Craftsman 917.379070 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 21
Operaci6n ................................................. 22-25
Mantenimiento .......................................... 26-29
Programa de Mantenimiento ......................... 26
Servicio y Adjustes ................................... 29-30
Almaeenamiento ....................................... 31-32
IdentificaciSn de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-38
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Pot dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
Iubrique y aline segL_nlas instrucciones para la operaci6n y e! mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears repararA gratis todo defeeto en el material y Ia mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines eomereiales o de arriendo, esta garantia sSIo se aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Artieulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido aI abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_nlas instrucciones que se
incluyen en el manual del dueSo.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos Iegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este s_mbolo que seSala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir -iii ATENCION!!! iii ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_,DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pSngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaciSn,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_JADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, produetos
qu[micos eonocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defeetos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
A_ILPRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus eonstituyentes y algunos com-
ponentes del vehieulo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California eomo eausa de cancer y defeetos al
nacimiento u otros daSos reproduetivos.
_PRECAUCI6N: El sitenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante Ia operacibn y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
Iejos de estas Areas.
18
I, OPERAClON
* Antesdeempezar, debefamiliarizarsecomple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaciSn.
, No ponga las manos o los pies cerea o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
, Permita que solamente las personas re-
sponsables que est#n famitiarizadas con Ias
instrucciones operen la maquina.
, Despeje el area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
, Aseg_rese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el area.
, Nooperelamaquinasinzapatosoconsanda-
lias abiertas. POngase siempre zapatos sSlidos.
, No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
, No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el reccgedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecciSn y seguridad.
, Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use _nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
, Detenga la cuchilta o las cuchillas euando cruce
pot calzadas, ealles o caminos de grava.
, Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de Iimpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
, Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
, Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
, No opere la maquina ba]o la influencia del
alcohol o de las drogas.
, Nunca opere la maquina cuando Ia hierba
est_ mojada. AsegOrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y eamine; nunca corra.
, Desconeetar el mecanismo de propulsiSn
autSnoma o el embrague de transmisiSn en
las segadoras que Io tienen antes de porter
en marcha el motor.
, Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraciSn suele indicar que existe
alguna averia.
, Siempre use gafas de seguridad o anteojos con ,
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
Ias euestas. Estos accidentes ccurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no Ia recorte.
19
HACER:
Puede recortar a tray,s de Ia superfieie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Prcceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberaneias. Recuerde que Ia hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerea de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder Ia
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inelinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducciSn
en la tracciSn de Ia pisada puede causar
resbalones.
III, NI_IOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el
operador no presta atenciSn a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la mAquina y por Ia actividad de
Ia siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Oltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del area de
Ia siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague Ia mAquina si hay niSos
que entran al area.
Antes y euando este retrccediendo, mire
hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los ni_os operen la mAquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibitidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV, SERMIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demas combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa deI dep_,sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuetva a porter combustible en la
mAquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de alg_n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un Area eerrada.
Nunea haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desccnecte el
cable de la bujia, y mant_ngalo a eierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pemos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalam_quinaIibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio.
Limpielosderramesdeaceiteocombustible.
Permitaquelam_quinaseenfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. RepArelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning_n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exporter las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
pot el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estAn afiladas y
pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
electra mantenimiento sobre ias mismas.
° No cambie el ajuste det regulador del motor
ni exceda su veiocidad.
N6mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Buj[a (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
° El n_mero del nodelo y et de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de ia caja de Ia segadora. Debe registrar tanto et nLimero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congtatutaciones pot su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ est_ diseSado
y fabricado para funcionar de modo liable pot
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahom un Acuerdo de Protecci6n para
ta Repamci6n y prot_gese de motestias y gas-
tos inespetados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo atguno para
las partes y la mano de obra sobre todas Ias
reparaciones garantizadas.
Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas aI
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte tele-
f6nico pot parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademAs una programaci6n sobre los a
reglos m_s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, diay noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mAs de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre h(_j su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
mds informacibn, Ilame at 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Seats
Para ta instataci6n profesionat Seat's de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi_n estAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios taI vez no se apliquen a su segadora.
2O
zo
uJ<
a_
n- W
0
DESVlADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
/_- ESTABILF
ZADORES
ENVASE8
DE GASOLINA
I
RECOREDOR
PARA
8EGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
o
SILENCIADORES
z
I-
z
<
=E
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE BUJI'AS
ADAPTADORES ACEmE
DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar pot razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
Ias, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje hart sido colocadas en Ia
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja
de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo e! material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre el mango superior y 61
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la preseneia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela euidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secciOn
del mango inferior se asegure en su Iugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva ta cuSa protector& levante la sec-
ciOn del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
E! mango de la segadora puede ajustarse
segL_nle acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO _en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control c
ta presencia det operador
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
PosiciSn
para segar
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como
una acolehadora de capa vegetal. Para conver-
tirla de modo que pueda ensacar o descargar,
refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA"
21en la secciSn de Operaci6n de este manual.
