De Dietrich DOM1195GX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Horno a microondas
Forno microondas
2
Estimado cliente, estimada clienta:
Acaba de comprar un horno a microondas DE DIETRICH y queremos
darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta
nueva generación de aparatos que, por su calidad, su estética, sus
funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen productos excep-
cionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo microondas DE DIETRICH se integrará con armonía en su
cocina y combinará los excelentes resultados obtenidos al cocinar
sus platos con la facilidad de uso. Hemos querido ofrecerle un pro-
ducto óptimo.
También encontrará en la gama de productos
DE DDIETRICH
, una
amplia selección de hornos, placas, campanas extractoras, lavavaji-
llas, y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nuevo
microondas DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objeti-
vo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con nuestros
productos, está a su disposición y a su escucha para responder a
todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección al final del
manual).
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.dedietrich-
electromenager.com donde encontrará las últimas innovaciones y
otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reser-
v
amos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas,
funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente
este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más rápi-
damente posible con su funcionamiento.
ES
02
PT
35
3
ES
ÍNDICE
1/A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consejo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2/INSTALACIÓN DEL APARATO
Antes de conectarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
El aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Cómo ajustar y modificar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seguridad para los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización de los niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Función Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calentar en 2 niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones automáticas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía de las funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funciones GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía de cocción en función GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Función GRILL TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guía de cocción en función GRILL TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Función GRILL + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía de cocción en función GRILL + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Función Calor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía de cocción en función Calor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Función Calor giratorio + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guía de cocción en función Calor giratorio + Microondas . . . . . . . . . . . . . 30
Puesta en marcha retardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Función Mantenimiento caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mandos de memoria M1/M2/M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5/MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6/EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7/PRUEBAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ES 1/A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
4
Importante:
Conserve este manual de utilización
con el aparato. Si vendiera o cediera el apa-
rato a otra persona, asegúrese de entregar-
le el manual de utilización. Por favor, lea
estos consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados para su segu-
ridad y la de los demás.
Su aparato está destinado exclusivamente
para un uso doméstico para cocinar, recalen-
tar o descongelar alimentos. El fabricante no
se hace responsable si no se utilizara para
este fin.
Compruebe que los utensilios son los adecua-
dos para utilizarlos en un horno microondas.
Para no deteriorar su aparato, no lo haga fun-
cionar vacío o sin el plato.
No intervenga en los orificios de la cerradura
de la cara delantera ya que podría ocasionar
deterioros en el aparato que necesitarían la
intervención de un técnico.
Debe revisar periódicamente la junta y el
marco de la puerta para asegurarse de que
no están deteriorados. Si estas zonas estu-
vieran estropeadas, no utilice más el aparato
y hágalo revisar por un técnico especializado.
Cuando caliente alimentos en recipientes de
plástico o de papel, vigile el horno ya que
existe una posibilidad de inflamación.
En función de microondas y microondas +
calor giratorio, está desaconsejado utilizar
recipientes metálicos, tenedores, cucharas,
cuchillos o sujeciones y grapas metálicas
para bolsas de congelación.
Para evitar quemaduras, debe remover o agi-
tar el contenido de los biberones y potitos
para bebés y controlar la temperatura antes
de consumirlos.
No caliente un biberón con su tetina (riesgo
de explosión).
No deje que los niños utilicen el horno sin
vigilancia, salvo si se han dado las instruccio-
nes necesarias para que el niño pueda utilizar
el horno de manera segura y comprenda los
peligros que supone un uso incorrecto.
Utilice siempre guantes aislantes para sacar
los platos del horno. Algunas bandejas
absorben el calor de los alimentos y están por
tanto muy calientes.
Los líquidos u otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes herméticos ya que
podrían explotar.
Se recomienda no calentar huevos con cás-
cara y huevos cocidos enteros en un horno
microondas ya que podrían explotar, incluso
después de terminar la cocción.
Al calentar bebidas por microondas se puede
provocar un brote brusco y retardado de
líquido en ebullición, por lo que se deben
adoptar medidas cuando se manipule el reci-
piente.
Cuando se trate de pequeñas cantidades
(una salchicha, un croissant, etc.) coloque un
vaso de agua junto al alimento.
Un tiempo demasiado largo, puede resecar y
carbonizar el alimento. Para evitar este tipo
de incidentes, no utilice el mismo tiempo que
el recomendado para una cocción en un
horno tradicional.
Si se forma humo, pare o desconecte el
horno y mantenga la puerta cerrada para
extinguir las llamas que se puedan haber for-
mado.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ES
5
1/A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Las microondas que se utilizan para la coc-
ción son ondas electromagnéticas. Existen
normalmente en nuestro entorno como ondas
radioeléctricas, la luz o bien las radiaciones
infrarrojas.
Su frecuencia se encuentra en la banda de los
2450 MHz.
Su comportamiento:
Son reflejadas por los metales.
Atraviesan todos los demás materiales.
Son absorbidas por las moléculas de
agua, grasa o azúcar.
Cuando se expone un alimento a las microon-
das surge una agitación rápida de las molé-
culas, lo que provoca un calentamiento.
La profundidad de penetración de las ondas
en el alimento es de aproximadamente 2,5 cm;
si el alimento es más grueso, la cocción hasta
el interior se efectuará por conducción, como
en una cocción tradicional. Es bueno saber
que las microondas provocan en el interior
del alimento un simple fenómeno térmico y
que no son nocivas para la salud.
Los materiales utilizados para el embalaje de
este aparato son reciclables. Participe en su
reciclaje y contribuya así a conservar el
medio
ambiente tirándolos a los contenedores
munici-
pales previstos para ellos.
Su aparato también contiene mate-
riales reciclables, por lo que está
marcado con este logotipo que le
indica que los aparatos desecha-
dos no deben mezclarse con otros
residuos. Actuando así, el reciclaje
de los aparatos que organiza su fabricante se
efectuará en las mejores condiciones posi-
bles, de acuerdo con la directiva europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos. Consulte en su
ayuntamiento o a su vendedor para conocer
dónde se encuentran los puntos de recogida
de aparatos desechados más cercanos a su
domicilio. Le damos las gracias por su cola-
boración en la protección del medio ambiente.
Fig.01
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES 2/INSTALACIÓN DEL APARATO
6
Atención:
Compruebe que el aparato no haya
sufrido ninguna avería en el transporte
(puerta o junta deformada, etc.). Si constata
algún deterioro, antes de utilizarlo, póngase
en contacto con su vendedor.
Para que en el futuro encuentre fácilmente
las referencias del aparato, le aconsejamos
que las anote en la página «Servicio posventa
y relación con el consumidor».
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente.
- las líneas de alimentación están bien
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
- su instalación está equipada con una pro-
tección térmica de 16 amperios.
En caso de duda, consulte a su instalador
electricista.
La conexión eléctrica se debe efectuar antes
de colocar el aparato en el mueble.
La seguridad eléctrica debe estar garantizada
con un empotramiento correcto. Al realizar el
empotramiento y las operaciones de manteni-
miento, el aparato debe estar desconectado
de la red eléctrica y los fusibles cortados o
quitados.
