HP Smart Tank 508 All-in-One Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

To set up the printer, follow the instructions in the Start here guide.
After completing the hardware setup, visit 123.hp.com on your
computer and install the HP printer software. Windows® 10 users
can also download the HP Smart app from Microsoft® Store.
Note: Each device must have the app or software installed in order
to print.
Scan
To scan, use the HP printer software.
Learn more
www.support.hp.com
Reference Guide
Set up printer, then install HP software
HP Smart Tank 500 series
After printer setup, do not
open the printhead latch
unless instructed to do so.
Important
If you are moving the printer, see the
instructions provided inbox for moving
printer. Follow instructions closely to
prevent ink leakage or printer damage.
For details, visit www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
1
English
C M Y K
1 (Cancel button): Stops the current operation.
2 (Resume button): Resumes a job after a
disruption (for example, after loading paper
or clearing a paper jam).
Resume light: Indicates that you must press
(Resume button) to continue printing after
resolving a printer problem.
3 (Color Copy button): Starts a color copy
job. To increase the number of copies, press
and hold the button. Copying starts two
seconds after the last button press.
4 (Black Copy button): Starts a black-and-white
copy job. See the above for more details.
5 Ink/Printhead light: Indicates ink tank or
printhead problems.
6 (Color Printhead icon) / (Black Printhead icon)
7 Control panel display: Indicates the number
counter, paper status, as well as printheads
and ink status or errors.
For more information, see the user guide on
www.support.hp.com.
8 (Information button): Press this button to
print an information page of the printer.
9 (Power button): Turns the printer on or o.
Control panel
Printer problems and solutions
Control panel lights indicate printer status and errors.
Note: For more information, see the user guide on www.support.hp.com.
Display and Lights Cause and Solution
The Paper icon ( ), the Alert icon
( ), and the Resume light ( ) are
blinking.
Out of paper
Load paper in the input tray, and then press (Resume button) to
continue printing.
The Ink/Printhead light ( ) and the
Resume light ( ) are blinking.
Carriage jam (E3)
1. Open the front door, then the printhead access door.
2. Make sure the printhead latch is properly closed and the
print carriage is not obstructed. Do not open the printhead
latch.
3. Remove any jammed paper or other objects blocking the
carriage.
4. Close printhead access door and front door.
5. Press (Resume button) to continue printing or press
(Cancel button).
2
English
Display and Lights Cause and Solution
The Resume light ( ) is blinking.
Paper jam (E4)
Clear paper jam, and then press (Resume button) to continue
printing.
Note:
Do not open the printhead latch.
C M Y K
The CMYK icons are on, and one or
more Ink icons ( ) are blinking.
Ink tank is low on ink
Rell the indicated ink tank that is low on ink.
C M Y K
The CMYK icons are on, and one or
more Ink icons ( ) are blinking. The
Ink/Printhead light ( ) is on.
Ink tank is very low on ink
Rell the indicated ink tank that is very low on ink.
C M Y K
The CMYK icons are on.
The Ink/Printhead light ( ), one or
more Ink icons ( ), and the Alert
icon ( ) are blinking.
Ink tank is out of ink (E7)
Rell the indicated ink tank that is out of ink.
The Ink/Printhead light ( ), the
Color or Black Printhead icon ( ),
and the Alert icon ( ) are blinking.
Printhead issue
Make sure both printheads are properly installed.
If both printheads are installed, remove one or both
printheads indicated, make sure there is no orange plug
or plastic tape on them, and then reinsert the printheads
securely.
Make sure that you are using the correct HP printheads for
your printer.
Note:
Do not open the printhead latch unless instructed to do so.
3
English
A. Extent of limited warranty
1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc., its subsidiaries, affiliates, authorized resellers,
authorized distributors, or country distributors; b) with this HP Limited Warranty.
2. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the
duration specified above (the “Limited Warranty Period”), which Limited Warranty Period begins on the date when the HP Hardware Product is first
detected during its initial boot, which date is known as the “first start date.” Alternatively, if the HP Hardware Product is not detected at that time,
the Limited Warranty Period shall start on the latter of the date of purchase or lease from HP or from the HP or, if applicable, the HP authorized
service provider completes installation.
3. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation
of any product will be uninterrupted or error free.
4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including
those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
5. For HP GT series, Ink Tank and Smart Tank series, the warranty does not cover printer or printhead failure due to damage from use of non-HP ink or
an expired printhead. In such case, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer or printhead replacement for the
particular failure or damage.
6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or
replace the product, at HP's option.
7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being
notified of the defect, refund the purchase price for the product.
8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced.
10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts f
or additional warranty services,
such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized
importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT
SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED
ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the
United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with
such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer.
HP Limited Warranty
Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers, product information, and how-to
videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website.
The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the
HP Limited Warranty in your country is as follows:
U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from a seller of nonconformity of goods with the contract of
sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased
in Scotland. However, various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal
Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or
against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale.
However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of
sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP
Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.
Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers
website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net).
HP Product Limited Warranty Period
Software Media 90 days
Printer 1 year or 30,000 pages, whichever is earlier
.
Ink bottles Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the ink bottle
has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink
products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or
tampered with.
Printheads 1 year or 30,000 pages, whichever is earlier.
Accessories (excludes printheads) 1 year unless otherwise stated
Microsoft® and Windows® are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
The information contained herein is subject to change without notice.
4
HP printer limited warranty statement
English
Befolgen Sie zum Einrichten des Druckers die Anweisungen in der
Schnellstart-Anleitung.
Rufen Sie nach dem Einrichten der Hardware 123.hp.com auf Ihrem
Computer auf und installieren Sie die HP Druckersoftware. Benutzer
von Windows® 10 können auch die HP Smart App aus dem Microsoft®
Store herunterladen.
Hinweis: Auf jedem Gerät muss die App bzw. die Software installiert sein, damit gedruckt werden kann.
Scannen
Verwenden Sie zum Scannen die HP Druckersoftware.
Weitere Infos
www.support.hp.com
Kurzübersicht
Einrichten des Druckers und Installieren der HP Software
HP Smart Tank 500 series
Önen Sie nach der
Druckereinrichtung die
Druckkopfverriegelung nur,
wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
Wichtig
Befolgen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Anleitung mit Anweisungen
zum Transportieren des Druckers. Halten
Sie sich genau an die Anweisungen, um das
Austreten von Tinte und eine Beschädigung
des Druckers zu vermeiden.
Detaillierte Informationen nden Sie unter
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
5
Deutsch
C M Y K
1 (Taste Abbrechen): Stoppt den aktuellen
Vorgang.
2 (Taste Fortsetzen): Dient zum
Wiederaufnehmen eines Auftrags nach einer
Unterbrechung (z. B. nach dem Einlegen von Papier
oder Beseitigen eines Papierstaus).
Fortsetzen (LED): Zeigt an, dass Sie nach
dem Beheben eines Druckerproblems zum
Weiterdrucken die Taste (Fortsetzen) drücken
müssen.
3 (Taste Farbkopie): Dient zum Starten eines
Farbkopierauftrags. Halten Sie die Taste gedrückt,
um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. Der
Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden, nachdem
die Taste zuletzt gedrückt wurde.
4 (Taste Schwarzweißkopie): Dient zum Starten
eines Schwarzweißkopierauftrags. Weitere Infos
siehe Angaben zur Farbkopie-Taste.
5 Tinte/Druckkopf (LED): Zeigt Farbtank- oder
Druckkopfprobleme an.
6 (Symbol Farb-Druckkopf / (Symbol Schwarz-
Druckkopf)
7 Bedienfeldanzeige: Zeigt die Kopienanzahl, den
Papierstatus sowie Status- oder Fehlermeldungen
zu den Druckköpfen an.
Weitere Informationen nden Sie im
Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com.
8 (Taste Info): Drücken Sie diese Taste, um eine
Druckerinfoseite zu drucken.
9 (Netztaste): Dient zum Ein-/Ausschalten des
Druckers.
Bedienfeld
Druckerprobleme und Lösungen
Bedienfeld-LEDs zeigen den Druckerstatus und Druckerprobleme an.
Hinweis: Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com.
Display und LEDs Problem und Lösung
Das Symbol Papier ( ), das Symbol
Warnung ( ) und die LED Fortsetzen
( ) blinken.
Kein Papier mehr
Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein und drücken Sie zum
Fortsetzen des Druckvorgangs die Taste (Fortsetzen).
Die LED Tinte/Druckkopf ( ) und die
LED Fortsetzen ( ) blinken.
Patronenwagen blockiert (E3)
1. Önen Sie die vordere Klappe und dann die
Druckkopfzugangsklappe.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Druckkopfverriegelung
ordnungsgemäß verschlossen und dass der Patronenwagen nicht
blockiert ist. Önen Sie die Druckkopfverriegelung nicht.
3. Entfernen Sie gestautes Papier oder andere Objekte, die den
Patronenwagen blockieren.
4. Schließen Sie die Druckkopfzugangsklappe und die vordere Klappe.
5. Drücken Sie die Taste (Fortsetzen), um den Druckvorgang
fortzusetzen, oder drücken Sie die Taste (Abbrechen).
6
Deutsch
Display und LEDs Problem und Lösung
Die LED Fortsetzen ( ) blinkt.
Papierstau (E4)
Beseitigen Sie den Papierstau und drücken Sie dann die Taste
(Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen.
Hinweis: Önen Sie die Druckkopfverriegelung nicht.
C M Y K
Die Symbole CMYK leuchten und
mindestens ein Tintensymbol ( )
blinkt.
Niedriger Tintenfüllstand im Farbtank
Füllen Sie Tinte in den betreenden Farbtank nach.
C M Y K
Die Symbole CMYK leuchten und
mindestens ein Tintensymbol ( )
blinkt. Die LED Tinte/Druckkopf ( )
leuchtet.
Sehr niedriger Tintenfüllstand im Farbtank
Füllen Sie Tinte in den betreenden Farbtank nach.
C M Y K
Die Symbole CMYK leuchten.
Die LED Tinte/Druckkopf ( ),
mindestens ein Tintensymbol ( ) und
das Symbol Warnung ( ) blinken.
Farbtank enthält keine Tinte mehr (E7)
Füllen Sie Tinte in den betreenden Farbtank.
Die LED Tinte/Druckkopf ( ), das
Symbol Farb-Druckkopf oder Schwarz-
Druckkopf ( ) und das Symbol
Warnung ( ) blinken.
Druckkopfproblem
Vergewissern Sie sich, dass beide Druckköpfe korrekt eingesetzt
sind.
Sind beide Druckköpfe im Drucker eingesetzt, nehmen Sie
den betreenden Druckkopf oder beide Druckköpfe heraus.
Vergewissern Sie sich, dass die orangefarbenen Stöpsel bzw.
Klebestreifen entfernt wurden, und setzen Sie die Druckköpfe dann
wieder korrekt ein.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen HP Druckköpfe für
Ihren Drucker verwenden.
Hinweis: Önen Sie die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
7
Deutsch
A. Umfang der beschränkten Garantie
1. Diese beschränkte Garantie von HP gilt nur für HP Markenprodukte, die a) von HP Inc., seinen Tochtergesellschaften, autorisierten Händlern oder
Distributoren im jeweiligen Land b) zusammen mit dieser beschränkten Garantie von HP verkauft oder vermietet werden.
2. HP Inc. (HP) garantiert dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte für die oben genannte Dauer („Begrenzter Garantiezeitraum“) frei von
Material- und Verarbeitungsmängeln sind, wobei der begrenzte Garantiezeitraum an dem Tag beginnt, an dem das HP Hardwareprodukt während
seines ersten Starts („Datum der Erstinbetriebnahme“) erstmalig erkannt wird. Wird das HP Hardwareprodukt zu diesem Zeitpunkt nicht erkannt,
beginnt der begrenzte Garantiezeitraum mit dem Kauf oder Leasing von HP oder dem HP Serviceanbieter oder ggf. mit dem Datum, an dem der von
HP autorisierte Serviceanbieter die Installation abschließt.
3. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte Garantie von HP ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmanweisungen.
HP gewährleistet weder den unterbrechungs- noch den fehlerfreien Betrieb eines Produkts.
4. Die beschränkte Garantie von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und deckt keine Fehler ab, die durch
Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
5. Bei den HP Serien GT, Ink Tank und Smart Tank deckt die Garantie keine Drucker- oder Druckkopffehler ab, die auf die Verwendung von Tinte
anderer Hersteller oder auf einen abgelaufenen Druckkopf zurückzuführen sind. In diesem Fall stellt HP den Standardzeitaufwand und die
Standardmaterialkosten für die Behebung des Fehlers oder Schadens oder den Druckkopfaustausch in Rechnung.
6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Garantiezeitraums von einem Schaden an einem unter die Garantie von HP fallenden Produkt in Kenntnis
gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Ermessen von HP entweder repariert oder ersetzt.
7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines
angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses
an HP zurückgesandt hat.
9. Das Austauschprodukt ist entweder neu oder neuwertig und weist ähnliche Funktionen/Eigenschaften wie das auszutauschende Produkt auf.
10. HP£Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
11. Die Erklärung zur beschränkten Gar
antie von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Verträge über einen
zusätzlichen Garantieservice, wie zum Beispiel ein Service vor Ort, können bei jeder autorisierten HP£Serviceeinrichtung in Ländern abgeschlossen
werden, in denen das Produkt von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Garantie
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Garantieerklärung
genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN
VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN
RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Lokale Gesetzgebung
1. Diese Garantieerklärung verleiht dem Kunden bestimmte gesetzliche Rechte. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den
Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein nnen.
2. Soweit diese Garantieerklärung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen
Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Garantieerklärung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu.
HP Herstellergarantie
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft,
die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige
Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise
durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungs-
ansprüche für Verbraucher oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie
eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für
Sachmängel (Gewährleistung) an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu auch die European
Consumer Centers Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen.
HP Produkt Begrenzter Garantiezeitraum
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr oder 30.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt.
Tintenbehälter Bis die HP£Tinte aufgebraucht oder das Haltbarkeitsdatum auf dem Tintenbehälter
überschritten ist, je nachdem, was zuerst eintritt. Diese Garantie umfasst keine
HP£Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet,
falsch verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden.
Druckköpfe 1 Jahr oder 30.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt.
Zubehör (Druckköpfe ausgenommen) 1 Jahr, sofern nicht anders angegeben
Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
8
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
Deutsch
Pour mettre en place l'imprimante, suivez les instructions du guide
Démarrer ici.
Après avoir terminé la mise en place du matériel, rendez-vous sur le site
123.hp.com sur votre ordinateur et installez le logiciel de l'imprimante HP.
Les utilisateurs Windows® 10 peuvent également télécharger l'application
HP Smart sur le Microsoft® Store.
Remarque: Chaque périphérique doit disposer de l'application ou du logiciel installé(e) an d'imprimer.
Numériser
Pour numériser, utilisez le logiciel de l'imprimante HP.
En savoir plus
www.support.hp.com
Manuel de référence
Mettre en place l'imprimante, puis installer le logiciel HP
HP Smart Tank série 500
Après la conguration
d'imprimante, n'ouvrez pas le
loquet de la tête d'impression à
moins d'y être invité.
Important
Si vous déplacez l'imprimante, consultez
les instructions fournies à ce sujet dans
le carton. Suivez scrupuleusement les
instructions pour éviter toute fuite d'encre
ou détérioration de l'imprimante.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
9
Français
C M Y K
1 (Bouton Annuler): Interrompt l'opération en
cours.
2 (Bouton Reprendre): Reprend une tâche
après une interruption (par exemple, après le
chargement du papier ou le débourrage papier).
Voyant Reprendre: Indique que vous devez
appuyer sur (bouton Reprendre) pour continuer
l'impression après avoir résolu un problème
d'imprimante.
3 (Bouton Copie Couleur): Permet de lancer une
copie en couleur. Pour augmenter le nombre de
copies, appuyez sur le bouton et maintenez. La
copie démarrera deux secondes après la dernière
pression sur le bouton.
4 (Bouton Copie N/B): Permet de lancer une
copie en noir et blanc. Voir ci-dessus pour en
savoir plus.
5 Voyant Encre/Tête d'impression: Indique des
problèmes liés au réservoir d'encre ou aux têtes
d'impression.
6 (Icône Tête d'impression couleur) / (Icône
Tête d'impression noire)
7 Écran du panneau de commande: Indique le
compteur, l'état du papier ainsi que les états ou les
erreurs des têtes d'impression ou de l'encre.
Pour plus d'informations, consultez le manuel de
l'utilisateur sur le site www.support.hp.com.
8 (Bouton Informations): Appuyez sur ce bouton
pour imprimer une page d'informations sur
l'imprimante.
9 (Bouton Marche/arrêt): Permet d'allumer ou
d'éteindre l'imprimante.
Panneau de commande
Problèmes de l'imprimante et solutions
Les voyants du panneau de commande signalent les états et les erreurs de l'imprimante.
Remarque: Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le site www.support.hp.com.
Aichage et voyants Cause et Solution
L'icône Papier ( ), l'icône Alerte ( ),
et le voyant Reprendre ( ) clignotent.
Bac à papier vide
Chargez du papier dans le bac d'entrée, puis appuyez sur (bouton
Reprendre) pour reprendre l'impression.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( )
et le voyant Reprendre ( ) clignotent.
Bourrage du chariot (E3)
1. Ouvrez la porte avant, puis ouvrez la porte d'accès à la tête
d'impression.
2. Assurez-vous que le loquet de la tête d'impression est
correctement fermé et que le chariot d'impression n'est pas
obstrué. N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression.
3. Retirez tout papier coincé ou d'autres objets qui bloquent le chariot
d'impression.
4. Fermez la porte d'accès aux têtes d'impression et la porte avant.
5. Appuyez sur (bouton Reprendre) pour poursuivre l'impression
ou appuyez sur (bouton Annuler).
10
Français
Aichage et voyants Cause et Solution
Le voyant Reprendre ( ) clignote.
Bourrage papier (E4)
Éliminez le bourrage, puis appuyez sur (bouton Reprendre) pour
poursuivre l'impression.
Remarque: N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression.
C M Y K
Les icônes CMYK sont allumées, une ou
plusieurs icônes Encre ( ) clignotent.
Niveau d'encre bas du réservoir
Remplissez le réservoir d'encre indiqué dont le niveau d'encre est bas.
C M Y K
Les icônes CMYK sont allumées, une ou
plusieurs icônes Encre ( ) clignotent.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( )
est allumé.
Niveau encre très bas du réservoir
Remplissez le réservoir d'encre indiqué dont le niveau d'encre est très
bas.
C M Y K
Les icônes CMYK sont allumées.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( ),
une ou plusieurs icônes Encre ( ), et
l'icône Alerte ( ) clignotent.
Un réservoir d'encre est vide (E7)
Remplissez le réservoir d'encre indiqué comme étant vide.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( ),
l'icône Tête d'impression Couleur ou
Tête d'impression noire ( ), et l'icône
Alerte ( ) clignotent.
Problème lié aux têtes d'impression
Assurez-vous que les deux têtes d'impression sont correctement
installées.
Si les deux têtes d'impression sont installées, retirez l'une ou les
deux têtes d'impression indiquées, assurez-vous qu'il n'y a pas de
bouchon orange ou de ruban adhésif sur celles-ci, puis réinsérez-
les correctement.
Vériez que vous utilisez le type de tête d'impression HP approprié
pour votre imprimante.
Remarque: N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression à moins d'y
être invité.
11
Français
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «riode de garantie limie»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit mariel HP a été détec pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
putée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas étecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l'installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée de HP ne s'applique qu'à l'impossibilité d'exécuter des instructions de programmation.
HP ne garantit pas que le produit fonctionnera sans interruption ou sans erreur.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. La garantie des gammes HP GT, Ink Tank et Smart Tank ne couvre pas les pannes d'imprimante ou de tête dues à l'utilisation
d'encre d'autre origine que HP ou de tête périmée. Dans de tels cas, HP facture ses tarifs horaires et matériels standard pour
parer l'imprimante ou remplacer en rapport avec ces dommages spécifiques.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement est neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit remplacé.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie suppl
émentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT,
UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Produit HP riode de garantie limitée
Supports de logiciels 90 jours
Imprimante 1 an ou 30000 pages, lchéance la plus proche étant retenue.
Bouteilles d'encre Jusqu'à épuisement de l'encreHP contenue dans la bouteille ou
jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur la bouteille (selon
celui de ces événements qui se produit le premier). Cette garantie
ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises
à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation
incorrecte ou de modifications.
tes d'impression 1 an ou 30000 pages, lchéance la plus proche étant retenue.
Accessoires (têtes d'impression exclues) 1 an sauf spécification contraire
12
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
Français
Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis.
Garantie du fabricant HP
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre des garanties gales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
gale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties gales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis que celui-ci a psentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son repsentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« Laction résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« Laction résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acqreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties gales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
13
Français
Per congurare la stampante, seguire le istruzioni contenute nella guida
Operazioni preliminari.
Una volta completata la congurazione dell'hardware, visitare 123.hp.com
sul computer e installare il software della stampante HP. Gli utenti di
Windows® 10 possono inoltre scaricare l'app HP Smart da Microsoft® Store.
Nota: per poter stampare, in ogni dispositivo deve essere installata l'app
o il software.
Scansione
Per eettuare una scansione, utilizzare il software della stampante HP.
Per saperne di più
www.support.hp.com
Guida di riferimento
Congurazione della stampante e installazione del software HP
HP Smart Tank 500 series
Dopo la congurazione della
stampante, non aprire il fermo
della testina di stampa a meno
che non venga espressamente
richiesto.
Importante
Se occorre spostare la stampante,
consultare le istruzioni in merito fornite
nella confezione. Osservare rigorosamente
le istruzioni per evitare perdite di inchiostro
o danni alla stampante.
Per i dettagli visitare
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
14
Italiano
C M Y K
1 (pulsante Annulla): interrompe l'operazione
corrente.
2 (pulsante Riprendi): consente di riprendere
un processo dopo un'interruzione (ad esempio
dopo aver caricato la carta o eliminato un
inceppamento).
Spia Riprendi: indica che è necessario premere
(pulsante Riprendi) per continuare a stampare
dopo aver risolto un problema della stampante.
3 (pulsante Copia colore): consente di avviare un
lavoro di copia a colori. Per aumentare il numero
di copie, tenere premuto il pulsante. La copia avrà
inizio due secondi dopo l'ultima pressione del
pulsante.
4 (pulsante Copia nero): consente di avviare un
lavoro di copia in bianco e nero. Vedere sopra per
ulteriori dettagli.
5 Spia Inchiostro/Testina di stampa: segnala i
problemi del serbatoio di inchiostro o della testina
di stampa.
6 (icona Testina di stampa colore) / (icona
Testina di stampa nero)
7 Display del pannello di controllo: mostra gli
errori, il contatore dei processi e lo stato della
carta, delle testine di stampa e dell'inchiostro.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida
dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com.
8 (pulsante Informazioni): premere questo
pulsante per stampare una pagina di informazioni
sulla stampante.
9 (pulsante Accensione): consente di accendere
o spegnere la stampante.
Pannello di controllo
Problemi della stampante e possibili soluzioni
Le spie del pannello di controllo indicano lo stato della stampante ed eventuali errori.
Nota: per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com.
Display e spie Causa e soluzione
L'icona Carta ( ), l'icona Avviso ( ) e
la spia Riprendi ( ) lampeggiano.
Carta esaurita
Caricare la carta nel vassoio di alimentazione, quindi premere
(pulsante Riprendi) per continuare a stampare.
La spia Inchiostro/Testina di stampa
( ) e la spia Riprendi ( ) lampeggiano.
Inceppamento carrello (E3)
1. Aprire lo sportello anteriore, quindi lo sportello di accesso alla
testina di stampa.
2. Assicurarsi che il fermo della testina di stampa sia chiuso
correttamente e che il carrello di stampa non sia ostacolato. Non
aprire il fermo della testina di stampa.
3. Rimuovere la carta inceppata o altri oggetti che bloccano il
carrello.
4. Chiudere lo sportello di accesso alla testina di stampa e lo sportello
anteriore.
5. Premere (pulsante Riprendi) per continuare a stampare oppure
premere (pulsante Annulla).
15
Italiano
Display e spie Causa e soluzione
La spia Riprendi ( ) lampeggia.
Inceppamento carta (E4)
Risolvere l'inceppamento carta e premere (pulsante Riprendi) per
continuare a stampare.
Nota: non aprire il fermo della testina di stampa.
C M Y K
Le icone CMYK sono accese e una o più
icone Inchiostro ( ) lampeggiano.
Inchiostro nel serbatoio in esaurimento
Riempire il serbatoio con inchiostro in esaurimento indicato.
C M Y K
Le icone CMYK sono accese e una o più
icone Inchiostro ( ) lampeggiano. La
spia Inchiostro/Testina di stampa ( )
è accesa.
Inchiostro nel serbatoio quasi esaurito
Riempire il serbatoio con inchiostro quasi esaurito indicato.
C M Y K
Le icone CMYK sono accese.
La spia Inchiostro/Testina di stampa
( ), una o più icone Inchiostro ( ) e
l'icona Avviso ( ) lampeggiano.
Inchiostro nel serbatoio esaurito (E7)
Riempire il serbatoio con inchiostro esaurito indicato.
La spia Inchiostro/Testina di stampa
( ), l'icona Testina di stampa colore
o Testina di stampa nero ( ) e l'icona
Avviso ( ) lampeggiano.
Problema della testina di stampa
Vericare che entrambe le testine di stampa siano installate
correttamente.
Se sono installate entrambe le testine di stampa, rimuovere una o
entrambe le testine indicate, assicurarsi che il cappuccio arancione
o il nastro in plastica sulle testine sia stato rimosso, quindi
reinserirle in modo corretto.
Assicurarsi di utilizzare le testine di stampa HP corrette per la
stampante in uso.
Nota: non aprire il fermo della testina di stampa a meno che non
venga espressamente richiesto.
16
Italiano
A. Estensione della garanzia limitata
1. La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc. e relative controllate, consociate,
rivenditori autorizzati, distributori autorizzati o distributori nazionali; b) con la presente Garanzia limitata HP.
2. HP Inc. (HP) garantisce al cliente utente finale che i prodotti HP ivi specificati sono liberi da o privi di difetti di fabbricazione o di materiali utilizzati per
tutto il periodo indicato (in breve, il "Periodo di validità della garanzia limitata") e che il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data in
cui il Prodotto hardware HP viene rilevato per la prima volta dal sistema durante l'avvio iniziale, ovvero alla "data di primo avvio". In alternativa,
qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato dal sistema, il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di
acquisto o la data di locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi autorizzato
da HP ha completato l'installazione.
3. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo alla mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il
funzionamento dei suoi prodotti sarà ininterrotto ed esente da errori.
4. La garanzia limitata HP copre esclusivamente i difetti derivanti da un uso normale del prodotto, escludendo con ciò tutti gli altri problemi derivanti da:
a. Manutenzione o modifiche improprie;
b. Software, supporti, componenti o materiali di consumo non forniti o non supportati da HP;
c. Funzionamento del prodotto al di fuori delle specifiche;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
5. Per la serie HP GT e le serie Ink Tank e Smart Tank, la garanzia non copre i guasti della stampante o della testina di stampa dovuti all'uso di inchiostro
non HP o di una testina di stampa scaduta. In tali casi, HP applicherà gli oneri standard per la manodopera e i materiali necessari per riparare la
stampante o sostituire la testina di stampa in seguito al guasto.
6. Qualora riceva, durante il periodo di garanzia, notifica di un difetto in qualsiasi prodotto coperto dalla garanzia HP, HP riparerà o sostituirà il prodotto
difettoso a propria discrezione.
7. Qualora non sia in grado di riparare o sostituire, secondo il caso, un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP, entro un tempo ragionevole a
partire dalla notifica del difetto, HP rimborserà il prezzo di acquisto del prodotto.
8. HP non sarà tenuta a riparare o sostituire il prodotto o a rimborsare il cliente fino al ricevimento del prodotto difettoso.
9. Il prodotto sostitutivo potrà essere nuovo o come nuovo con funzionalità analoghe a quelle del prodotto da sostituire.
10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricostruiti equivalenti per prestazioni a quelli nuovi.
11. La gar
anzia limitata HP è valida in tutti i paesi/regioni in cui sono distribuiti i prodotti HP coperti. È possibile richiedere contratti per altri servizi in
garanzia, come l’assistenza in loco, a qualsiasi centro di assistenza HP autorizzato operante nei paesi in cui i prodotti sono distribuiti da HP o da un
importatore autorizzato.
B. Limitazioni della garanzia
NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, HP E I RELATIVI FORNITORI ESTERNI NON OFFRONO ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO,
ESPRESSE O IMPLICITE, NÉ RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ
PER UNO SCOPO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Nei limiti consentiti dalle leggi locali vigenti, le clausole specificate dalla presente garanzia sono le uniche ed esclusive a tutela del Cliente.
2. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI SPECIFICAMENTE PREVISTI NELLA PRESENTE GARANZIA,
IN NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI DI TERZE PARTI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI
O CONSEGUENTI, PER INADEMPIMENTO, ATTO ILLECITO O ALTRO, ANCHE SE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
D. Leggi locali
1. La presente Garanzia limitata conferisce al Cliente diritti legali specifici. Il Cliente potrebbe altresì disporre di altri diritti diversi nei vari stati degli
Stati Uniti, nelle diverse province del Canada e nello specifico paese di residenza.
2. Nei casi in cui la presente Garanzia sia in contrasto con la legislazione locale vigente, questo Certificato di garanzia sa ritenuto modificato in modo
conforme a essa. In base a quanto stabilito dalla legislazione locale vigente, alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni della presente garanzia
limitata possono non essere applicabili al cliente.
Garanzia del Produttore
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile
della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di
non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilità di beneficiare di tali diritti. I diritti
spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si
prega di consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori. I consumatori hanno
il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due
anni.
Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal) oppure visitare il sito Web dei Centri
europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Prodotto HP Periodo di validità della garanzia limitata
Supporti software 90 giorni
Stampante 1 anno o 30.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima.
Flaconi di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro o alla data di "scadenza della garanzia"
stampata sul flacone di inchiostro, a seconda di quale circostanza si verifichi per
prima. Questa garanzia non copre le cartucce di stampa HP che sono state
ricaricate, rigenerate, rimesse a nuovo, utilizzate in modo improprio o manomesse.
Testine di stampa 1 anno o 30.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima.
Accessori (testine di stampa escluse) 1 anno, salvo diversa indicazione
Microsoft® e Windows® sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso.
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
17
Italiano
Para congurar la impresora, siga las instrucciones que se incluyen en la guía
Empiece aquí.
Cuando complete la conguración de hardware, visite 123.hp.com desde
su equipo e instale el software de la impresora HP. Los usuarios de
Windows® 10 también pueden descargar la aplicación HP Smart de
Microsoft® Store.
Nota: cada dispositivo debe tener instalada la aplicación o el software para poder imprimir.
Escanear
Para escanear, utilice el software de la impresora HP.
Más información
www.support.hp.com
Guía de referencia
Congure la impresora y después, instale el software HP
HP Smart Tank 500 series
Una vez congurada la impresora,
no abra el pestillo del cabezal
de impresión a menos que se
indique lo contrario.
Importante
Si va a trasladar la impresora, consulte
las instrucciones correspondientes que
encontrará en la caja. Siga las instrucciones
minuciosamente para evitar derrames de
tinta o daños a la impresora.
Para obtener más detalles, visite
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
18
Español
C M Y K
1 (Botón Cancelar): detiene la operación en curso.
2 (Botón Reanudar): reanuda un trabajo después
de una interrupción (por ejemplo, después de
cargar papel o de eliminar un atasco de papel).
Indicador luminoso Reanudar: indica que debe
pulsar (botón Reanudar) para continuar con la
impresión después de resolver un problema de la
impresora.
3 (Botón Copia en color): inicia un trabajo de
copia en color. Para aumentar el número de copias,
mantenga presionado el botón. La copia comienza
dos segundos después de pulsar el botón por
última vez.
4 (Botón Copia en blanco y negro): inicia un
trabajo de copia en blanco y negro. Para obtener
más información, consulte los puntos anteriores.
5 Indicador luminoso de tinta/cabezal de
impresión: indica problemas en el depósito de
tinta o el cabezal de impresión.
6 (Icono de Cabezal de impresión de color) /
(icono de Cabezal de impresión negro)
7 Pantalla del panel de control: indica el contador
numérico, el estado del papel, así como los
estados o errores de los cabezales de impresión y
la tinta.
Para obtener más información, consulte la guía del
usuario en www.support.hp.com.
8 (Botón Información): pulse este botón
para imprimir una página de información de la
impresora.
9 (Botón de Encendido): enciende o apaga la
impresora.
Panel de control
Problemas y soluciones de la impresora
Los indicadores luminosos del panel de control indican el estado y los errores de la impresora.
Nota: para obtener más información, consulte la guía del usuario en www.support.hp.com.
Pantalla e indicadores luminosos Causa y Solución
El icono de Papel ( ), el icono de Alerta
( ), y el indicador luminoso Reanudar
( ) parpadean.
Sin papel
Cargue papel en la bandeja de entrada y, a continuación, pulse
(botón Reanudar) para seguir imprimiendo.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal de
impresión ( ) y el indicador luminoso
Reanudar ( ) parpadean.
Atasco del carro (E3)
1. Abra la puerta delantera y, después, la puerta de acceso al cabezal
de impresión.
2. Asegúrese de que el pestillo del cabezal de impresión esté bien
cerrado y que no haya obstrucciones en el carro de impresión. No
abra el pestillo del cabezal de impresión.
3. Retire el papel atascado u otro objeto que bloquee el carro de
impresión.
4. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y,
a continuación, la puerta frontal.
5. Pulse (botón Reanudar) para seguir imprimiendo o (botón
Cancelar).
19
Español
Pantalla e indicadores luminosos Causa y Solución
El indicador luminoso Reanudar ( )
parpadea.
Atasco de papel (E4)
Elimine el atasco de papel y pulse (botón Reanudar) para continuar
la impresión.
Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión.
C M Y K
Los iconos CMYK están encendidos y uno
o más iconos de Tinta ( ) parpadean.
El depósito de tinta tiene poca tinta
Vuelva a llenar el depósito de tinta que tiene poca tinta.
C M Y K
Los iconos CMYK están encendidos y uno
o más iconos de Tinta ( ) parpadean.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal de
impresión ( ) está encendido.
El depósito de tinta tiene muy poca tinta
Vuelva a llenar el depósito de tinta que tiene muy poca tinta.
C M Y K
Los iconos CMYK están encendidos.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal
de impresión ( ), uno o varios iconos
de Tinta ( ) y el icono de Alerta ( )
parpadean.
El depósito de tinta está vacío (E7)
Vuelva a llenar el depósito de tinta vacío.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal de
impresión ( ), el icono de Cabezal de
impresión de color o negro ( ), y el
icono de Alerta ( ) parpadean.
Problema con el cabezal de impresión
Asegúrese de que ambos cabezales de impresión están bien
instalados.
Si ambos cabezales de impresión están instalados, retire los
cabezales indicados, asegúrese de que no tengan ningún tapón
naranja o cinta de plástico y, a continuación, vuelva a insertarlos
correctamente.
Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión HP
compatibles con su impresora.
Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que se
indique lo contrario.
20
Español
A. Ámbito de la garantía limitada
1. Esta garantía limitada de HP solo se aplica a los productos vendidos o alquilados de la marca HP a) desde HP Inc., sus sucursales, filiales, distribuidores
autorizados o distribuidores de cada país; b) con esta garantía limitada de HP.
2. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que los productos HP especificados anteriormente no tendrán defectos materiales ni de mano de obra durante
la duración especificada anteriormente (el «Período de garantía limitada»), cuyo Período de garantía limitada empieza en la fecha en que el Producto
de hardware HP se detecta por primera vez durante el reinicio inicial, fecha que se conoce como «fecha de primer inicio». Como alternativa, si el
Producto de Hardware HP no se detecta en dicho momento, el Período de garantía limitada deberá empezar en la fecha que sea posterior, ya sea la de
adquisición o alquiler de HP o del proveedor de servicios de HP o, si procede, el proveedor de servicio autorizado de HP completa la instalación.
3. Respecto a los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente en caso de fallo al ejecutar las instrucciones de programación.
HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será ininterrumpido ni esta libre de errores.
4. La garantía limitada de HP solo cubre aquellos defectos surgidos como resultado del uso normal de un producto y no cubre otros problemas, incluidos
los que surjan como resultado de:
a. Mantenimiento o modificaciones incorrectos;
b. Software, medios, componentes o suministros no proporcionados o admitidos por HP;
c. Utilización no contemplada en las especificaciones del producto;
d. Manipulación o modificación no autorizada.
5. Para la serie HP GT, la serie de tanques de tinta y tanques inteligentes, la garantía no cubre el fallo de la impresora ni del cabezal de impresión debido
a daños derivados del uso de tinta que no es de HP o de un cabezal de impresión caducado. En tal caso, HP aplicará los cargos estándar por tiempo y
materiales para el mantenimiento de la impresora o del cabezal de impresión por el fallo o daño concreto.
6. Si HP recibe, durante el período de garantía vigente, aviso de defecto en cualquier producto cubierto por la garantía de HP, deberá reparar o sustituir
el producto a discreción deHP.
7. Si HP no pudiese reparar o reemplazar, según proceda, un producto defectuoso bajo garantía, HP deberá, dentro de un plazo razonable a partir de la
notificación del defecto, reembolsar el importe pagado por dicho producto defectuoso.
8. HP no tiene la obligación de realizar reparaciones, sustituciones ni reintegros hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP.
9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo con funciones similares a las del producto que se ha sustituido.
10. Los productosHP pueden contener piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a nuevos en lo que respecta al rendimiento.
11. La declaración de garantía limitada de HP es aplicable en cualquier país donde HP distribuya el producto bajo garantía. Existen contratos de servicios
de garantía adicional, como el servicio a domicilio, disponibles en las instalaciones de servicio HP autorizadas en los países en los que HP o un
importador autorizado distribuyen el producto.
B. Limitaciones de la garantía
DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, NI HP NI SUS PROVEEDORES ESTABLECERÁN OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE
NINGUNA CLASE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
C. Limitaciones de la responsabilidad
1. Siempre dentro de lo permitido por las leyes locales, los recursos jurídicos expresados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
derechos legales del cliente.
2. DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LOS PUNTOS DETERMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA, EN NINGÚN CASO NI HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES
O CONSECUENTES, TANTO SI SE ESTIPULAN POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, AUNQUE
SE ADVIERTA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. La presente declaración de garantía le otorga al cliente derechos específicos de carácter jurídico. El cliente además puede tener otros derechos
adicionales diferentes en cada estado de los EE.UU., cada provincia de Canadá y en cada país del mundo.
2. En los casos en los que la presente declaración de garantía entre en conflicto con la legislación local, la presente declaración de garantía deberá