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
w
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'n'ENCION O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO8
Barra de control que exige Ia
presencia del operador
Palanca de control de Ia impulsi6n
Manilla del mango
arrancador
Tapa del deposito de aciete
del motor con varilla indica-
dora de nivel
Tapa del deposito
de
Cebador
Silenciador
Cubierta de
Protecci6n
contra la
descarga
Filtro de aire'
Caja' Ajustador de la rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando.
Palanca de control de la impulsion -se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante imputsada a motor.
Cebador - bombea combustible adicionaI
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frlo.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar e! motor.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
22
La operaciSn de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus ojos, Io que puede producir
daSos graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecciSn para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visiSn
amplia de seguridad usada sobre Ias gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6primo. La velocidad
no se puede ajustar.
dI_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI()N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de Iesionarse debido aI contacto con la
cuchilla. Pot ning_n motivo trate de eliminar
Ia funciSn del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est_ funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detrAs del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autoimpulsiSn se controla al sujetar la barra
de control que exige la presencia del operador
hacia abajo en el mango y al empujar la palanca
de control de la impulsi6n hacia adelante hasta
que suene "clic,* luego se suelta la palanca.
El movimiento hacia adelante parar& cuando
la barra de control que exige Ia presencia del
operador se suelta. Para parar el movimiento
hacia adelante sin parar et motor, suelte la
barra de control que exige la presencia del
operador un poco hasta que se desenganche
el control de la impulsi6n. Sujete la barra de
control que exige la presencia del operador
abajo en contra del mango para continuar
segando sin autoimpulsi6n.
Para mantener el control de Ia impulsi6n
enganchado cuando se de vuelta en las
esquinas, empuje el mango hacia abajo y
levante las ruedas delanteras fuera del suelo
aI girar Ia segadora.
Barra de control que exige Control de
la presencia del operador la impulsi6n
\\\ PARA ENGANCHAR _\CONTROL DE LA
EL CONTROL DE IMPULSION
LA IMPULSION DESENGANCHADO 23
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para et corte bajo y baje Ias
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posiciSn del medio es la mejor para la mayoria
de los c_spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rued& Mueva
Ia rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Aseg_rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando Ias orejas de la placa est_n
insertadas en el agujero deI mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda set movido entre las
orejas de Ia placa.
PALANCA HACIA ATRAS PARA
BAJAR EL CORTACESPED
\
PALANCA HACIA ADELANTE Orejas de
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED Ia placa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse como
acolchadora. Para convertirla a una operaciSn
de ensacado o de descarga:
Levante la protecciSn contra la descarga y
remueva la plancha acolchadora.
Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar el
recogedor de c_sped opcional.
Para volver a la operaciSn de acolchamiento,
simplemente vuelva a instalar la plancha
_ilapcolchadora seg_n se muestra.
RECAUClON: No haga funcionar la sega-
dora sin la protecci6n contra la descarga, el
recogedor de c_sped o la plancha acolchadora,
aprobados, en su Iugar.
Protecci6n
contra la
acolchadora
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PREOAUCl6N: NO sobre!lene el motor con
aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est_ nivetada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de re!leno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel deI aceite antes de eada uso.
Agregue aceite si es neeesario. Llene hasta la
linea de Ileno en Ia varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operacidn o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m&s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sueias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
deposito
de aceite
Tapa det
rellenador
de gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen ia presencia del operador.
AVISO: En climas m&s frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En eli-
mas rods calurosos e! cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el m[nimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan set utilizados
A(_durante los primeros 30 d[as.
PRECAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
,d_PRECAUCI(_N: Los combustibles
mezctados con alcohol (eonocidos eomo
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer Ia humedad, la que conduce a ta
separaciSn y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el aImacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
pot un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el
estanque deI combustible, haga arrancar el
motor y hAgalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para mAs informaci6n. Nunca use productos de
Iimpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario euando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando pot unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de eontroles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r_pidamente.
No permita que el cordSn arrancador se
devuelva abruptamente.
24
dI_IONSEJOS PARA SEGAR
RECAUCI()N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en Ia segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, taI como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mort-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar Ia segadora sobre el area
pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca et ancho
del corte pasando parcialmente pot encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado deI c_sped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R_,PIDO.
Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una direcci6n contraria alas manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del &tea que se va a cortar, se repartir&n los
recortes del c_sped en forma m_s pareja y
el motor se cargar_ menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en Ia
direcciOn de las manillas del reloj.
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y poivo COn
el uso y los recogedores recaudar_n menos
c_sped. Para evitar _sto, rocie el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA _en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a votver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer r_pidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) m&s alta, pues asf se
obtendr_ la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando este mojado.
El c_sped mojado tiende a format montones
e interfiere con Ia acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el &tea reci_n cortada no quedar_
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
Ia altura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede set
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando pot encima del tugar
anteriormente cortado y siegue Ientamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que set
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar& que e! c_sped se
enrede y cambie de direcciOn.
