Craftsman 917.378404 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.378404 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 21-22
Operaci6n ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-30
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ................................... 30-31
AImaeenamiento ....................................... 31-32
IdentificaciSn de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 3443
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Pot dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
Iubrique y aline segL_nlas instrucciones para la operaci6n y e! mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears repararA gratis todo defeeto en el material y Ia mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines eomereiales o de arriendo, esta garantia s61ose apIica
pot noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Artieulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido aI abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_nlas instrucciones que se
incluyen en el manual del dueSo.
El servicio de garantia esta disponible al devolver Ia segadora a motor Craftsman al Centro/Depart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos Iegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este s_mbolo que seSala las precau-
ciones de seguridad de importaneia. Quiere
decir - iiiATENCION!% iESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_,DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujla y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaciSn,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_JADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la baten'a contienen
plomo o compuestos de plomo, produetos
qu[micos eonocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defeetos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
A_ILPRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus eonstituyentes y algunos com-
ponentes del vehieulo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California eomo eausa de cancer y defeetos al
nacimiento u otros daSos reproduetivos.
_PRECAUCI6N: El sitenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante Ia operacibn y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
Iejos de estas Areas.
18
I, OPERAClON
Antes de empezar, debe famitiarizarse
completamente con los controles y el use
correeto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaciSn.
No ponga las manes o los pies cerea o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est_n famitiarizadas con Ias
instrucciones operen la maquina.
Despeje el Area de objetos tales come piedras,
juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu-
eden ser recogidos y Ianzados per las cuchiltas.
Asegdrese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el area.
Nooperelamaquinasinzapatosoconsanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos sSlidos.
No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y
mientras que se mueve hacia atr_s.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecciSn y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaciSn de
accesorios. Use _nicamente accesorios
aprobados per el fabricante.
Detenga la cuchilta o las cuchillas euando cruce
per calzadas, ealles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de Iimpiar la segadora o de
remover residues del tube.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial,
No opere la maquina bajo la influeneia del
alcohol o de las drogas,
Nunca opere la maquina cuando Ia hierba
est_ mojada. Aseg_rese siempre de tener
buena tracciSn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y eamine; nunca corra.
Desconeetar el mecanismo de propulsiSn
autSnoma o el embrague de transmisiSn en
las segadoras que Io tienen antes de porter
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de ,
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraciSn suele indicar que existe ,
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con
protecciSn lateral cuando opere la segadora.
II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
Ias euestas. Estos accidentes ccurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no Ia recorte.
19
HACER:
Puede recortar a tray,s de Ia superfieie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Prcceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
come guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberaneias. Recuerde que Ia hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerea de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder Ia
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la
tracci6n de la pisada puede causar resbalones.
III, NIt'lOS
Se pueden producir accidentes tr_gicos si el op-
erador no presta atenci6n a Ia presencia de los
niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos per
Ia maquina y per Ia actividad de la siega. Nunea
suponga que los ni_os van a permanecer en el
mismo lugar donde los vie per Oltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del area de
Ia siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague Ia m_quina si hay niF_os
que entran al area.
Antes y euando este retrccediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay
niFJospequeF_os.
Nunca permita que los ni_os operen lam_quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibitidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su Iinea de visi6n.
IV, SERMIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demas combustibles. Son inflamables y
los gases son explosives.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa deI depOsito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuetva a poner combustible en la
m_quina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de alg_n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal come
la del calentador de agua.
Nunea haga funcionar una maquina dentro
de un _rea cerrada.
Nunea haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconeete el cable
de Ia bujia, y mant_ngalo a cierta distancia de
_sta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pemos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas eondiciones.
Nunea manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantengalam_quinaIibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio.
Limpie!osderramesdeaceiteocombustible.
Permitaquelam_quinaseenfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. RepArelo, si es necesario, antes de
hacerlo arranear.
En ning_n case hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exporter las partes en mov-
imiento o permitir que obietos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y euando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
per el fabricante.
Las cuchittas de la segadora est&n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectL_amantenimiento sobre las
mismas.
No eatable el ajuste det regulador del motor
ni exceda su velocidad.
N_3mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Buji-a (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
° El ndmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de Ia segadora. Debe registrar tanto et nLimero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un Iugar seguro para refencia en el future.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Cengtatutaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ est_ diseSado
y fabricado para funcionar de mode fiable per
touches aSos. Pero come redes los produetos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este case tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Cempre ahem un Acuerdo de Proteccidn para
ta Repamcidn y pret#gese de motestias y gas-
tos inespetados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
eialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo atguno para
las partes y la mane de obra sobre todas Ias
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento de110% sobre el precio eor-
riente del servicio y de las partes relativas aI
servicio no eubiertas per el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda rdpida pot teldfono - soporte tele-
f6nico per parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_s una programaci6n sobre los a
reglos m_s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar euando quiera, diay noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mAs de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, per touches aSos. iCompre h(_j su
Acuerdo de Protecei6n para la Reparaci6n!
Se apliean algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
mds informaci6n, Ilame at 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Seats
Para ta instatacidn profesienat Seat's de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
2O
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortaeesped. Tambi6n est_n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios taI vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
\\ \
RECOREDOR
PAPA
8EGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABIU"
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJfAS
ADAPTADORES ACEITE
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
Lea estas Jnstrucciones y este manuai comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica
con la excepci6n de aquellas partes que se de-
jaron sin montar pot razones de envfo. Todas Ias
partes como las tuercas, Ias arandelas, los per-
nos, etc., que son necesarias para completar el
montaje hart sido colocadas en la bolsa de partes.
Para asegurarse que su segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas las partes y los
artlculos de ferreteria que se monten tienen que
set apretados seguramente. Use las herramientas
correetas, como sea necesario, para asegurar que
se aprieten adecuadamente.
21
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se inctuyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartSn y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo e! material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y 51
inferior, y la curia que sujeta la barra de los
control que exige la preseneia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revisela euidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secciSn
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posiciSn para segar.
2. Remueva la cuSa protectora, levante la secciSn
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manitlas del mango.
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control que exige la preseneia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en Ia secciSn de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control ¢
la presencia del operador
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
Posici6n
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del c#sped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. AsegSrese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinito sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est_n muy
duros, m_talos en agua caliente pot algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
Mango det
bastidor del
recogedor
/
4 Abertura
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar,
refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA"
en la seccibn de Operaci6n de este manual.
PARA PREPARAR LA BATERIA
AVISO: Su bateria tiene que estar cargada an-
tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Deseonecte el conector de! motor (macho)
al coneetor de la bateria (hembra).
2. Conecte el conector del cargador de la
bateria (macho) al conector de la bateria
(hembra).
3. Enchufe el cargador de la bateria dentro deI
enchufe de 110 volt C.A.
4. Deje el cargador de Ia bateria eonectado
por 24 horas antes de hacer arrancar su
motor por la primera vez.
5. Despu_s de cargar, conecte el conector del
motor aI conector de la bated&
Su motor cuenta con un alternador integrado
para carga parcial. Coneete su cargador de
bateria para eargarla seg_n sea
necesario.
IMPORTANTE: El altemador del motor no
cargara una bateria descargada.
AI final de la temporada de siega, la bateria
se debe cargar pot 48 horas para protegerla
durante el periodo de almacenamiento en el
_l,_ierno.
PRECAUClON: Siempre desconecte el co-
hector del motor del conector de la bateria para
evitar el arranque pot accidente al transportar o
guardar su segadora despu_s de Ia temporada.