El aparato debe estar conectado con un
cable de alimentación (normalizado) de 3 con-
ductores de 1,5 mm² (1 f + 1N + tierra) que
deben ser conectados a la red 220-240 V
~
monofásica por medio de una toma de
corriente 1 f + 1N + tierra normalizada CEI
60083 o de acuerdo con las normas de insta-
lación.
El hilo de protección (verde-amarillo) está
conectado al borne del aparato y debe ir
conectado a la tierra de la instalación.
Si la conexión se hace con un conector, éste
deberá estar accesible una vez instalado el
aparato.
El neutro del horno (hilo azul) debe ir conec-
tado al neutro de la red.
Prevea en la instalación eléctrica un dispositiv
o
accesible para el usuario que pueda separar
el aparato de la red y cuya apertura de con-
tacto sea al menos de 3 mm a nivel de todos
los polos.
Si el cable de alimentación estuviera deterio-
rado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su servicio técnico o una persona de cualifi-
cación similar, con el fin de evitar todo peligro.
Atención:
No asumimos ningún tipo de respon-
sabilidad en caso de accidente o incidente
debido a una falta de conexión de toma de
tierra o a una conexión defectuosa o incor-
recta.
Si el horno presenta alguna anomalía, des-
conecte el aparato o quite el fusible corres-
pondiente a la línea de conexión del horno.
ANTES DE CONECTARLO
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ES
2/INSTALACIÓN DEL APARATO
7
592
456
547
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
23
Fig.02
El aparato puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en un mueble en columna
(abierto o cerrado) que tenga las dimensiones de empotramiento adecuadas (Fig.02).
No utilice inmediatamente el aparato (espere 1 ó 2 horas) después de haberlo trasladado de un
lugar frío a un lugar caliente, ya que la condensación podría provocar un mal funcionamiento.
EMPOTRAMIENTO
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int
ES
8
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
EL APARATO
Panel de control
Cavidad
Plato giratorio
Manilla de la puerta
A
B
C
D
Fig.03
A
B
C
D
ES
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
9
Plato giratorio:
permite conseguir una
cocción homogénea del alimento sin manipu-
laciones.
Gira indiferentemente en ambos sentidos. Si
no gira, compruebe que todos los elementos
están bien colocados.
No intente hacerlo girar manualmente, ya que
podría deteriorar el sistema de arrastre.
Se puede utilizar como bandeja para cocinar.
Para retirarlo, sujételo utilizando las zonas de
acceso previstas en la cavidad.
El mecanismo de arrastre:
permite
que el plato de vidrio gire
(Fig.04)
.
Soporte con ruedas:
Es importante
que las ruedas estén en el sentido correcto
(Fig.04)
.
Si la rotación no es correcta, asegúrese de
que no hay ningún cuerpo extraño bajo las
ruedas.
Parrilla (Fig.05):
permite tostar, dorar o
gratinar. La parrilla no debe ser utilizada
nunca con otros recipientes metálicos en la
función de microondas, GRILL + microondas
o calor giratorio + microondas.
No obstante, puede calentar un alimento en
una bandeja de aluminio si la aísla de la parri-
lla utilizando un plato.
Bandeja profunda de cristal
(Fig.06):
Se puede utilizar, llenándola a
medias de agua, para efectuar cocciones al
baño maría en la función de calor giratorio.
Puede servir como bandeja para cocinar.
Observación:
Tenga cuidado de centrar bien la ban-
deja profunda en las parrillas laterales para
no modificar la circulación del aire.
Parrilla + bandeja profunda de
cristal:
cuando haga un asado y desee recu-
perar el jugo de la cocción, coloque la parrilla
sobre la bandeja profunda
(Fig.07)
.
Fig.04
Fig.05
Fig.06
Fig.07
ACCESORIOS
ES 3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
10
Parrillas laterales (Fig.08):
2 alturas
para enganchar le permiten utilizar los acce-
sorios en 3 niveles.
Los 3 niveles de introducción están disponi-
bles según el tipo de cocción y de alimentos
(Fig.09)
.
En la función
GRILL o GRILL + Microondas
utilizará los accesorios (parrilla o bandeja pro-
funda) en el nivel de introducción 1 cuando
cocine elementos gruesos, como los asados,
y en el nivel de introducción 3 cuando cocine
alimentos poco gruesos, como costillas de
cordero o salchichas.
En la función
Calor Giratorio o Microondas +
Calor Giratorio
colocará la parrilla o la bandeja
profunda en el nivel 1 ó 2, según el plato que
cocine.
Fig.08
Fig.09
ES
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
11
Fig.10
A
E
B
C
D
Los visores le facilitan la programación mostrando: las funciones, el tiempo o el peso
programados, la hora y las categorías de alimentos.
El mando STOP permite borrar o anular un programa en curso.
El mando MODO permite modificar la temperatura o la potencia del microondas.
El mando RELOJ permite ponerlo en hora.
El selector TURN & PRESS (gira indiferentemente en ambos sentidos) permite
selec-
cionar el tiempo, el peso, la función y la categoría de alimentos con sólo girarlo y pulsar.
Cuando pulse el selector escuchará un “bip” de confirmación (validación).
A
B
C
D
E
PANEL DE CONTROL
ES
12
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Los visores le guían para elegir los alimentos, las funciones, la potencia, el peso y el tiempo de
programación.
Fig.11
A
B C D E
F G
H I J K
O P
RQ TS V
L M N
COCCIÓN POR MICROONDAS
SPEED DEFROST
GRILL FUERTE
GRILL SUAVE
GRILL TURBO
CALOR GIRATORIO
MICROONDAS + GRILL FUERTE
MICROONDAS + GRILL SUAVE
MICROONDAS + CALOR GIRATORIO
MANTENIMIENTO CALIENTE
PROGRAMA AUTOMÁTICO
MEMORIA 1
MEMORIA 2
MEMORIA 3
PUESTA EN MARCHA RETARDADA
HORA / TIEMPO DE PROGRAMACIÓN
SEGURIDAD NIÑOS
PLATO GIRATORIO
PILOTO DE TEMPERATURA
POTENCIA MICROONDAS / PESO DE
LOS ALIMENTOS
TEMPERATURA CALOR GIRATORIO /
GRILL TURBO
ANIMACIÓN COCCIÓN
A
B
C
O
D
E
F
G
H
I
L
J
K
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
U
VISORES
13
ES
3/DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Fig.12
A B
C D
E
JI
HGF
CERDO, TERNERA, PAVO
BUEY
PESCADO
AVES
VERDURAS
PATATAS GRATINADAS
PLATO COCINADO CONGELADO
PIZZA CONGELADA
QUICHE FRESCA
TARTA FRESCA
A
B
C
D
E
J
H
F
G
I
ES
14
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Después de enchufar el aparato o de sufrir un corte de corriente prolongada, el reloj indica las
1122::0000
y el visor parpadea.
Para poner el reloj en hora Visualizar
Pulse el mando de puesta en hora .
Gire el selector TURN & PRESS hasta llegar a la hora que desea.
Valide pulsando el mando de puesta en hora o el selector
TURN &&
PRESS
.
El reloj estará en hora.