25
PROGRAMA DE ANTESDESPUESCADA CADA CADAANTESDEL
ECADADECADA HORASO AL.ACE-
MANTENIMIENTO uso uso HORAS TEMPORAD.a HORAS NAMIENTO
Limpiadlnspeccionar el F_ecogedor de C_sped *
Controtar los Neum_ticos _,
Controtar las Ruedas Mottles ***
Limpiar la Segadora **** _
_ impiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
Rovisar ias Correas y ias Poleas Impuisadas ***
Rovisar / Afilar / Oambiar la Ouchilla
Lubricaci6n
Limpiar / F_ecargar la Bater[a ** _
Rovisar el nk_l del Aceite
_ Cambiar el Aceite del motor _r 2
Limpiar el RItro de A_re
Inspeccionar el Silenciador
Oambiar la Buj/a
R Oambiar el Oartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaoiar el sisterna del carburante =J
o a_edir un _stabiJizador de _erburent_.
V
* (si vier_ equipade) 1 - Carabiar rn&s a menudo cuando se opere bajo _a pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Sega_ras con _,rca_que EI#,¢_,i_ 2 - Dar servido m_s a rnenudo cuando se opere en condiciones sucias o polvoros&s.
***_ 8egadere8 con Poder Prepulsor 3 - Cambie las cuchilla.s m_Ssa menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** L_iizar una _quet_ _ra limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
deb_o de I_ cubietta del ¢,o_ped 5- Y de_pu_s de 5 horas de funeJon_mier_¢_
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre Ios
artieulos que hart estado sujetos al abuso o a
Ia negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de Ia garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segSn las instrucciones
descdtas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la euchilla est_ desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual,
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga ia unidad bien iubricada
(yea la "TABLA DE LUBRICAClON').
TABLA DE LUBRICACI()N
Ajustador
de Ia rueda
J
@ Aceite
del
motor
Clavija
de la
articulation
de la
proteccion
de descarga
Ciavija de montaje del puntal del mango
C'_0Rocie el lubricante
@_Vea "MOTOR" en la section de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastic& Los lubricantes
viseosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autotubricantes. Si
cree que tienen que Iubdcarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
26
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden daSar Ia goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de imputsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente.
Si las ruedas no giran tibremente quiere decir
que hay basura, recortes de c_sped, etc. en el
Area de las ruedas de impulsi6n y tienen que
limpiarse para liberarlas.
Es necesario Iimpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las clavijas de
horquilla y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pi56n yio de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
imputsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueSal del motor. Aseg_rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
_al est6n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchitla
con las salientes etevadas en el adaptador.
3. Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto aI horde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de Ia cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchitta
y la caja de la segadora y apriete el pemo
de la cuchitla gir_ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesado sustituir los
pernos, sustituirlos s6Io con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Ranura.....
/
Cuchilta i
/
.....ciguenat
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o daSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre Ia cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuetva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el pemo de Ia cuchilla gir&ndolo
en el sentido contrario en que giran Ias
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de fer-
reterla adjuntadores (el pemo, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada. Cambie el adaptador si
est_ daSado.
t
Perno
de la endurecida i \ Cigu_nat
cuchitla Borde de satida Adaptador de la cuchitla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVI80: No recomendamos el afilar Ia cuchilla
- pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tenet cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no estA baI-
anceada va a producir eventualmente daSo en
Ia segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est_ balanceada debe permanecer
en Ia posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
quede balanceada.
27
RECOGEDOR DE CESPED
(Si comprado como accesorio)
El recogedor de c_sped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est_ daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cAmbielo
solamente pot uno que sea aprobado pot el
fabricante. D_ el n_mero del modeIo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el Area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
basra el nivel adecuado en la fabric& La
Onica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad cIasificado con la clasificaci6n SF-SJ de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosi-
dad SAE seg_n su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32" R Revise el nivel del aceite del motor mAs a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nat el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo cotter el motor hasta que el tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva ta tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. incline la cortadora de c_sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr_s para adetante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parAndose a intervalos regulates
para controlar el nivel del aceite con Ia
varitla.
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. ContinUe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumarA pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de Iabujia a _sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulates.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tomillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una
superficie plana. SiestA muy sucio cambie
el cartucho.
28
A_:_PRECAUCI6N: Los soiventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
Iimpiar el cartucho. Pueden producir et deterioro
de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurAndose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el torniilo en forma segura.
Oreja8 de
Cartucho Cubierta: la cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est_ eorroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o dafio.
BUJ[A
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
Ia parte de abajo de su segadora despues de
cada uso,
_ilLPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
Ia bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que e! carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp_ndola para
remover la acumulaci0n de c_sped y basura.
Limpie e! motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema eI_ctrieo, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar Ia duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSI(_N
Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn
pot Io menos dos veces eada temporada.
Raspe debajo de la eubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
imputsi6n.