modificarse para ajustarse a dicha legislación local. De acuerdo con la legislación local, puede que algunas cláusulas de exención de responsabilidad,
exclusiones y limitaciones de la presente declaración de garantía no sean aplicables al cliente.
Información sobre la Garantía limitada del fabricante HP
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la
Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en
virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto,
la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor. Para más información, consulte el siguiente enlace:
Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores. Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un
servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
Para obtener más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede visitar el sitio web del
centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Producto HP Período de garantía limitada
Soporte de software 90 días
Impresora 1 año o 30 000 páginas, lo que suceda primero.
Botellas de tinta Hasta que se haya agotado la tinta HP o se haya llegado a la fecha de “final de
garantía” en la botella de tinta, lo que suceda primero. Esta garantía no cubre los
productos de tinta de HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o
utilizado incorrectamente.
Cabezales de impresión 1 año o 30 000 páginas, lo que suceda primero.
Accesorios (excepto los cabezales de impresión) 1 año, a menos que se indique lo contrario
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
21
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
Español
Para congurar a impressora, siga as instruções no guia Comece aqui.
Após concluir a conguração de hardware, consulte 123.hp.com em
seu computador e instale o software da impressora HP. Usuários de
Windows® 10 também podem baixar o aplicativo HP Smart na Microsoft®
Store.
Observação: cada dispositivo precisa ter o aplicativo ou software
instalado para conseguir imprimir.
Digitalizar
Para digitalizar, use o software da impressora HP.
Mais informações
www.support.hp.com
Guia de Referência
Congure a impressora, depois instale o software HP
HP Smart Tank 500 series
Após a conguração da
impressora, não abra a trava
do cabeçote de impressão a
menos que seja instruído para
isso.
Importante
Se estiver movendo a impressora,
consulte as instruções fornecidas
com a embalagem para movê-la.
Siga estritamente as instruções para
evitar vazamento de tinta ou danos à
impressora.
Para obter mais detalhes, visite
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
22
Português
C M Y K
1 (botão Cancelar): interrompe a operação atual.
2 (botão Continuar): retoma um trabalho
após uma interrupção (por exemplo, após
o carregamento de papel ou remoção de
congestionamento de papel).
Luz Continuar: indica que você deve pressionar
(botão Continuar) para continuar a imprimir
depois de resolver um problema com a
impressora.
3 (botão Cópia em Cores): inicia uma cópia
em cores. Para aumentar o número de cópias,
mantenha o botão pressionado. A cópia começará
dois segundos após o último aperto do botão.
4 (botão pia em Preto): inicia uma cópia em
preto e branco. Consulte a imagem acima para
obter mais informações.
5 Luz Tinta/cabeçote de impressão: indica
problemas no tanque de tinta ou no cabeçote de
impressão.
6 (ícone Cabeçote de Impressão em Cores)/
(ícone Cabeçote de Impressão em Preto)
7 Tela do painel de controle: indica o número de
contadores, status do papel, além de cabeçotes
de impressão e status de tinta ou erros.
Para obter mais informações, consulte o guia do
usuário em www.support.hp.com.
8 (botão Informações): pressione este botão
para imprimir a página de informações.
9 (botão Liga/Desl.): liga ou desliga a
impressora.
Painel de controle
Problemas e soluções para a impressora
As luzes do painel de controle indicam status e erros da impressora.
Observação: para obter mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com.
Visor e luzes Causa e solução
Os ícones Papel ( ), Alerta ( ) e
Continuar ( ) estão piscando.
Sem papel
Coloque o papel na bandeja de entrada e pressione (botão
Continuar) para continuar a impressão.
As luzes Tinta/Cabeçote de
impressão ( ) e Continuar ( )
estão piscando.
Congestionamento do carro (E3)
1. Abra a porta frontal e a porta de acesso aos cabeçotes de
impressão.
2. Certique-se de que a trava de cabeçote de impressão esteja
corretamente fechada e o carro de impressão não esteja
obstruído. Não abra a trava do cabeçote de impressão.
3. Remova o papel ou outros objetos que estejam bloqueando o
carro de impressão.
4. Feche a porta de acesso aos cabeçotes de impressão e a porta
frontal.
5. Pressione (botão Continuar) para continuar a impressão ou
pressione (botão Cancelar).
23
Português
Visor e luzes Causa e solução
A luz Continuar ( ) está piscando.
Congestionamento de papel (E4)
Elimine o congestionamento e pressione (botão Continuar)
para continuar a impressão.
Observação:
não abra a trava do cabeçote de impressão.
C M Y K
Os ícones CMYK estão acesos e um
ou mais ícones de Tinta ( ) estão
piscando.
Pouca tinta no tanque
Complete o tanque de tinta indicado como tendo pouca tinta.
C M Y K
Os ícones CMYK estão acesos e um
ou mais ícones de Tinta ( ) estão
piscando. A luz Tinta/Cabeçote de
impressão ( ) está acesa.
Pouquíssima tinta no tanque
Complete o tanque de tinta indicado como tendo pouquíssima
tinta.
C M Y K
Os ícones CMYK estão acesos.
A luz Tinta/Cabeçote de impressão
( ), um ou mais ícones de Tinta ( )
e o ícone de Alerta ( ) estão piscando.
O tanque está sem tinta (E7)
Complete o tanque de tinta indicado como estando sem tinta.
A luz de Tinta/Cabeçote de impressão
( ), o ícone Cor ou Cabeçote de
Impressão em Preto ( ) e o ícone
Alerta ( ) estão piscando.
Problema nos cabeçotes de impressão
Verique se os dois cabeçotes de impressão estão instalados
adequadamente.
Se os dois cabeçotes de impressão estiverem instalados,
remova um ou os dois cabeçotes, certique-se de que não
estejam com as tas plásticas ou plugues laranja e reinsira os
cabeçotes com rmeza.
Verique se está usando os cabeçotes de impressão HP certos
para a sua impressora.
Observação:
não abra a trava do cabeçote de impressão a menos
que seja instruído para isso.
24
Português
A. Extensão da garantia limitada
1. Esta garantia limitada HP se aplica apenas a produtos com a marca HP vendidos ou arrendados a) pela HP Inc., suas subsidiárias, afiliadas,
revendedores autorizados, distribuidores autorizados ou distribuidores em países; b) com esta garantia limitada HP.
2. A HP Inc. (HP) garante ao cliente usuário final que os produtos HP especificados acima estão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo
período indicado acima (o "Período de Garantia Limitada"), cujo Período de Garantia Limitada começa na data em que o Produto de Hardware HP é
detectado pela primeira vez durante sua inicialização, cuja data é conhecida como a "primeira data de início.” Alternativamente, caso o Produto de
Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de Garantia Limitada deve ter seu início na data de compra ou arrendamento da HP,
ou na data em que a HP ou, se for o caso, o prestador de serviço, concluir a instalação, o que ocorrer por último.
3. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica somente em caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não
garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
4. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os
que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
5. Para HP série GT, Ink Tank e série Smart Tank, a garantia não cobre falha de impressora ou de cabeçote de impressão devido a dano por uso de tinta
não HP ou de um cabeçote de impressão expirado. Nesse caso, a HP irá cobrar as taxas padrão de tempo e material para o conserto da impressora
ou a substituição do cabeçote de impressão relativo à falha ou dano em particular.
6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, pode optar por
substituir ou consertar o produto.
7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo
razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
8. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído.
10. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de
garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde
o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO
DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Até a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE
GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado
para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com
tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e o endereço da entidade HP responsável pela prestação da
Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do
vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para
beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP.
Para mais informações, consulte o link da Garantia legal do consumidor ou visite o Web site da rede dos European Consumer Centres. Os consumidores têm
o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois
anos.
Para obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos European Consumer Centres
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_re
dress/ecc-net/).
Produto HP Período da Garantia Limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano ou 30.000 páginas, o que acontecer primeiro.
Garrafas de tinta Até a tinta HP acabar ou até a data de “término da garantia” impressa na
garrafa de tinta, o que ocorrer primeiro. Essa garantia não cobre produtos
de tinta HP que tenham sido recarregados, remanufaturados, recondicionados,
utilizados de forma inadequada ou violados.
Cabeçotes de impressão 1 ano ou 30.000 páginas, o que acontecer primeiro.
Acessórios (excluindo cabeçotes de impressão) 1 ano, a menos que estabelecido de outra forma
Microsoft® e Windows® são marcas registradas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
25
Declaração de garantia limitada da impressora HP
Português
Volg de instructies in de handleiding Start hier om de printer in te stellen.
Nadat u de hardware-installatie hebt voltooid, gaat u op uw computer
naar 123.hp.com en installeert u vervolgens de HP printersoftware.
Windows® 10-gebruikers kunnen ook de HP Smart-app downloaden uit
de Microsoft® Store.
Opmerking: Op elk apparaat moet de app of software zijn geïnstalleerd
om te kunnen printen.
Scannen
Gebruik de HP printersoftware om te scannen.
Meer informatie
www.support.hp.com
Naslaggids
De printer instellen en vervolgens de HP software installeren
HP Smart Tank 500 series
Open na installatie
van de printer de
printkopvergrendeling alleen
als hierom wordt gevraagd.
Belangrijk
Als u de printer wilt verplaatsen,
raadpleegt u de instructies voor het
verplaatsen van printers. Deze instructies
zijn meegeleverd in de doos. Volg de
instructies nauwkeurig op om lekken
van inkt of schade aan de printer te
voorkomen.
Meer informatie is beschikbaar op
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
26
Nederlands
C M Y K
1 (knop Annuleren): Beëindigt de huidige
handeling.
2 (knop Hervatten): Hervat een afdruktaak na
een storing (bijvoorbeeld na het plaatsen van
papier of een papierstoring).
Lampje Hervatten: Geeft aan dat u op (knop
Hervatten) moet drukken om door te gaan met
afdrukken nadat een probleem is verholpen.
3 (knop Kleurenkopie): Hiermee start u een
kopieertaak in kleur. Houd de knop ingedrukt
om het aantal kopieën te vergroten. Het
kopiëren begint twee seconden na de laatste
druk op de knop.
4 (knop Zwart-wit kopiëren): Hiermee start
u een kopieertaak in zwart-wit. Zie hierboven
voor meer informatie.
5 Lampje Inkt/printkop: Geeft aan dat er
problemen zijn met de inkttank of printkop.
6 (pictogram Kleurenprintkop) / (pictogram
Zwarte printkop)
7 Scherm van het bedieningspaneel: Geeft het
aantal kopieën, de papierstatus en de status
van of fouten met printkoppen en inkt aan.
Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding
op www.support.hp.com.
8 (knop Informatie): Druk op deze knop
om een informatiepagina van de printer af te
drukken.
9 (Aan-uitknop): Hiermee zet u de printer aan
of uit.
Bedieningspaneel
Printerproblemen en oplossingen
Lampjes op het bedieningspaneel geven de status van en fouten met de printer aan.
Opmerking: Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding op www.support.hp.com.
Scherm en lampjes Oorzaak en oplossing
De pictogrammen Papier ( ) en
Waarschuwing ( ) en het lampje
Hervatten ( ) knipperen.
Geen papier
Plaats papier in de invoerlade en druk vervolgens op (knop
Hervatten) om verder te gaan met afdrukken.
De lampjes Inkt/printkop ( ) en
Hervatten ( ) knipperen.
Wagenstoring (E3)
1. Open de voorklep en vervolgens de toegangsklep van de
printkop.
2. Controleer of de printkopvergrendeling goed gesloten is en of
er geen obstructie is. Open de printkopvergrendeling niet.
3. Verwijder vastgelopen papier of andere objecten die de wagen
met cartridges blokkeren.
4. Sluit de toegangsklep van de printkop en de voorklep.
5. Druk op (knop Hervatten) om door te gaan met afdrukken of
druk op (knop Annuleren).
27
Nederlands
Scherm en lampjes Oorzaak en oplossing
Het lampje Hervatten ( ) knippert.
Papierstoring (E4)
Los de papierstoring op en druk vervolgens op (knop
Hervatten) om door te gaan met afdrukken.
Opmerking:
Open de printkopvergrendeling niet.
C M Y K
De pictogrammen CMYK branden en
een of meer Inkt-pictogrammen ( )
knipperen.
Inkttank is bijna leeg
Vul de aangegeven, bijna lege inkttank bij.
C M Y K
De pictogrammen CMYK branden en
een of meer Inkt-pictogrammen ( )
knipperen. Het lampje Inkt/printkop
( ) brandt.
Inkttank is vrijwel leeg
Vul de aangegeven, vrijwel lege inkttank bij.
C M Y K
De pictogrammen CMYK branden.
Het lampje Inkt/printkop ( ), een
of meer Inkt-pictogrammen ( ) en
het pictogram Waarschuwing ( )
knipperen.
Inkttank is leeg (E7)
Vul de aangegeven, lege inkttank bij.
Het lampje Inkt/printkop ( ), het
pictogram Kleur of Zwarte printkop
( ) en het pictogram Waarschuwing
( ) knipperen.
Problemen met de printkop
Controleer of alle printkoppen goed zijn geplaatst.
Als beide printkoppen zijn geplaatst, verwijdert u de
aangegeven printkoppen (zorg dat de plastic tape of de oranje
stop verwijderd is) en plaatst u de printkoppen terug.
Controleer of u de juiste HP printkoppen voor uw printer
gebruikt.
Opmerking:
Open de printkopvergrendeling alleen als hierom wordt
gevraagd.
28
Nederlands
A.
Duur van beperkte garantie
1. Deze HP garantie is alleen van toepassing op HP merkproducten die zijn verkocht of geleased a) van HP Inc., haar dochterondernemingen, filialen,
erkende resellers, erkende distributeurs of landendistributeurs; b) bij deze HP garantie.
2. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat de hierboven genoemde HP producten vrij zullen zijn van materiaal- of productiefouten voor de
hierboven aangegeven duur (de 'beperkte garantieperiode'), waarbij de beperkte garantieperiode begint op de datum dat het HP hardwareproduct
tijdens het opstarten voor het eerst gedetecteerd wordt. Deze datum wordt de 'eerste startdatum' genoemd. Als het HP hardwareproduct niet op dat
moment wordt gedetecteerd, begint de beperkte garantieperiode op de datum van aankoop of lease van HP of op de datum waarop HP of, indien van
toepassing, de HP geautoriseerde serviceaanbieder, de installatie voltooit.
3. Voor softwareproducten geldt de beperkte garantie van HP alleen voor het niet uitvoeren van programma-instructies door de software. HP garandeert
niet dat welk product dan ook ononderbroken of zonder fouten zal functioneren.
4. De beperkte garantie van HP dekt uitsluitend defecten die zijn opgetreden in weerwil van een normaal gebruik van het product en strekt zich niet uit
tot overige problemen, inclusief problemen die het gevolg zijn van:
a. Onjuist of onvoldoende onderhoud of wijzigingen
b. Het gebruik van software, media, onderdelen of toebehoren niet geleverd of ondersteund door HP
c. Gebruik dat niet in overeenstemming is met de specificaties van het product;
d. Onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
5. Voor HP GT serie printers, Ink Tank en Smart Tank serie printers biedt de garantie geen dekking voor problemen met uw printer of printkop vanwege
schade door gebruik van een niet-HP inktcartridge of een verlopen printkop. In dat geval vraagt HP zijn standaardkosten voor tijd en materiaal voor
het onderhoud van de printer voor het betreffende defect of de betreffende schade.
6. Als u HP binnen de gestelde garantieperiode op de hoogte stelt van een gebrek aan een product dat valt onder de garantie van HP, zal HP het product
naar eigen keuze repareren of vervangen.
7. Als HP niet in staat is om een defect product dat binnen de garantie valt te repareren c.q. te vervangen, wordt de aankoopprijs vergoed binnen een
redelijk tijdsbestek nadat HP op de hoogte is gesteld van het defect.
8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of restitutie totdat de klant het gebrekkige product heeft ingeleverd bij HP.
9. Een vervangend product kan ofwel nieuw zijn of als nieuw met een vergelijkbare functionaliteit als het product dat wordt vervangen.
10. HP producten kunnen gereviseerde onderdelen of materialen bevatten die functioneel gelijkwaardig zijn aan nieuwe onderdelen of materialen.
11. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen waar het HP product dat onder de garantie valt door HP wordt gedistribueerd. Contracten voor
aanvullende garantieservices, zoals on site service, kunnen worden verstrekt door elk erkend HP servicekantoor in landen waar het product wordt
gedistribueerd door HP of een erkende importeur.
B.
Beperking van de garantie
VOOR ZOVER BIJ DE PLAATSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH EXTERNE LEVERANCIERS ENIGE OVERIGE EXPLICIETE OF
IMPLICIETE GARANTIES OF CONDITIES OP VERKOOPBAARHEID, TEVREDENSTELLENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
C.
Beperking van de aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan is het verhaal dat in deze beperkte garantie wordt toegestaan het enige en exclusieve verhaal
voor de klant.
2. MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERBOVEN WORDT VERMELD IS HP (OF ZIJN LEVERANCIERS VAN HP), IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR HET
VERLIES VAN GEGEVENS OF VOOR DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (WAARONDER WINSTDERVING) OF ANDERE SCHADE; OF DEZE
NU IS GEBASEERD OP CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE.
D.
Lokale wetgeving
1. Deze garantie biedt de klant specifieke wettelijke rechten. De klant kan ook andere rechten hebben die in de VS van staat tot staat, in Canada van
provincie tot provincie en elders van land tot land kunnen verschillen.
2. Als deze garantieverklaring in strijd is met de lokale wetgeving, geldt voor u dat deze garantieverklaring wordt geacht zodanig te zijn gewijzigd dat
deze overeenkomt met de lokale wetgeving. Sommige landen staan geen beperkingen toe. Het kan dus zijn dat de bovengenoemde beperkingen op
u niet van toepassing zijn.
HP Fabrieksgarantie
De Beperkt
e Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is
v
oor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland:
HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Bel
gië: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De v
oordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te
v
erlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante koopovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een
impact hebben op uw ev
entuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of
beïnvl
oed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kunt de
websit
e van het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of
anderzijds het aanspr
eken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Klik v
oor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website van het Europees
C
onsumenten Centrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP product Beperkte garantieperiode
Softwaredragers 90 dagen
Printer 1 jaar of 30.000 pagina's, wat eerder komt.
Inktflessen Totdat de HP inkt op is of totdat de datum "einde garantie" aan de achterkant van
de inktfles is bereikt, afhankelijk van wat eerst gebeurt. Deze garantie geldt niet
voor HP-inktproducten die zijn nagevuld, nagemaakt, gerepareerd, verkeerd
gebruikt of waaraan is geknoeid.
Printkoppen 1 jaar of 30.000 pagina's, wat eerder komt.
Accessoires (exclusief printkoppen) 1 jaar tenzij anders vermeld
Microsoft® en Windows® zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
29
Garantieverklaring voor de HP printer
Nederlands
Följ instruktionerna i guiden Börja här för att kongurera skrivaren.
När maskinvaran har kongurerats besöker du 123.hp.com på datorn
och installerar HPs skrivarprogramvara. Användare med Windows®
10 kan även ladda ned HP Smart-appen från Microsoft® Store.
Obs! Alla enheter måste ha appen eller programvaran installerad för
att kunna skriva ut.
Skanna
Använd HPs skrivarprogramvara för att skanna.
Lär dig mer
www.support.hp.com
Referenshandbok
Kongurera skrivaren och installera därefter HPs programvara
HP Smart Tank 500 series
Öppna inte
skrivhuvudsspärren efter
skrivarinstallation, såvida
ingenting annat anges i
instruktionerna.
Viktigt
Om skrivaren ska yttas läser du
de instruktioner som medföljde i
kartongen. Följ instruktionerna noga
för att förhindra bläckläckage eller
skador på skrivaren.
Mer information nns på
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
30
Svenska
C M Y K
1 (knappen Avbryt): Avbryter den aktuella
åtgärden.
2 (knappen Fortsätt): Återupptar en utskrift
efter ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på
papper eller åtgärdat papperstrassel).
Indikatorlampan Fortsätt: Indikerar att du
måste trycka på (knappen Fortsätt) för att
fortsätta skriva ut efter att du har åtgärdat
ett skrivarproblem.
3 (knappen Kopiera i färg): Startar en
färgkopiering. Håll knappen intryckt för att
öka antal kopior. Kopieringen startar två
sekunder efter den sista knapptryckningen.
4 (knappen Kopiera i s/v): Startar ett
svartvitt kopieringsjobb. Se ovanstående för
mer information.
5 Lampan Bläck/skrivhuvud: Indikerar problem
med bläcktank eller skrivhuvud.
6 (Ikonen Färg skrivhuvud)/ (ikonen Svart
skrivhuvud)
7 Kontrollpanelens display: Indikerar räknare,
pappersstatus samt status eller fel på
skrivhuvuden och bläck.
Mer information nns i användarhandboken
www.support.hp.com.
8 (knappen Information): Tryck på knappen
så skrivs informationssidan ut.
9 (Strömbrytaren): Startar eller stänger av
skrivaren.
Kontrollpanel
Skrivarproblem och lösningar
Kontrollpanelens lampor indikerar skrivarstatus och fel.
Obs! Mer information nns i användarhandboken på www.support.hp.com.
Display och lampor Orsak och lösning
Ikonen Papper ( ), ikonen Larm( )
och lampan Fortsätt( ) blinkar.
Pappret är slut
Fyll på papper i inmatningsfacket och tryck på (knappen
Fortsätt) för att fortsätta skriva ut.
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ) och
lampan Fortsätt ( ) blinkar.
Vagnen har fastnat (E3)
1. Öppna den främre luckan och sedan skrivhuvudenas
åtkomstlucka.
2. Kontrollera att skrivhuvudsspärren har stängts ordentligt
och att skrivarvagnen inte hindras på något sätt. Öppna inte
skrivhuvudsspärren.
3. Ta bort papper eller andra objekt som blockerar vagnen.
4. Stäng skrivhuvudenas åtkomstlucka och frontluckan.
5. Tryck på (knappen Fortsätt) för att fortsätta skriva ut
eller tryck på (knappen Avbryt).
31
Svenska
Display och lampor Orsak och lösning
Lampan Fortsätt ( ) blinkar.
Papperstrassel (E4)
Åtgärda papperstrasslet och tryck sedan på (knappen
Fortsätt) för att fortsätta utskriften.
Obs!
Öppna inte skrivhuvudsspärren.
C M Y K
Ikonerna CMYK är tända och en eller
era Bläck-ikoner ( ) blinkar.
En bläcktank har låg bläcknivå
Fyll på den indikerade bläcktanken med låg bläcknivå.
C M Y K
Ikonerna CMYK är tända och en
eller era Bläck-ikoner ( ) blinkar.
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ) är
tänd.
Bläcktanken har nästan slut på bläck
Fyll på den indikerade bläcktanken som nästan har slut på
bläck.
C M Y K
Ikonerna CMYK är tända.
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ),
en eller era Bläck-ikoner ( ) och
ikonen Larm ( ) blinkar.
Bläcktanken har slut på bläck (E7)
Fyll på den indikerade bläcktanken som har slut på bläck.
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ),
ikonerna Färg eller Svart
skrivhuvud ( ) och ikonen Larm
( ) blinkar.
Problem med skrivhuvuden
Kontrollera att båda skrivhuvuden är korrekt installerade.
Om båda skrivhuvudena har installerats tar du bort ett eller
båda skrivhuvuden som indikeras och kontrollerar att den
orangefärgade pluggen eller skyddstejpen har tagits bort.
Därefter installerar du skrivhuvudena ordentligt på nytt.
Kontrollera att du använder rätt HP-skrivhuvuden för din
skrivare.
Obs!
Öppna inte skrivhuvudsspärren, såvida ingenting annat
anges i instruktionerna.
32
Svenska
A.
Giltighet för begränsad garanti
1. HPs begränsade garanti gäller endast HPs produkter som sålts eller hyrs ut a) av HP Inc., dess dotterbolag, närstående retag, auktoriserade
återrsäljare, auktoriserade distributörer eller landsdistributörer, b) med denna begränsade garanti.
2. HP Inc. (HP) garanterar slutanvändaren att de HP-produkter som anges ovan kommer att vara utan defekter i material och utförande under den
tidsperiod som anges ovan (”Begränsad garantiperiod”), där Begränsad garantiperiod inleds det datum som HP-maskinvaruprodukten rst
identifieras under den inledande startprocessen; datumet kallas därr r ”första startdatum”. Om HP-maskinvaruprodukten inte identifieras vid det
tillfället inleds alternativt Begränsad garantiperiod det senare av de två datumen för inköp eller hyra av produkter från HP eller HP-tjänsteleverantören
eller, om tillämpligt, när en auktoriserad HP-tjänsteleverantör slutför installationen.
3. r programvaruprodukter gäller HPs garanti endast om produktens programkod inte går att exekvera. HP garanterar inte att någon produkt ko
mmer
att ha helt oavbruten eller felfri drift.
4. HPs begränsade garanti gäller endast skador som uppkommer till följd av normal användning av produkten, och inte andra problem, bl.a. sådana
som uppkommer på grund av:
a. felaktigt underhåll och modifiering
b. användning av programvara, medier, delar eller rbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning utanför produktspecifikationerna
d. obehörig modifiering eller missbruk.
5. Serierna HP GT, Ink Tank och Smart Tank: Garantin omfattar inte fel på skrivare och skrivhuvud som uppkommit genom användning av bläck som inte
kommer från HP eller ett utgånget skrivhuvud. I sådana fall debiterar HP standardavgifter r den tid och det material som krävs för att reparera fele
t
eller skadan och byta ut skrivaren eller skrivhuvudet.
6. Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en produkt, ska HP antingen reparera eller byta ut produkten.
7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en produkt som omfattas av HPs garanti, har kunden inom rimlig tid efter felanmälan tt till en kompensation
som motsvarar produktens inköpspris.
8. HP är inte skyldiga att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt rrän kunden returnerat den defekta produkten till HP.
9. Ersättningsprodukterna kan vara antingen nya eller som nya, och de ska i stort sett ha samma funktionalitet som produkten de ersätter.
10. HPs produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
11. HPs begränsade garanti gäller i de länder/regioner där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis
service på plats, kan vara tillgängliga från auktoriserade HP-serviceföretag i länder/regioner där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad imporr.
B.
Begränsningar av garanti
HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER LÄMNAR INGA YTTERLIGARE UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG
AVSEENDE SÄLJBARHET, KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL I DEN MÅN DETTA INTE STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.
C.
Begränsning av ansvar
1. Inom ramarna för lokala lagar är ersättningarna i denna garanti de enda ersättningar kunden har tt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D.
Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden har eventuellt även andra ttigheter, som varierar mellan olika delstater i USA, olika
provinser i Kanada och olika länder på andra platser i världen.
2. Om denna garanti inte överensstämmer med lokala lagar ska garantin modifieras så att den överensstämmer med dessa lokala lagar. Enligt dessa
lagar kan det hända att vissa undantag och begränsningar i garantin inte gäller r kunden.
Information om HPs begränsade garanti
HPs begr
änsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar r HPs begränsade
garanti i ditt land är som följer
:
Sv
erige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
rdelarna som ingår i HPs begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande
öve
rensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din tt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter
vark
en begränsas eller påverkas på något sätt av HPs begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgade ttigheter r
k
onsumenter eller så kan du gå till webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum. Konsumenter har tt att välja om de vill stäl
la krav enligt HPs begränsade
garanti ell
er på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Gå til
l följande länk för mer information: Lagstadgade rättigheter för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till webbplatsen för
eur
opeiskt konsumentcentrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Begnsad garantiperiod
Programmedia 90 dagar
Skrivare 1 år eller 30©000 sidor, beroende på vilket som inträffar rst.
Bläckflaskor Tills HP-bläckpatronen är tom eller giltighetsdatumet på bläckflaskan har passerats,
beroende på vilket som inträffar först. Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som
har fyllts på, omarbetats, renoverats, använts på felaktigt sätt eller ändrats på
något sätt.
Skrivhuvuden 1 år eller 30©000 sidor, beroende på vilket som inträffar först.
Tillbehör (exkl. skrivhuvuden) 1 år såvida inget annat anges
Microsoft® och Windows® är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
33
Begränsad garanti för HP-skrivare
Svenska
Følg instruksjonene i Start her-veiledningen for å sette opp
skriveren.
Etter at du har fullført maskinvareoppsettet, går du til 123.hp.com
på datamaskinen og installerer HP-skriverprogramvaren. Windows®
10-brukere kan også laste ned HP Smart-appen fra Microsoft® Store.
Merk: Hver enhet må ha appen eller programvaren installert for å
kunne skrive ut.
Skanne
Bruk HP-skriverprogramvaren til å skanne.
Les mer
www.support.hp.com
Referanseveiledning
Sett opp skriveren, og installer HP-programvaren
HP Smart Tank 500 series
Etter skriveroppsettet må
ikke skrivehodelåsen åpnes
hvis det ikke gis beskjed om
det.
Viktig
Hvis du ytter skriveren, se
instruksjonene i boksen for å ytte
skriveren. Følg instruksjonene nøye for å
unngå blekklekkasje eller skriverskade.
Du nner mer informasjon på
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
34
Norsk
C M Y K
1 (Avbryt-knapp): Stopper gjeldende
operasjon.
2 (Fortsett-knapp): Fortsetter en jobb etter
et avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i
papir eller fjernet fastkjørt papir).
Fortsett-lampe: Indikerer at du må
trykke på (Fortsett-knappen) for å
fortsette utskriften etter at du har løst et
skriverproblem.
3 (Fargekopi-knapp): Starter fargekopiering.
Trykk på og hold nede knappen for å øke
antall kopier. Kopieringen starter to sekunder
etter at den siste knappen trykkes på
4 (Svartkopi-knapp): Starter en
kopieringsjobb i svart-hvitt. Se ovenfor for
ere detaljer.
5 Blekk/skrivehode-lampe. Indikerer
problemer med blekktank eller skrivehode.
6 (Fargeskrivehode-ikon) / (Svart
skrivehode-ikon)
7 Kontrollpanelskjerm: Indikerer
nummerteller, papirstatus og status for
skriverhoder og blekk, eller feil.
Hvis du vil ha mer informasjon, se
brukerhåndboken på www.support.hp.com.
8 (Informasjon-knapp): Trykk på denne
knappen for å skrive ut en informasjonsside
om skriveren.
9 (/av-knapp): Slår skriveren på eller av.
Kontrollpanel
Utskriftsproblemer og løsninger
Lamper på kontrollpanelet indikerer utskriftsstatus og feilmeldinger.
Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, se brukerhåndboken på www.support.hp.com.
Skjerm og lamper Årsak og løsning
Papir-ikonet ( ), Varsel-ikonet ( )
og Fortsett-lampen ( ) blinker.
Tomt for papir
Last papir i innskuen og trykk på (Fortsett-knappen) for å
fortsette utskriften.
Blekk/skrivehode-lampen ( ) og
Fortsett-lampen ( ) blinker.
Fastkjørt vogn (E3)
1 Åpne frontdekselet, og deretter skrivehodedekselet.
2 Påse at skrivehodelåsen er riktig lukket og at
skrivehodevognen ikke hindres. Skrivehodelåsen må ikke
åpnes.
3 Fjern fastkjørt papir og eventuelle andre gjenstander som
blokkerer patronvognen.
4 Lukk skrivehodedekslet og frontluken.
5 Trykk på (Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften,
eller trykk på (Avbryt-knappen).
35
Norsk
Skjerm og lamper Årsak og løsning
Fortsett-lampen ( ) blinker.
Papirstopp (E4)
Fjern det fastkilte papiret, og trykk på (Fortsett-knappen)
for å fortsette utskriften.
Merk:
Skrivehodelåsen må ikke åpnes.
C M Y K
CMYK-ikonene lyser, og ett eller
ere Blekk-ikoner ( ) blinker.
Blekktanken har lite blekk
Fyll opp tanken som har lite blekk.
C M Y K
CMYK-ikonene lyser, og ett eller
ere Blekk-ikoner ( ) blinker.
Blekk/skrivehode-lampen ( ) er
på.
Blekktanken har svært lite blekk
Fyll opp tanken som har veldig lite blekk.
C M Y K
CMYK-ikonene er på.
Blekk/skrivehode-lampen ( ),
ett eller ere Blekk-ikoner ( ) og
Varsel-ikonet ( ) blinker.
Blekktanken er tom for blekk (E7)
Fyll opp tanken som er tom for blekk.
Blekk/skrivehode-lampen ( ),
Farge- eller Svart skrivehode-
ikonet ( ) og Varsel-ikonet ( )
blinker.
Skrivehodeproblemer
Kontroller at begge skrivehoder er riktig installert.
Hvis begge skrivehodene er installert på skriveren, fjern ett
eller begge, sørg for at de ikke er plugget eller utstyrt med
plastteip, og sett dem deretter tilbake på riktig måte.
Kontroller at du bruker riktige HP-skrivehoder for skriveren.
Merk:
Skrivehodelåsen må ikke åpnes hvis det ikke gis beskjed
om det.
36
Norsk
A. Omfang av begrenset garanti
1. Denne begrensede HP-garantien gjelder bare for HP-merkede produkter solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaper, tilknyttede selskaper,
autoriserte selgere og distributører eller distributører i ulike land/regioner; b) med denne begrensede HP-garantien
2. HP Inc. (HP) garanterer til sluttbrukerkunden at HP-produktene angitt ovenfor er uten feil i materialer eller håndverk i tidsrommet angitt ovenfor
(«garantiperioden for begrenset garanti»), hvor garantiperioden for begrenset garanti starter på datoen da HP-maskinvareproduktet først registreres
under sin første oppstart, denne datoen kalles «første startdato». Alternativt, hvis HP-maskinvareproduktet ikke registreres på dette tidspunktet,
skal garantiperioden for begrenset garanti starte på den senere av kjøps- eller leasedato fra HP eller fra HP-en eller, hvis aktuelt, den dat
oen som den
HP-autoriserte tjenesteleverandøren fullfører installasjonen.
3. For programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare for manglende utrelse av programinstruksjoner. HP garanterer ikke at driften av
noe produkt vil være uavbrutt og feilfri.
4. HPs begrensede garanti dekker kun de defektene som oppstår ved normal bruk av produktet, og dekker ingen andre problemer, inkludert de som
oppstår som et resultat av:
a. Feil vedlikehold eller endring;
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke leveres eller sttes av HP;
c. Bruk utenom produktets spesifikasjoner;
d. Uautorisert endring eller feil bruk.
5. For HP GT-serien, Ink Tank- og Smart Tank-seriene dekker ikke garantien feil med skriver eller skrivehode på grunn av skade fra bruk av blekk som
ikke er fra HP eller et utløpt skrivehode. I slike tilfeller vil HP ta betalt for vanlig tid og materialer for å reparere skriveren eller erstatte skrivehodet for
den særskilte feilen eller skaden.
6. Hvis HP i garantiperioden mottar en melding om en feil på et produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP etter egen vurdering reparere eller erstatte
produktet.
7. Hvis det ikke er mulig for HP å reparere eller erstatte et mangelfullt produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha blitt
underrettet om feilen, refundere kunden for kjøpesummen for produktet.
8. HP skal ikke ha noen forpliktelse til å reparere, erstatte eller refundere r kunden returnerer det defekte produktet til HP.
9. Erstatningsproduktet kan være et nytt, eller som nytt produkt av lik funksjonalitet som produktet som skal erstattes.
10. HP-produkter kan inneholde refabrikkerte deler, komponenter eller materialer med samme ytelse som nye.
11. HPs begrensede garantierklæring er gyldig i alle land/regioner hvor det gjeldende HP-produktet distribueres av HP. Avtaler om ekstra garantiservice,
for eksempel service på stedet, kan være tilgjengelig hos autoriserte HP-servicesteder i land/regioner hvor produktet distribueres av HP eller av en
autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR
AV NOE SLAG, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensninger
1. I den grad det er tillatt etter lokal lovgivning, er rettsmidlene som er gitt i denne garantien kundens egne og eksklusive rettsmidler.
2. I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK FOR FORPLIKTELSENE SOM ER SÆRSKILT FASTSATT I DENNE
GARANTIERKLÆRINGEN, ER HP OG DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOE TILFELLE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER
TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, UANSETT OM KRAVET ER BASERT KONTRAKT, SIVIL SØKSMÅLSGRUNN ELLER NOEN ANNEN JURIDISK
TEORI, OG UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
D. Lokale lover
1. Denne garantierklæringen gir kunden bestemte juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i
USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land eller region til region i resten av verden.
2. Så langt denne garantierklæringen er uforenlig med lokale lover, skal denne garantierklæringen anses endret for å samsvare med slike lokale lover.
I henhold til slike lokale lover kan det hende at enkelte ansvarsfraskrivelser, utelatelser og begrensninger i denne garantierklæringen ikke gjelder for
kunden.
Informasjon om HPs begrensede garanti
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. lgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år,
avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt
mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling:
Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
For mer informasjon, se følgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs forbrukerkontornettverk
(ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Garantiperioden for begrenset garanti
Programvaremedia 90 dager
Skriver 1 år eller 30©000 sider, avhengig av hva som inntreffer først.
Blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utpsdatoen for garantien, som står på
blekkpatronen, er nådd, avhengig av hva som inntreffer først. Denne garantien
dekker ikke HP-blekkprodukter som er etterfylt, bearbeidet, endret, anvendt
feilaktig eller manipulert.
Skrivehoder 1 år eller 30©000 sider, avhengig av hva som inntreffer rst.
Tilbehør (ekskludert skriverhoder) 1 år med mindre annet er angitt
Microsoft® og Windows® er enten registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
37
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
Norsk
Opsæt printeren ved at følge anvisningerne i vejledningen Start her.
Efter opsætning af hardwaren skal du gå ind på 123.hp.com på din
computer og installere HP-printersoftwaren. Windows® 10-brugere
kan også downloade HP Smart-appen fra Microsoft® Store.
Bemærk: Hver enhed skal have installeret appen eller softwaren, før
der kan udskrives fra den.
Scan
Hvis du vil scanne, skal du bruge HP-printersoftwaren.
Flere oplysninger
www.support.hp.com
Referencevejledning
Opsæt printeren, og installer derefter HP-softwaren
HP Smart Tank 500 series
Åbn ikke skrivehovedets
dæksel efter printeropsætning,
medmindre anvisningerne
siger noget andet.
Vigtigt
Hvis du ytter printeren, skal du se
anvisningerne vedrørende ytning af
printeren i æsken. Følg anvisningerne
omhyggeligt for at undgå, at blækket
lækker, eller at printeren bliver
beskadiget.
Der er yderligere oplysninger på
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
38
Dansk
C M Y K
1 (knappen Annuller): Stopper den aktuelle
handling.
2 (knappen Genoptag): Genoptager et job efter
en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller
fjernelse af et papirstop).
Indikator for Genoptag: Angiver, at du skal
trykke på (knappen Genoptag) for at
fortsætte udskrivningen, efter at en advarsel
eller en fejltilstand er blevet afhjulpet.
3 (knappen Kopier farve): Starter en
farvekopieringsopgave. Du kan øge antallet af
kopier ved at trykke på knappen og holde den
nede. Kopieringen starter to sekunder efter det
sidste tryk på knappen.
4 (knappen Kopier S-H ): Starter en
kopieringsopgave i sort-hvid. Du kan nde ere
oplysninger ovenfor.
5 Indikator for Blæk/skrivehoved: Angiver
problemer med blækbeholder eller skrivehoved.
6 (ikonet for Farveskrivehoved) / (ikonet for
Sort skrivehoved)
7 Kontrolpanelets display: Viser tælleren,
papirstatus samt status for eller fejl i
skrivehoveder og blæk.
Du kan nde ere oplysninger i
brugervejledningen på www.support.hp.com.
8 (knappen Oplysninger): Tryk på denne knap
for at udskrive printerinformationssiden.
9 (afbryderknappen): Tænder eller slukker
printeren.
Kontrolpanel
Printerproblemer og -løsninger
Indikatorerne på kontrolpanelet angiver printerstatus og -fejl.
Bemærk: Du kan nde ere oplysninger i brugervejledningen på www.support.hp.com.
Display og indikatorer Årsag og løsning
Ikonet Papir ( ), ikonet Advarsel
( ) og indikatoren for Genoptag
( ) blinker.
Ikke mere papir
Læg papir i papirbakken, og tryk derefter på (knappen
Genoptag) for at fortsætte udskrivningen.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved
( ) og indikatoren for Genoptag
( ) blinker.
Vognstop (E3)
1. Åbn det forreste dæksel og derefter adgangsdækslet til
skrivehovedet.
2. Sørg for, at skrivehovedets dæksel er lukket, og at
printerskinnen ikke er blokeret. Åbn ikke skrivehovedets dæksel.
3. Fjern papirstoppet eller andre objekter, der måtte blokere vognen.
4. Luk skrivehovedets adgangsdæksel og forreste dæksel.
5. Tryk på (knappen Genoptag) for at fortsætte udskrivningen,
eller tryk på (knappen Annuller).
39
Dansk
Display og indikatorer Årsag og løsning
Indikatoren for Genoptag ( ) blinker.
Papirstop (E4)
Fjern papirstoppet, og tryk derefter på (knappen Genoptag ) for
at fortsætte udskrivningen.
Bemærk: Åbn ikke skrivehovedets dæksel.
C M Y K
Ikonerne CMYK er tændt, og et eller
ere af Blæk-ikonerne ( ) blinker.
Blækniveauet i blækbeholderen er lavt
Genopfyld den angivne blækbeholder.
C M Y K
Ikonerne CMYK er tændt, og et eller
ere af Blæk-ikonerne ( ) blinker.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved
( ) er tændt.
Blækniveauet i blækbeholderen er meget lavt
Genopfyld den angivne blækbeholder.
C M Y K
Ikonerne CMYK er tændt.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved
( ), et eller ere af Blæk-ikonerne
( ) og ikonet Advarsel ( ) blinker.
Blækbeholderen er løbet tør for blæk (E7)
Genopfyld den angivne blækbeholder, der er løbet tør for blæk.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved
( ), ikonerne Farveskrivehoved
eller Sort skrivehoved ( ) og ikonet
Advarsel ( ) blinker.
Problem med skrivehoveder
Kontrollér, at begge skrivehoveder er installeret korrekt.
Hvis begge skrivehoveder er installeret i printeren, skal du
fjerne det ene eller begge skrivehoveder, sikre, at den orange
prop eller plastiktapen ikke sidder på dem, og så sætte
skrivehovederne i igen og kontrollere, at de sidder ordentligt
fast.
Kontrollér, at du bruger de korrekte HP-skrivehoveder til
printeren.
Bemærk: Åbn ikke skrivehovedets dæksel, medmindre
anvisningerne siger noget andet.
40
Dansk
A. Garantierklæringens omfang
1. Denne begrænsede garanti fra HP gælder kun for HP-produkter, der er solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaber, associerede selskaber,
autoriserede forhandlere, autoriserede distributører eller landedistributører; b) med denne begrænsede garanti fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer over for slutkunden, at de HP-produkter, der er angivet ovenfor, er fri for materiale- og konstruktionsfejl i perioden anført
ovenfor (”den begrænsede garantiperiode”), og denne begrænsede garantiperiode starter på den dato, hvor HP-hardwareproduktet registreres rste
gang ved opstart, og denne dato kaldes "første startdato".” Hvis HP-hardwareproduktet derimod ikke registreres på dette tidspunkt, starter den
begrænsede garantiperiode på den seneste dato for køb eller leje hos HP eller HP-tjenesteudbyderen, eller hvor, såfremt det er relevant, den
autoriserede HP-forhandler udfører installationen.
3. For softwareprodukter er HP’s begrænsede garanti kun gældende ved manglende udrelse af programmeringsinstruktioner. HP garanterer ikke, at et
produkt vil fungere uden afbrydelser eller fejlfrit.
4. HP's begrænsede garanti dækker kun de fejl, der opstår som følge af normal brug af produktet, og garantien dækker ikke andre problemer, herunder