Cuando haya un cambio de hora Visualizar
Pulse el mando de puesta en hora . La hora parpadeará.
Programe la nueva hora girando el selector TURN & PRESS.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS.
El reloj estará en hora.
Observaciones:
Si no pulsa el mando de puesta en hora, la hora visualizada se grabará automáticamente
al cabo de 30 segundos.
El aparato está provisto de una autonomía, por lo que si se produjera un corte de corriente pro-
longado su aparato seguiría en hora.
Puede programar una “SEGURIDAD NIÑOS” para impedir que pongan en marcha el horno micro-
ondas sin autorización.
Regulación:
Pulse el mando STOP durante 5 segundos con la puerta cerrada, se encenderá el sím-
bolo . Una señal sonora le confirmará la validación.
Para anular:
Proceda del mismo modo: pulse el mando STOP durante 5 segundos con la puerta cerrada.
El símbolo se apagará. Una señal sonora le confirmará la validación.
CÓMO AJUSTAR Y MODIFICAR LA HORA
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
15
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Potencia Utilización
1000 W / 900 W
Calentamiento rápido de bebidas, agua, receta con gran contenido
de agua.
Cocinar alimentos que tengan mucha agua (potaje, salsa, toma-
tes...).
800 W / 700 W
Cocinar verduras frescas o congeladas.
600 W
Fundir chocolate.
500 W
Cocinar pescados y crustáceos. Calentar en 2 niveles.
Cocinar legumbres a fuego lento. Calentar o cocinar alimentos
delicados a base de huevos.
400 W / 300 W
Cocinar a fuego lento recetas a base de lácteos o mermeladas.
200 W
Descongelación manual. Ablandar la mantequilla, los helados.
100 W
Descongelar repostería a base de crema.
POTENCIA DE MICROONDAS RESTITUIDA: 1000 W
Su aparato ya está conectado y en hora.
Abra la puerta con la manilla. Coloque el alimento en el aparato y cierre la puerta.
Si la puerta no está bien cerrada, el aparato no funcionará.
La apertura de la puerta mientras está funcionando no anula el programa en curso, símplemente
lo interrumpe. Para volver a poner en marcha el horno después de cerrar la puerta, basta con
pulsar el selector TURN & PRESS.
Si no se efectúa ninguna acción antes de 3 minutos, el programa se anulará y el aparato volverá
al modo hora.
Cuando el aparato se para, vuelve a aparecer la hora y una triple señal sonora indica que el pro-
grama ha finalizado. Esta señal se repite cada minuto, durante 5 minutos, hasta que se abra la
puerta. Se puede interrumpir la señal pulsando STOP o el selector TURN & PRESS.
Si cree que el tamaño de la bandeja va a impedir que gire el plato, utilice la función PARADA
PLATO antes o durante el programa.
Para poner en marcha esta función, sólo tiene que pulsar simultáneamente el mando °C/W y el
mando RELOJ en cualquier momento. Una señal sonora confirmará que ha quedado grabado.
Se encenderá el símbolo y el plato se parará. Para anular la función, proceda del mismo modo.
No se puede utilizar la función PARADA PLATO cuando se está en una programación SPEED
DEFROST.
Cuando el plato esté parado, será necesario girar el recipiente o mezclar el contenido en la
mitad del programa. Si se comete un error en la programación, pulse el mando STOP y la pro-
gramación quedará anulada.
PROGRAMACIÓN
UTILIZACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA
ES
16
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
En la función microondas, posición 500 W, puede calentar 2 platos al mismo tiempo. En ese
caso, coloque una bandeja sobre el plato giratorio y otro sobre la parrilla en el nivel de intro-
ducción 3.
Consejos:
Tape los platos con film especial para microondas, un cubreplatos o un plato vuelto al
revés, para:
- Conseguir que se caliente de manera más homogénea.
- Evitar que se resequen los alimentos.
- Disminuir el tiempo de calentamiento.
- Impedir salpicaduras en el horno.
Gracias al efecto vapor, los alimentos conservan todo su sabor.
Tipo de alimentos Cantidad Tiempo
Alimentos homogéneos, como purés,
guisantes, apio, etc.
2 platos de 200 g 4 a 6 min
Alimentos heterogéneos como fabada,
guisado de carne, ravioli, etc.
2 platos de 300 g 6 a 8 min
Programación de la potencia Visualizar
Pulsar el selector TURN & PRESS, el modo de cocción por
MICROONDAS queda seleccionado y el símbolo parpadea.
Valide la función pulsando el selector TURN &PRESS; el sím-
bolo microondas quedará encendido y 1000W intermitente.
Gire el selector TURN & PRESS para regular la potencia micro-
ondas que desee. Valide pulsando una vez el selector TURN &
PRESS; los dígitos del tiempo quedarán intermitentes.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el tiempo de coc-
ción que necesite.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS; la luz se
encenderá y el horno se pondrá en marcha.
Observaciones:
Si abre la puerta durante la cocción, el aparato se parará y el tiempo restante quedará
intermitente en el visor. Para terminar la cocción basta con volver a cerrar la puerta y pulsar el
selector TURN & PRESS.
Se puede modificar el tiempo en cualquier momento girando el selector TURN & PRESS.
Puede modificar la potencia pulsando el mando C°/W, y después girando el selector TURN &
PRESS hasta llegar a la potencia que desea.
FUNCIÓN MICROONDAS
CALENTAR EN 2 NIVELES
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
17
Con la función automática de cocción, el tiempo y la función se calculan automáticamente en
función del tipo de alimento y de su peso.
Programación en función automática de cocción Visualizar
mediante el peso
Pulse el selector TURN & PRESS y gírelo hasta modo de
cocción AUTOMÁTICA; el símbolo quedará intermitente.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS. El pri-
mero logotipo de los alimentos parpadea.
Gire el selector TURN &PRESS para elegir el tipo de alimento.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS. El visor
muestra el peso mínimo y parpadea.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el peso del ali-
mento si es necesario.
Pulse el selector TURN & PRESS; aparecerán el símbolo de
la cocción utilizada y el tiempo calculado automáticamente.
El horno se pone en marcha.
Observaciones:
Puede elegir entre 2 programas automáticos para cocinar verduras,
LL11
y
LL22
(ver capítulo GUÍA
DE COCCIÓN AUTOMÁTICA).
La programación automática de las quiches y las tartas no se efectúa según el peso, sino que
corresponde a un diámetro de molde entre 27 y 30 cm.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS DE COCCIÓN
ES
18
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Pavo, cerdo,
ternera
Esta función permite cocer y dorar los asados de pavo, cerdo o ternera de
500 g a 2000 g.
La cocción se efectúa en función combinada de microondas + calor giratorio.
Utilice una bandeja apta para microondas y resistente a las temperaturas ele-
vadas, preferentemente de barro (menos salpicaduras que el vidrio).
Prefiera hacer los asados sin recubrimiento de tocino para limitar las salpica-
duras de grasa y humo.
Saque la carne del frigorífico y déjela 1 hora a temperatura ambiente antes de
introducirla en el horno.
Coloque la bandeja sobre la parrilla en el nivel de introducción 2.
Una vez cocinado, deje reposar el asado envuelto en papel de aluminio durante
10 minutos. Este tiempo de reposo favorece la relajación de las fibras y el
asado quedará blando.