_=_,DVERTENCIA: Para evitar lesiSnes serias, antes de dar calquier sewico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseggrese que Ia cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en ta secci6n de OperaciSn de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre Ias ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protecci6n contra la des-
carga, adjunta a la abertura de descarga de su
segadora, para evitar la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la abertura de
descarga, en la posiciSn en donde se encuen-
tra el operador. Si se dafia Ia protecciSn contra
Ia descarga debe cambiarse.
29
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPUL-
SION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Rem-
ueva la correa empujando hacia abajo en Ia
polea de Ia caja de engranajes.
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva ta cuchilla.
4. Remueva la defensa en contra del desperdi-
cio.
5. Remueva Ia correa de Ia polea del motor en
el cigueSal.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL-
SION
1. Instale Ia correa nueva en Ia potea del mo-
tor.
2. Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cioy Ia cuchilla.
3. Vuelva el cortac_spedes a la posici6n verti-
cal.
4. Instale Ia correa nueva en Ia polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la
f_brica para asegurarse que calce y dure.
Correa
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede set montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_n fuera deI centro para
Ievantar y bajar e! mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar 61(los) cable(s) aI mango infe-
rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerto de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior pot encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla pot
encima de las ctavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas deI mango inferior.
h\
\
Mango
Clavija
Puntat
mango
Posici6n
mom@e
POSICION BAJA POSICION ALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
Ia fAbrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir Iesiones
personales. Si cree que el motor est_ funcio-
nando demasiado r_pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no est_ funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla yio
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en Ia f_brica
para la velocidad deI motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabric& Si cree que la velocidad alta regu-
Iada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
3O
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dfas o m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, ta grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA*
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segL_nse muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegL_rese de que todas las tuereas y
clavijas y todos los pemos y tornillos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_n daSadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesario.
4. Retoque todas Ias superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla ° situado en el lado dereeho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger _1(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo.
1. Apriete los extremos infer!ores del mango
inferior entre sf basra que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suelte los pemos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia arras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Io doble seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posiciOn de almacenamiento, el mango
inferior automAticamente se asegurar& en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferio
I
I
I
Barra de ConIroIque
operador
Mang
Mango
_sioi6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el earburador, el filtro del combustible,
Ia mangura deI combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezelados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el per!do de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en mareha el motor y dejAndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est# vacio.
Nunea use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporei6n de
mezcla que se encuentra en e! envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos
10 minutos despu_s de agregar e! estabilizador,
para permitir que este Ilegue at carburador. No
drene Ia gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est_ usando estabilizador de
combustible.
31
ACEITE DI=L MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c,_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR _en la secciSn de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
No guarde Ia gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n yio la mugre en
su gasolina producir_n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y Ia mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl,_stico. El pl,_stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir,_ la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y Ias areas de escape todavia
estan calientes.
_kPRECAUCI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algSn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un
PROBLEMA
No arranca
centro de servico Sears.
CAUSA
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio,
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de Ia cuchilla quebrado.
8. Barra de control en Ia
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V,_lvula del combustible (si equ-
ipada) estA en Ia posici6n OFR
11. Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCI()N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo,
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo,
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el pemo de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango,
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11, Cague la bateria.
12. Conecte la bateria aI motor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cesped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
i
Perdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchitla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta,
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de Ia segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
1. Cuchitla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de Ias ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de Ia segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor doblado,
1. El freno deI volante del motor
est_ aplicado cuando se
suelta Ia barra de control,
2. CigueSal del motor doblado,
3. Adaptador de la cuchitla quebrado,
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped,
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de Ia cuchilla
desgastado,
3. Recogedorsin ventilaci6n de aire.
1. E! c_sped est_ demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr&ndose en el c_sped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted,
1. Desgaste de la correa,
2. La correa estA fuera de la polea.
3. Cable de Ia impulsiSn usado o roto,
4. E! sistema de control del
mecanismo impulsor "sueltd'.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de Ia
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_s Ienta.
1. Cambie la cuchitta. Apriete el perno
de la cuchilla,
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de Ia
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
3. Cambie el adaptador de Ia cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchittas.
3. Limpie el recogedor de c_sped,
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar rods alto,
3. Vacie el recogedor de c_sped,
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Reviseicambie cornea de impulsi6n.
2. Reviseivuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsiSn,
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor,
33
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12QS02-0252-B1
I 1019 LABEL KITI 684
635
5
2o_
710_
52511
524
,J
32A
306
307 _
lO_
39

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-20 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 21 Operaci6n ................................................. 22-25 Mantenimiento .......................................... 26-29 GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS Programa de Mantenimiento ......................... 26 Servicio y Adjustes ................................... 29-30 Almaeenamiento ....................................... 31-32 IdentificaciSn de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-38 Servicio Sears .................................. Contratapa PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Pot dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, Iubrique y aline segL_n las instrucciones para la operaci6n y e! mantenimiento en el manual del dueSo, Sears repararA gratis todo defeeto en el material y Ia mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines eomereiales o de arriendo, esta garantia sSIo se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Artieulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido aI abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_n las instrucciones que se incluyen en el manual del dueSo. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos Iegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este s_mbolo que seSala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere decir -iii ATENCION!!! i ii ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. A_ILPRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor, algunos de sus eonstituyentes y algunos componentes del vehieulo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California eomo eausa de cancer y defeetos al nacimiento u otros daSos reproduetivos. d_,DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y pSngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaciSn, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI6N: El sitenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante Ia operacibn y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca Iejos de estas Areas. _JADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, produetos qu[micos eonocidos en el Estado de California como causa de cancer y defeetos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. 18 I, OPERAClON * Antesdeempezar, debefamiliarizarsecompletamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaciSn. , No ponga las manos o los pies cerea o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. , Permita que solamente las personas responsables que est#n famitiarizadas con Ias instrucciones operen la maquina. , Despeje el area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. , Aseg_rese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la mAquina si alguien entra en el area. , Nooperelamaquinasinzapatosoconsandalias abiertas. POngase siempre zapatos sSlidos. , No tire de la segadora hacia atrAs a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAs. , No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el reccgedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecciSn y seguridad. , Refi_rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use _nicamente accesorios aprobados por el fabricante. , Detenga la cuchilta o las cuchillas euando cruce pot calzadas, ealles o caminos de grava. , Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de Iimpiar la segadora o de remover residuos del tubo. , Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. , Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. , No opere la maquina ba]o la influencia del alcohol o de las drogas. , Nunca opere la maquina cuando Ia hierba est_ mojada. AsegOrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y eamine; nunca corra. , Desconeetar el mecanismo de propulsiSn autSnoma o el embrague de transmisiSn en las segadoras que Io tienen antes de porter en marcha el motor. , Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraciSn suele indicar que existe alguna averia. , Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en Ias euestas. Estos accidentes ccurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no Ia recorte. HACER: • Puede recortar a tray,s de Ia superfieie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Prcceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberaneias. Recuerde que Ia hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerea de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder Ia tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inelinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducciSn en la tracciSn de Ia pisada puede causar resbalones. III, NI_IOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presta atenciSn a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la mAquina y por Ia actividad de Ia siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Oltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del area de Ia siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague Ia mAquina si hay niSos que entran al area. • Antes y euando este retrccediendo, mire hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los ni_os operen la mAquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibitidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. 19 IV, SERMIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demas combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa deI dep_,sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuetva a porter combustible en la mAquina en recintos cerrados. - Nunca almacene la maquina o el envase del combustible dentro de alg_n lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. Nunca haga funcionar una maquina dentro de un Area eerrada. , Nunea haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desccnecte el cable de la bujia, y mant_ngalo a eierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pemos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos dispositivos deseguridad. Controleregularmentesufuncionamiento correcto. • Mantengala m_quinaIibredehierba,hojas u otrasacumulaciones dedesperdicio. Limpielosderramesdeaceiteo combustible. Permitaquela m_quinase enfrie antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. RepArelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ning_n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. N6mero • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante. • Las cuchillas de la segadora estAn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se electra mantenimiento sobre ias mismas. ° No cambie el ajuste det regulador del motor ni exceda su veiocidad. de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular Tipo de Aceite (API-SF-SJ): Capacidad de Aceite: SAE 30 (Sobre 20 Onzas Buj[a (Abertura: Champion Torsi6n .030") del Perno de la Cuchilla: sin Plomo) 32°F); RJ19LM SAE 5W-30 (Debajo 32°F o J19LM 35-40 ft. Ibs. ° El n_mero del nodelo y et de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de ia caja de Ia segadora. Debe registrar tanto et nLimero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n Congtatutaciones pot su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ est_ diseSado y fabricado para funcionar de modo liable pot muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahom un Acuerdo de Protecci6n para ta Repamci6n y prot_gese de motestias y gastos inespetados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo atguno para las partes y la mano de obra sobre todas Ias reparaciones garantizadas. • Sustitucibn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas aI servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte telef6nico pot parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademAs una programaci6n sobre los a reglos m_s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, diay noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre h(_j su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mds informacibn, Ilame at 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Seats Para ta instataci6n profesionat Seat's de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi_n estAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios taI vez no se apliquen a su segadora. 2O DESVlADOR DE RECORTES PAPA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA zo uJ< a_ ZADORES /_- ESTABILF RECOREDOR PARA 8EGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PAPA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA n- W 0 I ENVASE8 DE GASOLINA o SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJI'AS z Iz < =E CORREAS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandeIas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje hart sido colocadas en Ia bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo e! material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y 61 inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la preseneia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela euidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. RUEDAS ACEmE DEL MOTOR 1. Levante los mangos hasta que la secciOn del mango inferior se asegure en su Iugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva ta cuSa protector& levante la secciOn del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. E! mango de la segadora puede ajustarse segL_nle acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO _ en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barra de control c ta presencia det operador Mango superior Mango Inferior LEVANTAR PosiciSn para segar PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolehadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" 21 en la secciSn de Operaci6n de este manual. FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. w Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'n'ENCION O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACION proporcionada con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO8 Barra de control que exige Ia presencia del operador Palanca de control de Ia impulsi6n Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel arrancador Cebador Tapa del deposito de Silenciador Cubierta de Protecci6n contra la descarga Filtro de aire' Caja' IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est_ndares Product Safety Ajustador de la rueda (en cada rueda) Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. Palanca de control de la impulsion -se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante imputsada a motor. Cebador - bombea combustible adicionaI desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frlo. 22 Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar e! motor. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar el motor. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para et corte bajo y baje Ias ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posiciSn del medio es la mejor para la mayoria de los c_spedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rued& Mueva Ia rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg_rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando Ias orejas de la placa est_n insertadas en el agujero deI mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda set movido entre las orejas de Ia placa. La operaciSn de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciSn para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visiSn amplia de seguridad usada sobre Ias gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica para un rendimiento 6primo. La velocidad no se puede ajustar. dI_NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI()N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de Iesionarse debido aI contacto con la cuchilla. Pot ning_n motivo trate de eliminar Ia funciSn del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est_ detrAs del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED \ PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora es enviada para usarse como acolchadora. Para convertirla a una operaciSn de ensacado o de descarga: • Levante la protecciSn contra la descarga y remueva la plancha acolchadora. • Ahora la segadora se puede usar con descarga lateral o se le puede adjuntar el recogedor de c_sped opcional. • Para volver a la operaciSn de acolchamiento, simplemente vuelva a instalar la plancha _ilapcolchadora seg_n se muestra. RECAUClON: No haga funcionar la segadora sin la protecci6n contra la descarga, el recogedor de c_sped o la plancha acolchadora, aprobados, en su Iugar. CONTROL DE LA IMPULSION • La autoimpulsiSn se controla al sujetar la barra de control que exige la presencia del operador hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsi6n hacia adelante hasta que suene "clic,* luego se suelta la palanca. • El movimiento hacia adelante parar& cuando la barra de control que exige Ia presencia del operador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar et motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desenganche el control de la impulsi6n. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra del mango para continuar segando sin autoimpulsi6n. • Para mantener el control de Ia impulsi6n enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empuje el mango hacia abajo y levante las ruedas delanteras fuera del suelo aI girar Ia segadora. Barra de control que exige la presencia del operador Orejas de Ia placa Protecci6n contra la Control de la impulsi6n acolchadora \\\ PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION _\CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO 23 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PREOAUCl6N: NO sobre!lene el motor con deposito de aceite aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg_rese que la segadora est_ nivetada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de re!leno del motor. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel deI aceite antes de eada uso. Agregue aceite si es neeesario. Llene hasta la linea de Ileno en Ia varilla medidora de nivel. Tapa det rellenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen ia presencia del operador. AVISO: En climas m&s frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En elimas rods calurosos e! cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. • Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operacidn o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m&s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sueias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una cantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario euando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando pot unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de eontroles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_pidamente. No permita que el cordSn arrancador se devuelva abruptamente. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el m[nimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados A(_durante los primeros 30 d[as. PRECAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. ,d_PRECAUCI(_N: Los combustibles mezctados con alcohol (eonocidos eomo gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer Ia humedad, la que conduce a ta separaciSn y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el aImacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo pot un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque deI combustible, haga arrancar el motor y hAgalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para mAs informaci6n. Nunca use productos de Iimpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. 24 CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA _ en la seccion de Mantenimento de este manual. dI_IONSEJOS PARA SEGAR RECAUCI()N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en Ia segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, taI como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando morttones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar Ia segadora sobre el area pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca et ancho del corte pasando parcialmente pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado deI c_sped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R_,PIDO. • Si las segadoras de descarga lateral cortan en una direcci6n contraria alas manillas del reloj, si se empieza en la parte de afuera del &tea que se va a cortar, se repartir&n los recortes del c_sped en forma m_s pareja y el motor se cargar_ menos. Para evitar que los recortes caigan en los senderos, en las flores, etc., haga los primeros cortes en Ia direcciOn de las manillas del reloj. • Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y poivo COn el uso y los recogedores recaudar_n menos c_sped. Para evitar _sto, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. • La cuchilla acolchadora especial va a votver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, el c_sped acolchado se va a deshacer r_pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asf se obtendr_ la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando este mojado. El c_sped mojado tiende a format montones e interfiere con Ia acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el &tea reci_n cortada no quedar_ expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste Ia altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando pot encima del tugar anteriormente cortado y siegue Ientamente. MAX 1/3 • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que set acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar& que e! c_sped se enrede y cambie de direcciOn. 25 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Limpiadlnspeccionar ANTES D CADA HORASO CADA CADA ANTES DEL ECADA DESPUES ECADA AL.ACEuso HORAS TEMPORAD.a HORAS NAMIENTO el F_ecogedor de C_sped * Controtar los Neum_ticos Controtar las Ruedas Mottles Limpiar la Segadora **** _ uso _, *** _ impiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n Rovisar ias Correas y ias Poleas Impuisadas *** *** Rovisar / Afilar / Oambiar la Ouchilla Lubricaci6n Limpiar / F_ecargar la Bater[a ** _ Rovisar el nk_l del Aceite _ Cambiar el Aceite del motor _r 2 Limpiar el RItro de A_re Inspeccionar el Silenciador Oambiar la Buj/a R Oambiar el Oartucho de Papel del Filtro de Aire Vaoiar el sisterna del carburante o a_edir un _stabiJizador de _erburent_. * (si vier_ equipade) ** Sega_ras con _,rca_q ue EI#,¢_,i_ ***_ 8egadere8 con Poder Prepulsor **** L_iizar una _quet_ _ra limpiar deb_o de I_ cubietta del ¢,o_ped 12 3 4 5- =J V Carabiar rn&s a menudo cuando se opere bajo _a pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servido m_s a rnenudo cuando se opere en condiciones sucias o polvoros&s. Cambie las cuchilla.s m_Ssa menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar por 48 horas al fin de la temporada. Y de_pu_s de 5 horas de funeJon_mier_¢_ RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre Ios artieulos que hart estado sujetos al abuso o a Ia negligencia del operador. Para recibir todo el valor de Ia garantia, el operador tiene que mantener la segadora segSn las instrucciones descdtas en este manual. TABLA DE LUBRICACI()N Ajustador de Ia rueda @ Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. J • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la euchilla est_ desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual, Clavija de la articulation de la proteccion de descarga Ciavija de montaje del puntal del mango C'_0Rocie el lubricante @_Vea "MOTOR" en la section de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastic& Los lubricantes viseosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autotubricantes. Si cree que tienen que Iubdcarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACION Mantenga ia unidad bien iubricada (yea la "TABLA DE LUBRICAClON'). 26 PARA CAMBIAR LA CUCHILLA SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor. Aseg_rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue_al est6n alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchitla con las salientes etevadas en el adaptador. 3. Aseg_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto aI horde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de Ia cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de Ia cuchilla y el cigueSal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchitta y la caja de la segadora y apriete el pemo de la cuchitla gir_ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesado sustituir los pernos, sustituirlos s6Io con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar Ia goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de imputsi6n delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran tibremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. en el Area de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario Iimpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las clavijas de horquilla y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pi56n yio de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de imputsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. .....ciguenat Ranura..... / Cuchilta i / t CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA Perno de la endurecida i cuchitla Borde de satida 1. AVI80: No recomendamos el afilar Ia cuchilla - pero si Io hace, aseg_rese de que quede balanceada. \ Cigu_nat Adaptador de la cuchitla PARA AFILAR LA CUCHILLA Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre Ia cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuetva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el pemo de Ia cuchilla gir&ndolo en el sentido contrario en que giran Ias manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreterla adjuntadores (el pemo, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est_ daSado. Se tiene que tenet cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no estA baIanceada va a producir eventualmente daSo en Ia segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est_ balanceada debe permanecer en Ia posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede balanceada. 27 PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR RECOGEDOR DE CESPED (Si comprado como accesorio) • El recogedor de c_sped puede set rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est_ daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cAmbielo solamente pot uno que sea aprobado pot el fabricante. D_ el n_mero del modeIo de la segadora cuando Io ordene. AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenat el aceite, drene el tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva ta tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia. 3. incline la cortadora de c_sped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr_s para adetante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el Area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante basra el nivel adecuado en la fabric& La Onica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. Envase MOTOR LUBRICACI(_N Use solamente aceite de detergente de alta calidad cIasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. 4. 5. 6. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE 7. AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32" R Revise el nivel del aceite del motor mAs a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el aSo. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. 8. 9. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parAndose a intervalos regulates para controlar el nivel del aceite con Ia varitla. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. ContinUe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumarA pesa demante det silenciador cuando Io valla a arrancar. Aseg_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de Ia bujia a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulates. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tomillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una superficie plana. SiestA muy sucio cambie el cartucho. 28 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie Ia parte de abajo de su segadora despues de A_:_PRECAUCI6N: Los soiventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para Iimpiar el cartucho. Pueden producir et deterioro de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurAndose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el torniilo en forma segura. Cartucho Cubierta: cada uso, _ilLPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de Ia bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que e! carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp_ndola para remover la acumulaci0n de c_sped y basura. • Limpie e! motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema eI_ctrieo, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar Ia duraci6n de _ste. Oreja8 de la cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est_ eorroido puede producir un peligro de incendio y/o dafio. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSI(_N Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn pot Io menos dos veces eada temporada. Raspe debajo de la eubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la imputsi6n. BUJ[A Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. _=_,DVERTENCIA: Para evitar lesiSnes serias, antes de dar calquier sewico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseggrese que Ia cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PROTECCION CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una protecci6n contra la descarga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la posiciSn en donde se encuentra el operador. Si se dafia Ia protecciSn contra Ia descarga debe cambiarse. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en ta secci6n de OperaciSn de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre Ias ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. 29 PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Remueva la correa empujando hacia abajo en Ia polea de Ia caja de engranajes. 2 Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 3. Remueva ta cuchilla. 4. Remueva la defensa en contra del desperdicio. 5. Remueva Ia correa de Ia polea del motor en el cigueSal. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Instale Ia correa nueva en Ia potea del motor. 2. Reinstale la defensa en contra del desperdicioy Ia cuchilla. 3. Vuelva el cortac_spedes a la posici6n vertical. 4. Instale Ia correa nueva en Ia polea de la caja de engranajes. 5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n. NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la f_brica para asegurarse que calce y dure. Correa h\ \ Mango Posici6n Clavija Puntat mango mom@e POSICION BAJA POSICION ALTA MOTOR Cubierta de la impulsion EMPUJAR PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede set montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est_n fuera deI centro para Ievantar y bajar e! mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar 61 (los) cable(s) aI mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerto de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior pot encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla pot encima de las ctavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas deI mango inferior. VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en Ia fAbrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir Iesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est_ funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla yio ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en Ia f_brica para la velocidad deI motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fabric& Si cree que la velocidad alta reguIada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. 3O Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento unidad no se va a usar por 30 dfas o m_s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, ta grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA* en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segL_nse muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegL_rese de que todas las tuereas y clavijas y todos los pemos y tornillos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est_n daSadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesario. 4. Retoque todas Ias superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. al final de cada temporada o si la Barra de ConIroI que operador Mang Mango _sioi6n para segar MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el earburador, el filtro del combustible, Ia mangura deI combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezelados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el per!do de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en mareha el motor y dejAndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est# vacio. • Nunea use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporei6n de mezcla que se encuentra en e! envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despu_s de agregar e! estabilizador, para permitir que este Ilegue at carburador. No drene Ia gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla ° situado en el lado dereeho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger _1 (los) cable(s) de control contra cualquier daSo. 1. Apriete los extremos infer!ores del mango inferior entre sf basra que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. 2. Suelte los pemos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia arras. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg_rese que Io doble seg_n se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posiciOn de almacenamiento, el mango inferior automAticamente se asegurar& en la posici6n para segar. APRIETE PARA DOBLAR Mango inferio I I I 31 ACEITE DI=L MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c,_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR _ en la secciSn de Mantenimento de este manual.) OTROS • No guarde Ia gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n yio la mugre en su gasolina producir_n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y Ia mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl,_stico. El pl,_stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir,_ la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y Ias areas de escape todavia estan calientes. _kPRECAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algSn recinto cerrado. ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. SOLUCION DE PROBLEMAS -Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que este dirigido a un centro de servico Sears. CORRECCI()N PROBLEMA CAUSA No arranca 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio, 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de Ia cuchilla quebrado. 8. Barra de control en Ia posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V,_lvula del combustible (si equipada) estA en Ia posici6n OFR 11. Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 32 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo, 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo, 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el pemo de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango, 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. 11, Cague la bateria. 12. Conecte la bateria aI motor. SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que este dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza CORRECCION CAUSA 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta, 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de Ia segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. Mal cortedisparejo Vibracibn excesiva Cord6n arrancador dificil de tirar Dificil de empujar 2. 3. 4. 5. 6. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de Ia caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_s Ienta. 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de Ias ruedas dispareja. 1. Cambie la cuchitta. Apriete el perno de la cuchilla, 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. 3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de Ia segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Limpie la parte inferior de Ia caja de la segadora. 2. CigueSal del motor doblado, 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 1. El freno deI volante del motor 1. Presione la barra de control 2. est_ aplicado cuando se suelta Ia barra de control, CigueSal del motor doblado, 3. 4. Recogedor de cesped no se Ilena (si viene equipado) 1. Eleve la altura de corte. Adaptador de la cuchitla quebrado, La cuchilla se arrastra en el c_sped, 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de Ia cuchilla desgastado, 3. Recogedorsin ventilaci6n de aire. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchittas. 3. E! c_sped est_ demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. caja/cuchilla de la segadora arrastr&ndose en el c_sped. Recogedor de c_sped 3. demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted, hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, Cambie el adaptador de Ia cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 4. Limpie el recogedor de c_sped, Eleve la altura de corte. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar rods alto, Vacie el recogedor de c_sped, Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. i Perdida de impulsibn o retardase de la velocidad 1. Desgaste de la correa, 1. 2. 2. La correa estA fuera de la polea. 3. Cable de Ia impulsiSn usado o roto, 3. 4. E! sistema de control del 4. mecanismo impulsor "sueltd'. 33 Reviseicambie cornea de impulsi6n. Reviseivuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsiSn, Ajuste el control del mecanismo impulsor, BRIGGS & STRATTON I 1019 LABEL KITI 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12QS02-0252-B1 684 52511 524 635 710_ 5 306 307 _ ,J 32A lO_ 2o_ 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.379070 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas