodowej, w którym można znaleźć nazwę
hosta, adres IP i SSID sieci urządzenia
HP Photosmart.
Anuluj:
Zatrzymuje bieżącą operację.
Polski
91
Podłączanie dodatkowych komputerów do sieci
Możesz podłączyć więcej niż jeden komputer do urządzenia HP Photosmart w małej sieci komputerowej.
Jeśli urządzenie HP Photosmart jest już podłączone do komputera w sieci, dla każdego dodatkowego
komputera musisz zainstalować oprogramowanie HP Photosmart. Podczas instalacji połączenia
bezprzewodowego oprogramowanie automatycznie wykryje urządzenie w sieci. Po skonfigurowaniu
urządzenia HP Photosmart do pracy w sieci, przy podłączaniu do dodatkowych komputerów ponowna
konfiguracja nie będzie potrzebna.
Zmiana połączenia urządzenia HP Photosmart z USB
na połączenie sieciowe
Jeśli początkowo urządzenie HP Photosmart zostało zainstalowane z połączeniem USB, można je później
zamienić na połączenie bezprzewodowe. Jeśli wiesz, jak połączyć się z siecią bezprzewodową, możesz
skorzystać z podanych poniżej ogólnych wskazówek.
Zmiana z połączenia USB na połączenie przez zintegrowaną sieć bezprzewodową WLAN 802.11
Odłącz kabel USB z tylnego panelu urządzenia.
Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-ROM komputera.
Wybierz Dodaj urządzenie i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wykonać bezprzewodo
instalację sieciową.
1.
2.
3.
Wykorzystaj w pełni możliwości HP Photosmart
Drukuj swoje zdjęcia bez podłączania
komputera: wystarczy włożyć kartę
pamięci lub podłączyć pamięć USB do
gniazda w HP Photosmart i rozpocząć
drukowanie.
Zdjęcia można drukować także
z urządzeń Bluetooth, jak urządzenia
PDA, telefony komórkowe z aparatem
i komputery wyposażone w interfejs
Bluetooth.
Do urządzenia HP Photosmart można
podłączyć nawet 5 komputerów przez
sieć bezprzewodową.
Można drukować różne projekty, jak
gry, listy zadań, papier nutowy, albumy
i panoramy.
Skanuj oryginały bezpośrednio na kartę
pamięci lub do podłączonego kom-
putera.
Funkcje edycji HP Photosmart
umożliwiają dokonanie modyfikacji
takich, jak nadanie starodawnego
wyglądy czy dodanie wesołych ramek.
Twórz kolorowe i czarno-białe kopie.
Polski
92
Jeżeli urządzenie HP Photosmart nie uruchamia się:
Sprawdź przewód zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza.
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz równi
spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego.
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne działa. Włącz jakieś urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. Jeżeli tak nie jest, być może uszkodzone jest
gniazdo zasilania.
Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest ono włączone. Jeśli jest
włączone, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z gniazdem zasilającym.
Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda w tylnej części urządzenia. Podłącz z powrotem przewód
zasilający, a następnie naciśnij przycisk włącznika, by włączyć urządzenie.
Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk włącznika został naciśnięty zbyt szybko. Powoli
naciśnij przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia może zająć do kilku minut. Jeśli w tym czasie
zostanie ponownie naciśnięty przycisk włącznika, urządzenie może zostać wyłączone.
Jeśli zostały zakończone wszyskie kroki podane w poprzednich rozwiązaniach a problem nadal
występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną HP. Sprawdź: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Rozwiązywanie problemów
Wykorzystaj w pełni możliwości HP Photosmart
Zużycie atramentuWymagania zasilania:
Zasilacz sieciowy: 0957-2269
Napięcie zasilania (wejściowe): od 100 do
240 V prądu przemiennego
Częstotliwość wejściowa: 50-60 Hz
Maksymalna dostarczana moc: 20W średnio
Uwaga: Używaj tylko wraz z zasilaczem
dostarczonym przez firmę HP.
Uwaga: Atrament z kaset jest wykorzystywany
w drukarce na wiele sposobów, w tym do inicjalizacji,
która przygotowuje kasety drukujące do drukowania,
oraz do serwisowania głowic drukujących, co
pozwala na ich oczyszczenie i zapewnia prawidłowy
przepływ atramentu. Dodatkowo, po zakończeniu
używania pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość
tuszu. Więcej informacji można znaleźć się na stronie
www.hp.com/go/inkusage.
Dodatkowe informacje
Wszystkie inne informacje na temat urządzenia można znaleźć w pomocy elektronicznej i w pliku Readme. Pomoc
elektroniczna zawiera instrukcje na temat funkcji urządzenia i rozwiązywania problemów. Zawiera także dane techniczne
urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące pomocy technicznej. Plik Readme zawiera informacje na
temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu.