Sazónelo al final de la cocción.
Buey
Esta función permite cocer y dorar los asados de buey de 500 g a 2000 g.
La cocción se efectúa en función combinada de microondas + calor giratorio.
Utilice una bandeja apta para microondas y resistente a las temperaturas ele-
vadas, preferentemente de barro (menos salpicaduras que el vidrio).
Prefiera hacer los asados sin recubrimiento de tocino para limitar las salpica-
duras de grasa y el humo y de poco grosor, así conseguirá excelentes resul-
tados.
Saque la carne del frigorífico y déjela 1 hora a temperatura ambiente antes de
introducirla en el horno.
Coloque la bandeja sobre la parrilla en el nivel de introducción 2.
Una vez cocinado, deje reposar el asado envuelto en papel de aluminio
durante 10 minutos. Este tiempo de reposo favorece la relajación de las
fibras y el asado quedará blando.
Disuelva el jugo de la cocción que queda en la bandeja para obtener un jugo
de acompañamiento. Sazónelo al final de la cocción.
Verduras
Esta función permite cocinar verduras de 100 g a 1000 g.
La cocción se efectúa en la función microondas.
Elija verduras bien frescas y cocínelas con:
- 2 cucharadas de agua hasta 200 g
- 1/2 dl de agua hasta 500 g
- 1 dl de agua hasta 1000 g
Adecue el recipiente al volumen del alimento y tápelo, salvo si se trata de
champiñones.
Coloque la bandeja sobre el plato giratorio de vidrio.
Una señal sonora en mitad de la cocción le señalará que debe mezclar los ali-
mentos. Añada materia grasa y sazónelo si lo desea.
Al final de la cocción, deje reposar las verduras unos minutos antes de con-
sumirlas.
LL11
permite cocinar verduras más duras y fibrosas:
Coles de Bruselas, col blanca troceada, coliflor o brócolis troceados, zanaho-
rias cortadas en rodajas, raíz de apio cortada en dados, etc.
LL22
permite cocinar verduras tiernas que contengan poca agua:
Calabacines cortados en rodajas o en dados, puerros finamente troceados,
patatas enteras calibradas o cortadas en trozos de parecido tamaño, tomates
cortados en cuartos, endibias partidas en 4 y regadas con limón, hojas de
espinaca, champiñones en láminas, etc.
GUÍA DE LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
19
Pescado
Esta función permite cocinar pescado de 100 g a 1000 g. Todos los pesca-
dos son aptos para cocinarlos en microondas. Sólo debe preocuparse de
que el pescado elegido esté bien fresco.
La cocción se efectúa en la función microondas.
Puede cocinar el pescado entero (en cuyo caso, deberá hacerle un corte
en la parte más gruesa), en trozos o en filetes.
Coloque el pescado en una bandeja redonda u oval de vidrio apta para el
microondas, añada 2 ó 3 cucharadas de agua, limón o vino blanco y tape
la bandeja con un film ajustable; sazónelo al final de la cocción.
Coloque la bandeja sobre el plato giratorio de vidrio.
Aves
Esta función permite cocer y dorar un pollo entero o troceado (pata) de
500 g a 2000 g.
La cocción se efectúa en la función combinada microondas + calor girato-
rio y/o GRILL.
Utilice una bandeja apta para microondas y resistente a las temperaturas
elevadas, preferentemente de barro (menos salpicaduras que el vidrio). Las
patas de pollo se deberán colocar directamente en la bandeja profunda de
vidrio.
Antes; pinche la piel para evitar salpicaduras.
Añada aceite, sal y pimienta al ave y espolvoree las especias a su gusto.
El pollo entero: coloque la bandeja sobre la parrilla en el nivel de introduc-
ción 1.
Las patas de pollo: hasta 900 g introduzca la bandeja profunda en el nivel 2.
Al final de la cocción, deje reposar el ave 5 min en el horno antes de con-
sumirlo.
Patatas
gratinadas
Esta funcion permite cocer y dorar un gratinado de patatas de 500 g a 2000 g.
La cocción se efectúa en la función combinada microondas + GRILL.
Utilice una bandeja para gratinar apta para microondas y resistente a las
temperaturas elevadas.
Preparación: unte la bandeja de gratinar con mantequilla, coloque la mitad
de las patatas peladas y cortadas en láminas finas. Espolvoree la mitad del
queso. Añada el resto de las patatas y cubra con el resto del queso. Mezcle
la nata, la leche y el huevo, la sal y sazónelo a su gusto. Échelo sobre las
patatas.
Coloque la bandeja sobre el plato giratorio de vidrio.
Después de la cocción, déjelo reposar de 5 a 10 minutos.
0,5 Kg 0,75 Kg 1 Kg 1,5 Kg 2 Kg
Patatas 300 g 450 g 600 g 900 g 1200 g
Nata 50 g 75 g 100 g 150 g 200 g
Leche 50 g 75 g 150g 250 g 300 g
Huevos 111 22
Queso gruyere 50 g 75 g 100 g 100 g 150 g
Sal, pimienta y
sí sí
nuez moscada
ES
20
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Pizza
congelada
Esta función permite calentar o cocer y dorar pizzas congeladas de 100 g a
750 g.
La regeneración o la cocción se efectúa en la función calor giratorio.
Saque la pizza del embalaje de origen y colóquela sobre la parrilla en el nivel
de introducción 2.
Gratinado
congelado
Esta función permite calentar y gratinar platos cocinados congelados
(lasañas a la boloñesa, gratín dauphinois, hachis Parmentier, pescado en
gratín, etc.) de 250 g a 1000 g.
Se calienta o cocina en la función microondas + gratinado.
Saque el producto del embalaje de origen y colóquelo en una bandeja apta
para el microondas y resistente a las temperaturas elevadas. Elija prefe-
rentemente una bandeja con las dimensiones adecuadas para la receta que
esté preparando. No lo tape.
Coloque la bandeja sobre el plato giratorio de vidrio.
Quiche
fresca
Esta función permite cocer y dorar quiches frescas de 27 a 30 cm de diá-
metro.
La cocción se efectúa en función combinada de microondas + calor gira-
torio.
Utilice un molde para tartas apto para el microondas y resistente a las
temperaturas elevadas (de vidrio pyrex, porcelana...).
Cuando utilice masa preparada, deje el papel de cocción.
Corte el papel sobresaliente para que quede del tamaño de la bandeja.
Coloque el molde para tartas en la parrilla en el nivel de introducción 2.
Consejos: No utilice moldes metálicos.
Introducir la quiche en el horno nada más añadir la mezcla. No deje remo-
jar la masa ya que no se cocería correctamente.
Tarta fresca
Esta función permite cocer y dorar tartas frescas de 27 a 30 cm de diámetro.
La cocción se efectúa en función combinada de microondas + calor gira-
torio.
Utilice un molde para tartas apto para hornos microondas y resistentes a
las temperaturas elevadas (en vidrio pyrex, porcelana...).
Cuando utilice masa preparada, deje el papel de cocción.
Corte el papel sobresaliente para que quede del tamaño de la bandeja.
Coloque el molde para tartas en la parrilla en el nivel de introducción 2.
Consejos: No utilice moldes metálicos.
21
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
La descongelación de los alimentos congelados en el horno a microondas le permite un consi-
derable ahorro de tiempo. Para descongelar los alimentos, utilice la función SPEED DEFROST
o la función MICROONDAS potencia 200W.
Lo que debe saber:
Las piezas pequeñas de carne o de pescado se pueden cocinar inmediatamente después de
descongelarlas. Es normal que las piezas grandes, como los asados de carne o los pescados
enteros estén aún ligeramente congeladas. En este caso, aconsejamos prever un tiempo de
reposo al menos igual al tiempo de descongelación, para conseguir una temperatura homogénea.
Un alimento cubierto de cristales de hielo se descongelara menos rápidamente. Si es el caso,
será necesario aumentar el tiempo de descongelación.
Algunos consejos:
El tiempo de descongelación varía según el tipo de aparato. También depende de la forma, el
tamaño, la temperatura inicial y la calidad del alimento.
Acuérdese de quitar las sujeciones metálicas de los embalajes.
En la mayoría de los alimentos, es mejor sacarlos de su embalaje.
A la mitad de la descongelación, es necesario dar la vuelta, mezclar o soltar los trozos si están
en bloques.
Si descongela carne o pescado con un tamaño que impida que el plato pueda girar, utilice la
función parada plato. En ese caso, gire y de la vuelta al alimento cada cierto tiempo.
Descongele carnes y pescados sobre un tazón dado la vuelta sobre otro plato de forma que
caiga el jugo, ya que si quedara en contacto con el alimento provocaría un comienzo de coc-
ción.
No vuelva a congelar un alimento sin haberlo cocinado antes.
Tiempos:
Los tiempos se calculan a partir de alimentos congelados a -18°C. Se dan a título indicativo;
pueden variar dependiendo del grosor, la forma, el tamaño y la presentación del alimento.
DESCONGELACIÓN
ES
22
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descongelación con SPEED DEFROST Visualizar
Pulse el selector TURN & PRESS para elegir el modo de descon-
gelación SPEED DEFROST; el símbolo parpadeará.
Valide la función pulsando el selector TURN & PRESS.
El símbolo SPEED DEFROST continuará encendido y Sd1 parpa-
deará.
Según el tipo de alimento que desee descongelar, pulse el selec-
tor para validar Sd1 o gire el selector TURN & PRESS para elegir
Sd2, y valide pulsando el mismo selector. 100 g parpadea.
Gire el selector TURN & PRESS para programar el peso del ali-
mento.
Valide pulsando el selector TURN & PRESS; aparecerá el símbolo
SPEED DEFROST y el tiempo calculado automáticamente. El
horno se pone en marcha.
Observaciones:
El tiempo de descongelación se calcula automáticamente en función del peso del ali-
mento.
El tiempo puede variar dependiendo de la temperatura inicial del alimento (los tiempos indica-
dos corresponden a productos congelados a -18°C).
En la función SPEED DEFROST una señal sonora le recordará que debe girar el alimento para
conseguir un mejor resultado. Vuelva a cerrar la puerta y pulse el selector para poner en mar-
cha el horno.
No se puede modificar el tiempo de descongelación en la posición SPEED DEFROST.
No se puede utilizar la función PARADA PLATO en la función SPEED DEFROST.
Para los alimentos que no entren en las categorías Sd1 y Sd2, y todos los alimentos cuyo peso
sea superior a 500 g, utilice la función MICROONDAS 200 W. Consulte la GUÍA DE
DESCONGELACIÓN.
El mando SPEED DEFROST permite descongelar rápidamente alimentos con un peso máximo
de 500 gramos, con objeto de garantizar un buen resultado.
Tiene a su disposición dos niveles de descongelación, según el tipo de alimento:
Sd1 - Cerdo, ternera, pavo, aves, pescados y verduras
Sd2 - Bollería, pan
FUNCIÓN SPEED DEFROST
23
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descongelación de masas
Alimentos Cantidad Tiempo Recomendaciones
Masa de hojaldre o que-
brada
400 g 1 - 3 min
Colóquela sobre papel absorbente
y dele la vuelta a la mitad de la des-
congelación
Descongelación de crustáceos
Descongelación de pescados, carnes y verduras
Alimentos Cantidad Tiempo Recomendaciones
Vieiras (la carne) 500 g 5 - 7 min
Colóquela sobre un plato, mezcle a
la mitad de la descongelación.
Gambas peladas 100 g 1 - 2 min
Gambas enteras 200 g 2 - 4 min
Cigalas / Langostinos (10) 500 g
6 - 8 min
Alimentos Cantidad Tiempo
Pescados enteros / rodajas / filetes / bloques
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1 - 2 min
3 - 5 min
5 - 7 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
Pavo / cerdo / ternera / buey / aves
En asado / filetes / trozos / etc.
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1250 g
1500 g
1750 g
2000 g
1 - 2 min
3 - 5 min
5 - 7 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
23 - 25 min
28 - 30 min
34 - 36 min
39 - 41 min
Coliflores / brócolis / zanahorias / champiñones /
menestra / etc.
500 g
750 g
1000 g
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
Descongelación de frutas
Alimentos Cantidad Tiempo
Fresas
Frambuesas / cerezas
Grosellas / mirtilos / cassis
250 g
250 g
250 g
7 - 9 min
6 - 8 min
5 - 7 min
•GUÍA DE DESCONGELACIÓN (Ver consejos en la página 21)
ES
24
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Esta función le permite cocer y dorar alimentos como los gratines y las carnes.
Se puede utilizar antes o después de la cocción, según la receta.
Atención:
Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el GRILL. Debe
mantener alejados a los niños.
Si el aparato funciona en modo combinado, se recomienda que los niños no utilicen el horno
si no es con la vigilancia de un adulto debido a las temperaturas que se generan.
Cuando utilice el GRILL, es necesario que se proteja las manos para sacar las bandejas y que
utilice recipientes que resistan temperaturas elevadas, como el vidrio para hornos o la cerá-
mica.
Tiene a su disposición 2 niveles de GRILL: GRILL FUERTE y GRILL SUAVE.
Por lo general, utilice el nivel GRILL FUERTE para gratinar carnes y pescados, y utilice el nivel
GRILL SUAVE en la función microondas + GRILL para gratinar y dorar alimentos más delicados.
Utilice los accesorios (parrilla y bandeja profunda) en el nivel de introducción 1, 2 o 3, según la
altura del recipiente o del alimento.
Programación de la función GRILL Visualizar
Pulse el selector TURN & PRESS, para elegir el modo de cocción
GRILL del nivel que desee; el símbolo GRILL parpadeará.
Valide la función pulsando el selector TURN & PRESS. El símbolo
GRILL continuará encendido y los dígitos del tiempo estarán intermi-
tentes.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el tiempo de cocción
necesario.
Valide pulsando el selector TURN & PRESS; la luz se encenderá y el
horno se pondrá en marcha.
Observación:
Se puede modificar el tiempo de cocción en todo momento con sólo girar el selector
TURN & PRESS.