problemer, der opstår som følge af:
a. Forkert vedligeholdelse eller modificering.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret eller understøttes af HP.
c. Anvendelse ud over produktspecifikationerne.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
5. For HP GT-serien, Ink Tank og Smart Tank-serien dækker garantien ikke printer- eller printhovedfejl, som skyldes skader ved brug af blæk, som
ikke er fra HP, eller et forældet printhoved. I sådanne tillde opkræver HP standardgebyrer for tid og materialer i forbindelse med reparation
eller udskiftning af de pågældende printere eller printhoveder.
6. Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten
reparere eller udskifte produktet.
7. Hvis HP ikke er i stand til enten at reparere eller udskifte et fejlbehæftet produkt, som er dækket af HP's garanti, skal HP inden for en rimelig periode,
efter at være blevet gjort bekendt med fejlen, refundere produk
tets købspris til kunden.
8. HP er ikke underlagt nogen reparations-, erstatnings- eller refunderingspligt, før kunden returnerer det fejlbehæftede produkt til HP.
9. Ethvert erstatningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt med de samme funktioner som det produkt, det bliver udskiftet med.
10. HP-produkter kan indeholde genfremstillede dele, komponenter eller materialer, hvis ydeevne er på niveau med nye produkters.
11. HP's begrænsede garantierklæring gælder alle de lande/områder, hvor det pågældende HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter for yderligere
garantiservice, f.eks. onsiteservice, kan muligvis fås hos et autoriseret HP-servicecenter i de lande/områder, hvor produktet distribueres af HP eller af
en autoriseret importør.
B. Begrænsning af garanti
I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, GIVER HVERKEN HP ELLER NOGEN AF HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOGEN ANDEN
GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Begrænsning af erstatningsansvar
1. I det omfang gældende lokal lovgivning tillader det, er de beføjelser, der gives i denne ansvarserklæring, ene og alene kundens bejelser.
2. I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER DER UDTRYKKELIGT ER ANFØRT I DENNE
GARANTIERKLÆRING, SKAL HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOGET TILFÆLDE VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE ELLER
SÆRLIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER, UANSET OM GRUNDLAGET ER KONTRAKTLIGT, OM DER ER TALE OM DELIKT ELLER ANDET
TEORETISK GRUNDLAG, OG UANSET OM MULIGHEDER FOR SÅDANNE FØLGESKADER ER BEKENDTGJORT.
D. Gældende lokal lovgivning
1. Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan desuden have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA,
fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det omfang indeværende garantierklæring ikke stemmer overens med lokal lovgivning, skal garantierklæringen betragtes som modificeret, så den
stemmer overens med en sådan lokal lovgivning. I henhold til sådan lokal lovgivning vil visse ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i indeværende
garantierklæring derfor ikke nødvendigvis gælde for kunden.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s begrænsede garanti i dit land,
er som lger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede garanti fra HP gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, der ikke er i overeenstemmelse med salgsaftalen, f.eks. en toårs garanti fra
sælgeren. Forskellige faktorer kan dog påvirke, hvorvidt du opnår disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti, eller du kan besøge De
Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i
henhold til en toårs juridisk garanti.
Du kan se flere oplysninger i det følgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til webstedet for Europæiske
Forbrugercentre (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Den begrænsede garantiperiode
Softwaremedier 90 dage
Printer 1 år eller 30.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først.
Blækflasker Indtil det originale HP-blæk er brugt op, eller datoen "end of warranty", der er trykt
på produktet, er nået, alt efter hvad der indtræffer rst. Denne garanti dækker
ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat,
anvendt forkert ell
er manipuleret med.
Skrivehoveder 1 år eller 30.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først.
Tilbehør (skrivehoveder undtaget) 1 år, medmindre andet er angivet
Microsoft® og Windows® er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
41
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
Dansk
Seuraa Aloita tästä -oppaan ohjeita tulostimen asentamiseksi.
Kun olet asentanut tulostimen, asenna HP-tulostinohjelmisto tietokoneellesi
osoitteesta 123.hp.com. Windows® 10 -käyttäjät voivat myös ladata
HP Smart -sovelluksen Microsoft® Storesta.
Huomautus: Tulostamista varten jokaiselle laitteelle pitää olla asennettuna
joko HP-tulostinohjelmisto tai HP Smart -sovellus.
Skannaaminen
Käytä skannaamiseen HP-tulostinohjelmistoa.
Lisätietoja
www.support.hp.com
Viiteopas
Asenna tulostin ennen HP-ohjelmistoa
HP Smart Tank 500 series
Älä avaa tulostuspään salpaa,
ellei sinua pyydetä tekemään
niin.
Tärkeää
Jos aiot siirtää tulostinta, seuraa
pakkauksesta löytyviä ohjeita
tulostimen siirtämiseen. Seuraa ohjeita
tarkasti tulostimen vaurioitumisen tai
mustevuotojen välttämiseksi.
Lisätietoja löydät osoitteesta
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
42
Suomi
C M Y K
1 (Peruuta-painike): Pysäyttää meneillään olevan
toiminnon.
2 (Jatka-painike): Tätä painiketta painamalla voit
jatkaa keskeytynyttä työtä (esimerkiksi paperin
lisäämisen tai paperitukoksen poistamisen
jälkeen).
Jatka-merkkivalo: Osoittaa, että sinun täytyy
painaa (Jatka) -painiketta jatkaaksesi
tulostusta selvitettyäsi varoituksen tai virhetilan.
3 (Värikopio-painike): Tällä painikkeella voit
aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä
kopioiden määrää painamalla painiketta pitkään.
Kopiointi käynnistyy kahden sekunnin kuluttua
viimeisestä painikkeen painalluksesta.
4 (Mustavalkokopio-painike): Tätä painiketta
painamalla voit aloittaa mustavalkoisen työn
kopioinnin. Katso lisätietoja yltä.
5 Muste- tai tulostuspää -merkkivalo: Osoittaa,
että mustesäiliössä tai tulostuspäässä on
ongelma.
6 (Värillinen tulostuspää -kuvake) / (Musta
tulostuspää -kuvake)
7 Ohjauspaneelin näyttö: Näyttää kappalemäärän,
paperitilanteen, tulostuspäiden tilan sekä
mustetason ja virheet.
Lisätietoja löydät käyttöohjeesta osoitteessa
www.support.hp.com.
8 (Tietoja-painike): Tulosta tulostimen tietosivu
painamalla tätä painiketta.
9 (Virtapainike): Kytkee tai katkaisee tulostimen
virran.
Ohjauspaneeli
Tulostimen ongelmat ja niiden ratkaiseminen
Ohjauspaneelin merkkivalot kertovat tietoja tulostimen tilasta ja virheistä.
Huomautus: Lisätietoja löydät käyttöohjeesta osoitteessa www.support.hp.com.
Näyttö ja merkkivalot Syy ja ratkaisu
Paperi-kuvake ( ), Hälytyskuvake ( )
ja Jatka -merkkivalo ( ) vilkkuvat.
Paperi on loppunut
Lisää paperia syöttölokeroon ja jatka sen jälkeen tulostusta
painamalla (Jatka) -painiketta.
Muste- tai tulostuspää -merkkivalo ( )
ja Jatka-merkkivalo ( ) vilkkuvat.
Vaunu jumissa (E3)
1. Avaa ensin etuluukku ja sen jälkeen tulostuspään luukku.
2. Varmista, että tulostuspään salpa on suljettu oikein ja että
tulostuspään kelkka ei ole juuttunut. Älä avaa tulostuspään
salpaa.
3. Poista juuttunut paperi tai muut esineet, jotka estävät vaunun
liikkumisen.
4. Sulje ensin tulostuspään luukku ja sen jälkeen etuluukku.
5. Jatka tulostusta painamalla (Jatka) -painiketta, tai paina
(Peruuta) -painiketta.
43
Suomi
Näyttö ja merkkivalot Syy ja ratkaisu
Jatka-merkkivalo ( ) vilkkuu.
Paperitukos (E4)
Poista paperitukos ja jatka sen jälkeen tulostusta painamalla
(Jatka) -painiketta.
Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa.
C M Y K
CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä ja
vähintään yksi Muste-kuvake ( )
vilkkuu.
Muste on vähissä
Täytä merkitty säiliö, jonka muste on vähissä.
C M Y K
CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä ja
vähintään yksi Muste-kuvake ( )
vilkkuu. Muste tai tulostuspää
-merkkivalo ( ) palaa.
Muste on erittäin vähis
Täytä merkitty säiliö, jonka muste on erittäin vähissä.
C M Y K
CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä.
Muste tai tulostuspää -merkkivalo ( ),
vähintään yksi Muste-kuvake ( ) ja
Hälytyskuvake ( ) vilkkuvat.
Mustesäiliö on tyhjä (E7)
Täytä merkitty säiliö, jonka muste on loppunut.
Muste tai tulostuspää -merkkivalo ( ),
Väritulostuspää- tai Musta tulostuspää
-kuvake ( ) ja Hälytyskuvake ( )
vilkkuvat.
Tulostuspään ongelma
Tarkista, että molemmat tulostuspäät on asennettu oikein.
Jos molemmat tulostuspäät on asennettu tulostimeen, poista
tulostuspäät ja varmista, että niissä ei ole oranssia korkkia tai
suojateippiä. Aseta tulostuspäät sen jälkeen takaisin paikoilleen.
Tarkista, että käytössä ovat tulostimeen sopivat HP-tulostuspäät.
Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa, ellei sinua pyydetä
tekemään niin.
44
Suomi
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. mä HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan HP-merkkisiä tuotteita, a) joiden myyjä tai vuokraaja on HP Inc. tai joku sen tytäryhtiöistä,
kumppaneista, valtuutetuista jälleenmyyjistä tai maahantuojista; b) jotka on myyty tai vuokrattu HP:n rajoitetun takuun kanssa.
2. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja yllä mainitun ajan sisällä (”rajoitetun
takuun voimassaoloaika”). Rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin HP-laitteistotuote havaitaan ensimmäisen kerran ensimmäisen
käynnistyksen yhteydessä. Tämä päivämäärä on ”ensimmäinen aloituspäivä”. Jos HP-laitteistotuotetta ei havaita tuolloin, rajoitetun takuun
voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin tuote ostetaan tai liisataan HP:ltä tai soveltuessa jolloin HP:n valtuuttama palveluntarjoaja suorittaa
asennuksen (kumpi vain on mhemmin).
3. Ohjelmistotuotteiden osalta HP:n rajoitettu takuu kattaa vain ohjelmointikomentojen toimimattomuusviat. HP ei takaa, että minkään tuotteen
toiminta olisi virheetöntä tai keskeytymätöntä.
4. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käyn yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on
esimerkiksi jokin seuraavista:
a. virheellinen huolto tai muutostyö;
b. ohjelma, lisävarusteet, tulostusmateriaali tai tarvikkeet, jotka eivät ole HP:n valmistamia tai tukemia;
c. tuotteen käyttö ei vastaa sen määrityksiä;
d. luvaton muutos tai väärinkäyttö.
5. HP:n GT-, Ink Tank- ja Smart Tank -sarjaan kuuluvien laitteiden takuu ei kata tulostuspään tai tulostimen vaurioitumista, jos vaurioitumisen syynä on
muiden kuin HP:n valmistamien musteiden tai vanhentuneen tulostuspään käyt. llaisessa tapauksessa HP veloittaa tulostimen huoltamiseen tai
tulostuspään vaihtamiseen kuluvasta ajasta ja materiaaleista tavallisen, kyseistä vauriota koskevan hinnoittelun mukaan.
6. Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen sellaisen tuotteen vioista, joka kuuluu HP:n takuiden piiriin, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman
harkintansa mukaan.
7. Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun viasta on ilmoitettu, HP:n takuiden piiriin kuuluva viallinen
tuote korvataan ostohinnan mukaan.
8. HP ei ole velvollinen korjaamaan tai korvaamaan tuotetta tai palauttamaan sen ostohintaa, ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
9. Mahdollisesti tilalle toimitettava tuote voi olla uusi tai uuden veroinen ja ominaisuuksiltaan korvattavaa tuotetta vastaava.
10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa niissä maissa, joihin HP toimittaa kyseistä HP-tuotetta. Sopimuksia lisätakuupalveluista, esimerkiksi asiakkaan
tiloissa tapahtuvasta huollosta, saa HP:n valtuuttamista huoltoliikkeistä maissa, joihin HP tai valtuutettu edustaja toimittaa kyseistä HP:n tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIESSA HP TAI SEN MYY
T EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN MUITA TAKUITA TAI EHTOJA. HÄN SISÄLTYT HP:N TUOTTEISIIN
LIITTYT SUORAT JA EPÄSUORAT TAKUUT JA EHDOT TUOTTEEN SOPIVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI, SEN TYYDYTSTÄ LAADUSTA SEKÄ
SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitukset
1. ssä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat korvauskeinot.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISÄN TAPAUKSESSA
VASTUUSSA VÄLITMÄS, VÄLILLISES, ERITYISES, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvalloissa
osavaltioittain, Kanadassa provinsseittain sekä maittain muualla maailmassa.
2. Mikäli tämä takuuta koskeva ilmoitus on ristiriidassa paikallisen lain kanssa, tätä takuuta koskevaa ilmoitusta tulkitaan siten, että ristiriitaa paikallisen
lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla tämän takuuta koskevan ilmoituksen vastuuvapaudet, poikkeukset ja rajoitukset eivät ehkä
koske asiakasta.
HP:n takuu
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot
ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat
lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla. Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n
takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolle
osoitteessa http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/.
HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmistotietoväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi tai 30¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin.
Mustepullot Kunnes HP:n muste kuluu loppuun tai kunnes mustepulloon merkitty takuun
päättymispäivä saavutetaan. Takuu päättyy, kun jompikumpi edellä mainituista
ehdoista täyttyy. Tämä takuu ei koske HP:n mustetuotteita, jotka on
uudelleentäytetty, uudelleenvalmistettu tai kunnostettu tai joita on käytetty
väärin tai muokattu.
Tulostuspäät 1 vuosi tai 30¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin.
Lisävarusteet (pois lukien tulostuspäät) 1 vuosi, ellei toisin ole ilmoitettu.
Microsoft® ja Windows® ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä
tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
45
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
Suomi
Printeri häälestamiseks järgige juhendis Alusta siit toodud juhtnööre.
Kui olete riistvara häälestamise lõpetanud, külastage oma arvutis
lehekülge 123.hp.com ja installige HP printeri tarkvara.
Windows® 10 kasutajad saavad Microsoft® Store’ist rakenduse
HP Smart alla laadida.
Märkus. Printimiseks peab olema igasse seadmesse installitud rakendus või tarkvara.
Skannimine
Skannimiseks saate kasutada HP printeri tarkvara.
Lisateave
www.support.hp.com
Viitejuhend
Printeri häälestamine ja HP tarkvara installimine
HP Smart Tank 500 series
Ärge avage pärast printimist
prindipea riivi, kui teile pole
vastavaid juhiseid antud.
NB!
Kui peate printerit liigutama, vaadake
printeriga kaasas olnud juhtnööre.
Järgige juhiseid hoolikalt, et vältida
tindi lekkimist või printeri kahjustamist.
Lisateabe saamiseks külastage aadressi
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
46
Eesti
C M Y K
1 (Tühistamisnupp): seiskab poolelioleva
toimingu.
2 (Jätkamisnupp): jätkab tööd pärast
katkestust (nt pärast paberi laadimist või
paberiummistuse eemaldamist).
Jätkamise märgutuli: näitab, et peate
pärast printeri probleemi lahendamist
printimise jätkamiseks vajutama nuppu
(jätkamisnupp).
3 (Värvikoopia nupp): käivitab värvilise
paljundustöö. Koopiate arvu suurendamiseks
vajutage nuppu pikalt. Kopeerimine algab
kaks sekundit pärast viimast nupulevajutust.
4 (Mustvalge koopia nupp): algatab
mustvalge paljundustöö. Üksikasju vaadake
ülevalt poolt.
5 Tindi/prindipea märgutuli: näitab tindipaagi
või prindipea probleeme.
6 (Värvilise tindiprindipea ikoon) / (Musta
tindi prindipea ikoon)
7 Juhtpaneeli näidik: näitab loenduri, paberi
oleku, aga ka prindipeade ja tindi olekut või
tõrkeid.
Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel
www.support.hp.com.
8 (Teabenupp): printeri teabelehe
printimiseks vajutage seda nuppu.
9 (Toitenupp): lülitab printeri sisse või välja.
Juhtpaneel
Printeri probleemid ja lahendused
Juhtpaneeli tuled viitavad printeri olekule ja tõrgetele.
Märkus. Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel www.support.hp.com.
Näidik ja märgutuled Põhjus ja lahendus
Paberi ( ) ja hoiatuse ikoon ( )
ning jätkamise märgutuli ( )
vilguvad.
Paber on otsas
Sisestage paber sisendsalve ja vajutage seejärel printimise
jätkamiseks nuppu (jätkamisnupp).
Tindi/prindipea ( ) ja jätkamise
märgutuli ( ) vilguvad.
Kelguummistus (E3)
1. Avage esiluuk, seejärel prindipea pääsuluuk.
2. Veenduge, et prindipea sulgur oleks õigesti kinni ja kelgul
poleks takistusi. Ärge avage prindipea riivi.
3. Eemaldage kogu ummistunud paber või muud objektid, mis
kelku blokeerivad.
4. Sulgege prindipeade pääsuluuk ja esiluuk.
5. Printimise jätkamiseks vajutage nuppu (jätkamisnupp)
või vajutage nuppu (tühistamisnupp).
47
Eesti
Näidik ja märgutuled Põhjus ja lahendus
Jätkamise märgutuli ( ) vilgub.
Paberiummistus (E4)
Kõrvaldage paberiummistus ja vajutage printimise jätkamiseks
valikut (jätkamisnupp).
Märkus. Ärge avage prindipea riivi.
C M Y K
CMYK ikoonid põlevad ja üks või
mitu tindi ikooni ( ) vilguvad.
Tindipaagi tinditase on madal
Täitke uuesti tindiga see paak, mille tinditase on madal.
C M Y K
CMYK ikoonid põlevad ja üks või
mitu tindi ikooni ( ) vilguvad.
Tindi/prindipea märgutuli ( )
põleb.
Tindipaagi tinditase on väga madal
Täitke uuesti tindiga see paak, mille tinditase on väga madal.
C M Y K
CMYK ikoonid põlevad.
Tindi/prindipea märgutuli ( ), üks
või mitu tindi ikooni ( ) ja hoiatuse
ikoon ( ) vilguvad.
Tindipaak on tindist tühjaks saanud (E7)
Täitke uuesti tindiga see paak, mis on tindist tühjaks saanud.
Tindi/prindipea märgutuli ( ),
värvi või musta tindi prindipea
ikoon ( ) ja hoiatuse ikoon ( )
vilguvad.
Prindipea probleem
Veenduge, et mõlemad prindipead oleks korralikult
paigaldatud.
Kui printerisse on paigaldatud mõlemad prindipead,
eemaldage üks või mõlemad viidatud prindipead ja
veenduge, et neil ei oleks oranže korke peal ega plastteipi
küljes. Seejärel sisestage prindipead uuesti.
Veenduge, et kasutaksite printeris õigeid HP prindipäid.
Märkus. Ärge avage prindipea riivi, kui teile pole vastavaid
juhiseid antud.
48
Eesti
A. Piiratud garantii ulatus
1. See HP piirantud garantii kehtib ainult nendele HP kaubamärgiga toodetele, mida müüakse või liisitakse a) ettevõtte HP Inc., selle tütarettevõttete,
filiaalide, autoriseeritud edasimüüjate, autoriseeritud hulgimüügiettevõtete või riiklike turustajate poolt; b) selle HP piiratud garantiiga.
2. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg“) jooksul vabad defektsest
materjalist ja töötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks loetakse kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise
ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse „esimese käivitamise kuupäevaks“. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata,
loetakse piiratud garantii aja alguseks hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise i liisimise kuupäev, või kuupäev, mil HP või
HP poolt volitatud teenusepakkuja viib lõpule seadme paigaldamise.
3. Tarkvaratoodete puhul rakendub HP piiratud garantii ainult programmi käsustiku täitmisel ilmnevatele vigadele. HP ei anna garantiid selle kohta,
et toodete töös ei esine katkestusi ega tõrkeid.
4. HP piiratud garantii kehtib ainult toote tavakasutusel ilmnevatele defektidele ning ei hõlma ühtki muud probleemi, mille põhjuseks ib olla:
a. Ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. Tarkvara, prindikandjad, tagavaraosad või tarvikud, mida HP pole tarninud või heaks kiitnud;
c. Toote kasutamine väljaspool selle spetsifikatsioonides määratud piire;
d. Volitamata modifitseerimine või väärkasutamine.
5. Garantii ei kata printeri või prindipea tõrget mitte-HP tindi või aegunud prindipea kasutamisest tekkinud kahjustuste tõttu HP GT, tindimahuti
ega nutika mahuti seeriatele. HP nõuab sellistel juhtudel standardtasu selleks kulunud aja ja materjalide eest, et printeri või prindipea rge i
kahjustus korda teha.
6. Kui HP-d teavitatakse kehtiva garantiiperioodi ajal ükskõik millisest tootes esinevast HP garantiiga kaetud puudusest, ib HP enda valikul seadme
kas remontida või välja vahetada.
7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse
kasutajale ostu maksumus.
8. HP ei kanna remontimise, asendamise või hüvitamise kohustust enne, kui klient on defektse toote HP-le tagastanud.
9. Iga asendustoode võib olla kas uus või sama hea, kui uus ning funktsioneerida asendatava tootega sarnaselt.
10. HP tooted võivad sisaldada taastatud varuosi, komponente või materjale, mille kasutamine on uutega samaväärne.
11. HP piiratud garantii kehtib kõigis riikides, kus vastavat toodet HP edasimüüjate kaudu turustatakse. Täiendavate garantiiteenuste (nt hooldus kliendi
juures) osutamiseks vajalikud lepingud saab sõlmida kõigis HP volitatud hoolduskeskustes neis riikides/piirkondades, kus HP tooteid turustatakse HP
enda või tema edasimüüjate kaudu.
B. Garantii ulatus
KOHALIKU SEADUSANDLUSE POOLT LUBATUD ULATUSES EI ANNA EI HP EGA SELLE KOLMANDATE OSAPOOLTENA TOIMIVAD VARUSTAJAD ÜHTEGI TEIST
GARANTIID EGA PAKU TINGIMUSI, NII AVATULT KUI K
AUDSELT KAUBANDUSLIKELE NÕUTELE VASTAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS
EESMÄRGIKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse ulatus
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiitunnistuses toodud abinõud kliendi ainuõiguslikud abinõud.
2. SEL MÄÄRAL, KUI KOHALDATAVAD KOHALIKUD SEADUSED SEDA LUBAVAD, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES LJA TOODUD
KOHUSTUSTE RAAMES, EI VASTUTA HP EGA TEMA LEPINGULISED PARTNERID OTSESTE, KAUDSETE, ETTENÄGEMATUTE, SPETSIAALSETE, PÕHJUSLIKE
VÕI MIS TAHES MUUDE LEPINGUL PÕHINEVATE, LEPINGUVÄLISTE VÕI MUUDE KAHJUDE EEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. esolev garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil ib olla ka muid õigusi, mis on erinevad erinevates Ameerika
Ühendriikide osariikides, Kanada provintsides ning teistes maailma riikides.
2. Sel määral, kui garantiiavaldus on kohalike seadustega vastuolus, tuleb käesolevat garantiiavaldust käsitada kohandatult selliste kohalike
seadustega. Selliste kohalike seaduste kehtimisel võivad teatud käesolevas garantiiavalduses toodud vastutusest loobumised, välistamised ja
piirangud kliendile mitte rakenduda.
HP piiratud garantii
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski
võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii või võite külastada
Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast
garantiid.
Lisateavet leiate tarbija õigusliku garantii lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või külastades Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP toode Piiratud garantii aeg
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta i 30ª000 lehekülge, kumb on varasem.
Tindipotid Kuni HP tint on kassetist otsa lõppenud või tindipotile märgitud garantiikuupäev
on möödunud; olenevalt sellest, kumb toimub varem. See garantii ei kata HP
tinditooteid, mida on täidetud, ümber töödeldud, taastatud, väärkasutatud või
muudetud.
Prindipead 1 aasta i 30ª000 lehekülge, kumb on varasem.
Tarvikud (v.a prindipead) 1 aasta, kui pole teisiti märgitud
Microsoft® ja Windows® on kas registreeritud kaubamärgid või ettevõttele
Microsoft Corporation kuuluvad kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
49
HP printeri piiratud garantii avaldus
Eesti
Lai iestatītu printeri, skatiet norādes iestatīšanas instrukcijā Sākt šeit.
Pēc aparatūras iestatīšanas apmeklējiet 123.hp.com savā datorā un
instalējiet HP printera programmatūru. Windows® 10 lietotāji var arī
lejupielādēt HP Smart lietotni no Microsoft® Store.
Piezīme. Lai drukātu, katrā ierīcē jābūt instalētai lietotnei vai programmatūrai.
Skenēšana
Lai skenētu, izmantojiet HP printera programmatūru.
Uzzināt vairāk
www.support.hp.com
Uzziņu rokasgrāmata
Iestatiet printeri, pēc tam instalējiet HPprogrammatūru
HP Smart Tank 500 series
Pēc printera iestatīšanas
neatveriet drukas galvas
ksatoru, ja vien tas netiek
norādīts.
Svarīgi!
Ja printeri pārvietojat, skatiet komplektā
iekļautos printera pārvietošanas
norādījumus. Noteikti ievērojiet
norādījumus, lai nepieļautu tintes noplūdi
vai printera bojājumu rašanos.
Plašāku informāciju skatiet vietnē
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
50
Latviešu valodā
C M Y K
1 (poga Cancel (Atcelt)): pārtrauc esošo darbību.
2 (poga Resume (Atsākt)): atsāk darbu pēc
pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas
vai papīra nosprostojuma novēršanas).
indikators Resume (Atsākt): norāda, ka jānospiež
(poga Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu
pēc printera problēmas novēršanas.
3 (poga Color Copy (Krāsu kopēšana)): sāk
krāsu kopēšanas darbu. Lai palielinātu kopiju
skaitu, nospiediet pogu un paturiet to nospiestu.
Kopēšana sākas divas sekundes pēc pogas pēdējās
nospiešanas reizes.
4 (poga Black Copy (Melnbalta kopēšana)): sāk
melnbaltas kopēšanas darbu. Papildinformāciju
skatiet iepriekš.
5 Gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas
galva): norāda tintes tvertnes vai drukas galvas
problēmas.
6 (ikona Color Printhead (Krāsu drukas galva) /
(ikona Black Printhead (Melnā drukas galva))
7 Control panel display (Vadības paneļa displejs):
parāda numuru skaitītāju, papīra statusu, kā arī
drukas galvas un tintes statusu vai kļūdas.
Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā
vietnē www.support.hp.com.
8 (poga Information (Informācija)): nospiediet šo
pogu, lai izdrukātu printera informācijas lapu.
9 (poga Power (Barošana)): ieslēdz vai izslēdz
printeri.
Vadības panelis
Printera problēmas un risinājumi
Vadības paneļa indikatori norāda printera statusu un kļūdas.
Piezīme. Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com.
Displejs un gaismas indikatori Iemesls un risinājums
Mirgo ikona Paper (Papīrs) ( ), ikona
Alert (Brīdinājums) ( ) un gaismas
indikators Resume (Atsākt) ( ).
Beidzies papīrs
Ievietojiet ievades teknē papīru un pēc tam nospiediet (poga
Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu.
Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ) un Resume
(Atsākt) ( ).
Iesprūdusi kasetne (E3)
1. Atveriet priekšējo lūku un pēc tam atveriet drukas galvas piekļuves
lūku.
2. Pārliecinieties, ka drukas galvas lūka ir pareizi aizvērta un drukas
kasetne nav nosprostota. Neatveriet drukas galvas ksatoru.
3. Izņemiet iestrēgušu papīru vai citus priekšmetus, kas bloķē
kasetni.
4. Aizveriet drukas galvas piekļuves lūku un priekšējo lūku.
5. Nospiediet (poga Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu, vai
nospiediet (poga Cancel (Atcelt)).
51
Latviešu valodā
Displejs un gaismas indikatori Iemesls un risinājums
Mirgo gaismas indikators Resume
(Atsākt) ( ).
Iestrēdzis papīrs (E4)
Lai turpinātu drukāšanu, atbrīvojiet iestrēgušo papīru un tad
nospiediet (poga Resume (Atsākt)).
Piezīme. Neatveriet drukas galvas ksatoru.
C M Y K
Ir ieslēgtas CMYK ikonas un mirgo viena
vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ).
Maz tintes
Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā ir maz tintes.
C M Y K
Ir ieslēgtas CMYK ikonas un mirgo viena
vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ).
Deg gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ).
Ļoti maz tintes
Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā ir ļoti maz tintes.
C M Y K
Ir ieslēgtas CMYK ikonas.
Gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ), viena vai
vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ) un ikona
Alert (Brīdinājums) ( ) mirgo.
Tintes tvertnē ir beigusies tinte (E7)
Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā nav tintes.
Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ), ikona Color
(Krāsa) vai ikona Black Printhead
(Melnā drukas galva) ( ) un ikona Alert
(Brīdinājums) ( ).
Drukas galvas darbības kļūme
Pārbaudiet, vai abas drukas galvas ir pareizi uzstādītas.
Ja abas drukas galvas ir uzstādītas, izņemiet vienu no tām vai
abas, pārliecinieties, vai uz tām nav oranža noslēga vai plastmasas
lentes, un pēc tam atkal pareizi ievietojiet.
Pārliecinieties, vai izmantojat printerim piemērotas HPdrukas
galvas.
Piezīme. Neatveriet drukas galvas ksatoru, ja neesat saņēmis šādas
instrukcijas.
52
Latviešu valodā
A.
Ierobežotās garantijas apjoms
1. Šī HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz HP zīmola izstrādājumiem, kas tiek pārdoti vai iznomāti: a) no HP Inc., tā meitasuzņēmumiem, filiālēm,
pilnvarotiem tālākpārdevējiem, pilnvarotiem izplatītājiem vai valsts izplatītājiem; b) ar šo HP ierobežoto garantiju.
2. HP Inc. (HP) garantē galalietotājam, ka iepriekš nodītajiem HP produktiem nebūs materiālu un izstrādes defektu iepriekš norādītajā periodā
(“Ierobežotās garantijas periods”), kur Ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad HP aparatūras produkts tiek pirmoreiz noteikts tā sākotnējās
sāknēšanas laikā, un šis datums ir zināms kā “pirmās palaides datums”. Savukārt, ja HP aparatūras produkts šajā laikā netiek noteikts, Ierobežotās
garantijas periods sākas datumā, kad ir veikts pirkums no HP vai noma no HP, vai, ja piemērojams, HP pilnvarotais pakalpojumu sniedzējs ir pabeidzis
uzstādīšanu (vēlākajā no šiem datumiem).
3. Programmatūras HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tās nespēju izpildīt programmētās darbības. HP negarantē, ka jebkura izstr
ādājuma darbība
būs bez traucējumiem vai kļūdām.
4. HPierobežotā garantija attiecas tikai uz defektiem, ko izraisa parasta izstrādājuma lietošana, un neattiecas uz citām problēmām, tostarp tām, ko
izraisa:
a. nepareiza tehniskā apkope vai pārveidošana;
b. HP neatbalstītas programmatūras, apdrukājamo materiālu, rezerves daļu vai izejmateriālu lietošana;
c. darbības, kas neatbilst izstrādājuma specifikācijai;
d. neatļauta pārveidošana vai nepareiza lietošana.
5. Iegādājoties HPGT sērijas, Ink Tank un Smart Tank sērijas printeri, garantija netiks attiecināta uz printera vai drukas galviņas darbības ūmi, ja tā
radusies, izmantojot citu ražotāju tinti vai drukas galviņu, kurai beidzies derīgums. Šādā gadījumā HP ieturēs standarta maksu par darba laiku un
materiāliem, kas nepieciešami, lai veiktu printera apkopi vai nomainītu drukas galviņu, novēršot konkrētu kļūmi vai bojājumu.
6. Ja izstrādājuma, uz kuru attiecas HP garantija, garantijas termiņa laikā HP saņem paziņojumu par šī izstrādājuma defektu, HP pēc saviem ieskatiem
šo izstrādājumu salabo vai aizstāj ar citu.
7. Ja HP nevar salabot vai nomainīt bojāto izstrādājumu, uz kuru attiecas HP garantija, HP iespējami drīz pēc paziņojuma par defektu samaksā
izstrādājuma pirkuma cenu.
8. HP nav pienākuma salabot, apmainīt izstrādājumu vai atmaksāt tā vērtību, iekams klients nav nosūtījis bojāto izstrādājumu HP.
9. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns produkts ar līdzīgu funkcionalitāti kā aizstājamajam produktam.
10. HPizstrādājumos var izmantot pārstrādātas detaļas, komponentus un materiālus, kuru darbība ir līdzvērtīga jauniem.
11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā jebkurā valstī, kurā attiecīgais HP izstrādājums tiek izplatīts. Valstīs, kurās HP vai tā pilnvarots
pārstāvis izplata attiecīgo izstrādājumu, jebkurš HP pilnvarots tehniskās apkopes uzņēmums var piedāvāt noslēgt līgumus par papildu garantijas
pakalpojumiem.
B.
Garantijas ierobežojumi
APJOMĀ, KO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI, NEDZ HP, NEDZ TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NENOSAKA NEKĀDAS CITAS GARANTIJAS VAI
NOSACĪJUMUS ATTIECĪBĀ UZ IZSTRĀDĀJUMA REALIZĒJAMĪBU TIR, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM NOKAM.
C.
Atbildības ierobežojumi
1. Vietējos likumos noteiktajā apjomā tiesiskās aizsardzības līdzekļi, kas ir noteikti šajā Paziņojumā par ierobežoto garantiju, attiecas vienīgi uz klientu.
2. HP UN TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, ĪPAŠIEM, SAISTĪTIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM,
PAMATOJOTIES UZ LĪGUMU, LIKUMĀ NOTEIKTU ZAUDĒJUMU ATLĪDZINĀŠANU VAI JEBKURU CITU TIESĪBU TEORIJU, KĀ ARĪ SAŅEMTU INFORMĀCIJU PAR
ŠĀDU ZAUDĒJUMU IESPĒJAMĪBU APJOMĀ, KĀ TO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI (IZŅEMOT SAISTĪBAS, KAS IR IZKLĀSTĪTAS ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ
PAR GARANTIJU).
D.
Vietējie likumdošans akti
1. Paziņojums par ierobežoto garantiju piešķir klientam noteiktas likumīgas tiesības. Klientam var būt arī citas tiesības, kuras dažādos ASV štatos,
Kanādas provincēs, kā arī dažādās pasaules valstīs/reģionos ir atšķirīgas.
2. Ja Paziņojums par ierobežoto garantiju neatbilst vietējiem likumiem, tas ir interpretējams saskaņā ar vietējiem likumiem. Atbilstoši vietējiem
likumiem dažas atrunas, izņēmumi un ierobežojumi, kas ir minēti šajā paziņojumā par ierobežoto garantiju, iespējams, uz klientu neattiecas.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
HP ier
obežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu
valstī
:
Latvija
: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201, Espo (Espoo), Somija.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nod
rošinātu divu gadu garantiju,
ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā v
eidā neierobežo un neietekmē
patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet saiti "Patērētāju likumīgā garantija" vai arī Eiropa
s Patērētāju tiesību aizsardzības
centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garant
iju, vai arī pārdevēja sniegto divu
gadu garantiju
.
Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzu, skatiet saiti "Klientu juridiskā garantija" (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eir
opas Klientu centra tīmekļa vietni
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP produkts Ierobežotās garantijas periods
Programmatūras multivide 90dienas
Printeris 1gads vai 30000lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms).
Tintes pudelītes Līdz beidzas HPtinte vai ir pienācis uz tintes pudelītes norādītais garantijas laika
beigu datums (atkarībā no tā, kas notiek vispirms). Šī garantija neattiecas uz HP 
tintes izstrādājumiem, kas ir atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi
lietoti vai bojāti.
Drukas galvas 1gads vai 30000lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms).
Piederumi (izņemot drukas galvas) 1gads, ja nav norādīts citādi.
Microsoft® un Windows® ir Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes
ASV un/vai citās valstīs.
Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
53
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
Latviešu valodā
Norėdami paruošti spausdintuvą, vadovaukitės pradėjimo naudotis vadove
pateikiamomis instrukcijomis.
Baigę aparatinės įrangos sąranką, savo kompiuteryje atverkite svetainę
123.hp.com ir įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą. „Windows® 10“
naudotojai taip pat gali atsisiųsti „HP Smart“ programėlę iš „Microsoft® Store“.
Pastaba. Tam, kad galėtumėte spausdinti, kiekviename įrenginyje turi būti
įdiegta programėlė arba programinė įranga.
Nuskaitymas
Nuskaitymui naudokite HP spausdintuvo programinę įrangą.
Sužinokite daugiau
www.support.hp.com
Bendroji instrukcija
Spausdintuvo paruošimas ir HP programinės įrangos įdiegimas
HP Smart Tank 500 series
Baigę spausdintuvo sąranką,
neatidarykite spausdinimo
galvutės ksatoriaus, nebent
nurodoma tai padaryti.
Svarbu
Jeigu perkeliate spausdintuvą, perskaitykite
dėžėje pateikiamas spausdintuvo perkėlimo
instrukcijas. Griežtai vadovaukitės
instrukcijomis, kad išvengtumėte rašalo
pratekėjimo arba spausdintuvo sugadinimo.
Išsamiau apie tai žr.
www.hp.com/support/smarttankmoving.
1
1
2
54
Lietuviškai
C M Y K
1 (mygtukas „Cancel“ (nutraukti): sustabdo
vykdomą operaciją.
2 (mygtukas „Resume“ (atnaujinti): tęsia
spausdinimą po pertraukimo (pvz., po popieriaus
įdėjimo ar pašalinus užstrigusį popierių).
Lemputė „Resume“ (tęsti): nurodo, kad reikia
paspausti (mygtuką „Resume (tęsti), kad
tęstumėte spausdinimą išsprendę spausdintuvo
problemą.
3 (mygtukas „Color Copy“ (spalvotas
kopijavimas): spausdintuvas pradeda kopijuoti
spalvotai. Norėdami padidinti kopijų skaičių,
palaikykite nuspaudę mygtuką. Kopijuoti
pradedama praėjus dviem sekundėms po
paskutinio mygtuko spustelėjimo.
4 (mygtukas „Black Copy“ (nespalvotas
kopijavimas): spausdintuvas pradeda kopijuoti
nespalvotai. Žr. aukščiau pateikiamą išsamią
informaciją.
5 Lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / spausdinimo
galvutė): nurodo rašalo talpyklos arba
spausdinimo galvučių problemas.
6 (piktograma „Color Printhead“ (spalvoto
spausdinimo galvutė) / (piktograma „Black
Printhead“ (nespalvoto spausdinimo galvutė)
7 Control panel display“ (valdymo skydelio
ekranas): pateikia skaitiklio, popieriaus būsenos
bei spausdinimo galvučių ir rašalo būsenos arba
klaidų informaciją.
Daugiau informacijos rasite naudotojo vadove
adresu www.support.hp.com.
8 (mygtukas „Information“ (informacija):
Norėdami atspausdinti spausdintuvo informacijos
lapą, paspauskite šį mygtuką.
9 (mygtukas „Power“ (maitinimas): įjungia arba
išjungia spausdintuvą.
Valdymo skydelis
Spausdintuvo problemos ir sprendimai
Valdymo skydelio lemputės nurodo spausdintuvo būseną ir klaidas.
Pastaba. Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove, pateikiamame www.support.hp.com.
Ekranas ir lemputės Priežastys ir sprendimai
Mirksi piktograma „Paper“ (popierius)
( ), piktograma „Alert“ (įspėjimas) ( )
ir lemputė „Resume“ (atnaujinti) ( ).
Baigėsi popierius
Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus, tada norėdami tęsti paspauskite
(mygtuką „Resume“ (atnaujinti).
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“
(rašalas / spausdinimo galvutė) ( ) ir
lemputė „Resume“ (tęsti) ( ).
Užstrigęs vežimėlis (E3)
1. Atidarykite priekinį dangtelį, tada atidarykite prieigos prie
spausdinimo galvučių dangtelį.
2. Įsitikinkite, kad spausdinimo galvutės ksatorius yra tinkamai
uždarytas, o vežimėlis – neužblokuotas. Neatidarykite
spausdinimo galvutės ksatoriaus.
3. Išimkite įstrigusį popierių ar kitus daiktus, trukdančius judėti dėtuvei.
4. Uždarykite prieigos prie spausdinimo galvučių dangtelį, tada
priekinį dangtelį.
5. Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite (mygtuką „Resume
(tęsti) arba paspauskite (mygtuką „Cancel“ (nutraukti).
55
Lietuviškai
Ekranas ir lemputės Priežastys ir sprendimai
Mirksi lemputė „Resume“ (tęsti) ( ).
Popieriaus strigtis (E4)
Išimkite įstrigusį popierių ir norėdami tęsti spausdinimą paspauskite
(mygtuką „Resume“ (tęsti).
Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės ksatoriaus.
C M Y K
Rodomos piktogramos CMYK ir mirksi
viena ar kelios piktogramos „Ink“
(rašalas) ( ).
Rašalo liko mažai arba labai mažai
Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje yra mažai rašalo.
C M Y K
Rodomos piktogramos CMYK ir mirksi
viena ar kelios piktogramos „Ink“
(rašalas) ( ). Dega lemputė „Ink/
Printhead“ (rašalas / spausdinimo
galvutė) ( ).
Rašalo liko labai mažai
Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje yra labai mažai rašalo.
C M Y K
Rodomos piktogramos CMYK.
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas /
spausdinimo galvutė) ( ), viena ar
kelios piktogramos „Ink“ (rašalas) ( )
ir piktograma „Alert“ (įspėjimas) ( ).
Rašalo talpoje baigėsi rašalas (E7)
Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje baigėsi rašalas.
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas /
spausdinimo galvutė) ( ), piktograma
„Color“ (spalvoto) arba „Black
Printhead“ (nespalvoto spausdinimo
galvutė) ( ) ir piktograma „Alert“
(įspėjimas) ( ).
Spausdinimo galvučių problema
Įsitikinkite, kad abi spausdinimo galvutės įdėtos tinkamai.
Jei į spausdintuvą įstatytos abi spausdinimo galvutės, išimkite
vieną ar abi ir, įsitikinę, kad nuo jų nuimtos plastikinės lipniosios
juostos ar oranžiniai kaiščiai, jas tinkamai įstatykite atgal.
Įsitikinkite, kad jūsų naudojamos HP spausdinimo galvutės tinka
spausdintuvui.
Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės ksatoriaus, nebent
nurodoma tai padaryti.
56
Lietuviškai
A. Ribotosios garantijos apimtis
1. Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekių ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų
perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją.
2. „HP Inc.“ (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad pirmiau nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko pirmiau nurodytu
laikotarpiu (ribotuoju garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio paleidimo metu, ši data
laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotasis garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo
lizingu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos gaminiams ribotoji HP garantija taikoma tik tada, kai yra neįvykdytos užprogramuotos instrukcijos. HP neužtikrina, kad bet kuris
gaminys veiks nepertraukiamai ar be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie yra įprasto gaminio naudojimo rezultatas, netaikoma ir defektams, atsiradusiems dėl šių sąlygų:
a) jeigu gaminys buvo netinkamai prižiūrimas arba modifikuojamas;
b) programinei įrangai, laikmenoms, dalims ir priedams, kurių HP netiekia arba nepalaiko;
c) gaminį naudojant neatsižvelgus į jo specifikacijas;
d) jei gaminiui buvo atlikti neleistini pakeitimai arba jis buvo netinkamai naudojamas.
5. Spausdintuvų „HP GT series“, „Ink Tank“ ir „Smart Tank series“ garantija negalioja spausdintuvo arba spausdinimo galvutės gedimams, atsiradusiems
naudojant ne HP rašalą arba pasibaigus spausdinimo galvutės naudojimo trukmei. Tokiu atveju HP taikys įprastą mokestį už spausdintuvo taisymą
(laikas ir medžiagos) arba spausdinimo galvutės keitimą.
6. Garantinės priežiūros laikotarpiu HP, gavusi pranešimą apie bet kokio gaminio, kuriam taikoma HP garantija, defektą, sugedusį gaminį HP pasirinktinai
sutaisys arba pakeis analogišku.
7. Jei HP negalės sutaisyti ar pakeisti gaminio nauju, kaip numatyta gaminio garantijoje, per numatytąjį laikotarpį nuo informavimo apie gedimą HP
grąžins už gaminį sumokėtus pinigus.
8. HP neįsipareigoja sutaisyti, pakeisti gaminio ar grąžinti pinigų tol, kol naudotojas nėra grąžinęs gaminio su defektu HP.
9. Pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas, pasižymintis panašiomis funkcijomis, kokias turi keičiamas gaminys.
10. HPgaminiuose gali būti restauruotų dalių, komponentų arba medžiagų, savo eksploatacinėmis ypatybėmis atitinkančių naujas.
11. HP ribotoji garantija galioja bet kurioje šalyje, kur HP platina gaminius, kuriems taikoma garantija. Kiekviena įgaliotoji HP techninės priežiūros įmonė
šalyse/ regionuose, kuriuose HP arba įgaliotasis atstovas parduoda gaminį, gali sudaryti sutartis dėl papildomų garantinių paslaugų, pvz., teikti
techninę priežiūrą vietoje.
B. Garantijos apribojimai
KIEK LEIIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI JOS TIEKĖJAI– TREČIOSIOS ŠALYS– NETEIKIA BET KOKIOS KITOKIOS GARANTIJOS AR SĄLYGOS, AIŠKIAI
IŠREITOS AR NUMANOMOS, TAIP PAT TINKAMUMO PREKYBAI, PATENKINAMOS KOKYBĖS IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Kiek leidžia vietos įstatymai, nuostolių atlyginimo priemonės, numatytos šiame garantijos patvirtinime, yra vienintelės ir išimtinės kliento priemonės.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS
IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO
INFORMU
OTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS
VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui konkrečias teises. Naudotojas gali tuti ir kitų teisių, kurios įvairiose JAV valstijose, Kanados
provincijose ir kitose pasaulio šalyse / regionuose gali skirtis.
2. Jei šis garantijos pareiškimas neatitinka vietos įstatymų, jis pripažįstamas modifikuotas taip, kad neprieštarautų vietos įstatymams. Pagal tokius
vietos įstatymus naudotojui gali būti netaikomi kai kurie šiame garantijos pareiškime nurodyti atsakomybės ribojimo atvejai ar kiti apribojimai.
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų
šalyje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva: „HP Finland“, Oy, p. d. 515, 02201 Espas, Suomija
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dvejų metų laikotarpio
garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip
neapriboja įstatymais nustatytų naudotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos. Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į teisinę naudotojų garantiją
arba apsilankę Europos vartotojų centro interneto svetainėje. Naudotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą į teisinę naudotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite apsilankyti Europos vartotojų
centro svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP gaminys Ribotasis garantinis laikotarpis
Programinė įranga 90 dienų
Spausdintuvas 1 metai arba 30000 lapų (kas pirmiau).
Rašalo buteliukai Kol išnaudojamas HP rašalas arba iki garantijos pabaigos datos, išspausdintos ant
rašalo buteliuko, pasirenkant tai, kas įvyks anksčiau. Ši garantija negalioja tiems
HP gaminiams, kurie buvo pakartotinai pripildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdinimo galvutės 1 metai arba 30000 lapų (kas pirmiau).
Priedai (išskyrus galvutes) 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip.
„Microsoft®“ ir „Windows®“ yra registruotieji prekių ženklai arba
„Microsoft Corporation“ prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo.
57
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotosios garantijos
Lietuviškai
.        
  123.hp.com       

  .HP      
."Microsoft® "  HP Smart   Windows® 10
          :
.
 
.HP      
  
www.support.hp.com
 
HP      
HP Smart Tank 500 series
   
     
.  

     
   
 
     .
.    
    
.www.hp.com/support/smarttankmoving
1
1
2
58

C M Y K
.   :(  ) 1
    :( ) 2
      ) 
.(  
     : 
   ( ) 
.  
   :(  ) 3
   
   .
  .    
.       
   :(  ) 4
     . 
.   
   : /  5
.      
) / (   ) 6
(  
    :   7
     
.  
      
.www.support.hp.com   
    :( ) 8
.    
    :( ) 9
.
 
  
.             
.www.support.hp.com         :
   
 ( )   
.( )   ( ) 
 
( )       

. 
 /  
.( )   ( )
(E3)  
.         .1
           .2
.    .   
.         .3
.         .4
     ( )   .5
.(  )
59

   
.( )   
(E4)  
( )       
. 
.    :
C M Y K
CMYK   
  ( )   
.
    
.        
C M Y K
CMYK   
  ( )   
/   .
.( ) 
     
.         
C M Y K
.CMYK   
 /  
      ( )
.( )   ( ) 
(E7)   
.       
 /  
     ( )
 ( )    
.( ) 
   
.       
   
       
          
        
. 
.HP       
.          :
60

        Windows® Microsof 
.  /    Microsoft Corporation
.       
61
HP    

EN
*4SR29-90021*
*4SR29-90021*
4SR29-90021 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
DE FR IT
Printed in China
Impresso na China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ES
PT NL SV NO DA
FI ET LV LT AR

Transcripción de documentos

HP Smart Tank 500 series Set up printer, then install HP software To set up the printer, follow the instructions in the Start here guide. 1 After completing the hardware setup, visit 123.hp.com on your computer and install the HP printer software. Windows® 10 users can also download the HP Smart app from Microsoft® Store. Note: Each device must have the app or software installed in order to print. 1 English Reference Guide 2 Scan To scan, use the HP printer software. Learn more www.support.hp.com Important After printer setup, do not open the printhead latch unless instructed to do so. If you are moving the printer, see the instructions provided inbox for moving printer. Follow instructions closely to prevent ink leakage or printer damage. For details, visit www.hp.com/support/smarttankmoving. 1 Control panel C M Y English 1 (Cancel button): Stops the current operation. 2  (Resume button): Resumes a job after a disruption (for example, after loading paper or clearing a paper jam). 5 K Ink/Printhead light: Indicates ink tank or printhead problems. 6 (Color Printhead icon) / (Black Printhead icon)  Resume light: Indicates that you must press (Resume button) to continue printing after resolving a printer problem. 7 3  (Color Copy button): Starts a color copy job. To increase the number of copies, press and hold the button. Copying starts two seconds after the last button press.  For more information, see the user guide on 4  (Black Copy button): Starts a black-and-white copy job. See the above for more details.  ontrol panel display: Indicates the number C counter, paper status, as well as printheads and ink status or errors. www.support.hp.com. 8  (Information button): Press this button to print an information page of the printer. 9 (Power button): Turns the printer on or off. Printer problems and solutions Control panel lights indicate printer status and errors. Note: For more information, see the user guide on www.support.hp.com. Display and Lights The Paper icon ( ), the Alert icon ( ), and the Resume light ( ) are blinking. Cause and Solution Out of paper Load paper in the input tray, and then press continue printing. (Resume button) to Carriage jam (E3) 1. Open the front door, then the printhead access door. 2. Make sure the printhead latch is properly closed and the The Ink/Printhead light ( ) and the print carriage is not obstructed. Do not open the printhead Resume light ( ) are blinking. latch. 3. Remove any jammed paper or other objects blocking the carriage. 4. Close printhead access door and front door. 5. Press (Resume button) to continue printing or press (Cancel button). 2 The Resume light ( C M Y Cause and Solution ) is blinking. K The CMYK icons are on, and one or more Ink icons ( ) are blinking. C M Y K Paper jam (E4) Clear paper jam, and then press (Resume button) to continue printing. Note: Do not open the printhead latch. Ink tank is low on ink Refill the indicated ink tank that is low on ink. Ink tank is very low on ink Refill the indicated ink tank that is very low on ink. English Display and Lights The CMYK icons are on, and one or more Ink icons ( ) are blinking. The Ink/Printhead light ( ) is on. C M Y K Ink tank is out of ink (E7) Refill the indicated ink tank that is out of ink. The CMYK icons are on. The Ink/Printhead light ( ), one or more Ink icons ( ), and the Alert icon ( ) are blinking. The Ink/Printhead light ( ), the Color or Black Printhead icon ( ), and the Alert icon ( ) are blinking. Printhead issue •• Make sure both printheads are properly installed. •• If both printheads are installed, remove one or both printheads indicated, make sure there is no orange plug or plastic tape on them, and then reinsert the printheads securely. •• Make sure that you are using the correct HP printheads for your printer. Note: Do not open the printhead latch unless instructed to do so. 3 HP printer limited warranty statement HP Product Limited Warranty Period Software Media 90 days Printer 1 year or 30,000 pages, whichever is earlier. Ink bottles Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the ink bottle has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. Printheads 1 year or 30,000 pages, whichever is earlier. Accessories (excludes printheads) 1 year unless otherwise stated English A. Extent of limited warranty 1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc., its subsidiaries, affiliates, authorized resellers, authorized distributors, or country distributors; b) with this HP Limited Warranty. 2. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above (the “Limited Warranty Period”), which Limited Warranty Period begins on the date when the HP Hardware Product is first detected during its initial boot, which date is known as the “first start date.” Alternatively, if the HP Hardware Product is not detected at that time, the Limited Warranty Period shall start on the latter of the date of purchase or lease from HP or from the HP or, if applicable, the HP authorized service provider completes installation. 3. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free. 4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a. Improper maintenance or modification; b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP; c. Operation outside the product's specifications; d. Unauthorized modification or misuse. 5. For HP GT series, Ink Tank and Smart Tank series, the warranty does not cover printer or printhead failure due to damage from use of non-HP ink or an expired printhead. In such case, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer or printhead replacement for the particular failure or damage. 6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option. 7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product. 8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP. 9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced. 10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance. 11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer. B. Limitations of warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. C. Limitations of liability 1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies. 2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. D. Local law 1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world. 2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. HP Limited Warranty Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers, product information, and how-to videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website. The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows: U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from a seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However, various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website. Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net). Microsoft® and Windows® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. The information contained herein is subject to change without notice. 4 HP Smart Tank 500 series Kurzübersicht Einrichten des Druckers und Installieren der HP Software Befolgen Sie zum Einrichten des Druckers die Anweisungen in der Schnellstart-Anleitung. 1 Rufen Sie nach dem Einrichten der Hardware 123.hp.com auf Ihrem Computer auf und installieren Sie die HP Druckersoftware. Benutzer von Windows® 10 können auch die HP Smart App aus dem Microsoft® Store herunterladen. 1 2 Deutsch Hinweis: Auf jedem Gerät muss die App bzw. die Software installiert sein, damit gedruckt werden kann. Scannen Verwenden Sie zum Scannen die HP Druckersoftware. Weitere Infos www.support.hp.com Wichtig Öffnen Sie nach der Druckereinrichtung die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Befolgen Sie die im Lieferumfang enthaltene Anleitung mit Anweisungen zum Transportieren des Druckers. Halten Sie sich genau an die Anweisungen, um das Austreten von Tinte und eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden. Detaillierte Informationen finden Sie unter www.hp.com/support/smarttankmoving. 5 Bedienfeld C M Y 1 (Taste Abbrechen): Stoppt den aktuellen Vorgang. 2  (Taste Fortsetzen): Dient zum Wiederaufnehmen eines Auftrags nach einer Unterbrechung (z. B. nach dem Einlegen von Papier oder Beseitigen eines Papierstaus). Deutsch  Fortsetzen (LED): Zeigt an, dass Sie nach dem Beheben eines Druckerproblems zum Weiterdrucken die Taste (Fortsetzen) drücken müssen. K siehe Angaben zur Farbkopie-Taste. 5 Tinte/Druckkopf (LED): Zeigt Farbtank- oder Druckkopfprobleme an. 6 (Symbol Farb-Druckkopf / Druckkopf) 7 (Symbol Schwarz-  edienfeldanzeige: Zeigt die Kopienanzahl, den B Papierstatus sowie Status- oder Fehlermeldungen zu den Druckköpfen an. 3  (Taste Farbkopie): Dient zum Starten eines Farbkopierauftrags. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. Der Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden, nachdem die Taste zuletzt gedrückt wurde.  Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com. 4  (Taste Schwarzweißkopie): Dient zum Starten eines Schwarzweißkopierauftrags. Weitere Infos 9  (Netztaste): Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers. 8  (Taste Info): Drücken Sie diese Taste, um eine Druckerinfoseite zu drucken. Druckerprobleme und Lösungen Bedienfeld-LEDs zeigen den Druckerstatus und Druckerprobleme an. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com. Display und LEDs Problem und Lösung Kein Papier mehr Das Symbol Papier ( ), das Symbol Warnung ( ) und die LED Fortsetzen ( ) blinken. Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein und drücken Sie zum Fortsetzen des Druckvorgangs die Taste (Fortsetzen). Patronenwagen blockiert (E3) Die LED Tinte/Druckkopf ( ) und die LED Fortsetzen ( ) blinken. 6 1. Öffnen Sie die vordere Klappe und dann die Druckkopfzugangsklappe. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Druckkopfverriegelung ordnungsgemäß verschlossen und dass der Patronenwagen nicht blockiert ist. Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nicht. 3. Entfernen Sie gestautes Papier oder andere Objekte, die den Patronenwagen blockieren. 4. Schließen Sie die Druckkopfzugangsklappe und die vordere Klappe. 5. Drücken Sie die Taste (Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen, oder drücken Sie die Taste (Abbrechen). Display und LEDs Problem und Lösung Papierstau (E4) Die LED Fortsetzen ( ) blinkt. Beseitigen Sie den Papierstau und drücken Sie dann die Taste (Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen. Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nicht. C M Y K Die Symbole CMYK leuchten und mindestens ein Tintensymbol ( ) blinkt. C M Y K Niedriger Tintenfüllstand im Farbtank Füllen Sie Tinte in den betreffenden Farbtank nach. Sehr niedriger Tintenfüllstand im Farbtank Füllen Sie Tinte in den betreffenden Farbtank nach. C M Y K Farbtank enthält keine Tinte mehr (E7) Füllen Sie Tinte in den betreffenden Farbtank. Die Symbole CMYK leuchten. Deutsch Die Symbole CMYK leuchten und mindestens ein Tintensymbol ( ) blinkt. Die LED Tinte/Druckkopf ( ) leuchtet. Die LED Tinte/Druckkopf ( ), mindestens ein Tintensymbol ( ) und das Symbol Warnung ( ) blinken. Druckkopfproblem Die LED Tinte/Druckkopf ( ), das Symbol Farb-Druckkopf oder SchwarzDruckkopf ( ) und das Symbol Warnung ( ) blinken. •• Vergewissern Sie sich, dass beide Druckköpfe korrekt eingesetzt sind. •• Sind beide Druckköpfe im Drucker eingesetzt, nehmen Sie den betreffenden Druckkopf oder beide Druckköpfe heraus. Vergewissern Sie sich, dass die orangefarbenen Stöpsel bzw. Klebestreifen entfernt wurden, und setzen Sie die Druckköpfe dann wieder korrekt ein. •• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen HP Druckköpfe für Ihren Drucker verwenden. Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 7 Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker HP Produkt Begrenzter Garantiezeitraum Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr oder 30.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt. Tintenbehälter Bis die HP£Tinte aufgebraucht oder das Haltbarkeitsdatum auf dem Tintenbehälter überschritten ist, je nachdem, was zuerst eintritt. Diese Garantie umfasst keine HP£Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet, falsch verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden. Druckköpfe 1 Jahr oder 30.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt. Zubehör (Druckköpfe ausgenommen) 1 Jahr, sofern nicht anders angegeben Deutsch A. Umfang der beschränkten Garantie 1. Diese beschränkte Garantie von HP gilt nur für HP Markenprodukte, die a) von HP Inc., seinen Tochtergesellschaften, autorisierten Händlern oder Distributoren im jeweiligen Land b) zusammen mit dieser beschränkten Garantie von HP verkauft oder vermietet werden. 2. HP Inc. (HP) garantiert dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte für die oben genannte Dauer („Begrenzter Garantiezeitraum“) frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind, wobei der begrenzte Garantiezeitraum an dem Tag beginnt, an dem das HP Hardwareprodukt während seines ersten Starts („Datum der Erstinbetriebnahme“) erstmalig erkannt wird. Wird das HP Hardwareprodukt zu diesem Zeitpunkt nicht erkannt, beginnt der begrenzte Garantiezeitraum mit dem Kauf oder Leasing von HP oder dem HP Serviceanbieter oder ggf. mit dem Datum, an dem der von HP autorisierte Serviceanbieter die Installation abschließt. 3. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte Garantie von HP ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmanweisungen. HP gewährleistet weder den unterbrechungs- noch den fehlerfreien Betrieb eines Produkts. 4. Die beschränkte Garantie von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und deckt keine Fehler ab, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 5. Bei den HP Serien GT, Ink Tank und Smart Tank deckt die Garantie keine Drucker- oder Druckkopffehler ab, die auf die Verwendung von Tinte anderer Hersteller oder auf einen abgelaufenen Druckkopf zurückzuführen sind. In diesem Fall stellt HP den Standardzeitaufwand und die Standardmaterialkosten für die Behebung des Fehlers oder Schadens oder den Druckkopfaustausch in Rechnung. 6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Garantiezeitraums von einem Schaden an einem unter die Garantie von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Ermessen von HP entweder repariert oder ersetzt. 7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 9. Das Austauschprodukt ist entweder neu oder neuwertig und weist ähnliche Funktionen/Eigenschaften wie das auszutauschende Produkt auf. 10. HP£Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 11. Die Erklärung zur beschränkten Garantie von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Verträge über einen zusätzlichen Garantieservice, wie zum Beispiel ein Service vor Ort, können bei jeder autorisierten HP£Serviceeinrichtung in Ländern abgeschlossen werden, in denen das Produkt von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Garantie WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Garantieerklärung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Lokale Gesetzgebung 1. Diese Garantieerklärung verleiht dem Kunden bestimmte gesetzliche Rechte. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Garantieerklärung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Garantieerklärung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. HP Herstellergarantie Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt: Deutschland: Österreich: Luxemburg: Belgien: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) an den jeweiligen Verkäufer wenden. Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu auch die European Consumer Centers Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen. Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern. 8 HP Smart Tank série 500 Manuel de référence Mettre en place l'imprimante, puis installer le logiciel HP Pour mettre en place l'imprimante, suivez les instructions du guide Démarrer ici. 1 Après avoir terminé la mise en place du matériel, rendez-vous sur le site 123.hp.com sur votre ordinateur et installez le logiciel de l'imprimante HP. Les utilisateurs Windows® 10 peuvent également télécharger l'application HP Smart sur le Microsoft® Store. 1 2 Remarque : Chaque périphérique doit disposer de l'application ou du logiciel installé(e) afin d'imprimer. Numériser Pour numériser, utilisez le logiciel de l'imprimante HP. En savoir plus Important Après la configuration d'imprimante, n'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression à moins d'y être invité. Si vous déplacez l'imprimante, consultez les instructions fournies à ce sujet dans le carton. Suivez scrupuleusement les instructions pour éviter toute fuite d'encre ou détérioration de l'imprimante. Français www.support.hp.com Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.hp.com/support/smarttankmoving. 9 Panneau de commande C M Y 1 (Bouton Annuler) : Interrompt l'opération en cours. 2  (Bouton Reprendre) : Reprend une tâche après une interruption (par exemple, après le chargement du papier ou le débourrage papier). Voyant Reprendre : Indique que vous devez appuyer sur (bouton Reprendre) pour continuer l'impression après avoir résolu un problème d'imprimante. 3  (Bouton Copie Couleur) : Permet de lancer une copie en couleur. Pour augmenter le nombre de copies, appuyez sur le bouton et maintenez. La copie démarrera deux secondes après la dernière pression sur le bouton. Français 4  (Bouton Copie N/B) : Permet de lancer une copie en noir et blanc. Voir ci-dessus pour en savoir plus. K 5 Voyant Encre/Tête d'impression : Indique des problèmes liés au réservoir d'encre ou aux têtes d'impression. 6 (Icône Tête d'impression couleur) / Tête d'impression noire) 7 (Icône  cran du panneau de commande : Indique le É compteur, l'état du papier ainsi que les états ou les erreurs des têtes d'impression ou de l'encre.  Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le site www.support.hp.com. 8  (Bouton Informations) : Appuyez sur ce bouton pour imprimer une page d'informations sur l'imprimante. 9  (Bouton Marche/arrêt) : Permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante. Problèmes de l'imprimante et solutions Les voyants du panneau de commande signalent les états et les erreurs de l'imprimante. Remarque : Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le site www.support.hp.com. Affichage et voyants Cause et Solution Bac à papier vide L'icône Papier ( ), l'icône Alerte ( ), et le voyant Reprendre ( ) clignotent. Chargez du papier dans le bac d'entrée, puis appuyez sur Reprendre) pour reprendre l'impression. (bouton Bourrage du chariot (E3) Le voyant Encre/Tête d'impression ( ) et le voyant Reprendre ( ) clignotent. 10 1. Ouvrez la porte avant, puis ouvrez la porte d'accès à la tête d'impression. 2. Assurez-vous que le loquet de la tête d'impression est correctement fermé et que le chariot d'impression n'est pas obstrué. N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression. 3. Retirez tout papier coincé ou d'autres objets qui bloquent le chariot d'impression. 4. Fermez la porte d'accès aux têtes d'impression et la porte avant. 5. Appuyez sur (bouton Reprendre) pour poursuivre l'impression ou appuyez sur (bouton Annuler). Affichage et voyants Cause et Solution Bourrage papier (E4) Le voyant Reprendre ( ) clignote. Éliminez le bourrage, puis appuyez sur poursuivre l'impression. (bouton Reprendre) pour Remarque : N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression. C M Y K Les icônes CMYK sont allumées, une ou plusieurs icônes Encre ( ) clignotent. C M Y K Les icônes CMYK sont allumées, une ou plusieurs icônes Encre ( ) clignotent. Le voyant Encre/Tête d'impression ( ) est allumé. C M Y K Niveau d'encre bas du réservoir Remplissez le réservoir d'encre indiqué dont le niveau d'encre est bas. Niveau encre très bas du réservoir Remplissez le réservoir d'encre indiqué dont le niveau d'encre est très bas. Un réservoir d'encre est vide (E7) Remplissez le réservoir d'encre indiqué comme étant vide. Les icônes CMYK sont allumées. Le voyant Encre/Tête d'impression ( ), une ou plusieurs icônes Encre ( ), et l'icône Alerte ( ) clignotent. •• Assurez-vous que les deux têtes d'impression sont correctement installées. •• Si les deux têtes d'impression sont installées, retirez l'une ou les Le voyant Encre/Tête d'impression ( ), deux têtes d'impression indiquées, assurez-vous qu'il n'y a pas de l'icône Tête d'impression Couleur ou bouchon orange ou de ruban adhésif sur celles-ci, puis réinsérezTête d'impression noire ( ), et l'icône les correctement. Alerte ( ) clignotent. •• Vérifiez que vous utilisez le type de tête d'impression HP approprié pour votre imprimante. Remarque : N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression à moins d'y être invité. Français Problème lié aux têtes d'impression 11 Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP Français 12 Produit HP Période de garantie limitée Supports de logiciels 90 jours Imprimante 1 an ou 30‚000 pages, l'échéance la plus proche étant retenue. Bouteilles d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre‚HP contenue dans la bouteille ou jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur la bouteille (selon celui de ces événements qui se produit le premier). Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation incorrecte ou de modifications. Têtes d'impression 1 an ou 30‚000 pages, l'échéance la plus proche étant retenue. Accessoires (têtes d'impression exclues) 1 an sauf spécification contraire A. Extension de garantie limitée 1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales, ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie limitée HP. 2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «‚Période de garantie limitée‚»), laquelle Période de garantie limitée commence le jour où le produit matériel HP a été détecté pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est réputée la «‚date du premier démarrage‚». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas été détecté à ce moment-là, la Période de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l'installation. 3. Pour les logiciels, la garantie limitée de HP ne s'applique qu'à l'impossibilité d'exécuter des instructions de programmation. HP ne garantit pas que le produit fonctionnera sans interruption ou sans erreur. 4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 5. La garantie des gammes HP GT, Ink Tank et Smart Tank ne couvre pas les pannes d'imprimante ou de tête dues à l'utilisation d'encre d'autre origine que HP ou de tête périmée. Dans de tels cas, HP facture ses tarifs horaires et matériels standard pour réparer l'imprimante ou remplacer en rapport avec ces dommages spécifiques. 6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 9. Tout produit de remplacement est neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit remplacé. 10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Français Garantie du fabricant HP La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays : France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem France Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL : Garantie Légale de Conformité Article L211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Article L211-5 du Code de la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la Consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D. Luxembourg & Belgique Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site des Centres Européens des Consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® et Windows® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis. 13 HP Smart Tank 500 series Guida di riferimento Configurazione della stampante e installazione del software HP Per configurare la stampante, seguire le istruzioni contenute nella guida Operazioni preliminari. 1 Una volta completata la configurazione dell'hardware, visitare 123.hp.com sul computer e installare il software della stampante HP. Gli utenti di Windows® 10 possono inoltre scaricare l'app HP Smart da Microsoft® Store. 1 2 Nota: per poter stampare, in ogni dispositivo deve essere installata l'app o il software. Scansione Per effettuare una scansione, utilizzare il software della stampante HP. Per saperne di più www.support.hp.com Importante Dopo la configurazione della stampante, non aprire il fermo della testina di stampa a meno che non venga espressamente richiesto. Se occorre spostare la stampante, consultare le istruzioni in merito fornite nella confezione. Osservare rigorosamente le istruzioni per evitare perdite di inchiostro o danni alla stampante. Per i dettagli visitare www.hp.com/support/smarttankmoving. Italiano 14 Pannello di controllo C M Y 1 (pulsante Annulla): interrompe l'operazione corrente. 2  (pulsante Riprendi): consente di riprendere un processo dopo un'interruzione (ad esempio dopo aver caricato la carta o eliminato un inceppamento). K 5 Spia Inchiostro/Testina di stampa: segnala i problemi del serbatoio di inchiostro o della testina di stampa. 6 (icona Testina di stampa colore) / Testina di stampa nero) (icona Spia Riprendi: indica che è necessario premere (pulsante Riprendi) per continuare a stampare dopo aver risolto un problema della stampante. 7 3  (pulsante Copia colore): consente di avviare un lavoro di copia a colori. Per aumentare il numero di copie, tenere premuto il pulsante. La copia avrà inizio due secondi dopo l'ultima pressione del pulsante.  Per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com. 4  (pulsante Copia nero): consente di avviare un lavoro di copia in bianco e nero. Vedere sopra per ulteriori dettagli.  isplay del pannello di controllo: mostra gli D errori, il contatore dei processi e lo stato della carta, delle testine di stampa e dell'inchiostro. 8  (pulsante Informazioni): premere questo pulsante per stampare una pagina di informazioni sulla stampante. 9  (pulsante Accensione): consente di accendere o spegnere la stampante. Problemi della stampante e possibili soluzioni Le spie del pannello di controllo indicano lo stato della stampante ed eventuali errori. Nota: per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com. Display e spie Causa e soluzione L'icona Carta ( ), l'icona Avviso ( ) e la spia Riprendi ( ) lampeggiano. Caricare la carta nel vassoio di alimentazione, quindi premere (pulsante Riprendi) per continuare a stampare. Inceppamento carrello (E3) Italiano Carta esaurita 1. Aprire lo sportello anteriore, quindi lo sportello di accesso alla testina di stampa. La spia Inchiostro/Testina di stampa 2. Assicurarsi che il fermo della testina di stampa sia chiuso ( ) e la spia Riprendi ( ) lampeggiano. correttamente e che il carrello di stampa non sia ostacolato. Non aprire il fermo della testina di stampa. 3. Rimuovere la carta inceppata o altri oggetti che bloccano il carrello. 4. Chiudere lo sportello di accesso alla testina di stampa e lo sportello anteriore. 5. Premere (pulsante Riprendi) per continuare a stampare oppure premere (pulsante Annulla). 15 Display e spie Causa e soluzione Inceppamento carta (E4) La spia Riprendi ( ) lampeggia. Risolvere l'inceppamento carta e premere continuare a stampare. (pulsante Riprendi) per Nota: non aprire il fermo della testina di stampa. C M Y K Le icone CMYK sono accese e una o più icone Inchiostro ( ) lampeggiano. C M Y K Inchiostro nel serbatoio in esaurimento Riempire il serbatoio con inchiostro in esaurimento indicato. Inchiostro nel serbatoio quasi esaurito Riempire il serbatoio con inchiostro quasi esaurito indicato. Le icone CMYK sono accese e una o più icone Inchiostro ( ) lampeggiano. La spia Inchiostro/Testina di stampa ( ) è accesa. C M Y K Inchiostro nel serbatoio esaurito (E7) Riempire il serbatoio con inchiostro esaurito indicato. Le icone CMYK sono accese. La spia Inchiostro/Testina di stampa ( ), una o più icone Inchiostro ( ) e l'icona Avviso ( ) lampeggiano. Problema della testina di stampa La spia Inchiostro/Testina di stampa ( ), l'icona Testina di stampa colore o Testina di stampa nero ( ) e l'icona Avviso ( ) lampeggiano. Italiano 16 •• Verificare che entrambe le testine di stampa siano installate correttamente. •• Se sono installate entrambe le testine di stampa, rimuovere una o entrambe le testine indicate, assicurarsi che il cappuccio arancione o il nastro in plastica sulle testine sia stato rimosso, quindi reinserirle in modo corretto. •• Assicurarsi di utilizzare le testine di stampa HP corrette per la stampante in uso. Nota: non aprire il fermo della testina di stampa a meno che non venga espressamente richiesto. Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP Prodotto HP Periodo di validità della garanzia limitata Supporti software 90 giorni Stampante 1 anno o 30.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima. Flaconi di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro o alla data di "scadenza della garanzia" stampata sul flacone di inchiostro, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima. Questa garanzia non copre le cartucce di stampa HP che sono state ricaricate, rigenerate, rimesse a nuovo, utilizzate in modo improprio o manomesse. Testine di stampa 1 anno o 30.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima. Accessori (testine di stampa escluse) 1 anno, salvo diversa indicazione Garanzia del Produttore La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese: Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio Italiano A. Estensione della garanzia limitata 1. La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc. e relative controllate, consociate, rivenditori autorizzati, distributori autorizzati o distributori nazionali; b) con la presente Garanzia limitata HP. 2. HP Inc. (HP) garantisce al cliente utente finale che i prodotti HP ivi specificati sono liberi da o privi di difetti di fabbricazione o di materiali utilizzati per tutto il periodo indicato (in breve, il "Periodo di validità della garanzia limitata") e che il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data in cui il Prodotto hardware HP viene rilevato per la prima volta dal sistema durante l'avvio iniziale, ovvero alla "data di primo avvio". In alternativa, qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato dal sistema, il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di acquisto o la data di locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi autorizzato da HP ha completato l'installazione. 3. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo alla mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei suoi prodotti sarà ininterrotto ed esente da errori. 4. La garanzia limitata HP copre esclusivamente i difetti derivanti da un uso normale del prodotto, escludendo con ciò tutti gli altri problemi derivanti da: a. Manutenzione o modifiche improprie; b. Software, supporti, componenti o materiali di consumo non forniti o non supportati da HP; c. Funzionamento del prodotto al di fuori delle specifiche; d. Uso improprio o modifiche non autorizzate. 5. Per la serie HP GT e le serie Ink Tank e Smart Tank, la garanzia non copre i guasti della stampante o della testina di stampa dovuti all'uso di inchiostro non HP o di una testina di stampa scaduta. In tali casi, HP applicherà gli oneri standard per la manodopera e i materiali necessari per riparare la stampante o sostituire la testina di stampa in seguito al guasto. 6. Qualora riceva, durante il periodo di garanzia, notifica di un difetto in qualsiasi prodotto coperto dalla garanzia HP, HP riparerà o sostituirà il prodotto difettoso a propria discrezione. 7. Qualora non sia in grado di riparare o sostituire, secondo il caso, un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP, entro un tempo ragionevole a partire dalla notifica del difetto, HP rimborserà il prezzo di acquisto del prodotto. 8. HP non sarà tenuta a riparare o sostituire il prodotto o a rimborsare il cliente fino al ricevimento del prodotto difettoso. 9. Il prodotto sostitutivo potrà essere nuovo o come nuovo con funzionalità analoghe a quelle del prodotto da sostituire. 10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricostruiti equivalenti per prestazioni a quelli nuovi. 11. La garanzia limitata HP è valida in tutti i paesi/regioni in cui sono distribuiti i prodotti HP coperti. È possibile richiedere contratti per altri servizi in garanzia, come l’assistenza in loco, a qualsiasi centro di assistenza HP autorizzato operante nei paesi in cui i prodotti sono distribuiti da HP o da un importatore autorizzato. B. Limitazioni della garanzia NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, HP E I RELATIVI FORNITORI ESTERNI NON OFFRONO ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE, NÉ RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. C. Limitazioni di responsabilità 1. Nei limiti consentiti dalle leggi locali vigenti, le clausole specificate dalla presente garanzia sono le uniche ed esclusive a tutela del Cliente. 2. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI SPECIFICAMENTE PREVISTI NELLA PRESENTE GARANZIA, IN NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI DI TERZE PARTI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, PER INADEMPIMENTO, ATTO ILLECITO O ALTRO, ANCHE SE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. D. Leggi locali 1. La presente Garanzia limitata conferisce al Cliente diritti legali specifici. Il Cliente potrebbe altresì disporre di altri diritti diversi nei vari stati degli Stati Uniti, nelle diverse province del Canada e nello specifico paese di residenza. 2. Nei casi in cui la presente Garanzia sia in contrasto con la legislazione locale vigente, questo Certificato di garanzia sarà ritenuto modificato in modo conforme a essa. In base a quanto stabilito dalla legislazione locale vigente, alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni della presente garanzia limitata possono non essere applicabili al cliente. I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilità di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori. I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni. Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal) oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® e Windows® sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. 17 HP Smart Tank 500 series Guía de referencia Español Configure la impresora y después, instale el software HP Para configurar la impresora, siga las instrucciones que se incluyen en la guía Empiece aquí. 1 Cuando complete la configuración de hardware, visite 123.hp.com desde su equipo e instale el software de la impresora HP. Los usuarios de Windows® 10 también pueden descargar la aplicación HP Smart de Microsoft® Store. 1 2 Nota: cada dispositivo debe tener instalada la aplicación o el software para poder imprimir. Escanear Para escanear, utilice el software de la impresora HP. Más información www.support.hp.com Importante Una vez configurada la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que se indique lo contrario. Si va a trasladar la impresora, consulte las instrucciones correspondientes que encontrará en la caja. Siga las instrucciones minuciosamente para evitar derrames de tinta o daños a la impresora. Para obtener más detalles, visite www.hp.com/support/smarttankmoving. 18 Panel de control 1 impresión: indica problemas en el depósito de tinta o el cabezal de impresión. (Botón Cancelar): detiene la operación en curso.  (Botón Reanudar): reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar papel o de eliminar un atasco de papel). Indicador luminoso Reanudar: indica que debe pulsar (botón Reanudar) para continuar con la impresión después de resolver un problema de la impresora. 2 3  (Botón Copia en color): inicia un trabajo de copia en color. Para aumentar el número de copias, mantenga presionado el botón. La copia comienza dos segundos después de pulsar el botón por última vez. 4  (Botón Copia en blanco y negro): inicia un trabajo de copia en blanco y negro. Para obtener más información, consulte los puntos anteriores. 5 Indicador luminoso de tinta/cabezal de K Español C M Y 6 (Icono de Cabezal de impresión de color) / (icono de Cabezal de impresión negro) 7  antalla del panel de control: indica el contador P numérico, el estado del papel, así como los estados o errores de los cabezales de impresión y la tinta.  Para obtener más información, consulte la guía del usuario en www.support.hp.com. 8  (Botón Información): pulse este botón para imprimir una página de información de la impresora. 9  (Botón de Encendido): enciende o apaga la impresora. Problemas y soluciones de la impresora Los indicadores luminosos del panel de control indican el estado y los errores de la impresora. Nota: para obtener más información, consulte la guía del usuario en www.support.hp.com. Pantalla e indicadores luminosos Causa y Solución Sin papel Cargue papel en la bandeja de entrada y, a continuación, pulse El icono de Papel ( ), el icono de Alerta (botón Reanudar) para seguir imprimiendo. ( ), y el indicador luminoso Reanudar ( ) parpadean. Atasco del carro (E3) El indicador luminoso Tinta/Cabezal de impresión ( ) y el indicador luminoso Reanudar ( ) parpadean. 1. Abra la puerta delantera y, después, la puerta de acceso al cabezal de impresión. 2. Asegúrese de que el pestillo del cabezal de impresión esté bien cerrado y que no haya obstrucciones en el carro de impresión. No abra el pestillo del cabezal de impresión. 3. Retire el papel atascado u otro objeto que bloquee el carro de impresión. 4. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y, a continuación, la puerta frontal. 5. Pulse (botón Reanudar) para seguir imprimiendo o (botón Cancelar). 19 Pantalla e indicadores luminosos Causa y Solución Atasco de papel (E4) El indicador luminoso Reanudar ( parpadea. C M Y ) K Español Los iconos CMYK están encendidos y uno o más iconos de Tinta ( ) parpadean. C M Y K Elimine el atasco de papel y pulse la impresión. (botón Reanudar) para continuar Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión. El depósito de tinta tiene poca tinta Vuelva a llenar el depósito de tinta que tiene poca tinta. El depósito de tinta tiene muy poca tinta Vuelva a llenar el depósito de tinta que tiene muy poca tinta. Los iconos CMYK están encendidos y uno o más iconos de Tinta ( ) parpadean. El indicador luminoso Tinta/Cabezal de impresión ( ) está encendido. C M Y K El depósito de tinta está vacío (E7) Vuelva a llenar el depósito de tinta vacío. Los iconos CMYK están encendidos. El indicador luminoso Tinta/Cabezal de impresión ( ), uno o varios iconos de Tinta ( ) y el icono de Alerta ( ) parpadean. Problema con el cabezal de impresión El indicador luminoso Tinta/Cabezal de impresión ( ), el icono de Cabezal de impresión de color o negro ( ), y el icono de Alerta ( ) parpadean. 20 •• Asegúrese de que ambos cabezales de impresión están bien instalados. •• Si ambos cabezales de impresión están instalados, retire los cabezales indicados, asegúrese de que no tengan ningún tapón naranja o cinta de plástico y, a continuación, vuelva a insertarlos correctamente. •• Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión HP compatibles con su impresora. Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que se indique lo contrario. Producto HP Período de garantía limitada Soporte de software 90 días Impresora 1 año o 30 000 páginas, lo que suceda primero. Botellas de tinta Hasta que se haya agotado la tinta HP o se haya llegado a la fecha de “final de garantía” en la botella de tinta, lo que suceda primero. Esta garantía no cubre los productos de tinta de HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o utilizado incorrectamente. Cabezales de impresión 1 año o 30 000 páginas, lo que suceda primero. Accesorios (excepto los cabezales de impresión) 1 año, a menos que se indique lo contrario A. Ámbito de la garantía limitada 1. Esta garantía limitada de HP solo se aplica a los productos vendidos o alquilados de la marca HP a) desde HP Inc., sus sucursales, filiales, distribuidores autorizados o distribuidores de cada país; b) con esta garantía limitada de HP. 2. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que los productos HP especificados anteriormente no tendrán defectos materiales ni de mano de obra durante la duración especificada anteriormente (el «Período de garantía limitada»), cuyo Período de garantía limitada empieza en la fecha en que el Producto de hardware HP se detecta por primera vez durante el reinicio inicial, fecha que se conoce como «fecha de primer inicio». Como alternativa, si el Producto de Hardware HP no se detecta en dicho momento, el Período de garantía limitada deberá empezar en la fecha que sea posterior, ya sea la de adquisición o alquiler de HP o del proveedor de servicios de HP o, si procede, el proveedor de servicio autorizado de HP completará la instalación. 3. Respecto a los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente en caso de fallo al ejecutar las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será ininterrumpido ni estará libre de errores. 4. La garantía limitada de HP solo cubre aquellos defectos surgidos como resultado del uso normal de un producto y no cubre otros problemas, incluidos los que surjan como resultado de: a. Mantenimiento o modificaciones incorrectos; b. Software, medios, componentes o suministros no proporcionados o admitidos por HP; c. Utilización no contemplada en las especificaciones del producto; d. Manipulación o modificación no autorizada. 5. Para la serie HP GT, la serie de tanques de tinta y tanques inteligentes, la garantía no cubre el fallo de la impresora ni del cabezal de impresión debido a daños derivados del uso de tinta que no es de HP o de un cabezal de impresión caducado. En tal caso, HP aplicará los cargos estándar por tiempo y materiales para el mantenimiento de la impresora o del cabezal de impresión por el fallo o daño concreto. 6. Si HP recibe, durante el período de garantía vigente, aviso de defecto en cualquier producto cubierto por la garantía de HP, deberá reparar o sustituir el producto a discreción de˜HP. 7. Si HP no pudiese reparar o reemplazar, según proceda, un producto defectuoso bajo garantía, HP deberá, dentro de un plazo razonable a partir de la notificación del defecto, reembolsar el importe pagado por dicho producto defectuoso. 8. HP no tiene la obligación de realizar reparaciones, sustituciones ni reintegros hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP. 9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo con funciones similares a las del producto que se ha sustituido. 10. Los productos˜HP pueden contener piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a nuevos en lo que respectaal rendimiento. 11. La declaración de garantía limitada de HP es aplicable en cualquier país donde HP distribuya el producto bajo garantía. Existen contratos de servicios de garantía adicional, como el servicio a domicilio, disponibles en las instalaciones de servicio HP autorizadas en los países en los que HP o un importador autorizado distribuyen el producto. B. Limitaciones de la garantía DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, NI HP NI SUS PROVEEDORES ESTABLECERÁN OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGUNA CLASE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. C. Limitaciones de la responsabilidad 1. Siempre dentro de lo permitido por las leyes locales, los recursos jurídicos expresados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos derechos legales del cliente. 2. DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LOS PUNTOS DETERMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO NI HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, TANTO SI SE ESTIPULAN POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, AUNQUE SE ADVIERTA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. La presente declaración de garantía le otorga al cliente derechos específicos de carácter jurídico. El cliente además puede tener otros derechos adicionales diferentes en cada estado de los EE.UU., cada provincia de Canadá y en cada país del mundo. 2. En los casos en los que la presente declaración de garantía entre en conflicto con la legislación local, la presente declaración de garantía deberá modificarse para ajustarse a dicha legislación local. De acuerdo con la legislación local, puede que algunas cláusulas de exención de responsabilidad, exclusiones y limitaciones de la presente declaración de garantía no sean aplicables al cliente. Español Declaración de garantía limitada de la impresora HP Información sobre la Garantía limitada del fabricante HP Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es: España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor. Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores. Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Para obtener más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede visitar el sitio web del centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. 21 HP Smart Tank 500 series Guia de Referência Configure a impressora, depois instale o software HP Para configurar a impressora, siga as instruções no guia Comece aqui. Após concluir a configuração de hardware, consulte 123.hp.com em seu computador e instale o software da impressora HP. Usuários de Windows® 10 também podem baixar o aplicativo HP Smart na Microsoft® Store. 1 1 2 Observação: cada dispositivo precisa ter o aplicativo ou software instalado para conseguir imprimir. Português Digitalizar Para digitalizar, use o software da impressora HP. Mais informações www.support.hp.com Importante Após a configuração da impressora, não abra a trava do cabeçote de impressão a menos que seja instruído para isso. Se estiver movendo a impressora, consulte as instruções fornecidas com a embalagem para movê-la. Siga estritamente as instruções para evitar vazamento de tinta ou danos à impressora. Para obter mais detalhes, visite www.hp.com/support/smarttankmoving. 22 Painel de controle C M Y 2 (botão Cancelar): interrompe a operação atual.  (botão Continuar): retoma um trabalho após uma interrupção (por exemplo, após o carregamento de papel ou remoção de congestionamento de papel). Luz Continuar: indica que você deve pressionar (botão Continuar) para continuar a imprimir depois de resolver um problema com a impressora. 3  (botão Cópia em Cores): inicia uma cópia em cores. Para aumentar o número de cópias, mantenha o botão pressionado. A cópia começará dois segundos após o último aperto do botão. 4  (botão Cópia em Preto): inicia uma cópia em preto e branco. Consulte a imagem acima para obter mais informações. 5 Luz Tinta/cabeçote de impressão: indica problemas no tanque de tinta ou no cabeçote de impressão. 6 (ícone Cabeçote de Impressão em Cores)/ (ícone Cabeçote de Impressão em Preto) 7  ela do painel de controle: indica o número de T contadores, status do papel, além de cabeçotes de impressão e status de tinta ou erros. Para obter mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com. Português 1 K 8  (botão Informações): pressione este botão para imprimir a página de informações. 9  (botão Liga/Desl.): liga ou desliga a impressora. Problemas e soluções para a impressora As luzes do painel de controle indicam status e erros da impressora. Observação: para obter mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com. Visor e luzes Causa e solução Os ícones Papel ( ), Alerta ( ) e Continuar ( ) estão piscando. As luzes Tinta/Cabeçote de impressão ( ) e Continuar ( estão piscando. ) Sem papel Coloque o papel na bandeja de entrada e pressione Continuar) para continuar a impressão. (botão Congestionamento do carro (E3) 1. Abra a porta frontal e a porta de acesso aos cabeçotes de impressão. 2. Certifique-se de que a trava de cabeçote de impressão esteja corretamente fechada e o carro de impressão não esteja obstruído. Não abra a trava do cabeçote de impressão. 3. Remova o papel ou outros objetos que estejam bloqueando o carro de impressão. 4. Feche a porta de acesso aos cabeçotes de impressão e a porta frontal. 5. Pressione (botão Continuar) para continuar a impressão ou pressione (botão Cancelar). 23 Visor e luzes A luz Continuar ( C M Y Causa e solução ) está piscando. K Os ícones CMYK estão acesos e um ou mais ícones de Tinta ( ) estão piscando. C M Y K Português Os ícones CMYK estão acesos e um ou mais ícones de Tinta ( ) estão piscando. A luz Tinta/Cabeçote de impressão ( ) está acesa. C M Y K Congestionamento de papel (E4) Elimine o congestionamento e pressione (botão Continuar) para continuar a impressão. Observação: não abra a trava do cabeçote de impressão. Pouca tinta no tanque Complete o tanque de tinta indicado como tendo pouca tinta. Pouquíssima tinta no tanque Complete o tanque de tinta indicado como tendo pouquíssima tinta. O tanque está sem tinta (E7) Complete o tanque de tinta indicado como estando sem tinta. Os ícones CMYK estão acesos. A luz Tinta/Cabeçote de impressão ( ), um ou mais ícones de Tinta ( ) e o ícone de Alerta ( ) estão piscando. Problema nos cabeçotes de impressão •• Verifique se os dois cabeçotes de impressão estão instalados adequadamente. • • Se os dois cabeçotes de impressão estiverem instalados, A luz de Tinta/Cabeçote de impressão remova um ou os dois cabeçotes, certifique-se de que não ( ), o ícone Cor ou Cabeçote de estejam com as fitas plásticas ou plugues laranja e reinsira os Impressão em Preto ( ) e o ícone cabeçotes com firmeza. Alerta ( ) estão piscando. •• Verifique se está usando os cabeçotes de impressão HP certos para a sua impressora. Observação: não abra a trava do cabeçote de impressão a menos que seja instruído para isso. 24 Produto HP Período da Garantia Limitada Mídia de software 90 dias Impressora 1 ano ou 30.000 páginas, o que acontecer primeiro. Garrafas de tinta Até a tinta HP acabar ou até a data de “término da garantia” impressa na garrafa de tinta, o que ocorrer primeiro. Essa garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido recarregados, remanufaturados, recondicionados, utilizados de forma inadequada ou violados. Cabeçotes de impressão 1 ano ou 30.000 páginas, o que acontecer primeiro. Acessórios (excluindo cabeçotes de impressão) 1 ano, a menos que estabelecido de outra forma A. Extensão da garantia limitada 1. Esta garantia limitada HP se aplica apenas a produtos com a marca HP vendidos ou arrendados a) pela HP Inc., suas subsidiárias, afiliadas, revendedores autorizados, distribuidores autorizados ou distribuidores em países; b) com esta garantia limitada HP. 2. A HP Inc. (HP) garante ao cliente usuário final que os produtos HP especificados acima estão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período indicado acima (o "Período de Garantia Limitada"), cujo Período de Garantia Limitada começa na data em que o Produto de Hardware HP é detectado pela primeira vez durante sua inicialização, cuja data é conhecida como a "primeira data de início.” Alternativamente, caso o Produto de Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de Garantia Limitada deverá ter seu início na data de compra ou arrendamento da HP, ou na data em que a HP ou, se for o caso, o prestador de serviço, concluir a instalação, o que ocorrer por último. 3. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica somente em caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros. 4. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de: a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido. 5. Para HP série GT, Ink Tank e série Smart Tank, a garantia não cobre falha de impressora ou de cabeçote de impressão devido a dano por uso de tinta não HP ou de um cabeçote de impressão expirado. Nesse caso, a HP irá cobrar as taxas padrão de tempo e material para o conserto da impressora ou a substituição do cabeçote de impressão relativo à falha ou dano em particular. 6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto. 7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto. 8. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP. 9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído. 10. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado. B. Limitações da garantia DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. C. Limitações de responsabilidade 1. Até a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente. 2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. D. Lei local 1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo. 2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Português Declaração de garantia limitada da impressora HP Informações relativas à Garantia Limitada da HP A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e o endereço da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244 As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte o link da Garantia legal do consumidor ou visite o Web site da rede dos European Consumer Centres. Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Para obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos European Consumer Centres (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® e Windows® são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. 25 HP Smart Tank 500 series Naslaggids De printer instellen en vervolgens de HP software installeren Volg de instructies in de handleiding Start hier om de printer in te stellen. Nadat u de hardware-installatie hebt voltooid, gaat u op uw computer naar 123.hp.com en installeert u vervolgens de HP printersoftware. Windows® 10-gebruikers kunnen ook de HP Smart-app downloaden uit de Microsoft® Store. 1 1 2 Opmerking: Op elk apparaat moet de app of software zijn geïnstalleerd om te kunnen printen. Scannen Gebruik de HP printersoftware om te scannen. Meer informatie www.support.hp.com Nederlands Belangrijk Open na installatie van de printer de printkopvergrendeling alleen als hierom wordt gevraagd. Als u de printer wilt verplaatsen, raadpleegt u de instructies voor het verplaatsen van printers. Deze instructies zijn meegeleverd in de doos. Volg de instructies nauwkeurig op om lekken van inkt of schade aan de printer te voorkomen. Meer informatie is beschikbaar op www.hp.com/support/smarttankmoving. 26 Bedieningspaneel C M Y 2  (knop Hervatten): Hervat een afdruktaak na een storing (bijvoorbeeld na het plaatsen van papier of een papierstoring). Lampje Hervatten: Geeft aan dat u op (knop Hervatten) moet drukken om door te gaan met afdrukken nadat een probleem is verholpen. 3  (knop Kleurenkopie): Hiermee start u een kopieertaak in kleur. Houd de knop ingedrukt om het aantal kopieën te vergroten. Het kopiëren begint twee seconden na de laatste druk op de knop. 4  (knop Zwart-wit kopiëren): Hiermee start u een kopieertaak in zwart-wit. Zie hierboven voor meer informatie. 5 Lampje Inkt/printkop: Geeft aan dat er problemen zijn met de inkttank of printkop. 6 (pictogram Kleurenprintkop) / Zwarte printkop) 7 (pictogram  cherm van het bedieningspaneel: Geeft het S aantal kopieën, de papierstatus en de status van of fouten met printkoppen en inkt aan.  ie voor meer informatie de gebruikershandleiding Z op www.support.hp.com. 8  (knop Informatie): Druk op deze knop om een informatiepagina van de printer af te drukken. 9  (Aan-uitknop): Hiermee zet u de printer aan of uit. Printerproblemen en oplossingen Lampjes op het bedieningspaneel geven de status van en fouten met de printer aan. Opmerking: Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding op www.support.hp.com. Scherm en lampjes Oorzaak en oplossing De pictogrammen Papier ( ) en Waarschuwing ( ) en het lampje Hervatten ( ) knipperen. De lampjes Inkt/printkop ( Hervatten ( ) knipperen. Nederlands 1 (knop Annuleren): Beëindigt de huidige handeling. K ) en Geen papier Plaats papier in de invoerlade en druk vervolgens op Hervatten) om verder te gaan met afdrukken. (knop Wagenstoring (E3) 1. Open de voorklep en vervolgens de toegangsklep van de printkop. 2. Controleer of de printkopvergrendeling goed gesloten is en of er geen obstructie is. Open de printkopvergrendeling niet. 3. Verwijder vastgelopen papier of andere objecten die de wagen met cartridges blokkeren. 4. Sluit de toegangsklep van de printkop en de voorklep. 5. Druk op (knop Hervatten) om door te gaan met afdrukken of druk op (knop Annuleren). 27 Scherm en lampjes Het lampje Hervatten ( C M Y Oorzaak en oplossing ) knippert. K De pictogrammen CMYK branden en een of meer Inkt-pictogrammen ( ) knipperen. C M Y K Papierstoring (E4) Los de papierstoring op en druk vervolgens op (knop Hervatten) om door te gaan met afdrukken. Opmerking: Open de printkopvergrendeling niet. Inkttank is bijna leeg Vul de aangegeven, bijna lege inkttank bij. Inkttank is vrijwel leeg Vul de aangegeven, vrijwel lege inkttank bij. De pictogrammen CMYK branden en een of meer Inkt-pictogrammen ( ) knipperen. Het lampje Inkt/printkop ( ) brandt. C M Y K Inkttank is leeg (E7) Vul de aangegeven, lege inkttank bij. De pictogrammen CMYK branden. Het lampje Inkt/printkop ( ), een of meer Inkt-pictogrammen ( ) en het pictogram Waarschuwing ( ) knipperen. Nederlands 28 Het lampje Inkt/printkop ( ), het pictogram Kleur of Zwarte printkop ( ) en het pictogram Waarschuwing ( ) knipperen. Problemen met de printkop •• Controleer of alle printkoppen goed zijn geplaatst. •• Als beide printkoppen zijn geplaatst, verwijdert u de aangegeven printkoppen (zorg dat de plastic tape of de oranje stop verwijderd is) en plaatst u de printkoppen terug. •• Controleer of u de juiste HP printkoppen voor uw printer gebruikt. Opmerking: Open de printkopvergrendeling alleen als hierom wordt gevraagd. Garantieverklaring voor de HP printer Beperkte garantieperiode Softwaredragers 90 dagen Printer 1 jaar of 30.000 pagina's, wat eerder komt. Inktflessen Totdat de HP inkt op is of totdat de datum "einde garantie" aan de achterkant van de inktfles is bereikt, afhankelijk van wat eerst gebeurt. Deze garantie geldt niet voor HP-inktproducten die zijn nagevuld, nagemaakt, gerepareerd, verkeerd gebruikt of waaraan is geknoeid. Printkoppen 1 jaar of 30.000 pagina's, wat eerder komt. Accessoires (exclusief printkoppen) 1 jaar tenzij anders vermeld A. Duur van beperkte garantie 1. Deze HP garantie is alleen van toepassing op HP merkproducten die zijn verkocht of geleased a) van HP Inc., haar dochterondernemingen, filialen, erkende resellers, erkende distributeurs of landendistributeurs; b) bij deze HP garantie. 2. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat de hierboven genoemde HP producten vrij zullen zijn van materiaal- of productiefouten voor de hierboven aangegeven duur (de 'beperkte garantieperiode'), waarbij de beperkte garantieperiode begint op de datum dat het HP hardwareproduct tijdens het opstarten voor het eerst gedetecteerd wordt. Deze datum wordt de 'eerste startdatum' genoemd. Als het HP hardwareproduct niet op dat moment wordt gedetecteerd, begint de beperkte garantieperiode op de datum van aankoop of lease van HP of op de datum waarop HP of, indien van toepassing, de HP geautoriseerde serviceaanbieder, de installatie voltooit. 3. Voor softwareproducten geldt de beperkte garantie van HP alleen voor het niet uitvoeren van programma-instructies door de software. HP garandeert niet dat welk product dan ook ononderbroken of zonder fouten zal functioneren. 4. De beperkte garantie van HP dekt uitsluitend defecten die zijn opgetreden in weerwil van een normaal gebruik van het product en strekt zich niet uit tot overige problemen, inclusief problemen die het gevolg zijn van: a. Onjuist of onvoldoende onderhoud of wijzigingen b. Het gebruik van software, media, onderdelen of toebehoren niet geleverd of ondersteund door HP c. Gebruik dat niet in overeenstemming is met de specificaties van het product; d. Onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik. 5. Voor HP GT serie printers, Ink Tank en Smart Tank serie printers biedt de garantie geen dekking voor problemen met uw printer of printkop vanwege schade door gebruik van een niet-HP inktcartridge of een verlopen printkop. In dat geval vraagt HP zijn standaardkosten voor tijd en materiaal voor het onderhoud van de printer voor het betreffende defect of de betreffende schade. 6. Als u HP binnen de gestelde garantieperiode op de hoogte stelt van een gebrek aan een product dat valt onder de garantie van HP, zal HP het product naar eigen keuze repareren of vervangen. 7. Als HP niet in staat is om een defect product dat binnen de garantie valt te repareren c.q. te vervangen, wordt de aankoopprijs vergoed binnen een redelijk tijdsbestek nadat HP op de hoogte is gesteld van het defect. 8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of restitutie totdat de klant het gebrekkige product heeft ingeleverd bij HP. 9. Een vervangend product kan ofwel nieuw zijn of als nieuw met een vergelijkbare functionaliteit als het product dat wordt vervangen. 10. HP producten kunnen gereviseerde onderdelen of materialen bevatten die functioneel gelijkwaardig zijn aan nieuwe onderdelen of materialen. 11. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen waar het HP product dat onder de garantie valt door HP wordt gedistribueerd. Contracten voor aanvullende garantieservices, zoals on site service, kunnen worden verstrekt door elk erkend HP servicekantoor in landen waar het product wordt gedistribueerd door HP of een erkende importeur. B. Beperking van de garantie VOOR ZOVER BIJ DE PLAATSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH EXTERNE LEVERANCIERS ENIGE OVERIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES OF CONDITIES OP VERKOOPBAARHEID, TEVREDENSTELLENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. C. Beperking van de aansprakelijkheid 1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan is het verhaal dat in deze beperkte garantie wordt toegestaan het enige en exclusieve verhaal voor de klant. 2. MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERBOVEN WORDT VERMELD IS HP (OF ZIJN LEVERANCIERS VAN HP), IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR HET VERLIES VAN GEGEVENS OF VOOR DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (WAARONDER WINSTDERVING) OF ANDERE SCHADE; OF DEZE NU IS GEBASEERD OP CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE. D. Lokale wetgeving 1. Deze garantie biedt de klant specifieke wettelijke rechten. De klant kan ook andere rechten hebben die in de VS van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land kunnen verschillen. 2. Als deze garantieverklaring in strijd is met de lokale wetgeving, geldt voor u dat deze garantieverklaring wordt geacht zodanig te zijn gewijzigd dat deze overeenkomt met de lokale wetgeving. Sommige landen staan geen beperkingen toe. Het kan dus zijn dat de bovengenoemde beperkingen op u niet van toepassing zijn. Nederlands HP product HP Fabrieksgarantie De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante koopovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kunt de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Klik voor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website van het Europees Consumenten Centrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® en Windows® zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 29 HP Smart Tank 500 series Referenshandbok Konfigurera skrivaren och installera därefter HPs programvara Följ instruktionerna i guiden Börja här för att konfigurera skrivaren. När maskinvaran har konfigurerats besöker du 123.hp.com på datorn och installerar HPs skrivarprogramvara. Användare med Windows® 10 kan även ladda ned HP Smart-appen från Microsoft® Store. 1 Obs! Alla enheter måste ha appen eller programvaran installerad för att kunna skriva ut. 1 2 Skanna Använd HPs skrivarprogramvara för att skanna. Lär dig mer www.support.hp.com Viktigt Öppna inte skrivhuvudsspärren efter skrivarinstallation, såvida ingenting annat anges i instruktionerna. Om skrivaren ska flyttas läser du de instruktioner som medföljde i kartongen. Följ instruktionerna noga för att förhindra bläckläckage eller skador på skrivaren. Mer information finns på www.hp.com/support/smarttankmoving. Svenska 30 Kontrollpanel C M Y 1 (knappen Avbryt): Avbryter den aktuella åtgärden. 2  (knappen Fortsätt): Återupptar en utskrift efter ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på papper eller åtgärdat papperstrassel). Indikatorlampan Fortsätt: Indikerar att du måste trycka på (knappen Fortsätt) för att fortsätta skriva ut efter att du har åtgärdat ett skrivarproblem. 3  (knappen Kopiera i färg): Startar en färgkopiering. Håll knappen intryckt för att öka antal kopior. Kopieringen startar två sekunder efter den sista knapptryckningen. 4  (knappen Kopiera i s/v): Startar ett svartvitt kopieringsjobb. Se ovanstående för mer information. K 5 Lampan Bläck/skrivhuvud: Indikerar problem med bläcktank eller skrivhuvud. 6 (Ikonen Färg skrivhuvud)/ (ikonen Svart skrivhuvud) 7  ontrollpanelens display: Indikerar räknare, K pappersstatus samt status eller fel på skrivhuvuden och bläck.  Mer information finns i användarhandboken på www.support.hp.com. 8  (knappen Information): Tryck på knappen så skrivs informationssidan ut. 9  (Strömbrytaren): Startar eller stänger av skrivaren. Skrivarproblem och lösningar Kontrollpanelens lampor indikerar skrivarstatus och fel. Obs! Mer information finns i användarhandboken på www.support.hp.com. Ikonen Papper ( ), ikonen Larm( ) och lampan Fortsätt( ) blinkar. Lampan Bläck/skrivhuvud ( ) och lampan Fortsätt ( ) blinkar. Orsak och lösning Pappret är slut Fyll på papper i inmatningsfacket och tryck på Fortsätt) för att fortsätta skriva ut. (knappen Svenska Display och lampor Vagnen har fastnat (E3) 1. Öppna den främre luckan och sedan skrivhuvudenas åtkomstlucka. 2. Kontrollera att skrivhuvudsspärren har stängts ordentligt och att skrivarvagnen inte hindras på något sätt. Öppna inte skrivhuvudsspärren. 3. Ta bort papper eller andra objekt som blockerar vagnen. 4. Stäng skrivhuvudenas åtkomstlucka och frontluckan. 5. Tryck på (knappen Fortsätt) för att fortsätta skriva ut eller tryck på (knappen Avbryt). 31 Display och lampor Lampan Fortsätt ( C M Y Orsak och lösning ) blinkar. K Ikonerna CMYK är tända och en eller flera Bläck-ikoner ( ) blinkar. C M Y K Ikonerna CMYK är tända och en eller flera Bläck-ikoner ( ) blinkar. Lampan Bläck/skrivhuvud ( ) är tänd. C M Y K Papperstrassel (E4) Åtgärda papperstrasslet och tryck sedan på Fortsätt) för att fortsätta utskriften. Obs! Öppna inte skrivhuvudsspärren. (knappen En bläcktank har låg bläcknivå Fyll på den indikerade bläcktanken med låg bläcknivå. Bläcktanken har nästan slut på bläck Fyll på den indikerade bläcktanken som nästan har slut på bläck. Bläcktanken har slut på bläck (E7) Fyll på den indikerade bläcktanken som har slut på bläck. Ikonerna CMYK är tända. Lampan Bläck/skrivhuvud ( ), en eller flera Bläck-ikoner ( ) och ikonen Larm ( ) blinkar. Lampan Bläck/skrivhuvud ( ), ikonerna Färg eller Svart skrivhuvud ( ) och ikonen Larm ( ) blinkar. Svenska 32 Problem med skrivhuvuden •• Kontrollera att båda skrivhuvuden är korrekt installerade. •• Om båda skrivhuvudena har installerats tar du bort ett eller båda skrivhuvuden som indikeras och kontrollerar att den orangefärgade pluggen eller skyddstejpen har tagits bort. Därefter installerar du skrivhuvudena ordentligt på nytt. •• Kontrollera att du använder rätt HP-skrivhuvuden för din skrivare. Obs! Öppna inte skrivhuvudsspärren, såvida ingenting annat anges i instruktionerna. Begränsad garanti för HP-skrivare HP-produkt Begränsad garantiperiod Programmedia 90 dagar Skrivare 1 år eller 30©000 sidor, beroende på vilket som inträffar först. Bläckflaskor Tills HP-bläckpatronen är tom eller giltighetsdatumet på bläckflaskan har passerats, beroende på vilket som inträffar först. Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, omarbetats, renoverats, använts på felaktigt sätt eller ändrats på något sätt. Skrivhuvuden 1 år eller 30©000 sidor, beroende på vilket som inträffar först. Tillbehör (exkl. skrivhuvuden) 1 år såvida inget annat anges Information om HPs begränsade garanti HPs begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HPs begränsade garanti i ditt land är som följer: Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm Svenska A. Giltighet för begränsad garanti 1. HPs begränsade garanti gäller endast HPs produkter som sålts eller hyrs ut a) av HP Inc., dess dotterbolag, närstående företag, auktoriserade återförsäljare, auktoriserade distributörer eller landsdistributörer, b) med denna begränsade garanti. 2. HP Inc. (HP) garanterar slutanvändaren att de HP-produkter som anges ovan kommer att vara utan defekter i material och utförande under den tidsperiod som anges ovan (”Begränsad garantiperiod”), där Begränsad garantiperiod inleds det datum som HP-maskinvaruprodukten först identifieras under den inledande startprocessen; datumet kallas därför för ”första startdatum”. Om HP-maskinvaruprodukten inte identifieras vid det tillfället inleds alternativt Begränsad garantiperiod det senare av de två datumen för inköp eller hyra av produkter från HP eller HP-tjänsteleverantören eller, om tillämpligt, när en auktoriserad HP-tjänsteleverantör slutför installationen. 3. För programvaruprodukter gäller HPs garanti endast om produktens programkod inte går att exekvera. HP garanterar inte att någon produkt kommer att ha helt oavbruten eller felfri drift. 4. HPs begränsade garanti gäller endast skador som uppkommer till följd av normal användning av produkten, och inte andra problem, bl.a. sådana som uppkommer på grund av: a. felaktigt underhåll och modifiering b. användning av programvara, medier, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP c. användning utanför produktspecifikationerna d. obehörig modifiering eller missbruk. 5. Serierna HP GT, Ink Tank och Smart Tank: Garantin omfattar inte fel på skrivare och skrivhuvud som uppkommit genom användning av bläck som inte kommer från HP eller ett utgånget skrivhuvud. I sådana fall debiterar HP standardavgifter för den tid och det material som krävs för att reparera felet eller skadan och byta ut skrivaren eller skrivhuvudet. 6. Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en produkt, ska HP antingen reparera eller byta ut produkten. 7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en produkt som omfattas av HPs garanti, har kunden inom rimlig tid efter felanmälan rätt till en kompensation som motsvarar produktens inköpspris. 8. HP är inte skyldiga att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till HP. 9. Ersättningsprodukterna kan vara antingen nya eller som nya, och de ska i stort sett ha samma funktionalitet som produkten de ersätter. 10. HPs produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya. 11. HPs begränsade garanti gäller i de länder/regioner där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis service på plats, kan vara tillgängliga från auktoriserade HP-serviceföretag i länder/regioner där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör. B. Begränsningar av garanti HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER LÄMNAR INGA YTTERLIGARE UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG AVSEENDE SÄLJBARHET, KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL I DEN MÅN DETTA INTE STRIDER MOT GÄLLANDE LAG. C. Begränsning av ansvar 1. Inom ramarna för lokala lagar är ersättningarna i denna garanti de enda ersättningar kunden har rätt till. 2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS. D. Lokal lagstiftning 1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden har eventuellt även andra rättigheter, som varierar mellan olika delstater i USA, olika provinser i Kanada och olika länder på andra platser i världen. 2. Om denna garanti inte överensstämmer med lokala lagar ska garantin modifieras så att den överensstämmer med dessa lokala lagar. Enligt dessa lagar kan det hända att vissa undantag och begränsningar i garantin inte gäller för kunden. Fördelarna som ingår i HPs begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HPs begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgade rättigheter för konsumenter eller så kan du gå till webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum. Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HPs begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin. Gå till följande länk för mer information: Lagstadgade rättigheter för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® och Windows® är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande. 33 HP Smart Tank 500 series Referanseveiledning Sett opp skriveren, og installer HP-programvaren Norsk Følg instruksjonene i Start her-veiledningen for å sette opp skriveren. 1 Etter at du har fullført maskinvareoppsettet, går du til 123.hp.com på datamaskinen og installerer HP-skriverprogramvaren. Windows® 10-brukere kan også laste ned HP Smart-appen fra Microsoft® Store. 1 2 Merk: Hver enhet må ha appen eller programvaren installert for å kunne skrive ut. Skanne Bruk HP-skriverprogramvaren til å skanne. Les mer www.support.hp.com Viktig Etter skriveroppsettet må ikke skrivehodelåsen åpnes hvis det ikke gis beskjed om det. Hvis du flytter skriveren, se instruksjonene i boksen for å flytte skriveren. Følg instruksjonene nøye for å unngå blekklekkasje eller skriverskade. Du finner mer informasjon på www.hp.com/support/smarttankmoving. 34 Kontrollpanel 1 (Avbryt-knapp): Stopper gjeldende operasjon. 2  (Fortsett-knapp): Fortsetter en jobb etter et avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i papir eller fjernet fastkjørt papir).  Fortsett-lampe: Indikerer at du må trykke på (Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften etter at du har løst et skriverproblem. 3  (Fargekopi-knapp): Starter fargekopiering. Trykk på og hold nede knappen for å øke antall kopier. Kopieringen starter to sekunder etter at den siste knappen trykkes på 4  (Svartkopi-knapp): Starter en kopieringsjobb i svart-hvitt. Se ovenfor for flere detaljer. 5 K Blekk/skrivehode-lampe. Indikerer problemer med blekktank eller skrivehode. 6 (Fargeskrivehode-ikon) / skrivehode-ikon) 7 Norsk C M Y (Svart  ontrollpanelskjerm: Indikerer K nummerteller, papirstatus og status for skriverhoder og blekk, eller feil.  Hvis du vil ha mer informasjon, se brukerhåndboken på www.support.hp.com. 8  (Informasjon-knapp): Trykk på denne knappen for å skrive ut en informasjonsside om skriveren. 9 (På/av-knapp): Slår skriveren på eller av. Utskriftsproblemer og løsninger Lamper på kontrollpanelet indikerer utskriftsstatus og feilmeldinger. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, se brukerhåndboken på www.support.hp.com. Skjerm og lamper Papir-ikonet ( ), Varsel-ikonet ( og Fortsett-lampen ( ) blinker. Blekk/skrivehode-lampen ( ) og Fortsett-lampen ( ) blinker. Årsak og løsning Tomt for papir Last papir i innskuffen og trykk på ) fortsette utskriften. (Fortsett-knappen) for å Fastkjørt vogn (E3) 1 Åpne frontdekselet, og deretter skrivehodedekselet. 2 Påse at skrivehodelåsen er riktig lukket og at skrivehodevognen ikke hindres. Skrivehodelåsen må ikke åpnes. 3 Fjern fastkjørt papir og eventuelle andre gjenstander som blokkerer patronvognen. 4 Lukk skrivehodedekslet og frontluken. 5 Trykk på (Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften, eller trykk på (Avbryt-knappen). 35 Skjerm og lamper Fortsett-lampen ( C M Y Årsak og løsning ) blinker. K Norsk CMYK-ikonene lyser, og ett eller flere Blekk-ikoner ( ) blinker. C M Y K Papirstopp (E4) Fjern det fastkilte papiret, og trykk på for å fortsette utskriften. Merk: Skrivehodelåsen må ikke åpnes. (Fortsett-knappen) Blekktanken har lite blekk Fyll opp tanken som har lite blekk. Blekktanken har svært lite blekk Fyll opp tanken som har veldig lite blekk. CMYK-ikonene lyser, og ett eller flere Blekk-ikoner ( ) blinker. Blekk/skrivehode-lampen ( ) er på. C M Y K Blekktanken er tom for blekk (E7) Fyll opp tanken som er tom for blekk. CMYK-ikonene er på. Blekk/skrivehode-lampen ( ), ett eller flere Blekk-ikoner ( ) og Varsel-ikonet ( ) blinker. Blekk/skrivehode-lampen ( ), Farge- eller Svart skrivehodeikonet ( ) og Varsel-ikonet ( ) blinker. 36 Skrivehodeproblemer •• Kontroller at begge skrivehoder er riktig installert. •• Hvis begge skrivehodene er installert på skriveren, fjern ett eller begge, sørg for at de ikke er plugget eller utstyrt med plastteip, og sett dem deretter tilbake på riktig måte. •• Kontroller at du bruker riktige HP-skrivehoder for skriveren. Merk: Skrivehodelåsen må ikke åpnes hvis det ikke gis beskjed om det. HP-produkt Garantiperioden for begrenset garanti Programvaremedia 90 dager Skriver 1 år eller 30©000 sider, avhengig av hva som inntreffer først. Blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien, som står på blekkpatronen, er nådd, avhengig av hva som inntreffer først. Denne garantien dekker ikke HP-blekkprodukter som er etterfylt, bearbeidet, endret, anvendt feilaktig eller manipulert. Skrivehoder 1 år eller 30©000 sider, avhengig av hva som inntreffer først. Tilbehør (ekskludert skriverhoder) 1 år med mindre annet er angitt A. Omfang av begrenset garanti 1. Denne begrensede HP-garantien gjelder bare for HP-merkede produkter solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaper, tilknyttede selskaper, autoriserte selgere og distributører eller distributører i ulike land/regioner; b) med denne begrensede HP-garantien 2. HP Inc. (HP) garanterer til sluttbrukerkunden at HP-produktene angitt ovenfor er uten feil i materialer eller håndverk i tidsrommet angitt ovenfor («garantiperioden for begrenset garanti»), hvor garantiperioden for begrenset garanti starter på datoen da HP-maskinvareproduktet først registreres under sin første oppstart, denne datoen kalles «første startdato». Alternativt, hvis HP-maskinvareproduktet ikke registreres på dette tidspunktet, skal garantiperioden for begrenset garanti starte på den senere av kjøps- eller leasedato fra HP eller fra HP-en eller, hvis aktuelt, den datoen som den HP-autoriserte tjenesteleverandøren fullfører installasjonen. 3. For programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare for manglende utførelse av programinstruksjoner. HP garanterer ikke at driften av noe produkt vil være uavbrutt og feilfri. 4. HPs begrensede garanti dekker kun de defektene som oppstår ved normal bruk av produktet, og dekker ingen andre problemer, inkludert de som oppstår som et resultat av: a. Feil vedlikehold eller endring; b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke leveres eller støttes av HP; c. Bruk utenom produktets spesifikasjoner; d. Uautorisert endring eller feil bruk. 5. For HP GT-serien, Ink Tank- og Smart Tank-seriene dekker ikke garantien feil med skriver eller skrivehode på grunn av skade fra bruk av blekk som ikke er fra HP eller et utløpt skrivehode. I slike tilfeller vil HP ta betalt for vanlig tid og materialer for å reparere skriveren eller erstatte skrivehodet for den særskilte feilen eller skaden. 6. Hvis HP i garantiperioden mottar en melding om en feil på et produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP etter egen vurdering reparere eller erstatte produktet. 7. Hvis det ikke er mulig for HP å reparere eller erstatte et mangelfullt produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha blitt underrettet om feilen, refundere kunden for kjøpesummen for produktet. 8. HP skal ikke ha noen forpliktelse til å reparere, erstatte eller refundere før kunden returnerer det defekte produktet til HP. 9. Erstatningsproduktet kan være et nytt, eller som nytt produkt av lik funksjonalitet som produktet som skal erstattes. 10. HP-produkter kan inneholde refabrikkerte deler, komponenter eller materialer med samme ytelse som nye. 11. HPs begrensede garantierklæring er gyldig i alle land/regioner hvor det gjeldende HP-produktet distribueres av HP. Avtaler om ekstra garantiservice, for eksempel service på stedet, kan være tilgjengelig hos autoriserte HP-servicesteder i land/regioner hvor produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør. B. Garantibegrensninger I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR AV NOE SLAG, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. C. Ansvarsbegrensninger 1. I den grad det er tillatt etter lokal lovgivning, er rettsmidlene som er gitt i denne garantien kundens egne og eksklusive rettsmidler. 2. I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK FOR FORPLIKTELSENE SOM ER SÆRSKILT FASTSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, ER HP OG DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOE TILFELLE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, UANSETT OM KRAVET ER BASERT PÅ KONTRAKT, SIVIL SØKSMÅLSGRUNN ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, OG UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER. D. Lokale lover 1. Denne garantierklæringen gir kunden bestemte juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land eller region til region i resten av verden. 2. Så langt denne garantierklæringen er uforenlig med lokale lover, skal denne garantierklæringen anses endret for å samsvare med slike lokale lover. I henhold til slike lokale lover kan det hende at enkelte ansvarsfraskrivelser, utelatelser og begrensninger i denne garantierklæringen ikke gjelder for kunden. Norsk Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver Informasjon om HPs begrensede garanti HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien: Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar. For mer informasjon, se følgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs forbrukerkontornettverk (ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® og Windows® er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. 37 HP Smart Tank 500 series Referencevejledning Opsæt printeren, og installer derefter HP-softwaren Opsæt printeren ved at følge anvisningerne i vejledningen Start her. 1 Efter opsætning af hardwaren skal du gå ind på 123.hp.com på din computer og installere HP-printersoftwaren. Windows® 10-brugere kan også downloade HP Smart-appen fra Microsoft® Store. 1 Bemærk: Hver enhed skal have installeret appen eller softwaren, før der kan udskrives fra den. 2 Dansk Scan Hvis du vil scanne, skal du bruge HP-printersoftwaren. Flere oplysninger www.support.hp.com Vigtigt Åbn ikke skrivehovedets dæksel efter printeropsætning, medmindre anvisningerne siger noget andet. Hvis du flytter printeren, skal du se anvisningerne vedrørende flytning af printeren i æsken. Følg anvisningerne omhyggeligt for at undgå, at blækket lækker, eller at printeren bliver beskadiget. Der er yderligere oplysninger på www.hp.com/support/smarttankmoving. 38 Kontrolpanel C M Y 2  (knappen Genoptag): Genoptager et job efter en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller fjernelse af et papirstop). Indikator for Genoptag: Angiver, at du skal trykke på (knappen Genoptag) for at fortsætte udskrivningen, efter at en advarsel eller en fejltilstand er blevet afhjulpet. 3  (knappen Kopier farve): Starter en farvekopieringsopgave. Du kan øge antallet af kopier ved at trykke på knappen og holde den nede. Kopieringen starter to sekunder efter det sidste tryk på knappen. 4  (knappen Kopier S-H ): Starter en kopieringsopgave i sort-hvid. Du kan finde flere oplysninger ovenfor. 5  Indikator for Blæk/skrivehoved: Angiver problemer med blækbeholder eller skrivehoved. 6 (ikonet for Farveskrivehoved) / Sort skrivehoved) 7 (ikonet for  ontrolpanelets display: Viser tælleren, K papirstatus samt status for eller fejl i skrivehoveder og blæk.  Du kan finde flere oplysninger i Dansk 1 (knappen Annuller): Stopper den aktuelle handling. K brugervejledningen på www.support.hp.com. 8  (knappen Oplysninger): Tryk på denne knap for at udskrive printerinformationssiden. 9  (afbryderknappen): Tænder eller slukker printeren. Printerproblemer og -løsninger Indikatorerne på kontrolpanelet angiver printerstatus og -fejl. Bemærk: Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen på www.support.hp.com. Display og indikatorer Ikonet Papir ( ), ikonet Advarsel ( ) og indikatoren for Genoptag ( ) blinker. Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( ) og indikatoren for Genoptag ( ) blinker. Årsag og løsning Ikke mere papir Læg papir i papirbakken, og tryk derefter på Genoptag) for at fortsætte udskrivningen. (knappen Vognstop (E3) 1. Åbn det forreste dæksel og derefter adgangsdækslet til skrivehovedet. 2. Sørg for, at skrivehovedets dæksel er lukket, og at printerskinnen ikke er blokeret. Åbn ikke skrivehovedets dæksel. 3. Fjern papirstoppet eller andre objekter, der måtte blokere vognen. 4. Luk skrivehovedets adgangsdæksel og forreste dæksel. 5. Tryk på (knappen Genoptag) for at fortsætte udskrivningen, eller tryk på (knappen Annuller). 39 Display og indikatorer Indikatoren for Genoptag ( C M Y Årsag og løsning Papirstop (E4) Fjern papirstoppet, og tryk derefter på (knappen Genoptag ) for ) blinker. at fortsætte udskrivningen. Bemærk: Åbn ikke skrivehovedets dæksel. K Ikonerne CMYK er tændt, og et eller flere af Blæk-ikonerne ( ) blinker. C M Y K Blækniveauet i blækbeholderen er lavt Genopfyld den angivne blækbeholder. Blækniveauet i blækbeholderen er meget lavt Genopfyld den angivne blækbeholder. Ikonerne CMYK er tændt, og et eller flere af Blæk-ikonerne ( ) blinker. Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( ) er tændt. Dansk C M Y K Ikonerne CMYK er tændt. Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( ), et eller flere af Blæk-ikonerne ( ) og ikonet Advarsel ( ) blinker. Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( ), ikonerne Farveskrivehoved eller Sort skrivehoved ( ) og ikonet Advarsel ( ) blinker. 40 Blækbeholderen er løbet tør for blæk (E7) Genopfyld den angivne blækbeholder, der er løbet tør for blæk. Problem med skrivehoveder •• Kontrollér, at begge skrivehoveder er installeret korrekt. •• Hvis begge skrivehoveder er installeret i printeren, skal du fjerne det ene eller begge skrivehoveder, sikre, at den orange prop eller plastiktapen ikke sidder på dem, og så sætte skrivehovederne i igen og kontrollere, at de sidder ordentligt fast. •• Kontrollér, at du bruger de korrekte HP-skrivehoveder til printeren. Bemærk: Åbn ikke skrivehovedets dæksel, medmindre anvisningerne siger noget andet. HP-produkt Den begrænsede garantiperiode Softwaremedier 90 dage Printer 1 år eller 30.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først. Blækflasker Indtil det originale HP-blæk er brugt op, eller datoen "end of warranty", der er trykt på produktet, er nået, alt efter hvad der indtræffer først. Denne garanti dækker ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat, anvendt forkert eller manipuleret med. Skrivehoveder 1 år eller 30.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først. Tilbehør (skrivehoveder undtaget) 1 år, medmindre andet er angivet A. Garantierklæringens omfang 1. Denne begrænsede garanti fra HP gælder kun for HP-produkter, der er solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaber, associerede selskaber, autoriserede forhandlere, autoriserede distributører eller landedistributører; b) med denne begrænsede garanti fra HP. 2. HP Inc. (HP) garanterer over for slutkunden, at de HP-produkter, der er angivet ovenfor, er fri for materiale- og konstruktionsfejl i perioden anført ovenfor (”den begrænsede garantiperiode”), og denne begrænsede garantiperiode starter på den dato, hvor HP-hardwareproduktet registreres første gang ved opstart, og denne dato kaldes "første startdato".” Hvis HP-hardwareproduktet derimod ikke registreres på dette tidspunkt, starter den begrænsede garantiperiode på den seneste dato for køb eller leje hos HP eller HP-tjenesteudbyderen, eller hvor, såfremt det er relevant, den autoriserede HP-forhandler udfører installationen. 3. For softwareprodukter er HP’s begrænsede garanti kun gældende ved manglende udførelse af programmeringsinstruktioner. HP garanterer ikke, at et produkt vil fungere uden afbrydelser eller fejlfrit. 4. HP's begrænsede garanti dækker kun de fejl, der opstår som følge af normal brug af produktet, og garantien dækker ikke andre problemer, herunder problemer, der opstår som følge af: a. Forkert vedligeholdelse eller modificering. b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret eller understøttes af HP. c. Anvendelse ud over produktspecifikationerne. d. Uautoriseret ændring eller forkert brug. 5. For HP GT-serien, Ink Tank og Smart Tank-serien dækker garantien ikke printer- eller printhovedfejl, som skyldes skader ved brug af blæk, som ikke er fra HP, eller et forældet printhoved. I sådanne tilfælde opkræver HP standardgebyrer for tid og materialer i forbindelse med reparation eller udskiftning af de pågældende printere eller printhoveder. 6. Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten reparere eller udskifte produktet. 7. Hvis HP ikke er i stand til enten at reparere eller udskifte et fejlbehæftet produkt, som er dækket af HP's garanti, skal HP inden for en rimelig periode, efter at være blevet gjort bekendt med fejlen, refundere produktets købspris til kunden. 8. HP er ikke underlagt nogen reparations-, erstatnings- eller refunderingspligt, før kunden returnerer det fejlbehæftede produkt til HP. 9. Ethvert erstatningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt med de samme funktioner som det produkt, det bliver udskiftet med. 10. HP-produkter kan indeholde genfremstillede dele, komponenter eller materialer, hvis ydeevne er på niveau med nye produkters. 11. HP's begrænsede garantierklæring gælder alle de lande/områder, hvor det pågældende HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter for yderligere garantiservice, f.eks. onsiteservice, kan muligvis fås hos et autoriseret HP-servicecenter i de lande/områder, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør. B. Begrænsning af garanti I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, GIVER HVERKEN HP ELLER NOGEN AF HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. C. Begrænsning af erstatningsansvar 1. I det omfang gældende lokal lovgivning tillader det, er de beføjelser, der gives i denne ansvarserklæring, ene og alene kundens beføjelser. 2. I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER DER UDTRYKKELIGT ER ANFØRT I DENNE GARANTIERKLÆRING, SKAL HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOGET TILFÆLDE VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE ELLER SÆRLIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER, UANSET OM GRUNDLAGET ER KONTRAKTLIGT, OM DER ER TALE OM DELIKT ELLER ANDET TEORETISK GRUNDLAG, OG UANSET OM MULIGHEDER FOR SÅDANNE FØLGESKADER ER BEKENDTGJORT. D. Gældende lokal lovgivning 1. Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan desuden have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden. 2. I det omfang indeværende garantierklæring ikke stemmer overens med lokal lovgivning, skal garantierklæringen betragtes som modificeret, så den stemmer overens med en sådan lokal lovgivning. I henhold til sådan lokal lovgivning vil visse ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i indeværende garantierklæring derfor ikke nødvendigvis gælde for kunden. Dansk Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren Information om HP’s begrænsede mangeludbedring Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede garanti fra HP gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, der ikke er i overeenstemmelse med salgsaftalen, f.eks. en toårs garanti fra sælgeren. Forskellige faktorer kan dog påvirke, hvorvidt du opnår disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti, eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårs juridisk garanti. Du kan se flere oplysninger i det følgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til webstedet for Europæiske Forbrugercentre (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® og Windows® er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel. 41 HP Smart Tank 500 series Viiteopas Asenna tulostin ennen HP-ohjelmistoa Seuraa Aloita tästä -oppaan ohjeita tulostimen asentamiseksi. 1 Kun olet asentanut tulostimen, asenna HP-tulostinohjelmisto tietokoneellesi osoitteesta 123.hp.com. Windows® 10 -käyttäjät voivat myös ladata HP Smart -sovelluksen Microsoft® Storesta. Huomautus: Tulostamista varten jokaiselle laitteelle pitää olla asennettuna joko HP-tulostinohjelmisto tai HP Smart -sovellus. 1 2 Skannaaminen Käytä skannaamiseen HP-tulostinohjelmistoa. Lisätietoja www.support.hp.com Tärkeää Suomi Älä avaa tulostuspään salpaa, ellei sinua pyydetä tekemään niin. Jos aiot siirtää tulostinta, seuraa pakkauksesta löytyviä ohjeita tulostimen siirtämiseen. Seuraa ohjeita tarkasti tulostimen vaurioitumisen tai mustevuotojen välttämiseksi. Lisätietoja löydät osoitteesta www.hp.com/support/smarttankmoving. 42 Ohjauspaneeli C M Y 2  (Jatka-painike): Tätä painiketta painamalla voit jatkaa keskeytynyttä työtä (esimerkiksi paperin lisäämisen tai paperitukoksen poistamisen jälkeen). 5  uste- tai tulostuspää -merkkivalo: Osoittaa, M että mustesäiliössä tai tulostuspäässä on ongelma. 6 (Värillinen tulostuspää -kuvake) / tulostuspää -kuvake) (Musta  Jatka-merkkivalo: Osoittaa, että sinun täytyy painaa (Jatka) -painiketta jatkaaksesi tulostusta selvitettyäsi varoituksen tai virhetilan. 7  hjauspaneelin näyttö: Näyttää kappalemäärän, O paperitilanteen, tulostuspäiden tilan sekä mustetason ja virheet. 3  (Värikopio-painike): Tällä painikkeella voit aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä kopioiden määrää painamalla painiketta pitkään. Kopiointi käynnistyy kahden sekunnin kuluttua viimeisestä painikkeen painalluksesta. Lisätietoja löydät käyttöohjeesta osoitteessa www.support.hp.com. 4  (Mustavalkokopio-painike): Tätä painiketta painamalla voit aloittaa mustavalkoisen työn kopioinnin. Katso lisätietoja yltä. 9  (Virtapainike): Kytkee tai katkaisee tulostimen virran. 8  (Tietoja-painike): Tulosta tulostimen tietosivu painamalla tätä painiketta. Tulostimen ongelmat ja niiden ratkaiseminen Suomi 1 (Peruuta-painike): Pysäyttää meneillään olevan toiminnon. K Ohjauspaneelin merkkivalot kertovat tietoja tulostimen tilasta ja virheistä. Huomautus: Lisätietoja löydät käyttöohjeesta osoitteessa www.support.hp.com. Näyttö ja merkkivalot Syy ja ratkaisu Paperi on loppunut Paperi-kuvake ( ), Hälytyskuvake ( ja Jatka -merkkivalo ( ) vilkkuvat. Lisää paperia syöttölokeroon ja jatka sen jälkeen tulostusta ) painamalla (Jatka) -painiketta. Vaunu jumissa (E3) Muste- tai tulostuspää -merkkivalo ( ja Jatka-merkkivalo ( ) vilkkuvat. ) 1. Avaa ensin etuluukku ja sen jälkeen tulostuspään luukku. 2. Varmista, että tulostuspään salpa on suljettu oikein ja että tulostuspään kelkka ei ole juuttunut. Älä avaa tulostuspään salpaa. 3. Poista juuttunut paperi tai muut esineet, jotka estävät vaunun liikkumisen. 4. Sulje ensin tulostuspään luukku ja sen jälkeen etuluukku. 5. Jatka tulostusta painamalla (Jatka) -painiketta, tai paina (Peruuta) -painiketta. 43 Näyttö ja merkkivalot Syy ja ratkaisu Paperitukos (E4) Jatka-merkkivalo ( C M Y Poista paperitukos ja jatka sen jälkeen tulostusta painamalla (Jatka) -painiketta. ) vilkkuu. Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa. Muste on vähissä K Täytä merkitty säiliö, jonka muste on vähissä. CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä ja vähintään yksi Muste-kuvake ( ) vilkkuu. C M Y Muste on erittäin vähissä K Täytä merkitty säiliö, jonka muste on erittäin vähissä. CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä ja vähintään yksi Muste-kuvake ( ) vilkkuu. Muste tai tulostuspää -merkkivalo ( ) palaa. C M Y Mustesäiliö on tyhjä (E7) K Täytä merkitty säiliö, jonka muste on loppunut. CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä. Muste tai tulostuspää -merkkivalo ( vähintään yksi Muste-kuvake ( ) ja Hälytyskuvake ( ) vilkkuvat. ), Tulostuspään ongelma Suomi 44 •• Tarkista, että molemmat tulostuspäät on asennettu oikein. •• Jos molemmat tulostuspäät on asennettu tulostimeen, poista tulostuspäät ja varmista, että niissä ei ole oranssia korkkia tai Muste tai tulostuspää -merkkivalo ( ), suojateippiä. Aseta tulostuspäät sen jälkeen takaisin paikoilleen. Väritulostuspää- tai Musta tulostuspää • • Tarkista, että käytössä ovat tulostimeen sopivat HP-tulostuspäät. -kuvake ( ) ja Hälytyskuvake ( ) Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa, ellei sinua pyydetä vilkkuvat. tekemään niin. HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika Ohjelmistotietoväline 90 päivää Tulostin 1 vuosi tai 30¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin. Mustepullot Kunnes HP:n muste kuluu loppuun tai kunnes mustepulloon merkitty takuun päättymispäivä saavutetaan. Takuu päättyy, kun jompikumpi edellä mainituista ehdoista täyttyy. Tämä takuu ei koske HP:n mustetuotteita, jotka on uudelleentäytetty, uudelleenvalmistettu tai kunnostettu tai joita on käytetty väärin tai muokattu. Tulostuspäät 1 vuosi tai 30¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin. Lisävarusteet (pois lukien tulostuspäät) 1 vuosi, ellei toisin ole ilmoitettu. A. Rajoitetun takuun kattavuus 1. Tämä HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan HP-merkkisiä tuotteita, a) joiden myyjä tai vuokraaja on HP Inc. tai joku sen tytäryhtiöistä, kumppaneista, valtuutetuista jälleenmyyjistä tai maahantuojista; b) jotka on myyty tai vuokrattu HP:n rajoitetun takuun kanssa. 2. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja yllä mainitun ajan sisällä (”rajoitetun takuun voimassaoloaika”). Rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin HP-laitteistotuote havaitaan ensimmäisen kerran ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. Tämä päivämäärä on ”ensimmäinen aloituspäivä”. Jos HP-laitteistotuotetta ei havaita tuolloin, rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin tuote ostetaan tai liisataan HP:ltä tai soveltuessa jolloin HP:n valtuuttama palveluntarjoaja suorittaa asennuksen (kumpi vain on myöhemmin). 3. Ohjelmistotuotteiden osalta HP:n rajoitettu takuu kattaa vain ohjelmointikomentojen toimimattomuusviat. HP ei takaa, että minkään tuotteen toiminta olisi virheetöntä tai keskeytymätöntä. 4. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi jokin seuraavista: a. virheellinen huolto tai muutostyö; b. ohjelma, lisävarusteet, tulostusmateriaali tai tarvikkeet, jotka eivät ole HP:n valmistamia tai tukemia; c. tuotteen käyttö ei vastaa sen määrityksiä; d. luvaton muutos tai väärinkäyttö. 5. HP:n GT-, Ink Tank- ja Smart Tank -sarjaan kuuluvien laitteiden takuu ei kata tulostuspään tai tulostimen vaurioitumista, jos vaurioitumisen syynä on muiden kuin HP:n valmistamien musteiden tai vanhentuneen tulostuspään käyttö. Tällaisessa tapauksessa HP veloittaa tulostimen huoltamiseen tai tulostuspään vaihtamiseen kuluvasta ajasta ja materiaaleista tavallisen, kyseistä vauriota koskevan hinnoittelun mukaan. 6. Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen sellaisen tuotteen vioista, joka kuuluu HP:n takuiden piiriin, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman harkintansa mukaan. 7. Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun viasta on ilmoitettu, HP:n takuiden piiriin kuuluva viallinen tuote korvataan ostohinnan mukaan. 8. HP ei ole velvollinen korjaamaan tai korvaamaan tuotetta tai palauttamaan sen ostohintaa, ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle. 9. Mahdollisesti tilalle toimitettava tuote voi olla uusi tai uuden veroinen ja ominaisuuksiltaan korvattavaa tuotetta vastaava. 10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja. 11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa niissä maissa, joihin HP toimittaa kyseistä HP-tuotetta. Sopimuksia lisätakuupalveluista, esimerkiksi asiakkaan tiloissa tapahtuvasta huollosta, saa HP:n valtuuttamista huoltoliikkeistä maissa, joihin HP tai valtuutettu edustaja toimittaa kyseistä HP:n tuotetta. B. Takuun rajoitukset PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIESSA HP TAI SEN MYYJÄT EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN MUITA TAKUITA TAI EHTOJA. TÄHÄN SISÄLTYVÄT HP:N TUOTTEISIIN LIITTYVÄT SUORAT JA EPÄSUORAT TAKUUT JA EHDOT TUOTTEEN SOPIVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI, SEN TYYDYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA SEKÄ SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. C. Vastuun rajoitukset 1. Tässä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat korvauskeinot. 2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU. D. Paikallinen laki 1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvalloissa osavaltioittain, Kanadassa provinsseittain sekä maittain muualla maailmassa. 2. Mikäli tämä takuuta koskeva ilmoitus on ristiriidassa paikallisen lain kanssa, tätä takuuta koskevaa ilmoitusta tulkitaan siten, että ristiriitaa paikallisen lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla tämän takuuta koskevan ilmoituksen vastuuvapaudet, poikkeukset ja rajoitukset eivät ehkä koske asiakasta. Suomi HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke HP:n takuu HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla. Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä. Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolle osoitteessa http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/. Microsoft® ja Windows® ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. 45 HP Smart Tank 500 series Viitejuhend Printeri häälestamine ja HP tarkvara installimine Printeri häälestamiseks järgige juhendis Alusta siit toodud juhtnööre. 1 Kui olete riistvara häälestamise lõpetanud, külastage oma arvutis lehekülge 123.hp.com ja installige HP printeri tarkvara. Windows® 10 kasutajad saavad Microsoft® Store’ist rakenduse HP Smart alla laadida. 1 2 Märkus. Printimiseks peab olema igasse seadmesse installitud rakendus või tarkvara. Skannimine Skannimiseks saate kasutada HP printeri tarkvara. Lisateave www.support.hp.com NB! Ärge avage pärast printimist prindipea riivi, kui teile pole vastavaid juhiseid antud. Kui peate printerit liigutama, vaadake printeriga kaasas olnud juhtnööre. Järgige juhiseid hoolikalt, et vältida tindi lekkimist või printeri kahjustamist. Lisateabe saamiseks külastage aadressi www.hp.com/support/smarttankmoving. Eesti 46 Juhtpaneel C M Y 1 (Tühistamisnupp): seiskab poolelioleva toimingu. 2  (Jätkamisnupp): jätkab tööd pärast katkestust (nt pärast paberi laadimist või paberiummistuse eemaldamist).  Jätkamise märgutuli: näitab, et peate pärast printeri probleemi lahendamist printimise jätkamiseks vajutama nuppu (jätkamisnupp). 3  (Värvikoopia nupp): käivitab värvilise paljundustöö. Koopiate arvu suurendamiseks vajutage nuppu pikalt. Kopeerimine algab kaks sekundit pärast viimast nupulevajutust. 4  (Mustvalge koopia nupp): algatab mustvalge paljundustöö. Üksikasju vaadake ülevalt poolt. 5 K Tindi/prindipea märgutuli: näitab tindipaagi või prindipea probleeme. 6 (Värvilise tindiprindipea ikoon) / tindi prindipea ikoon) 7 (Musta J uhtpaneeli näidik: näitab loenduri, paberi oleku, aga ka prindipeade ja tindi olekut või tõrkeid.  Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel www.support.hp.com. 8  (Teabenupp): printeri teabelehe printimiseks vajutage seda nuppu. 9 (Toitenupp): lülitab printeri sisse või välja. Printeri probleemid ja lahendused Juhtpaneeli tuled viitavad printeri olekule ja tõrgetele. Märkus. Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel www.support.hp.com. Paberi ( ) ja hoiatuse ikoon ( ning jätkamise märgutuli ( ) vilguvad. Põhjus ja lahendus ) Tindi/prindipea ( ) ja jätkamise märgutuli ( ) vilguvad. Paber on otsas Sisestage paber sisendsalve ja vajutage seejärel printimise jätkamiseks nuppu (jätkamisnupp). Eesti Näidik ja märgutuled Kelguummistus (E3) 1. Avage esiluuk, seejärel prindipea pääsuluuk. 2. Veenduge, et prindipea sulgur oleks õigesti kinni ja kelgul poleks takistusi. Ärge avage prindipea riivi. 3. Eemaldage kogu ummistunud paber või muud objektid, mis kelku blokeerivad. 4. Sulgege prindipeade pääsuluuk ja esiluuk. 5. Printimise jätkamiseks vajutage nuppu (jätkamisnupp) või vajutage nuppu (tühistamisnupp). 47 Näidik ja märgutuled Põhjus ja lahendus Jätkamise märgutuli ( Paberiummistus (E4) Kõrvaldage paberiummistus ja vajutage printimise jätkamiseks valikut (jätkamisnupp). Märkus. Ärge avage prindipea riivi. C M Y ) vilgub. K CMYK ikoonid põlevad ja üks või mitu tindi ikooni ( ) vilguvad. C M Y K Tindipaagi tinditase on madal Täitke uuesti tindiga see paak, mille tinditase on madal. Tindipaagi tinditase on väga madal Täitke uuesti tindiga see paak, mille tinditase on väga madal. CMYK ikoonid põlevad ja üks või mitu tindi ikooni ( ) vilguvad. Tindi/prindipea märgutuli ( ) põleb. C M Y K Tindipaak on tindist tühjaks saanud (E7) Täitke uuesti tindiga see paak, mis on tindist tühjaks saanud. CMYK ikoonid põlevad. Tindi/prindipea märgutuli ( ), üks või mitu tindi ikooni ( ) ja hoiatuse ikoon ( ) vilguvad. Tindi/prindipea märgutuli ( ), värvi või musta tindi prindipea ikoon ( ) ja hoiatuse ikoon ( ) vilguvad. Eesti 48 Prindipea probleem •• Veenduge, et mõlemad prindipead oleks korralikult paigaldatud. •• Kui printerisse on paigaldatud mõlemad prindipead, eemaldage üks või mõlemad viidatud prindipead ja veenduge, et neil ei oleks oranže korke peal ega plastteipi küljes. Seejärel sisestage prindipead uuesti. •• Veenduge, et kasutaksite printeris õigeid HP prindipäid. Märkus. Ärge avage prindipea riivi, kui teile pole vastavaid juhiseid antud. HP printeri piiratud garantii avaldus HP toode Piiratud garantii aeg Tarkvarakandja 90 päeva Printer 1 aasta või 30ª000 lehekülge, kumb on varasem. Tindipotid Kuni HP tint on kassetist otsa lõppenud või tindipotile märgitud garantiikuupäev on möödunud; olenevalt sellest, kumb toimub varem. See garantii ei kata HP tinditooteid, mida on täidetud, ümber töödeldud, taastatud, väärkasutatud või muudetud. Prindipead 1 aasta või 30ª000 lehekülge, kumb on varasem. Tarvikud (v.a prindipead) 1 aasta, kui pole teisiti märgitud HP piiratud garantii HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil: Eesti A. Piiratud garantii ulatus 1. See HP piirantud garantii kehtib ainult nendele HP kaubamärgiga toodetele, mida müüakse või liisitakse a) ettevõtte HP Inc., selle tütarettevõttete, filiaalide, autoriseeritud edasimüüjate, autoriseeritud hulgimüügiettevõtete või riiklike turustajate poolt; b) selle HP piiratud garantiiga. 2. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg“) jooksul vabad defektsest materjalist ja töötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks loetakse kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse „esimese käivitamise kuupäevaks“. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata, loetakse piiratud garantii aja alguseks hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise või liisimise kuupäev, või kuupäev, mil HP või HP poolt volitatud teenusepakkuja viib lõpule seadme paigaldamise. 3. Tarkvaratoodete puhul rakendub HP piiratud garantii ainult programmi käsustiku täitmisel ilmnevatele vigadele. HP ei anna garantiid selle kohta, et toodete töös ei esine katkestusi ega tõrkeid. 4. HP piiratud garantii kehtib ainult toote tavakasutusel ilmnevatele defektidele ning ei hõlma ühtki muud probleemi, mille põhjuseks võib olla: a. Ebaõige hooldamine või modifitseerimine; b. Tarkvara, prindikandjad, tagavaraosad või tarvikud, mida HP pole tarninud või heaks kiitnud; c. Toote kasutamine väljaspool selle spetsifikatsioonides määratud piire; d. Volitamata modifitseerimine või väärkasutamine. 5. Garantii ei kata printeri või prindipea tõrget mitte-HP tindi või aegunud prindipea kasutamisest tekkinud kahjustuste tõttu HP GT, tindimahuti ega nutika mahuti seeriatele. HP nõuab sellistel juhtudel standardtasu selleks kulunud aja ja materjalide eest, et printeri või prindipea tõrge või kahjustus korda teha. 6. Kui HP-d teavitatakse kehtiva garantiiperioodi ajal ükskõik millisest tootes esinevast HP garantiiga kaetud puudusest, võib HP enda valikul seadme kas remontida või välja vahetada. 7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus. 8. HP ei kanna remontimise, asendamise või hüvitamise kohustust enne, kui klient on defektse toote HP-le tagastanud. 9. Iga asendustoode võib olla kas uus või sama hea, kui uus ning funktsioneerida asendatava tootega sarnaselt. 10. HP tooted võivad sisaldada taastatud varuosi, komponente või materjale, mille kasutamine on uutega samaväärne. 11. HP piiratud garantii kehtib kõigis riikides, kus vastavat toodet HP edasimüüjate kaudu turustatakse. Täiendavate garantiiteenuste (nt hooldus kliendi juures) osutamiseks vajalikud lepingud saab sõlmida kõigis HP volitatud hoolduskeskustes neis riikides/piirkondades, kus HP tooteid turustatakse HP enda või tema edasimüüjate kaudu. B. Garantii ulatus KOHALIKU SEADUSANDLUSE POOLT LUBATUD ULATUSES EI ANNA EI HP EGA SELLE KOLMANDATE OSAPOOLTENA TOIMIVAD VARUSTAJAD ÜHTEGI TEIST GARANTIID EGA PAKU TINGIMUSI, NII AVATULT KUI KAUDSELT KAUBANDUSLIKELE NÕUTELE VASTAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS EESMÄRGIKS SOBIVUSE KOHTA. C. Vastutuse ulatus 1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiitunnistuses toodud abinõud kliendi ainuõiguslikud abinõud. 2. SEL MÄÄRAL, KUI KOHALDATAVAD KOHALIKUD SEADUSED SEDA LUBAVAD, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES VÄLJA TOODUD KOHUSTUSTE RAAMES, EI VASTUTA HP EGA TEMA LEPINGULISED PARTNERID OTSESTE, KAUDSETE, ETTENÄGEMATUTE, SPETSIAALSETE, PÕHJUSLIKE VÕI MIS TAHES MUUDE LEPINGUL PÕHINEVATE, LEPINGUVÄLISTE VÕI MUUDE KAHJUDE EEST. D. Kohalik seadusandlus 1. Käesolev garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib olla ka muid õigusi, mis on erinevad erinevates Ameerika Ühendriikide osariikides, Kanada provintsides ning teistes maailma riikides. 2. Sel määral, kui garantiiavaldus on kohalike seadustega vastuolus, tuleb käesolevat garantiiavaldust käsitada kohandatult selliste kohalike seadustega. Selliste kohalike seaduste kehtimisel võivad teatud käesolevas garantiiavalduses toodud vastutusest loobumised, välistamised ja piirangud kliendile mitte rakenduda. Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid. Lisateavet leiate tarbija õigusliku garantii lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või külastades Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® ja Windows® on kas registreeritud kaubamärgid või ettevõttele Microsoft Corporation kuuluvad kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides. Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. 49 HP Smart Tank 500 series Uzziņu rokasgrāmata Latviešu valodā Iestatiet printeri, pēc tam instalējiet HP programmatūru Lai iestatītu printeri, skatiet norādes iestatīšanas instrukcijā Sākt šeit. 1 Pēc aparatūras iestatīšanas apmeklējiet 123.hp.com savā datorā un instalējiet HP printera programmatūru. Windows® 10 lietotāji var arī lejupielādēt HP Smart lietotni no Microsoft® Store. 1 Piezīme. Lai drukātu, katrā ierīcē jābūt instalētai lietotnei vai programmatūrai. 2 Skenēšana Lai skenētu, izmantojiet HP printera programmatūru. Uzzināt vairāk www.support.hp.com Svarīgi! Pēc printera iestatīšanas neatveriet drukas galvas fiksatoru, ja vien tas netiek norādīts. Ja printeri pārvietojat, skatiet komplektā iekļautos printera pārvietošanas norādījumus. Noteikti ievērojiet norādījumus, lai nepieļautu tintes noplūdi vai printera bojājumu rašanos. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.hp.com/support/smarttankmoving. 50 Vadības panelis 1 (poga Cancel (Atcelt)): pārtrauc esošo darbību. 2  (poga Resume (Atsākt)): atsāk darbu pēc pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas vai papīra nosprostojuma novēršanas). indikators Resume (Atsākt): norāda, ka jānospiež (poga Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu pēc printera problēmas novēršanas. 3  (poga Color Copy (Krāsu kopēšana)): sāk krāsu kopēšanas darbu. Lai palielinātu kopiju skaitu, nospiediet pogu un paturiet to nospiestu. Kopēšana sākas divas sekundes pēc pogas pēdējās nospiešanas reizes. 4  (poga Black Copy (Melnbalta kopēšana)): sāk melnbaltas kopēšanas darbu. Papildinformāciju skatiet iepriekš. K 5 Gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas galva): norāda tintes tvertnes vai drukas galvas problēmas. Latviešu valodā C M Y 6 (ikona Color Printhead (Krāsu drukas galva) / (ikona Black Printhead (Melnā drukas galva)) 7  ontrol panel display (Vadības paneļa displejs): C parāda numuru skaitītāju, papīra statusu, kā arī drukas galvas un tintes statusu vai kļūdas.  Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com. 8  (poga Information (Informācija)): nospiediet šo pogu, lai izdrukātu printera informācijas lapu. 9  (poga Power (Barošana)): ieslēdz vai izslēdz printeri. Printera problēmas un risinājumi Vadības paneļa indikatori norāda printera statusu un kļūdas. Piezīme. Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com. Displejs un gaismas indikatori Iemesls un risinājums Beidzies papīrs Mirgo ikona Paper (Papīrs) ( ), ikona Alert (Brīdinājums) ( ) un gaismas indikators Resume (Atsākt) ( ). Ievietojiet ievades teknē papīru un pēc tam nospiediet Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu. (poga Iesprūdusi kasetne (E3) Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas galva) ( ) un Resume (Atsākt) ( ). 1. Atveriet priekšējo lūku un pēc tam atveriet drukas galvas piekļuves lūku. 2. Pārliecinieties, ka drukas galvas lūka ir pareizi aizvērta un drukas kasetne nav nosprostota. Neatveriet drukas galvas fiksatoru. 3. Izņemiet iestrēgušu papīru vai citus priekšmetus, kas bloķē kasetni. 4. Aizveriet drukas galvas piekļuves lūku un priekšējo lūku. 5. Nospiediet (poga Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu, vai nospiediet (poga Cancel (Atcelt)). 51 Displejs un gaismas indikatori Iemesls un risinājums Iestrēdzis papīrs (E4) Mirgo gaismas indikators Resume (Atsākt) ( ). C M Y K Latviešu valodā Ir ieslēgtas CMYK ikonas un mirgo viena vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ). C M Y K Lai turpinātu drukāšanu, atbrīvojiet iestrēgušo papīru un tad nospiediet (poga Resume (Atsākt)). Piezīme. Neatveriet drukas galvas fiksatoru. Maz tintes Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā ir maz tintes. Ļoti maz tintes Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā ir ļoti maz tintes. Ir ieslēgtas CMYK ikonas un mirgo viena vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ). Deg gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas galva) ( ). C M Y K Tintes tvertnē ir beigusies tinte (E7) Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā nav tintes. Ir ieslēgtas CMYK ikonas. Gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas galva) ( ), viena vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ) un ikona Alert (Brīdinājums) ( ) mirgo. Drukas galvas darbības kļūme Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas galva) ( ), ikona Color (Krāsa) vai ikona Black Printhead (Melnā drukas galva) ( ) un ikona Alert (Brīdinājums) ( ). 52 •• Pārbaudiet, vai abas drukas galvas ir pareizi uzstādītas. •• Ja abas drukas galvas ir uzstādītas, izņemiet vienu no tām vai abas, pārliecinieties, vai uz tām nav oranža noslēga vai plastmasas lentes, un pēc tam atkal pareizi ievietojiet. •• Pārliecinieties, vai izmantojat printerim piemērotas HP drukas galvas. Piezīme. Neatveriet drukas galvas fiksatoru, ja neesat saņēmis šādas instrukcijas. HP produkts Ierobežotās garantijas periods Programmatūras multivide 90‹dienas Printeris 1‹gads vai 30‹000‹lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms). Tintes pudelītes Līdz beidzas HP‹tinte vai ir pienācis uz tintes pudelītes norādītais garantijas laika beigu datums (atkarībā no tā, kas notiek vispirms). Šī garantija neattiecas uz HP ‹ tintes izstrādājumiem, kas ir atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai bojāti. Drukas galvas 1‹gads vai 30‹000‹lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms). Piederumi (izņemot drukas galvas) 1‹gads, ja nav norādīts citādi. A. Ierobežotās garantijas apjoms 1. Šī HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz HP zīmola izstrādājumiem, kas tiek pārdoti vai iznomāti: a) no HP Inc., tā meitasuzņēmumiem, filiālēm, pilnvarotiem tālākpārdevējiem, pilnvarotiem izplatītājiem vai valsts izplatītājiem; b) ar šo HP ierobežoto garantiju. 2. HP Inc. (HP) garantē galalietotājam, ka iepriekš norādītajiem HP produktiem nebūs materiālu un izstrādes defektu iepriekš norādītajā periodā (“Ierobežotās garantijas periods”), kur Ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad HP aparatūras produkts tiek pirmoreiz noteikts tā sākotnējās sāknēšanas laikā, un šis datums ir zināms kā “pirmās palaides datums”. Savukārt, ja HP aparatūras produkts šajā laikā netiek noteikts, Ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad ir veikts pirkums no HP vai noma no HP, vai, ja piemērojams, HP pilnvarotais pakalpojumu sniedzējs ir pabeidzis uzstādīšanu (vēlākajā no šiem datumiem). 3. Programmatūras HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tās nespēju izpildīt programmētās darbības. HP negarantē, ka jebkura izstrādājuma darbība būs bez traucējumiem vai kļūdām. 4. HP‹ierobežotā garantija attiecas tikai uz defektiem, ko izraisa parasta izstrādājuma lietošana, un neattiecas uz citām problēmām, tostarp tām, ko izraisa: a. nepareiza tehniskā apkope vai pārveidošana; b. HP neatbalstītas programmatūras, apdrukājamo materiālu, rezerves daļu vai izejmateriālu lietošana; c. darbības, kas neatbilst izstrādājuma specifikācijai; d. neatļauta pārveidošana vai nepareiza lietošana. 5. Iegādājoties HP‹GT sērijas, Ink Tank un Smart Tank sērijas printeri, garantija netiks attiecināta uz printera vai drukas galviņas darbības kļūmi, ja tā radusies, izmantojot citu ražotāju tinti vai drukas galviņu, kurai beidzies derīgums. Šādā gadījumā HP ieturēs standarta maksu par darba laiku un materiāliem, kas nepieciešami, lai veiktu printera apkopi vai nomainītu drukas galviņu, novēršot konkrētu kļūmi vai bojājumu. 6. Ja izstrādājuma, uz kuru attiecas HP garantija, garantijas termiņa laikā HP saņem paziņojumu par šī izstrādājuma defektu, HP pēc saviem ieskatiem šo izstrādājumu salabo vai aizstāj ar citu. 7. Ja HP nevar salabot vai nomainīt bojāto izstrādājumu, uz kuru attiecas HP garantija, HP iespējami drīz pēc paziņojuma par defektu samaksā izstrādājuma pirkuma cenu. 8. HP nav pienākuma salabot, apmainīt izstrādājumu vai atmaksāt tā vērtību, iekams klients nav nosūtījis bojāto izstrādājumu HP. 9. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns produkts ar līdzīgu funkcionalitāti kā aizstājamajam produktam. 10. HP‹izstrādājumos var izmantot pārstrādātas detaļas, komponentus un materiālus, kuru darbība ir līdzvērtīga jauniem. 11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā jebkurā valstī, kurā attiecīgais HP izstrādājums tiek izplatīts. Valstīs, kurās HP vai tā pilnvarots pārstāvis izplata attiecīgo izstrādājumu, jebkurš HP pilnvarots tehniskās apkopes uzņēmums var piedāvāt noslēgt līgumus par papildu garantijas pakalpojumiem. B. Garantijas ierobežojumi APJOMĀ, KO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI, NEDZ HP, NEDZ TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NENOSAKA NEKĀDAS CITAS GARANTIJAS VAI NOSACĪJUMUS ATTIECĪBĀ UZ IZSTRĀDĀJUMA REALIZĒJAMĪBU TIRGŪ, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM NOLŪKAM. C. Atbildības ierobežojumi 1. Vietējos likumos noteiktajā apjomā tiesiskās aizsardzības līdzekļi, kas ir noteikti šajā Paziņojumā par ierobežoto garantiju, attiecas vienīgi uz klientu. 2. HP UN TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, ĪPAŠIEM, SAISTĪTIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM, PAMATOJOTIES UZ LĪGUMU, LIKUMĀ NOTEIKTU ZAUDĒJUMU ATLĪDZINĀŠANU VAI JEBKURU CITU TIESĪBU TEORIJU, KĀ ARĪ SAŅEMTU INFORMĀCIJU PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU IESPĒJAMĪBU APJOMĀ, KĀ TO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI (IZŅEMOT SAISTĪBAS, KAS IR IZKLĀSTĪTAS ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU). D. Vietējie likumdošans akti 1. Paziņojums par ierobežoto garantiju piešķir klientam noteiktas likumīgas tiesības. Klientam var būt arī citas tiesības, kuras dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs, kā arī dažādās pasaules valstīs/reģionos ir atšķirīgas. 2. Ja Paziņojums par ierobežoto garantiju neatbilst vietējiem likumiem, tas ir interpretējams saskaņā ar vietējiem likumiem. Atbilstoši vietējiem likumiem dažas atrunas, izņēmumi un ierobežojumi, kas ir minēti šajā paziņojumā par ierobežoto garantiju, iespējams, uz klientu neattiecas. Latviešu valodā Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī: Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201, Espo (Espoo), Somija. HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet saiti "Patērētāju likumīgā garantija" vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju. Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzu, skatiet saiti "Klientu juridiskā garantija" (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eiropas Klientu centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). Microsoft® un Windows® ir Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. 53 HP Smart Tank 500 series Bendroji instrukcija Spausdintuvo paruošimas ir HP programinės įrangos įdiegimas Norėdami paruošti spausdintuvą, vadovaukitės pradėjimo naudotis vadove pateikiamomis instrukcijomis. 1 Baigę aparatinės įrangos sąranką, savo kompiuteryje atverkite svetainę 123.hp.com ir įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą. „Windows® 10“ naudotojai taip pat gali atsisiųsti „HP Smart“ programėlę iš „Microsoft® Store“. 1 2 Pastaba. Tam, kad galėtumėte spausdinti, kiekviename įrenginyje turi būti įdiegta programėlė arba programinė įranga. Lietuviškai Nuskaitymas Nuskaitymui naudokite HP spausdintuvo programinę įrangą. Sužinokite daugiau www.support.hp.com Svarbu Baigę spausdintuvo sąranką, neatidarykite spausdinimo galvutės fiksatoriaus, nebent nurodoma tai padaryti. Jeigu perkeliate spausdintuvą, perskaitykite dėžėje pateikiamas spausdintuvo perkėlimo instrukcijas. Griežtai vadovaukitės instrukcijomis, kad išvengtumėte rašalo pratekėjimo arba spausdintuvo sugadinimo. Išsamiau apie tai žr. www.hp.com/support/smarttankmoving. 54 Valdymo skydelis C M Y 2  (mygtukas „Resume“ (atnaujinti): tęsia spausdinimą po pertraukimo (pvz., po popieriaus įdėjimo ar pašalinus užstrigusį popierių). Lemputė „Resume“ (tęsti): nurodo, kad reikia paspausti (mygtuką „Resume“ (tęsti), kad tęstumėte spausdinimą išsprendę spausdintuvo problemą. 3  (mygtukas „Color Copy“ (spalvotas kopijavimas): spausdintuvas pradeda kopijuoti spalvotai. Norėdami padidinti kopijų skaičių, palaikykite nuspaudę mygtuką. Kopijuoti pradedama praėjus dviem sekundėms po paskutinio mygtuko spustelėjimo. 4  (mygtukas „Black Copy“ (nespalvotas kopijavimas): spausdintuvas pradeda kopijuoti nespalvotai. Žr. aukščiau pateikiamą išsamią informaciją. 5 Lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / spausdinimo galvutė): nurodo rašalo talpyklos arba spausdinimo galvučių problemas. 6 (piktograma „Color Printhead“ (spalvoto spausdinimo galvutė) / (piktograma „Black Printhead“ (nespalvoto spausdinimo galvutė) 7 „ Control panel display“ (valdymo skydelio ekranas): pateikia skaitiklio, popieriaus būsenos bei spausdinimo galvučių ir rašalo būsenos arba klaidų informaciją.  Daugiau informacijos rasite naudotojo vadove adresu www.support.hp.com. Lietuviškai 1 (mygtukas „Cancel“ (nutraukti): sustabdo vykdomą operaciją. K 8  (mygtukas „Information“ (informacija): Norėdami atspausdinti spausdintuvo informacijos lapą, paspauskite šį mygtuką. 9  (mygtukas „Power“ (maitinimas): įjungia arba išjungia spausdintuvą. Spausdintuvo problemos ir sprendimai Valdymo skydelio lemputės nurodo spausdintuvo būseną ir klaidas. Pastaba. Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove, pateikiamame www.support.hp.com. Ekranas ir lemputės Priežastys ir sprendimai Baigėsi popierius Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus, tada norėdami tęsti paspauskite Mirksi piktograma „Paper“ (popierius) (mygtuką „Resume“ (atnaujinti). ( ), piktograma „Alert“ (įspėjimas) ( ) ir lemputė „Resume“ (atnaujinti) ( ). Užstrigęs vežimėlis (E3) Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / spausdinimo galvutė) ( lemputė „Resume“ (tęsti) ( ). ) ir 1. Atidarykite priekinį dangtelį, tada atidarykite prieigos prie spausdinimo galvučių dangtelį. 2. Įsitikinkite, kad spausdinimo galvutės fiksatorius yra tinkamai uždarytas, o vežimėlis – neužblokuotas. Neatidarykite spausdinimo galvutės fiksatoriaus. 3. Išimkite įstrigusį popierių ar kitus daiktus, trukdančius judėti dėtuvei. 4. Uždarykite prieigos prie spausdinimo galvučių dangtelį, tada priekinį dangtelį. 5. Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite (mygtuką „Resume“ (tęsti) arba paspauskite (mygtuką „Cancel“ (nutraukti). 55 Ekranas ir lemputės Priežastys ir sprendimai Popieriaus strigtis (E4) Mirksi lemputė „Resume“ (tęsti) ( ). Išimkite įstrigusį popierių ir norėdami tęsti spausdinimą paspauskite (mygtuką „Resume“ (tęsti). Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės fiksatoriaus. C M Y K Rodomos piktogramos CMYK ir mirksi viena ar kelios piktogramos „Ink“ (rašalas) ( ). C M Y K Rašalo liko mažai arba labai mažai Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje yra mažai rašalo. Rašalo liko labai mažai Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje yra labai mažai rašalo. Lietuviškai Rodomos piktogramos CMYK ir mirksi viena ar kelios piktogramos „Ink“ (rašalas) ( ). Dega lemputė „Ink/ Printhead“ (rašalas / spausdinimo galvutė) ( ). C M Y K Rašalo talpoje baigėsi rašalas (E7) Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje baigėsi rašalas. Rodomos piktogramos CMYK. Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / spausdinimo galvutė) ( ), viena ar kelios piktogramos „Ink“ (rašalas) ( ) ir piktograma „Alert“ (įspėjimas) ( ). Spausdinimo galvučių problema •• Įsitikinkite, kad abi spausdinimo galvutės įdėtos tinkamai. •• Jei į spausdintuvą įstatytos abi spausdinimo galvutės, išimkite vieną ar abi ir, įsitikinę, kad nuo jų nuimtos plastikinės lipniosios Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / juostos ar oranžiniai kaiščiai, jas tinkamai įstatykite atgal. spausdinimo galvutė) ( ), piktograma • • Įsitikinkite, kad jūsų naudojamos HP spausdinimo galvutės tinka „Color“ (spalvoto) arba „Black spausdintuvui. Printhead“ (nespalvoto spausdinimo Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės fiksatoriaus, nebent galvutė) ( ) ir piktograma „Alert“ nurodoma tai padaryti. (įspėjimas) ( ). 56 HP gaminys Ribotasis garantinis laikotarpis Programinė įranga 90 dienų Spausdintuvas 1 metai arba 30š000 lapų (kas pirmiau). Rašalo buteliukai Kol išnaudojamas HP rašalas arba iki garantijos pabaigos datos, išspausdintos ant rašalo buteliuko, pasirenkant tai, kas įvyks anksčiau. Ši garantija negalioja tiems HP gaminiams, kurie buvo pakartotinai pripildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti. Spausdinimo galvutės 1 metai arba 30š000 lapų (kas pirmiau). Priedai (išskyrus galvutes) 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip. A. Ribotosios garantijos apimtis 1. Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekių ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją. 2. „HP Inc.“ (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad pirmiau nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko pirmiau nurodytu laikotarpiu (ribotuoju garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio paleidimo metu, ši data laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotasis garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo lizingu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį. 3. Programinės įrangos gaminiams ribotoji HP garantija taikoma tik tada, kai yra neįvykdytos užprogramuotos instrukcijos. HP neužtikrina, kad bet kuris gaminys veiks nepertraukiamai ar be klaidų. 4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie yra įprasto gaminio naudojimo rezultatas, netaikoma ir defektams, atsiradusiems dėl šių sąlygų: a) jeigu gaminys buvo netinkamai prižiūrimas arba modifikuojamas; b) programinei įrangai, laikmenoms, dalims ir priedams, kurių HP netiekia arba nepalaiko; c) gaminį naudojant neatsižvelgus į jo specifikacijas; d) jei gaminiui buvo atlikti neleistini pakeitimai arba jis buvo netinkamai naudojamas. 5. Spausdintuvų „HP GT series“, „Ink Tank“ ir „Smart Tank series“ garantija negalioja spausdintuvo arba spausdinimo galvutės gedimams, atsiradusiems naudojant ne HP rašalą arba pasibaigus spausdinimo galvutės naudojimo trukmei. Tokiu atveju HP taikys įprastą mokestį už spausdintuvo taisymą (laikas ir medžiagos) arba spausdinimo galvutės keitimą. 6. Garantinės priežiūros laikotarpiu HP, gavusi pranešimą apie bet kokio gaminio, kuriam taikoma HP garantija, defektą, sugedusį gaminį HP pasirinktinai sutaisys arba pakeis analogišku. 7. Jei HP negalės sutaisyti ar pakeisti gaminio nauju, kaip numatyta gaminio garantijoje, per numatytąjį laikotarpį nuo informavimo apie gedimą HP grąžins už gaminį sumokėtus pinigus. 8. HP neįsipareigoja sutaisyti, pakeisti gaminio ar grąžinti pinigų tol, kol naudotojas nėra grąžinęs gaminio su defektu HP. 9. Pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas, pasižymintis panašiomis funkcijomis, kokias turi keičiamas gaminys. 10. HPšgaminiuose gali būti restauruotų dalių, komponentų arba medžiagų, savo eksploatacinėmis ypatybėmis atitinkančių naujas. 11. HP ribotoji garantija galioja bet kurioje šalyje, kur HP platina gaminius, kuriems taikoma garantija. Kiekviena įgaliotoji HP techninės priežiūros įmonė šalyseš/ regionuose, kuriuose HP arba įgaliotasis atstovas parduoda gaminį, gali sudaryti sutartis dėl papildomų garantinių paslaugų, pvz., teikti techninę priežiūrą vietoje. B. Garantijos apribojimai KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI JOS TIEKĖJAIš– TREČIOSIOS ŠALYSš– NETEIKIA BET KOKIOS KITOKIOS GARANTIJOS AR SĄLYGOS, AIŠKIAI IŠREIKŠTOS AR NUMANOMOS, TAIP PAT TINKAMUMO PREKYBAI, PATENKINAMOS KOKYBĖS IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ. C. Atsakomybės apribojimai 1. Kiek leidžia vietos įstatymai, nuostolių atlyginimo priemonės, numatytos šiame garantijos patvirtinime, yra vienintelės ir išimtinės kliento priemonės. 2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS. D. Vietiniai įstatymai 1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui konkrečias teises. Naudotojas gali turėti ir kitų teisių, kurios įvairiose JAV valstijose, Kanados provincijose ir kitose pasaulio šalyse / regionuose gali skirtis. 2. Jei šis garantijos pareiškimas neatitinka vietos įstatymų, jis pripažįstamas modifikuotas taip, kad neprieštarautų vietos įstatymams. Pagal tokius vietos įstatymus naudotojui gali būti netaikomi kai kurie šiame garantijos pareiškime nurodyti atsakomybės ribojimo atvejai ar kiti apribojimai. Lietuviškai Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotosios garantijos Informacija apie HP garantiją HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimas ir adresas: Lietuva: „HP Finland“, Oy, p. d. 515, 02201 Espas, Suomija HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dvejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja įstatymais nustatytų naudotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos. Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į teisinę naudotojų garantiją arba apsilankę Europos vartotojų centro interneto svetainėje. Naudotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją. Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą į teisinę naudotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite apsilankyti Europos vartotojų centro svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). „Microsoft®“ ir „Windows®“ yra registruotieji prekių ženklai arba „Microsoft Corporation“ prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse. Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo. 57 ‫‪HP Smart Tank 500 series‬‬ ‫الدليل المرجعي‬ ‫قم بإعداد الطابعة‪ ،‬ثم ثبت برنامج ‪HP‬‬ ‫إلعداد الطابعة‪ ،‬اتبع اإلرشادات الواردة في دليل البدأ هنا‪.‬‬ ‫بعد إكمال إعداد األجهزة‪ ،‬تفضل بزيارة موقع ‪ ‎123.hp.com‬على جهاز‬ ‫أيضا لمستخدمي‬ ‫الكمبيوتر لديك وقم بتثبيت برنامج طابعة ‪ .HP‬يمكن ً‬ ‫‪ Windows® 10‬تنزيل تطبيق ‪ HP Smart‬من "متجر‪."Microsoft®‎‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يتعين أن يحتوي لك جهاز تطبيق أو برنامج مثبت من أجل‬ ‫الطباعة‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫المسح الضوئي‬ ‫إلجراء المسح الضوئي‪ ،‬استخدم برامج طابعة ‪.HP‬‬ ‫تعرف على المزيد‬ ‫‪www.support.hp.com‬‬ ‫العربية‬ ‫هام‬ ‫بعد إعداد الطابعة‪ ،‬ال تفتح‬ ‫مزالج رأس الطباعة ما لم يتم‬ ‫إرشادك لفعل ذلك‪.‬‬ ‫إذا كنت تريد نقل الطابعة‪ ،‬فراجع‬ ‫المضمنة داخل العبوة لنقل‬ ‫اإلرشادات‬ ‫َّ‬ ‫الطابعة‪ .‬اتبع اإلرشادات عن كثب لمنع‬ ‫تسرب الحبر أو تلف الطابعة‪.‬‬ ‫للحصول على تفاصيل‪ ،‬زر موقع‬ ‫‪.www.hp.com/support/smarttankmoving‬‬ ‫‪58‬‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫‪1‬‬ ‫(الزر إلغاء األمر)‪ :‬إيقاف العملية الحالية‪.‬‬ ‫‪(  2‬الزر استئناف)‪ :‬يستأنف المهمة بعد أي‬ ‫توقفت (على سبيل المثال‪ ،‬بعد تحميل الورق أو‬ ‫إزالة انحشار الورق)‪.‬‬ ‫ المصباح استئناف‪ :‬يشير إلى أنه يتعين الضغط‬ ‫على (الزر استئناف) لمتابعة الطباعة بعد‬ ‫حل مشلكة بالطابعة‪.‬‬ ‫ مصباح الحبر‪/‬رأس الطباعة‪ :‬يشير إلى وجود‬ ‫‪5‬‬ ‫مشالك في خزان الحبر أو رأس الطباعة‪.‬‬ ‫  (أيقونة رأس الطباعة باأللوان) ‪/‬‬ ‫‪6‬‬ ‫رأس الطباعة باألسود)‬ ‫(أيقونة‬ ‫‪ 7‬شاشة لوحة التحكم‪ :‬يشير إلى عداد األرقام‬ ‫والحالة الورقية وكذلك رؤوس الطباعة وحالة‬ ‫الحبر أو األخطاء‪.‬‬ ‫  (الزر نسخ باأللوان)‪ :‬يبدأ مهام النسخ‬ ‫‪3‬‬ ‫باأللوان‪ .‬لزيادة عدد النسخ باأللوان‪ ،‬اضغط على للحصول على مزيد من المعلومات‪ ،‬راجع دليل‬ ‫ُ‬ ‫المستخدم على الموقع ‪.www.support.hp.com‬‬ ‫الزر مع االستمرار في الضغط‪ .‬ستبدأ عملية‬ ‫النسخ خالل ثانيتين بعد آخر ضغطة على الزر‪.‬‬ ‫  (الرز معلومات)‪ :‬اضغط على هذا الزر‬ ‫‪8‬‬ ‫  (الزر نسخ باألسود)‪ :‬يبدأ مهمة نسخ‬ ‫‪4‬‬ ‫لطباعة صفحة معلومات من الطابعة‪.‬‬ ‫باألبيض واألسود‪ .‬راجع ما ورد أعاله للحصول‬ ‫  (زر الطاقة)‪ :‬يشغل الطابعة أو يوقف‬ ‫‪9‬‬ ‫على مزيد من التفاصيل‪.‬‬ ‫تشغيلها‪.‬‬ ‫مشالك الطابعة وحلولها‬ ‫العربية‬ ‫‪K‬‬ ‫‪C M Y‬‬ ‫تشير مصابيح لوحة التحكم في الطابعة إلى حالة الطابعة واألخطاء التي قد تحدث بها‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬لمزيد من المعلومات‪ ،‬راجع دليل المستخدم على موقع ‪.www.support.hp.com‬‬ ‫شاشة العرض والمصابيح‬ ‫تومض أيقونة الورق ( ) وأيقونة‬ ‫التنبيه ( ) والمصباح استئناف (‬ ‫السبب والحل‬ ‫)‪.‬‬ ‫نفاد الورق‬ ‫حمل الورق في درج اإلدخال‪ ،‬ثم اضغط على‬ ‫ِّ‬ ‫لمتابعة الطباعة‪.‬‬ ‫(الزر استئناف)‬ ‫انحشار الناقل (‪)E3‬‬ ‫‪ .1‬افتح الباب األمامي‪ ،‬ثم باب الوصول إلى رؤوس الطباعة‪.‬‬ ‫‪ .2‬تحقق من إغالق مزالج رؤوس الطباعة على ما يرام ومن عدم‬ ‫يومض المصباح الحبر‪/‬رأس الطباعة‬ ‫إعاقة مسار ناقل الطباعة‪ .‬ال تفتح مزالج رأس الطباعة‪.‬‬ ‫( ) والمصباح استئناف ( )‪.‬‬ ‫‪ .3‬أزل أي ورق منحشر أو أشياء أخرى تعوق الناقل‪.‬‬ ‫‪ .4‬أغلق باب الوصول إلى رؤوس الطباعة وكذلك الباب األمامي‪.‬‬ ‫‪ .5‬اضغط على (الزر استئناف) لمتابعة الطباعة أو اضغط على‬ ‫(الزر إلغاء األمر)‪.‬‬ ‫‪59‬‬ ‫شاشة العرض والمصابيح‬ ‫يومض المصباح استئناف (‬ ‫‪K‬‬ ‫السبب والحل‬ ‫)‪.‬‬ ‫‪C M Y‬‬ ‫تضيء أيقونات الخراطيش ‪CMYK‬‬ ‫وتومض أيقونة حبر ( ) واحدة أو‬ ‫أكثر‪.‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪C M Y‬‬ ‫تضيء أيقونات الخراطيش ‪CMYK‬‬ ‫وتومض أيقونة حبر ( ) واحدة أو‬ ‫أكثر‪ .‬يضيء مصباح الحبر‪/‬رأس‬ ‫الطباعة ( )‪.‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪C M Y‬‬ ‫تضيء أيقونات الخراطيش ‪.CMYK‬‬ ‫العربية‬ ‫‪60‬‬ ‫يومض مصباح الحبر‪/‬رأس الطباعة‬ ‫( ) وأيقونة واحدة أو أكثر من أيقونات‬ ‫الحبر ( ) وأيقونة التنبيه ( )‪.‬‬ ‫انحشار الورق (‪)E4‬‬ ‫قم بتحرير انحشار الورق‪ ،‬ثم اضغط على‬ ‫لمتابعة الطباعة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬ال تفتح مزالج رأس الطباعة‪.‬‬ ‫(الزر استئناف)‬ ‫مستوى حبر خزان الحبر منخفض‬ ‫أعد ملء خزان الحبر المشار إليه ذي المستوى المنخفض‪.‬‬ ‫مستوى الحبر منخفض للغاية بخزان الحبر‬ ‫أعد ملء خزان الحبر المشار إليه ذي المستوى المنخفض للغاية‪.‬‬ ‫نفاد خزان الحبر (‪)E7‬‬ ‫أعد ملء خزان الحبر المشار إليه الذي نفد‪.‬‬ ‫مشلكة في رأس الطباعة‬ ‫• •تأكد من تثبيت لكا رأسي الطباعة بطريقة صحيحة‪.‬‬ ‫واحدا من رأس الطباعة أو‬ ‫• •إذا تم تركيب لكا رأسي الطباعة‪ ،‬فأزل‬ ‫ً‬ ‫لكا رأسي الطباعة المشار إليها‪ ،‬وتأكد من عدم وجود سدادة أو‬ ‫يومض مصباح الحبر‪/‬رأس الطباعة‬ ‫شريط بالستيكي برتقالي عليهما‪ ،‬ثم أعد تركيب رأسي الطباعة‬ ‫( ) أو أيقونة رأس الطباعة باأللوان‬ ‫بطريقة محكمة‪.‬‬ ‫أو رأس الطباعة باألسود ( ) وأيقونة‬ ‫• •تأكد من استخدام رؤوس الطباعة المناسبة من ‪.HP‬‬ ‫التنبيه ( )‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬ال تفتح مزالج رأس الطباعة ما لم يتم إرشادك لفعل ذلك‪.‬‬ ‫العربية‬ ‫بيان الضمان المحدود لطابعة ‪HP‬‬ ‫ُتعد‪ Microsoft®‎‬و‪ Windows®‎‬إما عالمتين تجتريتين مسجلتين أو عالمتين تجاريتين لشركة‬ ‫‪ Microsoft Corporation‬في الواليات المتحدة و‪/‬أو الدول األخرى‪.‬‬ ‫المعلومات الواردة بهذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار‪.‬‬ ‫‪61‬‬ *4SR29-90021* *4SR29-90021* EN DE FR IT ES PT NL SV NO DA 4SR29-90021 FI ET LV LT AR Printed in China Imprimé en Chine Impresso na China Impreso en China © Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

HP Smart Tank 508 All-in-One Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para