Dostęp do pomocy elektronicznej
System Windows: Klikaj Start > Wszystkie programy > HP > Photosmart Plus B209 series > Pomoc.
Mac OS X v10.4: Klikaj Pomoc > Pomoc Mac, Biblioteka > Pomoc do urządzenia HP.
Mac OS X v10.5: Klikaj Pomoc > Pomoc Mac. W Przeglądarka pomocy wybierz Pomoc do urządzenia HP.
System Windows 7
Informacje na temat obsługi systemu operacyjnego Windows 7 są dostępne na stronie internetowej: www.hp.com/go/windows7.
Polski
93
MacWindows
Aby odinstalować oprogramowanie:
Odłącz urządzenie HP Photosmart od
komputera.
Otwórz folder Aplikacje: Hewlett-Packard.
Kliknij dwukrotnie HP Uninstaller
(Dezinstalator HP). Postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
1.
2.
3.
Aby zainstalować oprogramowanie:
W celu zainstalowania oprogramowania,
włóż płytę CD z oprogramowaniem HP do
komputera.
Na pulpicie otwórz folder płyty CD i kliknij
dwukrotnie Instalator HP.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
1.
2.
3.
Jeżeli nadal nie można drukować, odinstaluj
i zainstaluj ponownie oprogramowanie:
Uwaga: Deinstalator usuwa wszystkie
komponenty oprogramowania HP związane
z tym urządzeniem. Nie są usuwane elementy
wykorzystywane przez inne urządzenia
i programy.
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli nie możesz drukować, sprawdź czy
urządzenie jest ustawione jako domyślna
drukarka:
Windows Vista: Na pasku zadań Windows
kliknij Start, Panel sterowania, a następnie
Drukarki.
Windows XP: Na pasku zadań Windows
kliknij Start, Panel sterowania, a następnie
Drukarki i faksy.
Sprawdź, czy ikona urządzenia posiada
oznaczenie w kółku. Jeżeli urządzenie nie jest
wybrane, jako domyślne, kliknij je prawym
klawiszem myszy i wybierz z menu „Ustaw jako
drukarkę domyślną.
Jeżeli nadal nie można drukować, lub instalacja
oprogramowania w systemie Windows nie
powiodła się:
Wyjmij płytę CD z napędu komputera
i odłącz od komputera przewód USB
drukarki.
Uruchom ponownie komputer.
Tymczasowo wyłącz oprogramowanie
zapory sieciowej i zamknij
oprogramowanie antywirusowe. Uruchom
te programy ponownie po zainstalowaniu
oprogramowania urządzenia.
Włóż dysk CD z oprogramowaniem
urządzenia do stacji dysków CD-ROM,
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie w celu
zainstalowania tego oprogramowania. Nie
podłączaj kabla USB, dopóki nie pojawi się
odpowiednie polecenie.
Po zakończeniu instalacji ponownie uruchom
komputer.
1.
2.
3.
4.
5.
Polski
94
Poniżej opisano niektóre typowe problemy, które mogą uniemożliwiać podłączenie urządzenia do sieci:
Wybrano niewłaściwą sieć lub nieprawidłowo wpisana została nazwa sieci (SSID). Sprawdź te ustawienia
aby upewnić się, że są poprawne.
Klucz WEP lub klucz szyfrujący WPA został wpisany nieprawidłowo (jeżeli korzystasz z szyfrowania).
Uwaga: Jeżeli nazwa sieci lub klucz WEP/WPA nie zostały ustalone automatycznie podczas instalacji lub
ich nie znasz, ze strony www.hp.com/go/networksetup można pobrać aplikację, która ułatwi ustalenie
tych parametrów. Aplikacja ta działa tylko z Windows Internet Explorer i jest dostępna tylko w języku
angielskim.
Być może wystąpił problem z routerem. Spróbuj ponownie uruchomić urządzenie i router, przez
wyłączenie zasilania każdego z nich i ponowne włączenie.
Krok 2: Jeżeli w kroku 1 okazało się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci i instalujesz urządzenie
po raz pierwszy, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie podczas instalacji oprogramowania, aby
podłączyć urządzenie do sieci.
Łączenie urządzenia z siec
Włóż płytę CD z oprogramowaniem urządzenia do napędu CD-ROM komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Gdy pojawi się odpowiednia informacja,
podłącz urządzenie do komputera za pomocą przewodu konfiguracyjnego USB, który jest do niego
dołączony. Urządzenie spróbuje połączyć się z siecią. Jeżeli połączenie nie powiedzie się, postępuj
zgodnie z komunikatami, aby zlikwidować problem a następnie spróbuj ponownie.
Po zakończeniu konfiguracji, pojawi się informacja o konieczności odłączenia przewodu USB
i przetestowania połączenia bezprzewodowego. Po udanym połączeniu urządzenia z siecią, zainstaluj
oprogramowanie na każdym komputerze, który będzie z niego korzystał.
1.
2.
3.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów dotyczących sieci
Poniżej znajdują rozwiązania problemów, na które można natrafić podczas konfiguracji sieci bezprzewodowej.
Nie udało się odnaleźć urządzenia podczas instalacji oprogramowania
Jeżeli oprogramowanie HP nie znajdzie urządzenia w sieci podczas instalacji oprogramowania, skorzystaj
z poniższych wskazówek. Jeżeli korzystasz w połączenia bezprzewodowego, zacznij od kroku 1 i kontynuuj
do kroku 4, w razie potrzeby.
Krok 1: Ustal, czy urządzenie jest podłączone do sieci przez uruchomienie testu sieci bezprzewodowej
i wykonanie wyświetlanych instrukcji.
Uruchamianie testu sieci bezprzewodowej
Na ekranie początkowym dotknij prawą strzałkę by zobaczyć więcej opcji.
Dotknij Ustawienia.
Dotknij Sieć.
Dotknij Test sieci bezprzewodowej.
1.
2.
3.
4.
Połączenia bezprzewodowe
Polski
95
Krok 4: Skorzystaj z zaawansowanej funkcji wyszukiwania.
Inne problemy sieciowe po instalacji oprogramowania
Jeżeli urządzenie HP Photosmart zostało poprawnie zainstalowane i masz problemy takie, jak brak
możliwości drukowania, skorzystaj z następujących wskazówek:
Wydrukuj raport z konfiguracji sieci za pomocą następujących czynności: 1.
Na ekranie początkowym dotknij prawą strzałkę by zobaczyć więcej opcji.
Dotknij Ustawienia.
Dotknij Sieć.
Dotknij Przeglądanie ustawień sieci.
Dotknij Drukuj stronę konfiguracji sieci.
a.
b.
c.
d.
e.
Ustal adres IP urządzenia HP Photosmart na raporcie z konfiguracji sieci.
Podczas instalacji można skorzystać z zaawansowanych opcji wyszukiwania, po czym kliknąć Szukaj
według adresu IP i wprowadź adres IP urządzenia.
2.
3.
Wyłącz router, urządzenie i komputer, a następnie włącz je w tej kolejności: najpierw router, potem
urządzenie, a na końcu komputer. Czasami ponowne włączenie rozwiązuje problemy z komunikacją
w sieci.
Jeśli poprzednie kroki nie rozwiązały problemu, a udało się zainstalować oprogramowanie HP
Photosmart w komputerze, uruchom narzędzie Diagnostyki sieciowej.
Uruchamianie narzędzia Diagnostyki sieciowej
> W Centrum rozwiązań kliknij Ustawienia, kliknij Inne ustawienia, a następnie kliknij Narzędzia
sieciowe. Na karcie Narzędzia kliknij Uruchom diagnostykę sieciową.
Rozwiązywanie problemów
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Wskazówka: Ustaw oprogramowanie zapory firewall tak, aby zezwolić na komunikację UDP na porcie 427.
Krok 3: Sprawdź i rozwiąż następujące potencjalne problemy:
Komputer może nie być podłączony do sieci. Sprawdź, czy komputer jest podłączony do tej samej
sieci, do której podłączone zostało urządzenie HP Photosmart. Jeżeli komputer jest podłączony do sieci
bezprzewodowej, możliwe jest, że połączył się przypadkiem z siecią sąsiada.
Komputer może być podłączony do sieci VPN (Virtual Private Network). Wyłącz czasowo połączenie
sieci VPN przed kontynuacją instalacji. Podłączenie do sieci VPN to jak praca w innej sieci; skorzystanie
z urządzenia w sieci lokalnej wymaga odłączenia od sieci VPN.
Oprogramowanie zabezpieczające może blokować komunikację. Oprogramowanie zabezpieczające (zapora firewall,
oprogramowanie antywirusowe i zabezpieczające przed spyware) zainstalowane w komputerze może blokować komunikację
pomiędzy urządzeniem i komputerem. Podczas instalacji HP automatycznie uruchamiana jest diagnostyka, która może spowodować
pojawienie się komunikatów o tym, co jest blokowane przez zaporę firewall. W celu poprawnego wykonania instalacji spróbuj
tymczasowo wyłączyć zaporę firewall, oprogramowanie antywirusowe i zabezpieczające przed spyware. Po zakończeniu instalacji
możesz włączyć aplikację zapory sieciowej. Dla następujących programów należy ustawić wyjątki w zaporze firewall:
Polski
96
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP
A
. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
1/96