Cocción en función GRILL FUERTE. Coloque el alimento en el conjunto parrilla + bandeja profunda
(para recuperar el jugo) e introdúzcalo en el nivel 3. Gire el alimento en la mitad de la cocción.
Alimentos Cantidad Tiempo
Embutido de tripas de cerdo, morcilla y salchi-
chas (pinchar con un tenedor)
4 a 6 unidades 22 - 30 min
Chuletas de cerdo 4 unidades 27 - 32 min
Chuletillas de cordero 4 unidades 15 - 17 min
Chuleta de buey 800 g 23 - 25 min
Tocino ahumado 4 a 6 lonchas 18 - 25 min
•FUNCIONES GRILL
•GUÍA DE COCCIÓN EN FUNCIÓN GRILL
25
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Esta función da la posibilidad de utilizar simultáneamente la función Grill + una ventilación, lo
que permite conseguir una cocción homogénea con alimentos gruesos.
La temperatura de cocción se puede regular de 50°C a 200°C por tramos de 10°C.
Programación de una función GRILL TURBO Visualizar
Pulse el selector TURN & PRESS para elegir el modo de coc-
ción GRILL TURBO; el símbolo GRILL TURBO parpadeará.
Valide la función pulsando el selector TURN & PRESS. La
temperatura quedará intermitente.
Seleccione la temperatura que desea. Valide pulsando una
vez el selector TURN & PRESS. Los dígitos del tiempo par-
padean.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el tiempo de
cocción necesario.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS; la luz se
encenderá y el horno se pondrá en marcha.
Observación:
Se puede modificar el tiempo de cocción en todo momento con sólo girar el selector
TURN & PRESS.
Coloque el alimento en una bandeja sobre la parrilla en el nivel de introducción 1.
Gire el alimento en la mitad de la cocción.
Alimentos Cantidad Temperatura Tiempo
Asado de buey 1000 g 190°C 36 - 38 min
Pollo entero 1200 g 180°C 75 - 80 min
Asado de cerdo 1000 g 170°C 90 min
•FUNCIÓN GRILL TURBO
•GUÍA DE COCCIÓN EN FUNCIÓN GRILL TURBO
ES
26
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Esta función da la posibilidad de utilizar simultáneamente el Grill y el horno microondas, lo que
permite una cocción rápida.
Tiene a su disposición dos niveles de cocción GRILL + microondas:
Función GRILL fuerte + microondas y GRILL suave + microondas.
Puede combinarlos con las 7 potencias siguientes: 100 W/200 W/300 W/400 W/500 W/
600 W/700 W
Programación de una función GRILL + microondas Visualizar
Pulse el selector TURN & PRESS para elegir el modo de cocción
GRILL + MICROONDAS del nivel que elija y el símbolo elegido
parpadeará.
Valide la función pulsando una vez el selector TURN & PRESS; el
símbolo elegido quedará encendido y los dígitos del tiempo que-
darán intermitentes.
La potencia MICROONDAS 500 W parpadea.
Gire el selector TURN & PRESS para llegar al nivel de potencia
que desee. Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS.
Los dígitos del tiempo parpadean.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el tiempo de coc-
ción necesario.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS; la luz se
encenderá y el horno se pondrá en marcha.
Observaciones:
Se puede modificar el tiempo de cocción en todo momento girando el selector TURN &
PRESS.
Puede modificar la potencia pulsando el mando C°/W, y girando el selector TURN & PRESS
hasta llegar a la potencia que desea.
Alimentos Cantidad Programación Tiempo
Paletilla de cordero (deshuesada y atada) 1300 g 200 W + GRILL Fuerte 40 - 45 min
Solomillo bajo 800 g 200 W + GRILL Fuerte 18 - 23 min
Pollo, pintada 1200 g 500 W + GRILL Fuerte 25 - 27 min
Asado de pavo 800 g 300 W + GRILL Fuerte 27 - 32 min
Asado de cerdo 1000 g 300 W + GRILL Fuerte 35 - 40 min
Asado de ternera 1200 g 300 W + GRILL Suave 50 - 55 min
Utilice una bandeja apta para microondas y resistente a las temperaturas elevadas, preferente-
mente de barro (menos salpicaduras que el vidrio).
Disponga el alimento en una bandeja colocada sobre la parrilla, nivel 1 y gírelo en la mitad de la cocción.
Prefiera hacer los asados sin recubrimiento de tocino para limitar las salpicaduras de grasa y el humo.
Sazone al final de la cocción, deje reposar la carne envuelta en papel de aluminio durante 10 min;
este tiempo de reposo favorece la relajación de las fibras y la carne quedará más tierna.
•FUNCIÓN GRILL + MICROONDAS
•GUÍA DE COCCIÓN EN FUNCIÓN GRILL + MICROONDAS
27
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
La función calor giratorio le permite cocer y dorar los alimentos al igual que en un horno tradi-
cional.
Consejos:
La temperatura de cocción se puede regular de 50°C a 250°C por tramos de 10°C.
El tiempo de cocción se puede regular de 0 a 90 minutos.
Es preferible programar un tiempo mínimo y añadir más si es necesario; vigile el color de los ali-
mentos.
Utilice siempre los accesorios (la parrilla o la bandeja profunda) introducidos en el nivel 1 o 2.
Con ello conseguirá que el calor quede mejor repartido y los resultados de cocción serán óptimos.
Utilice recipientes resistentes a las temperaturas elevadas.
Protéjase las manos para sacar la bandeja ya que podría alcanzar una temperatura elevada.
Si desea realizar una descongelación después de una cocción con una de las funciones de
calor giratorio, le recomendamos que respete un tiempo de enfriamiento de unos diez minutos
para conseguir un resultado mejor.
Cocción en 2 niveles:
Para cocinar 2 tartas de manzana al mismo tiempo, 1 hora a 200°C. Le sugerimos que prepare la
primera tarta en la bandeja profunda de vidrio, introducida en el nivel 1 y la segunda en la bandeja
para
tartas sobre la parrilla introducida en el nivel 3. Invierta la colocación de las bandejas a la
mitad de la cocción.
FUNCIÓN CALOR GIRATORIO
Programación de la función calor giratorio Visualizar
Pulse y gire el selector TURN & PRESS para elegir el modo de
cocción CALOR GIRATORIO, el símbolo CALOR GIRATORIO
quedará intermitente.
Valide la función pulsando una vez el selector TURN &PRESS.
Los dedos de la temperatura parpadearán.
Gire el selector TURN & PRESS para llegar hasta la tempera-
tura que desea. Valide pulsando una vez el selector TURN &
PRESS. Los dígitos del tiempo parpadean.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el tiempo de coc-
ción necesario.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS; la luz se
encenderá y el horno se pondrá en marcha.
Observaciones:
Se puede modificar el tiempo de cocción en todo momento girando el selector TURN &
PRESS.
Puede modificar la temperatura pulsando el mando C°/W, y girando después el selector
TURN & PRESS hasta llegar a la temperatura que desea.
ES
28
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Alimentos Temperatura Nivel de introducción Tiempo
Carnes
Asado de cerdo (1 Kg)
Asado de ternera (1 Kg)
Asado de buey (1 Kg)
Cordero (pata, paletilla 1.5 Kg)
Aves (1.2 Kg)
Ave grande
Conejo
160°C
180°C
220°C*
180°C
180°C
180°C
230°C
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
En la bandeja profunda, nivel 2
En la parrilla, nivel 1
En la parrilla, nivel 1
En la bandeja profunda, nivel 2
90 min
70 - 75 min
38 - 40 min
50 - 60 min
70 - 75 min
1 h 30 - 2 h
40 - 45 min
Pescados (1.2 Kg)
Cocinados
(dorada, salmón, merluza)
180°C En la bandeja profunda, nivel 2 35 - 45 min
Verduras
Gratín dauphinois
Lasañas
Tomates rellenos
180° C
180° C
180° C
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
50 - 55 min
40 - 45 min
45 - 55 min
Pasteles
Pastel de Savoya
Bizcocho
Brazo de gitano
Cake
Cookies
Pastas de te
Crema
Magdalenas
Cuatro cuartos
Pastel de queso
Kouglof
Masa de buñuelos
Tarta de masa quebrada
Tarta de hojaldre
150° C
150° C
150° C
160° C
180° C
160° C
160° C
170° C
170° C
170° C
180° C
180° C
200° C
250° C*
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 1
En la bandeja profunda, nivel 2
En la parrilla, nivel 1
En la bandeja profunda, nivel 2
En la bandeja profunda, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
En la bandeja profunda, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 1
molde de bisagra de 26 cm
En la parrilla, nivel 1
en un molde especial
En la bandeja profunda, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
En la parrilla, nivel 2
35 - 45 min
35 - 45 min
20 - 25 min
40 - 50 min
18 - 22 min
20 - 25 min
35 - 45 min
baño maría
20 - 30 min
40 - 50 min
65 - 75 min
45 - 50 min
35 - 40 min
según el tamaño
40 - 45 min
30 - 40 min
Varios
Paté en tarrina (1 Kg)
Torta
Olla cerrada
(estofado, baeckeoffe)
Pan (500 g de harina)
190° C
170° C
160° C
220° C *
En la parrilla, nivel 1
En la parrilla, nivel 2
Molde de 20 cm
En la parrilla, nivel 2
según la receta
En la parrilla, nivel 2
1 h 30
55 - 65 min
1 h 30 - 3 h
25 - 30 min
GUÍA DE COCCIÓN EN FUNCIÓN CALOR GIRATORIO
*
Caliente previamente el horno a la temperatura indicada.
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
29
FUNCIÓN CALOR GIRATORIO + MICROONDAS
Programación de la función calor giratorio + microondas Visualizar
Pulse y gire el selector TURN & PRESS, para elegir el modo de
cocción CALOR GIRATORIO + MICROONDAS; el símbolo corres-
pondiente parpadeará.
Valide la función pulsando el selector TURN & PRESS.
La temperatura del calor giratorio quedará intermitente. Gire el
selector TURN & PRESS para llegar hasta la temperatura que
desea. Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS.
La potencia microondas quedará intermintente. Gire el selector
TURN & PRESS hasta llegar a la potencia que desea. Valide pul-
sando una vez el selector.
Los dígitos del tiempo parpadean. Gire el selector TURN &PRESS
para regular el tiempo de cocción necesario.
Pulse el selector TURN & PRESS; la luz se encendera y el horno
se pondrá en marcha.
Observaciones:
Se puede modificar el tiempo de cocción en todo momento girando el selector TURN &
PRESS.
Puede modificar la temperatura pulsando el mando C°/W, y girando después el selector
TURN & PRESS hasta llegar a la temperatura que desea. Lo mismo para la potencia micro-
ondas.
La función calor giratorio + microondas le permite combinar las microondas y el calor giratorio,
consiguiendo un importante ahorro de tiempo. Dispone de los siguientes niveles de potencia
microondas 100-200-300-400-500W.
Consejos:
Cuando utilice la función calor giratorio + microondas, no emplee una bandeja metálica.
Cocción en 2 niveles:
Para cocinar simultáneamente un asado de ternera de 1Kg y un gratín de patatas, preparado con
800 g de patatas, 55 min a 170°C de potencia microondas a 300 W. Le sugerimos que coloque la
bandeja para el gratín sobre el plato en rotación y que ponga el asado de ternera en la bandeja
profunda introducida en el nivel 3.
Atención:
No caliente previamente el horno cuando utilice la función microondas + calor gira-
torio, ya que podría dañar el aparato.
ES
30
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
Atención:
Comprobar que el reloj está en hora antes de comenzar la programación.
Programación en puesta en marcha retardada Visualizar
Programe la función y la duración de la cocción igual que si se tratara
de una puesta en marcha inmediata.
En lugar de validar el inicio, pulse la tecla RELOJ. El tiempo de fin de
cocción quedará intermitente.
Gire el selector TURN & PRESS para programar la hora de
FIN
de coc-
ción que desea.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS. Aparecerá la hora
de fin de cocción y el tipo de función programada.
El programa se pondrá en marcha para que su plato esté listo a la hora
de fin de cocción que haya programado.
Observaciones:
El tiempo de programación mínimo para una PUESTA EN MARCHA RETARDADA es de
un minuto.
También puede programar una PUESTA EN MARCHA RETARDADA con todas las funciones de
que dispone salvo la descongelación.
Alimentos Cantidad
Programación
MO + CG
Tiempo
(min)
Consejos
Paletilla de corde-
ro con hueso
1300 g 200 W + 200°C 32 - 37 En la bandeja profunda, nivel 2
Solomillo bajo 800 g 200 W + 200°C 23 - 28 En una bandeja, en la parrilla, nivel 2
Pollo / pintada 1200 g 200 W + 200°C 35 - 40 En una bandeja, en la parrilla, nivel 1
Asado de pavo 800 g 300 W + 180°C 32 - 37 En una bandeja, en la parrilla, nivel 2
Asado de cerdo 1200 g 300 W + 180°C 47 - 52 En una bandeja, en la parrilla, nivel 2
Asado de ternera 1000 g 300 W + 180°C 37 - 42 En una bandeja, en la parrilla, nivel 2
Utilice una bandeja apta para microondas y resistente a las temperaturas elevadas, preferente-
mente de barro (menos salpicaduras que el vidrio).
Prefiera hacer los asados sin recubrimiento de tocino para limitar las salpicaduras de grasa y el
humo.
Sazone al final de la cocción, deje reposar la carne envuelta en papel de aluminio durante 10
min; este tiempo de reposo favorece la relajación de las fibras y la carne quedará más tierna.
GUÍA DE COCCIÓN EN FUNCIÓN CALOR GIRATORIO + MICROONDAS
PUESTA EN MARCHA RETARDADA
ES
4/UTILIZACIÓN DEL APARATO
31
Esta función permite mantener el alimento a su temperatura al final de la cocción.
Programación en mantenimiento caliente Visualizar
Pulse y gire el selector TURN & PRESS, para elegir la función MAN-
TENIMIENTO CALIENTE; el símbolo correspondiente quedará inter-
mitente.
Valide la función pulsando el selector TURN & PRESS.
Gire el selector TURN & PRESS para regular el tiempo de manteni-
miento caliente que necesita.
Pulse el selector TURN & PRESS; la luz se encenderá y el horno se
pondrá en marcha.