Coneetordetcargador
Conector det la
a (hembra)
Conector det
motor (macho)
22 Conector del cargador de la bateria
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las Uustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaciSn de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
w =
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'n'ENCI6N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(SN BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO8
Barra de control que exige Ia
presencia del operador
Barra de
control de la
impulsi6n
arranque de Ilave
Manilla del mango
Mango del
arrancador
auxiliar
Tapa del deposito de aciete
del motor con varilla indica-
dora de nivel
Recogedor
de c6sped
Cebador
Tapa deldeposito de
dela gasolina Iaimpulsi6n
caja
Ajustador de Ia rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrAs, rotatorias, Sears, cumplen con
los estAndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchitla gira cuando el motor est_ funcionando.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar Ia segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Mango del arrancador auxiliar - se usa para
hacer arrancar el motor.
Interruptor de arranque de Ilave - se usa
para hacer arrancar el motor.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su6Itela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador aI cilindro para uso cuando
23se necesita hacer arrancar un motor fr[o.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextraSosdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
daSosgravesen _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR sg SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaeiones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de Iesionarse debido aI contacto con la
cuehilla. Per ning_n motive trate de eliminar
Ia funci6n del control del operador. La cuchilla
gira euando el motor est_ funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr_s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se eontrola manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento basra la mango. Cuanto mAs
cereano se tira la barra hacia el mango, m_s
r_.pida ir_.la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener e! movimiento haeia
adelante sin apagar e! motor, soltar s61ola
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo eontra el
mango para continuar a cortar sin autopro-
pulsi6n.
AVISO: Si despu_s haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrAs, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de Ia
imputsi6n.
Para mantener el mando eonectado euando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas detanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, e! sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un tomillo de apriete manual
en la parte trasera de la sede del mando para
apretar la tensi6n del cable. Preceder de la
siguiente manera:
1. Apagar Ia unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Rote tomitlo de apriete manual a la izqui-
erda para tensar el cable impulsor.
3. Opere la segadora para probar Ia velocidad
del mecanismo.
4. Si tas condiciones no mejoran despu_s de los
pasos descritos (la velocidad hacia adeiante
queda Ia misma), la correa de transmisi6n
est_ desgastada y tiene que set sustituida.
AVI80: Si el segadora comienza "a arrastrarse °
delantero, el cable impulsor es demasiado
tensado. Rote tomillo de apriete manual a la
derecha para aflojar el cable impulsor.
Barra de control que la presencia del operador
Tomillo
de apriete. Barra de
manual acoionamiento
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSION
CONTROL DE LA
iMPULSiON
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para et corte bajo y baje Ias
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisites. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los c_spedes.
Para eambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rued& Mueva
Ia rueda hacia arriba o hacia abajo de mode
que se acomode a sus requisites. Aseg_rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando Ias orejas de la placa est_n
insertadas en el agujero deI mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda set movido entre las
orejas de Ia placa.
PALANCAHACIAATRAS PARA
BAJAR EL CORTACESPED
\
PALANCA HACIA ADELANTE Orejas de
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED la placa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal, Para con-
vertir la a una operaci6n de ensacado:
Levantar la puerta trasera de cortac_sped
y colocar los ganchos del armaz6n de Ia
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la opercai6n de acolchamiento,
remover la reeolectora de hierba y cerrar la
_puerta trasera.
PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin puerta trasera cerrada o el desviador
de recortes o sin el recogedor de c_sped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido Ia puerta
trasera o cuando est,_ un poco abierta.
24
.Pasador det ¢ " Mango det
trasera bastidor det
"" recogedor
de c_sped
Gancho lateral del
bastidor det recogedor
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de Iasegadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa usando tanto
el mango deI bastidor como 61de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir& un desgaste innecesario.
Mango det
recogedor
de c_sped
Mango de
la bolsa
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secciSn del Mantenimiento de
,_te manual.
PRECAUClON: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegdrese que la segadora est_ nivetada.
2. Remueva lavarila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel deI aceite antes de eada uso.
Agregue aceite si es neeesario. Llene hasta la
linea de Ileno en Ia varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaciSn o una vez pot temporada. Puede
necesitar eambiar el aceite mAs a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
eias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR _en Ia seccion de Mantenimiento de
este manual.
25
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
Ia parte inferior del euello de retleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasotina regular, sin plomo, nueva y Iim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los euales puedan set utilizados
_idurante los primeros 30 d[as.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina eerca de una llama expuesta.
_[ILPRECAUCl6N: Los combustibles
mezelados con alcohol (conocidos eomo
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaciSn y formaciSn de Acidos durante el
almacenamiento. La gasolina addica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
pot un periodo de 30 dfas o m_s. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_galo funcionar basra que Ias lineas
del combustible y el carburador queden vados.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almaeenamiento
para m_s informaciSn. Nunca use productos de
Iimpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
deposito de
aceite
Tapa det
rellenador
de
gasotina
PARA PARAR EL MOTOR
1. Para parar el motor, suette la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario euando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando pot unos cuantos minutos.
2. Sujetelabarradecontrolqueexigela
presenciadeloperadorabajoenelmangoy
girelaIlaveparaelarranqueel_ctricoenel
sentidodeIasmanillasdelrelojparahacer
arranearel motor.
IMPORTANTE: No haga arrancar el motor
mAs de 5 segundos eontinuados. Espere 5 a 10
segundos entre cada vez que trate de hacerto
arranoar.
Para oomenzar el motor sandio el arrancador
de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el
uso del llave de arranque con el arrancador
de soga. No permita que la soga vuelva a su
posiciSn inieial demasiado brusca mente.
AVISO: En climas mAs frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mAs calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga et motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos det eebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo eiertas condiciones, tal como e_sped
muy alto, puede set necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mort-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar Ia segadora sobre el area
pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca et ancho
del corte pasando parcialmente pot encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado deI c_sped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad deI motor debe ajustarse a la posici6n
de R_,PIDO.
Cuando use una segadora con descarga
trasera en c_sped h5medo y pesado, los
montones del c_sped cortado puede que no
entren en el recogedor de e_sped. Reduzca
la velocidad del recorrido (velocidad de em-
puje) yio haga funcionar la segadora sobre el
area pot segunda vez.
Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en Ia pr6xima
pasada.
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarAn menos
c_sped. Para evitar _ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extender,_ su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a votver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, el
c_sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substaneias nutritivas para
el e_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) m,_s alta, pues asf se
obtendrA la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando este mojado.
El e_sped mojado tiende a format montones
e interfiere con Ia acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el ,_rea reci_n cortada no quedarA
expuesta al sol direeto.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
Ia altura del corte de la segadora de modo
que _sta eorte solamente el tereio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede set
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando pot encima del tugar
anteriormente cortado y siegue Ientamente.
Ciertos tipos de e_sped y sus condieiones
pueden exigir que un area tenga que set
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patron de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar,_ que e! c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO //// / -/._'_"_
ou oo. L Ouo .v.o.o. ou .
Lubdcaci_n I_ I_
Controlat Io8 neum_co_ V'
Controlar lasruedas mo_dc_
(segadoms con poder propuNsor) V'
S Revisar si hay sujetadores sueltos V' I€/
Limpisr/inspeccionarel recogedorde I_
G c_sped (si viene equipado) I_
1/
Limpiarlassgadora
Limpiar debajo de la cubierta de latrans-
misi6n(segadorascon poderpropulsor) 1/
R Revisar las correas y las poleas impul- _V'
sadas(segadorasconpoderpropulsor)
Revisaro/afilar/cambiarlacuchilla a
Umpiarlabaterfa/recargar
(segadorascon arranqueeldctdco) I## 1_4
oM Revisar el nivel del aceite 1/
Cambiar el aceite del motor I/1,2
T umpiar el filtrode aim 1/2Inspeccionar el silenciador
R Cambiar la bujl'a 1/
Cambiar el cartucho de papsl del filtrode aire _2
1 - Cambiarrodsa menudocuandoseoperebajocargapesadao en arnbiente_conaltasternperaturas.
2 - DarssrvidomSsa rnenudocuandose opereencondicionessudas o polvorosas. 4 - Ca_ar por48 horasal fin de latemporada.
3 - Cambielascuchillasm_sa menudocuandosiegueen termnoarenoso. 5 -Y despudsde 5 he,asde _ncionarnienI_.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garant_'a de esta segadora no cubre Ios
artieulos que hart estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garant_a, el operador tiene que
mantener la segadora seg0n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
o Una vez al aho, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtre de aire y revise
si la cuchitta est_ desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcia de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m&s.
o Siga eI programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
. Revise el nivet del aceite del motor.
o Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION').
TABLA DE LUBRICACION
Ajustador
de Ia rueda
Aeeite
del
motor
Bisagra
de la
puerta
traser
Ci_.vija de montaje del puntal del mango
C'_i_Rocieel lubricante
_2_Vea "MOTOR" en la seccionde Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los Iubrieantes
viseosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los redamientos autotubrieantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
27forma moderada.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daOar Ia goma.
Evite Ios tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daOar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSI()N
Revise las ruedas de impulsion delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente.
Si las ruedas no giran tibremente quiere decir
que hay basura, recortes de c_sped, etc. en eI
Area de las ruedas de impulsion y tienen que
Iimpiarse para liberarlas.
1. Remueva Ios tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de Ios ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pihOn yio de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsion.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despuOs de limpiar las ruedas de
impulsion no giran libremente, p0ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, Ia cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dahada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y pOn-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegdrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre Ia cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuetva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el pemo de Ia cuchilla girAndolo
en el sentido contrario en que giran Ias
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el pemo, la arandela
de seguridad y Ia arandela
endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando Ios dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegdrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al horde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el pemo de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de Ia cuchilla y eI ciguehal. 28
4. Use un bloque de madera entre la cuchitta
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girAndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies tibras.
IMPORTANTE: El pemo de Ia cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pemos, sustituirlos sOlo con pemos aprobados
mostrados en la secci0n Partes de Reparaci0n
de este manual.
/
Cuchilta /
Pemo
de la endurecida u_nai
cuchiila Borde de saiida Adaptador de la cuchiiia
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar Ia cuchilla
- pero si !o hace, aseg_rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no est_ baI-
anceada va a producir eventualmente daho en
Ia segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est_ balanceada debe permanecer
en Ia posiciOn horizontal. Si cualquiera de
Ios extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CriSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est_ daOado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cAmbielo
solamente por uno que sea aprobado pot el
fabricante. D_ el n_mero del modelo de Ia
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsion
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes yet Area alrededor de la
impulsion tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci0n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de Ia impulsion dos veces por
temporada.
LacajadeengranajesseIlenaconlubricante
hastaeiniveladecuadoenlafabric&La
L_nicavezqueel lubricante necesita atenciSn
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, parte no.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la ctasificaciSn SF-SJ de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segL_n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviseosidad van ha aumentar el consumo de
aceite euando se usan en temperaturas sobre
32" E Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene sufieiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaciSn o pot Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inctinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo cotter el motor hasta que el tanque
est# vacio.
1. Desconeete el alambre de Ia bujia y
pSngalo de modo que no pueda entrar en
eontacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aeeite;
d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idSneo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en Ia sega-
dora yen el Iado del motor.
Envase
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parAndose a intervaIos regulates
para controlar el nivel del aceite con Ia
varitla.
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSaI de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. ContinUe agregando eantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_ pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de Iabujia a _sta.
FILTRO DE[AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, m&s a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulates.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tomillo e incline la eubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una
superficie plana. Si est& muy sucio cambie
el cartucho.
_ILPRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales eomo el keroseno, no se deben usar para
Iimpiar el eartucho. Pueden producir el deterioro
de #ste. No aeeite el eartucho. No use aire a
presi6n para timpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a porter la
cubierta asegur&ndose que las orejas est_n
alineadas con las ranuras en la planeha
trasera. Apriete el tomillo en forma segura.
Ranuras
Labio
Or_as de
Cartucho Cubiert_ Iacubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si estA
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
BUJrA
Cambie el buiia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el aiuste de la abertura aparecen en "ES-
PEClFICACIONES DEL PRODUCTO _secci6n
de este manual.
29
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga ta caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_PRECAUOI(_N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegSrese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m&s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSI(_N
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_=_,DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg_rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de ta bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE °
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo ta posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI(_N
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la caja de engranajes.
3. Haga descansar la segadora en su lado con el
filtrodeaireyelcarburadormirandohaciaarriba.
4. Remueva la cuchilla y la defensa en contra
del desperdicio.
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el cigueSal.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Instate la correa nueva en la polea del motor.
2. Reinstale la defensa en contra del desperdi-
cioy la cuchilla.
3. Vuelva el cortac6spedes a la posici6n vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la fijador de la correa y cubierta
de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f&brica para asegurarse que catce y dure.
Cubierta de
la impulsion
Fijador de la correa
EMPUJAR HACIA ABAJO
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est&n fuera del centro para
levantar y bajar et mango.
1. Remueva el mango superior yconexi6ne(s) el
asegurar 61(los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva el panel de mango del mango inferior.
3. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
4. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
5. Gire el mango inferior per encima para
levantar o bajar el mango.
6. Apreite el mango inferior hacia dentro y
posicione los agujeros per encima de las
clavijas de montaje que se encuentran
sobre el puntal del mango.
7. Vuelva a montar el panel de mango al
mango inferior.
8. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Posici6n Posici6n F_,
I
I
I
I
I
Clavij_
de
Clavi
30 m°ntaje POSICION BAJA POStCION ALTA
\
Mango
GIRAR
Panelde
mango
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_,-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est#, funcionando demasiado
rApido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cuatificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cuatificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
perfodo de tiempo, lfmpieta cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un _,rea limpia y seca.
1. Umpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubrfquela segt]n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Asegt_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est&n daSadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntat del mango,
luego mu_valo hacia adetante.
2. Suelte los pemos de montaje del mango
superior to suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr&s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegSrese que 31
lo doble seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de atmacenamiento, el mango
inferior autom&ticamente se asegurar& en la
posici6n para segar.
APRIETE II
PARA DOBLAR_
Mango inferior _ I
Barra de controlque
operador
Mango
Posici6n
pa_ segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales det sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejAndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AMISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en et com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
atmacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por 1omenos 10
minutos despu6s de agregar el estabilizador, para
permitir que este llegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se estA usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cAmbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vac[e una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva buj[a.
BATER[A
Separe la bateria del conector det motor y
cargue la bater[a durante 48 horas.
OTROS
Noguarde la gasolina de una temporada a laotra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producirAn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct]brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plAstico. El pl_stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producirA ta oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan catientes.
_[ILPREOAUCI(_N: Nunca atmacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en atgSn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un
PROBLEMA
centro de servico Sears.
CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. VAlvula del combustible (si equ-
ipada) est& en la posici6n OFE
11. Bateria d6bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bater[a (si equipada).
CORRECCI(_N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el atambre a la bujia.
6. Cambie la buj[a.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la vAlvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bater[a al motor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracion
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cdsped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Pdrdida de
impulsion
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rApida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueiSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueiSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c_sped est#, demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrAndose en el c_sped.
3. Recogedor de c6sped
demasiado lleno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est& fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
CORRECCI()N
1. Eleve la attura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mAs lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde et c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve ta altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c_sped.
1. Eleve la attura de corte.
2. Eteve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
3. Vacfe el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
33
/