Observaciones:
El tiempo máximo de programación de una función de MANTENIMIENTO CALIENTE es
de 30 minutos.
Puede modificar el tiempo de MANTENIMIENTO CALIENTE en todo momento.
Las 3 funciones de memoria le permitirán grabar 3 programas corrientes que podrá después
utilizar con una rápida selección.
Programación de un mando de memoria Visualizar
Programe la cocción que desee.
Acceda a la función de memoria pulsando
prolongadamente
(5 segundos)
el selector TURN & PRESS. El logotipo M1 parpadeará.
Seleccione la memoria que desee girando el selector TURN &
PRESS.
Valide la elección pulsando el selector TURN &PRESS. La memo-
ria y su programa asociado aparecerán en el visor.
El visor vuelve a quedar mostrando la hora
Utilización de un programa memorizado Visualizar
Pulse el selector TURN & PRESS y gírelo para elegir la memoria
M1, MM2 oo MM3
. El símbolo de la memoria elegida parpadeará.
Valide pulsando una vez el selector TURN & PRESS.
El programa memorizado aparecerá en el visor y el horno se
pondrá en marcha.
Observaciones:
La memorización de un programa sobre una de las 3 funciones ya programadas, anulará
y reemplazará la programación precedente.
Todas las funciones son memorizables, exceptuando las funciones de COCCIÓN
AUTOMÁTICA, de la función SPEED DEFROST y la función MANTENIMIENTO CALIENTE.
FUNCIÓN MANTENIMIENTO CALIENTE
MANDOS DE MEMORIA M1 / M2 / M3
ES 5/MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
32
Se recomienda limpiar el horno periódicamente
y retirar todos los restos de comida en el
inte-
rior y exterior del aparato. Utilice una bayet
a
húmeda con jabón. Si no se mantiene limpio
el aparato, su superficie podría deteriorarse,
afectando de manera inexorable a su duración
y conduciendo a una situación peligrosa. Si la
puerta o la junta de la puerta estuvieran dete-
rioradas, no se deberá utilizar el horno antes
de haberlo hecho reparar por una persona
competente.
No limpie el horno con un aparato de limpieza
a vapor.
Se desaconseja utilizar productos abrasivos,
alcohol o disolventes, ya que podrían deterio-
rar el aparato.
Si notara olor o el horno estuviera muy sucio,
hierva agua con zumo de limón o con vinagre
en un taza durante 2 min y limpie las paredes
con un poco de limpiavajillas.
Para limpiar en profundidad el espacio interior
del horno, gire la resistencia del GRILL hacia
abajo
(fig.13)
.
Desenganche la resistencia del GRILL empu-
jando la varilla hacia arriba a la izquierda
(fig.14)
.
Se puede retirar el plato para que la limpieza
sea más fácil.
Para ello, sujételo por las zonas de acceso
previstas para ello. Si retira el mecanismo de
arrastre, evite que penetre agua dentro del ori-
ficio del eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el mecanismo
de arrastre, el soporte con ruedas y el plato
giratorio.
Para mantener en buen estado su aparato, le
recomendamos que utilice los productos de
limpieza Clearit.
El conocimiento y la experien-
cia de los profesionales al ser-
vicio de los particulares.
Clearit le propone productos profesionales y
soluciones ideales para el mantenimiento diario
de los aparatos electrodomésticos y la cocina
.
Los encontrará a la venta en su distribuidor
habitual, junto con toda una línea de productos
accesorios y consumibles.
Fig.13
Fig.14
ES
6/EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
33
Puede que le surja alguna duda sobre el correcto funcionamiento del aparato, pero ello no
significa forzosamente que tenga una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:
Se da cuenta de que ¿Qué debe hacer?
La cuenta atrás del aparato no funciona (el plato
no gira, la luz no se enciende y el alimento no se
calienta).
El aparato está en modo DEMOSTRACIÓN.
Pulse el mando STOP durante 10 segundos.
El aparato no se pone en marcha.
Compruebe que está bien conectado.
Compruebe que la puerta del horno está bien
cerrada.
Compruebe que no está programada la segu-
ridad niños.
El aparato continúa haciendo ruido después
de haber finalizado el tiempo de cocción.
Para evacuar el vapor de agua residual, el
aparato tiene una función de ventilación
retardada. Según el modo de cocción que
haya elegido (solo / gratinado / combinado),
la ventilación puede continuar funcionando
una vez finalizada la cocción.
El aparato hace mucho ruido.
El plato no gira correctamente.
Limpie las ruedas y la zona de rodamiento
bajo el plato giratorio.
Compruebe si las ruedas están bien colocadas.
Constata que se forma vaho en el cristal. Seque el agua condensada con un trapo.
El alimento no se ha calentado en el programa
microondas.
Compruebe que los utensilios empleados
son aptos para hornos a microondas y que el
nivel de potencia es el adecuado.
Sale humo del GRILL al comenzar el pro-
grama.
Limpie todos los residuos de cocción del
ele
mento calefactor cada vez que lo vaya a uti-
lizar.
El aparato produce chispas.
Limpie el aparato: retire las grasas, los restos
de cocción...
Aleje todos los elementos metálicos de las
paredes del horno.
No utilice elementos metálicos con la parrilla.
ES
7/PRUEBAS DE APTITUD PARA LA FUNCIÓN
34
Pruebas de aptitud para la función según las normas CEI/EN/NF EN 60705;
La Comisión Electrotécnica Internacional, SC.59K, ha establecido una norma relativa a las
pruebas de rendimiento comparativas efectuadas en distintos hornos a microondas.
Recomendamos lo siguiente para este aparato:
Prueba Carga
Tiempo
aprox.
Selector de
potencia
Recipientes / Consejos
Crema de huevo
(12.3.1)
1000 g
750 g
16 - 18 min
13 - 15 min
500 W
Pyrex 227
En el plato giratorio
Pyrex 220
En el plato giratorio
Pastel de Savoya
(12.3.2)
475 g 6 - 7 min 700 W
Pyrex 827
En el plato giratorio
Pastel de carne
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Pyrex 838
Tápelo con un film de plástico.
En el plato giratorio
Descongelación
de la carne
(13.3)
500 g 11 - 12 min 200 W En el plato giratorio
Descongelación
de frambuesas
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min 200 W
En un plato plano.
En el plato giratorio.
Gratín de patatas
(12.3.4)
1100 g 23 - 25 min
GRILL Suave
+ 700 W
Pyrex 827
En el plato giratorio
Pollo
(12.3.6)
1200 g
24 - 26 min
GRILL Fuerte
+ 500 W
Colóquelo sobre el conjunto
parrilla + bandeja profunda
Introdúzcalo en el nivel
1 partiendo de abajo
Gírelo en mitad de la cocción
35 - 40 min
Calor giratorio
200°C
+ 200 W
En una bandeja
de tierra esmaltada
Colóquelo sobre la parrilla
introducida en el nivel
1 partiendo de abajo
Pastel
(12.3.5)
700 g 20 min
Calor giratorio
220°C
+ 200 W
Pyrex 828
Colóquelo sobre la parrilla
nivel 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

De Dietrich DOM1195GX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario