Simplicity 01545-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6.5 HORSEPOWER
2,400 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
Model No. 580.767300
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
Part No. 187958 Draft 4 (07/17/2001)
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Owners Manual
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español
CAUTION! When setting up, transporting,
adjusting or making repairs to your high
pressure washer, always disconnect the spark
plug wire from the spark plug and place the wire
where it cannot contact spark plug.
DANGER! Engine exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous
gas, if breathed in sufficient concentrations, can
cause unconsciousness or even death. Operate
this equipment only in the open air where
adequate ventilation is available.
WARNING! Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow unit to cool
before refueling. Comply with all laws regulating
storage and handling of gasoline.
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
Locate this pressure washer in areas away from
combustible materials, combustible fumes or dust.
The high pressure equipment is designed to be
used with Sears authorized parts ONLY. If you use
this equipment with parts that do not comply with
minimum specifications, the user assumes all risks
and liabilities.
2
TABLE OF CONTENTS
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
WARNING:
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-25
EMISSION CONTROL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-43
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of
purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being
supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's
manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
3
Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning. The harmful elements may
cause property damage or severe injury.
Do Not allow CHILDREN to operate the pressure
washer at any time.
Operate engine only at governed speed. Running
the engine at excessive speeds increases the
hazard of personal injury. Do Not tamper with parts
which may increase or decrease the governed
speed.
Do Not wear loose clothing, jewelry or anything
that may be caught in the starter or other rotating
parts.
Before starting the pressure washer in cold
weather, check all parts of the equipment and be
sure ice has not formed there. See “Storage” on
page 15 for cold weather protection.
Never use a spray gun which does not have a
trigger lock or trigger guard in place and in working
order.
Keep the hose connected to machine or the spray
gun while the system is pressurized. Disconnecting
the hose while the unit is pressurized is dangerous.
Never operate units with broken or missing parts,
or without protective housing or covers.
Check the fuel system for leaks or signs of
deterioration, such as chafed or spongy hose,
loose or missing clamps, or damaged tank or cap.
Correct all defects before operating the pressure
washer.
Do Not spray flammable liquids.
Use a respirator or mask whenever there is a
chance that vapors may be inhaled. Read all
instructions with mask so you are certain the mask
will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors.
Never aim the spray gun at people, animals or
plants. The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Never allow any part of the body to come in
contact with the fluid stream. Do Not come in
contact with a fluid stream created by a leak in the
high pressure hose.
Always wear eye protection when you use this
equipment or when you are in the vicinity where
the equipment is in use.
High pressure spray can cause paint chips or other
particles to become airborne.
Do Not operate the pressure washer above the
rated pressure.
Never move the machine by pulling on the high
pressure hose. Use the handle provided on the
unit.
Always be certain the spray gun, nozzles and
accessories are correctly attached.
Do Not secure the spray gun in the (open)
position.
High pressure spray may damage fragile items
including glass. Do Not point spray gun at glass
when in the jet spray mode.
Hold the spray gun firmly in your hand before you
start the unit. Failure to do so could result in an
injury from a whipping spray gun. Do Not leave the
spray gun unattended while the machine is
running.
The cleaning area should have adequate slopes
and drainage to reduce the possibility of a fall due
to slippery surfaces.
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
Do Not by–pass any safety device on this
machine.
The muffler and engine heat up during operation
and remain hot immediately after shutting it down.
Avoid contact with a hot muffler or engine as you
could be severely burned.
Operate and store this unit on a stable surface.
High pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, abuse, etc. Water spraying from a leak is
capable of injecting material into skin. Inspect hose
each time before using it. Check all hoses for cuts,
leaks, abrasions or bulging of cover, or damage or
movement of couplings. If any of these conditions
exist, replace hose immediately. Never repair high
pressure hose. Replace it with another hose that
exceeds maximum pressure rating of your unit.
The muffler and air cleaner must be installed and in
good condition before operating the pressure
washer. These components act as spark arresters
if the engine backfires.
In the State of California a spark arrester is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
NOTE: If you equip the muffler with a spark arrester, it
must be maintained in effective working order. You
can order a spark arrester through your authorized
Sears service dealer.
SAFETY RULES
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL
PERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
4
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Open carton and slice two corners opposite guide
handle from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
Remove hose reel box, fillers, and parts box
shipped with your pressure washer.
Roll the pressure washer out the open end of the carton.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The main unit
Hose reel and mounting components
Parts box, which includes:
High pressure hose
Spray gun
Nozzle extension with Hi/Lo adjustable nozzle
Engine oil
Owner’s manual
Nozzle cleaning kit
O-Ring kit
Handle
Handle attachment hardware
Wireform
Registration card
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration shown on page 7. If any parts are missing
or damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
Attach handle and wireform.
Attach hose reel.
Add oil to engine crankcase.
Add fuel to fuel tank.
Connect high pressure hose to the spray gun and
the pump.
Connect water supply to the pump.
Attach Handle and Wireform
Place the handle onto the handle supports already
connected to the main unit. Make sure the holes in
the handle align with the holes on the handle
supports.
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
Insert the carriage bolt through the hole on the right
side of the handle (viewing from rear of unit) and
attach the plastic knob. Tighten the knob by hand.
Insert the “L” bolt through the hole on the left side
of the handle (viewing from rear of unit) and attach
the plastic knob. Tighten the knob by hand.
Insert the wire support with the longer arm
positioned on the left. From this view (from rear of
unit), the hook should resemble a “J”.
ASSEMBLY
Handle
Handle
Supports
“Longer”
Arm
Align
Holes
5
Assembling Hose Reel
IMPORTANT: You must take the hose off the reel
when operating your high pressure washer. The reel is
for storage purposes only.
Attach the handle to the reel with locknuts, flat
washers, and bolts. Please note that the bolts are
inserted with their heads inside the hose reel.
Secure the hose reel on the handle, at the location
shown on page 7 with locknuts and bolts.
Attach the spring clip with a black self tapping
screw in the hole provided on the clamp.
NOTE: There may be some hardware included with
the hose reel kit that is not used on this model.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. Do Not use special additives.
Choose a viscosity according to the table below:
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
Place pressure washer on a level surface.
Clean area around oil fill.
Remove oil fill cap.
Pour oil slowly. Fill to the point of overflowing.
Replace oil fill cap, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
Add Gasoline
WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Do
Not smoke when filling fuel tank.
WARNING! Never fill fuel tank completely full.
Provide space for fuel expansion. Wipe away
any fuel spillage from engine and equipment
and let residue evaporate before starting.
Use fresh, clean unleaded automotive gasoline and
store in approved, clean, covered containers. Use
clean fill funnels. Never use “stale” gasoline left
over from last season or gasoline stored for long
periods.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add gasoline to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to about 1” below top of
the filler neck to allow for fuel expansion.
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
1” Air Space
Tank
Fuel
Locknut
Flat washer
Handle
Bolt
Hose reel
Screw
Hose Clip
Clamp
Bolt
Locknut
Synthetic 5W-30, 10W-30
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
6
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: You must attach all hoses before you
start engine. Starting engine without all hoses
connected and water supplied will damage pump.
Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to the base of the spray gun. Tighten by
hand.
Attach other end of high pressure hose to the high
pressure outlet on the pump. Tighten by hand.
Before you connect your garden hose to the water
inlet, inspect the inlet screen. Clean the screen if it
contains debris or have it replaced if damaged.
DO NOT RUN THE PRESSURE WASHER IF THE
INLET SCREEN IS DAMAGED. NEVER SIPHON
INLET WATER.
Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris.
Connect the garden hose to the water inlet. Tighten
by hand.
CAUTION! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such as a ‘Y’
shut-off connector or other convenience-type water
shut-off valve. Damage to pressure washer resulting
from disregarding this warning will not be covered by
the warranty.
Turn ON the water (open supply valve completely).
CAUTION! Before starting the pressure
washer, be sure you are wearing adequate
eye protection.
CHECKLIST BEFORE STARTING
ENGINE
Review the assembled unit to ensure you have
performed all of the following:
Check that hose reel fasteners are tight.
Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
Add proper gasoline to fuel tank.
Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and that there are
no kinks, cuts, or damage to the high pressure
hose.
Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
Be sure to read “Safety Rules” and “Operation”
sections before using the pressure washer.
If starting unit after storage, see “Storage” section
on page 15.
Inspect inlet
screen. Do
Not use if
damaged;
clean if dirty.
7
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Adjustable Nozzle – Always attached to nozzle
extension. Pull back for high pressure or push forward
for low pressure; turn clockwise for narrow spray or
turn counterclockwise for fan spray.
Air Filter – Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Lever - Used to help start a cold engine.
Chemical Injection Siphon/Filter – Used to siphon
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fuel Valve — Used to turn fuel on and off to engine.
Gas Cap – Engine is filled with regular unleaded
gasoline here.
High Pressure Hose – Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet – Connection for high pressure
hose.
Hose Reel — Used for storing hose while unit is not in
use. Hose must be detached from unit and spray gun
before storage.
Nozzle Extension - Attach to spray gun to use
adjustable nozzle.
Oil Fill Cap – Engine is filled with oil here. See page 5
for oil recommendations and filling instructions.
Pump – Develops high water pressure.
Recoil Starter – Used for starting the engine.
Spray gun – Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Thermal Relief Valve - Discharges pump water if it
becomes to hot.
Throttle Control Lever – Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet – Connection for garden hose.
OPERATION
Spray Gun
High Pressure Hose
Detergent Pick–Up
Tube and Filter
Oil Fill Cap
Air Filter
Adjustable Nozzle
Gas Cap
High Pressure Outlet
Water Inlet
Pump
Hose Reel
Choke Lever
Fuel Valve
Throttle Control Lever
Recoil Starter
(on front of engine)
Nozzle Extension
Thermal Relief
Valve
8
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
Place the pressure washer in an area close
enough to an outside water source capable of
supplying water at a flow rate greater than
2.4 gallons per minute.
Check that the high pressure hose is tightly
connected to the spray gun and to the pump. See
“Assembling Your Pressure Washer” for
illustrations.
Make sure unit is in a level position.
Connect the garden hose to the water inlet on the
pressure washer pump. Turn ON the water.
CAUTION! Do Not run the pump without the water
supply connected and turned on. You must follow this
caution or the pump will be damaged.
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
Position the nozzle in the low pressure mode (slide
nozzle forward) and squeeze the trigger on the
spray gun to relieve pressure caused by turning
ON the water. Water will flow out of the gun in a
thin stream. Continue to hold trigger until there is a
steady stream of water and no air remains in the
system. Release the trigger.
Engage the safety latch to the spray gun trigger.
Rotate the fuel shut-off valve to the “On” position
(fully counter-clockwise).
Move the throttle lever to “Fast” position.
Move the choke lever to the “Choke” position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the “Run” position.
Grasp the unit’s handle with your left hand. Pull the
starter grip lightly with your right hand until you feel
some resistance, then pull briskly.
Return the starter grip handle slowly. Do Not let
rope “snap back” against starter.
When engine starts, slowly move choke lever to
the “Run” position. If engine falters, move choke
lever to the “Choke” position, then to the “Run
position.
If engine fails to start after six pulls, move choke
lever to the “Run” position. If engine fires, but does
not continue to run, move choke lever to the
Choke” position, then to the “Run” position.
NOTE: If the recoil starter is hard to pull, it may be
necessary to squeeze the gun trigger to relieve
internal pump pressure.
How to Stop Your Pressure Washer
Move throttle lever to “Stop” position.
Turn the fuel shut-off valve to the “Off” position
(fully clockwise).
Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
Safety Latch
Choke Lever
Shown in
Run” Position
Fuel Valve shown in
On” position
Throttle Lever in
Fast” Position
9
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION! Never adjust spray pattern when
spraying. Never put hands in front of nozzle to
adjust spray pattern.
On the end of your spray gun is an adjustable nozzle
that you can use to adjust the spray pattern and the
spray pressure.
Slide the nozzle forward for low pressure spray;
slide it backward for high pressure spray.
Point the nozzle towards a hard surface, disengage
the safety latch, and press the trigger to test the
pattern.
Rotating the nozzle adjusts the spray pattern from
a narrow pattern to a fan pattern.
For most effective cleaning, keep the spray nozzle
between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
If you get the spray nozzle too close, especially
using high pressure mode, you may damage the
surface being cleaned.
Do Not get closer than 8 inches when cleaning
tires.
Applying Detergent with the Adjustable
Nozzle
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
IMPORTANT: You MUST attach all hoses before you
start the engine. Starting the engine without all the
hoses connected and without the water turned ON will
damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
Review the use of the adjustable nozzle.
Prepare detergent solution as required by the job.
Hang the detergent solution container on the hook
attached to the handle.
Place the filter end of the detergent siphoning tube
into the detergent container.
CAUTION! When inserting the filter into the detergent
container, route the tube so as to keep it from
inadvertently contacting the hot muffler.
Slide the adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with the nozzle
in high pressure position.
Make sure the garden hose is connected to the
water inlet. Check that the high pressure hose is
connected to the spray gun and the pump. Start
the engine.
Apply detergent to a dry surface, starting from the
bottom and working up.
Allow the detergent to “soak in” for 3-5 minutes
before rinsing. Reapply as needed to keep the
surface wet.
For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
Slide nozzle backward for
high pressure mode.
Slide nozzle forward for
low pressure mode and
detergent application.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
10
Pressure Washer Rinsing
WARNING! Be extremely careful if you use the
pressure washer from a ladder, scaffolding or
any other relatively unstable location. Pressure
in a running washer builds as you climb. When
you press the trigger, the recoil from the initial
spray could cause you to fall. The high pressure
spray could also cause you to fall if you are too
close to the cleaning surface.
For Rinsing:
Slide the nozzle backward to high pressure, press
the trigger and wait for the detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
Keep the spray gun a safe distance from the area
you plan to spray.
Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is
found, it is okay to continue cleaning.
Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes as you used
for washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures between 140–145°F. The automatic cool
down system engages at this temperature and cools
the pump by discharging the warm water onto the
ground, preventing internal pump damage.
How to Use the Hose Reel
Your pressure washer is equipped with a hose reel
that is designed to store your hose when unit is not in
use. These instructions are for short term storage
only. For long term storage see “Storage” on page 15.
After each use:
Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump.
Drain water from hose.
Slide one end of the hose into the hole on the hose
reel. Turn the hose reel with the handle to coil the
hose onto the reel.
Push the other end of the hose into the clip on the
handle of your unit.
IMPORTANT: Do Not use your pressure washer with
the hose coiled onto the hose reel. The hose reel is for
storage purposes only.
Adjustable Hose Reel Spring Tension
The hose reel is provided with a spring tension
adjustment knob, as shown above.
Although the operator can loosen or tighten the knob
to achieve the desired reel tension, the manufacturer
recommends that the knob be fully hand tightened
(clockwise).
Spring
Tension
Knob
11
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,400 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 GPM
Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . Not to Exceed 100°F
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . 94 lbs.
Engine Specifications
Rated Horsepower . . . . . . . . . . . 6.5 HP
Spark Plug Type:
Resistor . . . . . . . . . . . . . . . Champion RC12YC
Long Life Platinum . . . . . . . Champion RC12PYP
Set Gap To: . . . . . . . . . . . . . . 0.020 inches (0.50 mm)
Gasoline Capacity . . . . . . . . . . . . 3.0 Quarts
Oil
Above 40°F . . . . . . . . . . SAE 30
0°F - 40°F . . . . . . . . . . . SAE 5W-30 or 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washers warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in “Storage” on page 15.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
¹ Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
² Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
³ Replace more often under dirty or dusty conditions.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING
INTERVAL
SERVICE DATES
MAINTENANCE TASK
Before
Each Use
Every 50
Hours or
Yearly
Every 100
Hours or
Yearly
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
X
Check detergent hose
X
Check spray gun and assembly for
leaks
X
Purge pump of air and contaminants
X
Prepare pump for storage below 32°F See “Storage” on page 15.
ENGINE
Check oil level
X
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
X
Service spark arrester
X
Prepare for storage If unit is to remain idle for
longer than 30 days.
12
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check chemical filters for damage.
Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
DANGER! Never repair a high pressure hose.
Replace with hose that exceeds the maximum
pressure rating of your pressure washer.
Check Spray Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it.
Engage safety latch and test trigger. You should not
be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
1. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-ring and screen from
nozzle extension. Flush the screen, spray gun,
and nozzle extension with clean water to clear
debris.
2. If the screen is damaged, the o-ring kit contains a
replacement in-line filter screen and an o-ring. If
undamaged, reuse screen.
3. Place the in-line filter screen into the threaded end
of the nozzle extension. Direction does not matter.
Push the screen in with the eraser end of a pencil
until it rests flat at the bottom of the opening. Take
care to not bend the screen.
4. Place the o-ring into the recess. Push the o-ring
snugly against the in-line filter screen.
5. Assemble the nozzle extension to the spray gun,
as described earlier in this manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section and connect the water supply.
Pull the trigger on the spray gun and hold until a
steady stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
Set up the pressure washer as described in the
ASSEMBLY section, and connect the water supply.
Remove the nozzle extension from the spray gun.
Start the engine according to instructions in
OPERATION section.
Pull the trigger on the spray gun and hold.
When the water supply is steady and constant,
engage the safety latch and refasten the nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle using the tools included with your
pressure washer and follow these instructions:
1. Shut off the engine and turn off the water supply.
2. Detach the nozzle extension from the spray gun.
Twist the nozzle clockwise to the stream position.
Using the supplied 2mm (5/64) allen wrench,
remove the nozzle from the end of the nozzle
extension.
3. Remove the in-line filter from the other end of the
nozzle extension.
4. Use the wire included in the kit (or a small paper
clip) to free any foreign material clogging or
restricting the nozzle.
Nozzle Extension
In-line Filter
O-ring
13
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through the nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds. Turn the
adjustable nozzle extension to stream spray and
move the nozzle from low to high while flushing.
6. Reinstall the nozzle and in-line filter into the
nozzle extension. Do Not overtighten the nozzle
with the allen wrench.
7. Reconnect the nozzle extension to the spray gun.
8. Reconnect the water supply, turn on the water,
and start the engine.
9. Test the pressure washer by operating with nozzle
in the high and in the low positions.
O-RING MAINTENANCE
Your pressure washer uses o-rings to keep hose and
spray gun connections tight and leak-free. Through
the normal operation of your unit, these o-rings may
become worn or damaged.
Provided with your pressure washer is an O–Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings,
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your
unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit.
Parts in the O–Ring Kit Include:
1 o–ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray
gun connection between spray gun and nozzle
extension.
1 o–ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the
high pressure hose.
NOTE: The above two o–rings are close in size.
Please match carefully to assure proper o–ring usage.
1 rubber washer, (p/n B2385) for the inside of the
garden hose connector.
1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
hose connector.
To remove a worn or damaged O–Ring:
Use a small flathead screwdriver to get underneath
the o–ring and pry it off.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
Disconnect spark plug wire and keep it away from
the spark plug.
Remove oil drain plug and drain oil into appropriate
receptacle.
Reinstall drain plug. Remove oil fill cap.
Fill to point of overflowing at oil fill cap with
recommended oil.
Reinstall oil fill plug and tighten securely.
Wipe up any remaining oil.
Reconnect spark plug wire to the spark plug.
Insert wire into nozzle and turn back
and forth to clear obstruction.
14
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Replace the air cleaner every 100 hours of operation
or once each year, whichever comes first. Replace
more often if operating under dirty or dusty conditions.
To service the air cleaner, follow these steps:
Loosen screw and tilt cover down.
Carefully remove cartridge assembly.
To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a flat surface.
Reinstall clean or new cartridge inside cover.
Insert cover’s tabs into slots in bottom of base.
Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
CAUTION! Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug
while servicing engine.
Clean area around spark plug.
Remove and inspect spark plug.
Replace spark plug if the electrodes are worn, or if
the insulator is cracked or chipped.
For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
Check electrode gap with wire feeler gauge and set
gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at attitudes above 7000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark arrester, please call 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
Cartridge
Screw
Cover
Base
Tabs and Slots
STORAGE
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two minutes.
Shut off engine, let it cool, then remove garden and
high pressure hoses.
Disconnect spark plug wire from spark plug.
Empty the pump of all liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most of
the liquid in the pump.
If storing for more than 30 days see “Long Term
Storage” on next page.
Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, gun, and
nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
Coil the high pressure hose and inspect it for
damage. Cuts in the hose or fraying could result in
leaks and loss of pressure. Should any damage be
found, replace the hose. Do Not attempt to repair a
damaged hose. Replace the hose with the genuine
Craftsman part.
Slide one end of the hose into the hole on the hose
reel. Turn the hose reel with the handle to coil the
hose onto the reel. Push the other end of the hose
into the clip on the side of the unit.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Store unit in a clean, dry area.
WARNING! Never store the engine with fuel in
the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or standing gas pilot.
WINTER STORAGE
CAUTION! You must protect your unit from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently
damage your pump and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
the forward position). Flush for one to two minutes.
Empty the pump of all pumped liquids by pulling
recoil handle about 6 times. This should remove
most of the liquid in the pump.
Use pump saver, available at Sears retail item
number 74403, to treat pump. This prevents freeze
damage and lubricates pistons and seals.
If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to the water inlet adapter.
Pour RV–antifreeze (antifreeze without alcohol) into
the hose. Pull the recoil handle twice. Disconnect
3-foot hose.
15
16
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
gasoline. If only partially filled, air in the tank will
promote fuel deterioration during storage. Engine and
fuel can be stored up to 24 months with additive.
Add fuel additive following manufacturer’s
instructions.
Connect water supply to pump inlet and turn it ON.
Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated gasoline has replaced the untreated
gasoline in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See “Changing Oil” on
page 13.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 tablespoon of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
Protect Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use the pump saver (Sears item
number 74403).
CAUTION! Read and follow all cautions and
warnings on the pump saver can label. Always
wear eye protection when using pump saver.
To use pump saver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read
and follow all instructions and warnings given on the
pump saver container.
NOTE: If pump saver is not available, draw RV
antifreeze (non-alcohol) into the pump by pouring the
solution into a 3-foot section of garden hose
connected to inlet adapter and pulling recoil handle
twice.
NOTE: PumpSaver will drip from pump after treatment
and will stain wood and concrete.
OTHER
Do Not store gasoline from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: Never cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
17
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Correction
Pump has following
problems: failure to produce
pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure,
low water volume.
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
Detergent fails to mix with
spray.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. Dirty in-line filter.
4. Nozzle is in high pressure mode.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See “Check In-Line Filter” on
page 12.
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Engine runs good at no-load
but “bogs” when load is
added.
Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST
position. If engine still “bogs down”,
contact Sears service facility.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Engine shuts down during
operation.
Out of gasoline. Fill fuel tank.
Engine lacks power.
Dirty air filter. Replace air filter.
Engine “hunts” or falters.
Choke is opened too soon. Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
18
CRAFTSMAN 2400 PSI Pressure Washer 580.767300
Main Unit — Exploded View
PARTS
19
CRAFTSMAN 2400 PSI Pressure Washer 580.767300
Main Unit — Parts List
Item Part # Qty. Description
1 EB5721 1 BASE
2 B1982 1 BUMPER
3 188194 2 BLIND RIVET
4 71693 2 WASHER, Flat
5 27007 2 MOUNT, Donut Type
Vibration
7 B2150 1 HOOK, Gun
8 B2516 1 CAP, Vinyl, Black
9 B2043 7 BOLT, 5/16"-18 x 1-3/4"
Carriage
10 30809 1 GROMMET, Rubber
12 B1983 1 HANDLE
13 188258 1 DECALS/BILLBOARD, 1545-0
15 99583 8 NUT, Flange Lock 5/16"-18
16 B1981 2 SUPPORT, Handle
17 B4966 2 ASSEMBLY, 10" Tire & Wheel
18 75402C 2 PUSHNUT, 5/8" Dia.
19 48031G 1 CLAMP, Hose
20 B3107 1 HOSE, Thermal Drain
21 23707 4 SHCS, 5/16" - 24 x 1"
22 92479 4 WASHER, M8 Conical Ribbed
23 B2218 1 O-RING, 1.625" I.D.
24 48031B 2 CLAMP, Hose Band
25 67989 8 NUT, M8 Flange Serrated
26 21217 4 MOUNT, Rubber Shock
27 B1232 1 CLAMP, Hose 7/16" Dia.
28 186113 1 KIT, Hardware Hose Reel
29 186114 1 REEL, Hose
30 187978 1 KIT, Hardware
31 A1040D 1 HOSE, 4-1/2' Chemical Clear
32 A1041 1 FILTER, Chemical Hose
33 B3263 1 GUN, High Pressure
34 21761 1 NOZZLE, 1.05 Yellow
Replacement
35 97566 1 TAG, Nozzle Instructions
Item Part # Qty. Description
36 B3335 1 LANCE, Nozzle Hi/Lo
37 97837 1 O-RING, Hi Pressure
38 B4224 1 SCREEN, Gun Inlet
39 B2168A 1 HANGER, Hose, Gun
40 188287 1 KIT, Nozzle Cleaning
41 B5830 1 KIT, "O" Ring
42 187958 1 MANUAL
43 AB3061B 1 OIL
44 B5689 1 HOSE, High Pressure
45 B4925B 1 ASSEMBLY, Pump (see
pages 20-21)
46 21424 1 CONNECTOR, Garden Hose
900 NSP 1 ENGINE
B5747 1 ASSEMBLY, Complete Hose
Reel (Includes Items 28 & 29)
Optional Accessories Not Illustrated
7175187 Garden Hose Quick Connect
7175197 Accessory Quick Connect
7175199 Rotating Brush Kit
7175115 25' Replacement Hose
7175116 O Ring Repair Kit
7174400 Turbo Nozzle
7174401 25' Extension Hose
7174402 Hose Reel
7174403 Pump Saver
7174300 House Wash Concentrate
(makes 4 gallons)
7174301 Deck Wash Concentrate
(makes 2 gallons)
7174302 Vehicle / Boat Wash
Concentrate (makes
4 gallons)
7174303 Degreaser Concentrate
(makes 4 gallons)
20
CRAFTSMAN 2400 PSI Pressure Washer 580.767300
Pump — Exploded View
21
CRAFTSMAN 2400 PSI Pressure Washer 580.767300
Pump — Parts List
Item Part # Qty. Description
1 B2218 1 O-RING, 1.625 ID x .103
2 97962 3 SHCS, M6 - 1 x 25
3 B5710 1 VALVE, 1/8 npt 1-5 PSI
4 97835 1 O-RING, Housing Seal
5 21783 1 VALVE, Thermal Relief
6 93680 3 SEAL, Oil Piston
7 97831 3 SPACER, Pilot
8 B2702 1 HOUSING, Piston
9 B4813 1 ADAPTER, Engine
10 97841 3 CAP, Outlet Check Valve
11 40946 4 SHCS, M6-1.0 x 35
12 185715 0 KIT, AXIAL CAM
1 . . . . . . 1 O-RING, Engine Seal
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
4 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
13 . . . . . . 1 WASHER, Brg. 36 x 65 x 6Thk
14 . . . . . . 2 ASSY., Brg. Cage 45 x 65
15 . . . . . . 3 WASHER, Brg. 45 x 65 x 1
16 . . . . . . 1 CAM, Axial 5.6 3/4"SAE
17 185287 0 KIT, CHEM INJECT
18 . . . . . . 1 FITTING, Chem Inject
19 . . . . . . 1 BALL, Chem Inject
20 . . . . . . 1 SPRING, Chem Inject
21 . . . . . . 1 O-RING, Venturi & Seat, Black
22 . . . . . . 1 VENTURI, Chem Inject
28 . . . . . . 1 O-RING, Venturi, Yellow
23 187879 0 KIT, UNLOADER
21 . . . . . . 1 O-RING, Venturi & Seat, Black
24 . . . . . . 1 CAP, Unloader
25 . . . . . . 1 O-RING, Unloader Cap
26 . . . . . . 1 SPRING, Unloader
27 . . . . . . 1 PISTON ASSY., Unloader
29 . . . . . . 1 SEAT, Unloader
31 185712 0 KIT, CHECK VALVES
11 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
32 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve
33 . . . . . . 6 ASSY., Check Valve
45 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve, White
Item Part # Qty. Description
34 185531 0 KIT, HEAD BRASS EG
11 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
35 . . . . . . 1 HEAD, Pump
36 . . . . . . 1 PLUG, 1/8-28
46 . . . . . . 4 WASHER, M6 Flat
37 185713 0 KIT, PISTON & SPRING
1 . . . . . . 1 O-RING, Engine Seal
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
4 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
38 . . . . . . 3 RETAINER, Piston Spring
39 . . . . . . 3 PISTON, Dia. 15 x 65
40 . . . . . . 3 SPRING, Piston Return
41 185714 0 KIT, O-RING/SEAL 2300
1 . . . . . . 1 O-RING, Engine Seal
2 . . . . . . 3 SHCS, M6 - 1 x 25
4 . . . . . . 1 O-RING, Housing Seal
6 . . . . . . 3 SEAL, Oil Piston
11 . . . . . . 4 SHCS, M6-1.0 x 35
21 . . . . . . 2 O-RING, Venturi & Seat, Black
25 . . . . . . 1 O-RING, Unloader Cap
28 . . . . . . 1 O-RING, Venturi, Yellow
32 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve
42 . . . . . . 3 SEAL, Double-Lip
43 . . . . . . 1 O-RING, High Pressure
Transfer
44 . . . . . . 3 O-RING, Outlet CV Cap
45 . . . . . . 3 O-RING, Check Valve, White
Item numbers 12, 17, 23, 31, 34, 37, and 41 are
service kits and include all parts shown within the box.
Certain parts may only be available as components of
a kit.
22
ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Exploded View
23
ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Exploded View
24
ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Exploded View
25
ENGINE, 6.5 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Parts List
Item Part # Description
1 693811 Cylinder Assembly
3 299819 §Oil Seal (Magneto Side)
5 693643 Cylinder Head
7 695166 §+Cylinder Head Gasket
11 692600 Breather Tube
12 692549 §Crankcase Gasket
13 691137 Screw (Cylinder Head)
15 691686 Oil Drain Plug
16 693887 Crankshaft
18 693204 Cover-Crankcase
20 692550 §Oil Seal (PTO Side)
21 281658 Oil Fill Cap
22 692551 Screw (Crankcase Cover)
23 692987 Flywheel
24 222698 Flywheel Key
25 690021 Piston Assembly (Standard)
694167 Piston Assembly (.010 O/S)
694168 Piston Assembly (.020 O/S)
694169 Piston Assembly (.030 O/S)
26 499631 Ring Set (Standard)
692785 Ring Set (.010 O/S)
692786 Ring Set (.020 O/S)
692787 Ring Set (.030 O/S)
27 691866 Piston Pin Lock
28 499423 Piston Pin
29 499424 Connecting Rod
30 692562 Connecting Rod Dipper
32 691664 Screw (Connecting Rod)
32A 695759 Screw (Connecting Rod)
33 499642 Exhaust Valve
34 499641 Intake Valve
35 691304 Valve Spring (Intake)
36 691304 Valve Spring (Exhaust)
40 692194 Valve Retainer
45 690977 Valve Tappet
46 693404 Camshaft
51 692555 §+‡†Intake Gasket (2 Required)
55 691422 Rewind Starter Housing
58 693389 Rope-Starter
59 805957 Grip Insert
60 715257 Starter Rope Grip
65 690837 Screw (Rewind Starter)
65A 692608 Screw (Rewind Starter)
95 691636 Screw (Throttle Valve)
97 690024 Throttle Shaft
98 398185 Idle Speed Kit
104 691242 ‡Float Hinge Pin
108 691182 Choke Valve
109 690023 Choke Shaft
117 694176 Main Jet (Standard)
690048 Main Jet (High Altitude)
121 695157 Carburetor Overhaul Kit
122 693749 ‡Carburetor Spacer
125 694174 Carburetor
127 694468 ‡Welch Plug
130 691181 Throttle Valve
133 398187 Carburetor Float
134 398188 ‡Needle Valve
137 693981 ‡†Float Bowl Gasket
146 690979 Timing Key
155 695882 Cylinder Head Plate
161 692579 Air Cleaner Base
163 272948 §‡†Air Cleaner Gasket
186 692317 Hose Connector
187 691050 Fuel Line (Cut to Length)
187A 692601 Fuel Line (Molded)
188 690877 Screw (Control Bracket)
189 694543 Rocker Arm Ball
190 692127 Screw (Fuel Tank)
209 692571 Governor Spring
209A 691278 Governor Spring
219 693578 Governor Gear
220 691724 Washer (Governor Gear)
222 694253 Control Bracket
227 692573 Governor Control Lever
238 691300 Valve Cap
271 694256 Control Lever
276 271716 ‡†Sealing Washer
281 694252 Control Panel
Item Part # Description
300 693593 Muffler-Exhaust
304 693621 Housing-Blower
305 690960 Screw (Blower Housing)
306 693610 Shield-Cylinder
307 690345 Screw (Cylinder Shield)
332 690662 Nut (Flywheel)
333 692605 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 696202 Sparkplug
356 692390 Stop Wire
358 695155 Engine Gasket Set
365 692568 Screw (Carburetor)
415 693463 Plug
425 692583 Screw (Air Cleaner Cover)
427 694255 Nut (Control Bracket)
445 491588 Filter-A/C Cartridge
455 692591 Cup-Flywheel
456 692299 Plate-Pawl Friction
459 281505 Pawl-Ratchet
504 694254 Friction Washer Set
505 691251 Nut (Governor Control Lever)
552 692346 Bushing-Governor Crank
562 691112 Bolt (Governor Control Lever)
592 690800 Nut (Rewind Starter)
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
601 95162 Clamp-Hose
608 693394 Starter-Rewind
613 691665 Screw (Muffler)
615 692576 Retainer-Governor Shaft
616 692547 Crank-Governor
619 691108 Screw (Cylinder Head Plate)
621 692310 Switch-Stop
632 693408 Spring/Link -Mechanical Governor
633 693867 ‡†Choke/Throttle Shaft Seal
633A 691321 ‡†Choke/Throttle Shaft Seal
635 805529 Boot-Spark Plug
663 694593 Screw (Control Panel)
668 694257 Spacer
689 691855 Spring-Friction
692 690572 Spring-Detent
718 690959 Pin-Locating
741 692565 Gear-Timing
742 692564 Ring-Retaining
746 692566 Gear-Idler
773 694258 Washer (Control Bracket)
830 694544 Stud (Rocker Arm)
832 693583 Guard-Muffler
836 690661 Screw (Muffler Guard)
836A 693624 Screw (Muffler Guard)
851 493880 Sparkplug Terminal
868 692044 §+Seal-Valve
883 691893 §Gasket-Exhaust
914 692198 Screw (Rocker Cover 7/16" Long)
914A 692557 Screw (Rocker Cover 3/8" Long)
957 694261 Fuel Tank Cap
958 692586 Fuel Shutoff Valve
968 692584 Air Cleaner Cover
971 690370 Screw (Air Cleaner Base)
972 694260 Fuel Tank
975 493640 Bowl-Float
977 695156 Carburetor Gasket Set
993 694088 §+Cylinder Head Plate Gasket
1005 692592 Fan-Flywheel
1022 691890 §+Gasket-Rocker Cover
1023 499924 Cover-Rocker
1026 693517 Rod-Push
1029 691230 Rocker Arm
1034 691343 Guide-Push Rod
1095 695289 Set-Valve Gasket
1070 692590 Screw (Flywheel)
1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring)
§Included in Engine Gasket Set, Ref Number 358.
‡ Included in Carburetor Overhaul Kit, Ref Number 121.
† Included in Carburetor Gasket Set, Ref Number 977.
+ Included in Value Gasket Set, Ref Number 1033.
26
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board ("CARB") and Sears
Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your model year 2000 and later
small off-road engine (engine). In California, new engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Sears must warrant the
emission control system on your engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your engine.
Your emission control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
engine at no cost to you. Expenses covered under under
warranty include diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage
The model year 2000 and later engines are warranted for
two years. If any emission related part on your engine (as
listed below) is defective, the part will be repaired or
replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or
for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the engine owner, you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
You are responsible for presenting your engine to a Sears
authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Warranty Commencement Date
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the failure of a warranted
part for a period of two years.
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement of Parts
Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an approved
Sears service center.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, your should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty Period
Any warranted part which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of “repair or replace as
necessary” shall be warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that part.
Diagnosis
The owner shall not be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that the warranted part is
defective if the diagnostic work is performed at an approved
Sears service center.
Consequential Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Add-on or Modified Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or
modified parts.
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Where to Get Warranty Service
Warranty services or repairs shall be provided at all Sears
authorized service centers.
Maintenance, Replacement and Repair of
Emission Related Parts
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge to the
owner if the part it under warranty.
Emission Control Warranty Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a. Spark Plug, covered up to maintenance schedule.
b. Ignition Module
3. Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
27
¡PRECAUCIÓN! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su máquina lavadora de alta
presión, siempre desconecte el alambre de la bujía y
colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la
bujía.
¡PELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de monóxido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar pérdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
únicamente al aire libre, donde exista ventilación
adecuada.
¡ADVERTENCIA! La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No
permita que fumen, que existan llamas abiertas,
chispas o calor a su alrededor cuando manipule
gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Permita que la unidad se enfríe antes de
volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las
leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de
gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su máquina lavadora a
presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta máquina lavadora a presión en áreas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de alta presión está diseñado para ser
utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas
Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan
con las especificaciones mínimas, el usuario asume
todos los riesgos y responsabilidades.
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . .27-28
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-31
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-39
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
REPARACION DE DAÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . . . . . . .43
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . .PAGINA POSTERIOR
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alspray guno, cualquier defecto en material y mano
de obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-
to de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha de
compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado
de California por producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA:
ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES CON
PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES
LESIONES O MUERTE.
28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos químicos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando náusea severa,
desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos
pueden ocasionar daño a la propiedad o lesiones
severas.
No permita en ningún momento que NIÑOS operen la
máquina lavadora a presión.
Opere el motor únicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a
presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y
asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
Nunca utilice una pistola de rociado que no tenga un
seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
está presurizada.
Nunca deberán ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la
máquina lavadora a presión.
No rocíe líquidos inflamables.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presión que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputación.
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presión.
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el
equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
No opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
Nunca mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios estén conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posición (open =
abierto).
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De no
hacerlo, podrían ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas
debido a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas
eléctricas fatales.
No eluda ningún dispositivo de seguridad de esta
máquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
después del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podría quemarse
severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presión puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformación de la cubierta,
daño o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente. Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presión máxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberán estar
instalados y en buenas condiciones antes de operar la
máquina lavadora a presión. Estos componentes actúan
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a través de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
29
MONTAJE
Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble
y estará lista para ser usada únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guía de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire las partes sueltas, material de relleno y la caja de
repuestos enviada con la máquina lavadora a presión.
Saque la máquina lavadora a presión de la caja.
Levante la manija guía, asegúrela en su sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Carrete de manguera y componentes de montaje
Caja de accesorios, que incluye:
Manguera de alta presión
Pistola aspersora
Extensión de boquilla con boquilla ajustable de
Alta/Baja (Hi/Lo) presión
Aceite para motor
Manual del propietario
Equipo limpiador de boquilla
Juego de abrazadera
Manubrio
Accesorios para adherir el manubrio
Cable
Tarjeta de la matrícula
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 32. Si alguna de la partes no está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
ENSAMBLADO DE SU LAVADORA A
PRESIÓN
Su lavadora de alta presión Craftsman fue ensamblada, en
gran medida, en la fábrica. Sin embargo, usted necesitará
realizar las siguientes tareas antes de poder operar su
lavadora a presión:
Fijar el manubrio y el cable.
Sujetar el carrete de la manguera.
Agregar aceite al compartimiento del motor.
Añadir combustible al tanque de la gasolina.
Conectar la manguera de alta presión a la pistola
aspersora y a la bomba.
Conectar el suministro de agua a la bomba.
Fijar el Manubrio y el Cable
Coloque el manubrio sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
Inserte el perno del soporte a través del orificio que se
encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la
parte posterior de la unidad) y fije la perilla de plástico.
Apriete la perilla manualmente.
Inserte el perno "L" a través del orificio al lado izquierdo
del manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad)
y fije la perilla de plástico. Apriete la perilla manualmente.
Inserte el soporte del cable con el extremo más largo
colocado a la izquierda. Vista desde ahí (desde la parte
posterior de la unidad), el gancho deberá tener la forma
de una "J".
Manubrio
Soportes del
Manubrio
Alineados
Orificios
Extremo Más
Largo
30
Ensamblar el Carrete de la Manguera
IMPORTANTE: Deberá sacar la manguera del carrete
cuando esté operando su lavadora a presión. El carrete
únicamente se utiliza para almacenar la unidad.
Fije el manubrio al carrete con tuercas, rondanas y
pernos. Por favor observe que los pernos se insertan
con todo y sus cabezas en el carrete de la manguera.
Sujete el carrete de la manguera al manubrio, tal y como
se muestra en la página 32, con tuercas y pernos.
Conecte el clip de resorte con un tornillo negro que auto
utilizando en el hoyo proporcionado en la abrazadera.
NOTA: Puede haber alguna ferretería incluida con el juego
de carrete de manga que no se usa en este modelo.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice únicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificación API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. No use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40ºF (4ºC) ocasionará un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40ºF (4ºC), ocasionará que el arranque sea más difícil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricación interna.
Coloque la lavadora a presión sobre una superficie plana.
Limpie el área alrededor del llenado de aceite.
Remueva la tapa del llenado de aceite.
Vierta el aceite lentamente. Llene al punto de
sobrellenado.
Coloque en su lugar la tapa del llenado de aceite,
apriétela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque de
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el
tanque de combustible cuando el motor esté
funcionando o esté caliente. No fume cuando esté
llenando el tanque de combustible.
¡ADVERTENCIA! Nunca llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1" por debajo de la parte la cima del
cuello del tubo de llenado.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Espacio de 1"
Combustible
Tanque
Tuercas de
fijación
Arandelas planas
Manija
Pernos
Carrete de la Mangue
Tornillo
Manguera Clip
Abrazadera
Pernos
Tuercas
de fijación
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Sintético 5W-30, 10W-30
Temperaturas de Uso Esperadas
31
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presión y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión
a la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la
mano.
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie la
colador si tiene residuos o solicite su reemplazo si está
dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTÁ DAÑADO. NUNCA AGUA DE CALA
DE SIPHON.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
¡PRECAUCIÓN! DEBE haber por lo menos diez pies de
manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo de
agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de
válvula. El daño a la lavadora a presión, resultado de la
desatención a esta advertencia, no será cubierto por la
garantía.
Abra el suministro del agua (abra la válvula de
suministro completamente).
¡PRECAUCIÓN! Antes de darle arranque a la
máquina lavadora a presión, asegúrese de usar
protección adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
estén apretados.
Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100ºF).
Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operación" antes de usar la máquina lavadora a
presión.
Si va a encender la unidad después de haber estado
almacenada, consulte la sección "Almacenamiento" en la
página 40.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
No la use si está
dañada, límpiela
si se encuentra
sucia.
32
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Arrancador de Retroceso – Usado para el arranque del
motor.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Boquilla Ajustable – Ajusta la presión a alta o baja presión;
rociado a chorro o en abanico.
Carrete de la Manguera – Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no está siendo usada. La
manguera deberá ser desconectada de la unidad y la pistola
antes de almacenarla.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Extensión para Boquillas – Conectada a la pistola de
rociado para un uso más conveniente.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado
para succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador – Usada para arranque de motores
fríos.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina – Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí. Vea la página 30 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de llenado.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de
alta presión.
OPERACION
Pistola de Rociado
Manguera de Alta Presión
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Arrancador de Retroceso
Palanca del Cebador
Palanca de Control de la
Válvula de Regulación
Abastezca de combustible
Válvula
(en la frente de motor)
Tapa del Depósito del Aceite
Filtro de Aire
Boquilla Ajustable
Tapa de la Gasolina
Toma de Alta Presión
Entrada de Agua
Bomba
Carrete de la
Manguera
Extensión para Boquillas
33
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
lavadoras a presión al 1-800-222-3136.
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial
también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
después de haber dejado de la máquina lavadora a presión
fuera de uso por al menos un día.
Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.4 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea “Armado de Su Máquina Lavadora a
Presión”.
Asegúrese que la unidad esté nivelada.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
¡PRECAUCIÓN! No haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto. Deberá cumplir con esta
precaución, de otra forma la bomba resultará dañada.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e
impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensión a la pistola aspersora.
Apriétela manualmente.
Coloque la boquilla en el modo de baja presión (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la
pistola aspersora para liberar la presión provocada por
haber abierto (ON) el agua. El agua llenará la pistola
mediante un ligero flujo. Continúe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no
quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Gire la válvula de control de combustible a la posición de
"Encendido" ("On") (completamente en dirección
contraria a las manecillas del reloj).
Mueva el control de la válvula de admisión a la posición
"Rápido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Mueva la palanca del ahogador a la posición "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor esté caliente, asegúrese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posición
"En marcha" ("Run").
Sostenga la unidad con su mano izquierda y jale la cuerda
de arranque ligeramente con su mano derecha hasta que
sienta alguna resistencia; entonces jale con energía.
Jale la cuerda de arranque lentamente. No permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca
del ahogador a la posición "En marcha" ("Run"). Si el
motor falla, mueva la palanca a la posición "Ahogado"
("Choke"), y después a la posición "En marcha" ("Run").
Si el motor no arranca después de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posición "Ahogado"
("Choke"), y después a la posición "En marcha" ("Run").
NOTA: Si el principio de culatazo deberá estirar duramente,
para poder ser necessary al estrujón el disparador del fusil a
alivia la presión interna de bomba.
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
Mueva la palanca de control a la posición "Stop"
("Parado").
Gire la válvula de control de combustible a la posición
"Off" ("Apagado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Cerrojo de
Seguridad
Combustible Válvula
Mostrado en "Encendido"
(“On”) la Posición
Estrangule Palanca
en "Rápida" (“Fast”)
la Posición
Palanca del Ahogador
en "En marcha"
(“Run”) la Posición
34
Cómo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina
lavadora a presión y como DETENERLA. La información de
esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y
como aplicar detergente u otros químicos de limpieza.
¡PRECAUCIÓN! Nunca ajuste el patrón de rociado
cuando esté rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patrón de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atrás para ajustar
el patrón de rociado para que sea de alta o baja presión.
Usted también puede ajustar el patrón de rociado
girando la boquilla para que esté concentrado en un
patrón de chorro o un patrón expandido en abanico.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patrón de
rociado.
El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un
patrón en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando
el modo de alta presión.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
Aplicación del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados
específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los
detergentes caseros podrían dañar la bomba.
IMPORTANTE: Usted deberá conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la
bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la solución detergente según lo indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el contenedor de la solución de detergente en
el gancho conectado al asidero.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succión de
detergente en el recipiente del detergente.
¡PRECAUCIÓN! Cuando coloque el filtro en el recipiente
del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en
contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presión. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta
presión.
Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presión esté conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigiéndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del área que
está lavando y diríjase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Mueva la boquilla hacia atrás
para obtener el modo de alta
presión.
Mueva la boquilla hacia ade-
lante para obtener el modo
de baja presión y para la
aplicación del detergente.
Gire la boquilla en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para un patrón de
rociado en abanico.
Gire la boquilla en sentido
de las manecillas del reloj
para un patrón de rociado a
chorro.
35
Enjuage de la Máquina Lavadora a
Presión
¡ADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si debe usar el sistema de limpieza desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. La presión de una máquina
lavadora en funcionamiento se acumula a medida
que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza
de reacción del rociado inicial podría hacerlo caer. La
fuerza de la alta presión podría sacarlo del dispositivo
de elevación donde se encuentra parado si está muy
cerca de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de
alta presión, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: También puede detener la circulación del detergente
retirando el tubo de succión del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el lavado y la
aplicación del detergente.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145ºF si hace funcionar el motor
de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automática se activa a esta temperatura y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando así el daño interno de la bomba.
Cómo Usar el Carrete para Manguera
Su máquina lavadora a presión viene equipada con un
carrete para manguera diseñado para almacenar la
manguera cuando la unidad no está siendo usada. Estas
instrucciones son únicamente para almacenar la manguera
por poco tiempo. Para un almacenamiento prolongado,
consulte la sección Almacenamiento de la página 41.
Después de cada uso:
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presión de la bomba.
Elimine el agua de la manguera.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete para manguera. Haga girar el carrete para
manguera con la manija para enrollarla en el carrete.
Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de su unidad.
IMPORTANTE: No use su máquina lavadora a presión
cuando la manguera esté enrollada en el carrete. El carrete
para manguera sirve únicamente para su almacenamiento.
La Tensión ajustable del Resorte del
Carrete de la Manga
Este carrete de la manga se proporciona con una perilla del
ajuste de la tensión de resorte, cuando mostrado arriba.
Aunque el operario pueda aflojar o puede apretar la perilla
al acheive la tensión deseada de carrete, el fabricante
recomienda que el ser de la perilla completamente mano
apriete (a la derecha).
Salte la Perilla
de la Tensión
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la Máquina Lavadora
a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . .2,400 PSI
Velocidad de flujo . . . . . . . . .2.2 GPM
Mezcla de químicos . . . . . . . .Use según instrucciones
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no exceda los 100ºF
Peso que Embarca . . . . . . . .94 lbs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . .6.5 HP
Bujia
Resistor . . . . . . . . . . . . . . .Champion RC12YC
Platino de Larga Duración .Champion RC12PYP
Calibre la separación a: . . .0.020 pulgadas (0.50 mm)
Capacidad de gasolina . . . . .3.0 Cuartos
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Por encima de 40ºF . . .SAE 30
0ºF - 40ºF . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión No cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la lavadora de
presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la sección
"Almacenamiento" en la página 40.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
útil más prolongada.
36
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON
EL
SERVICIO NORMAL
INTERVALO DE
OPERACIÓN POR
HORA
FECHAS DE SERVICIO
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
Cada 50
Horas o
al Año
Cada 100
Horas o
al Año
LAVADORA A PRESIÓN
Revise/limpie el filtro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presión
X
Revise la manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
X
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
X
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32
º
F
Vea “Almacenamiento” en
la página 40.
Motor
Verificar el nivel de aceite
X
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujía
X
Servicio al sistema de la bujía
X
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecerá sin
uso por más de 30 días.
¹ Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
² Cambiar el aceite después de las primeras (5) horas y después cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
³ Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
37
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
Revise si existen daños en los filtros de químicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
¡PELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
presión. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad mínima de presión de su máquina
lavadora a presión.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo ‘O’ y el colador
de la extensión para boquillas. Lave el interior del
colador, pistola y extensión para boquillas con agua
limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el
filtro en línea y un anillo ‘O’ de repuesto en el juego de
anillos ‘O’. Si no está dañado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no
importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el
borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar
el colador.
4. Coloque el anillo ‘O’ en la ranura respectiva. Empuje el
anilloAnillo ‘O’ hasta que quede ajustado contra el
colador del filtro en línea.
5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita con anterioridad en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extensión para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la sección OPERACION.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
extensión para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presión excesiva en la bomba. La causa principal de la
presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas
incluidas con su lavador a presión y siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Separe la extensión de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en dirección de las agujas del
reloj, a la posición "stream" (chorro). Usando la llave de
Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensión de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión
de boquilla.
Extensión para Boquillas
Anillo ‘O’
Filtro en Línea
38
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraño que esté
tapando la boquilla.
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensión de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la
extensión. No la apriete demasiado con la llave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el
agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar la boquilla
en la posición "high" y "low" o con cada una de las
boquillas de Conexiones rápidas que viene con el
lavador a presión.
Mantenimiento de los Anillos ‘o’
Durante la operación normal de su máquina lavadora a
presión los anillos ‘o’ mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. Ellos pueden
desgastarse o dañarse con el uso. Su máquina lavadora a
presión viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
‘o’, el cual contiene anillos ‘o’, una arandela de caucho y un
colador para la entrada de agua de repuesto.
Las partes del Juego de Anillos ‘o’ incluyen:
1 anillo ‘o’, rojo, (p/n B2726) para el extremo de la
conexión de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensión para boquillas.
1 anillo ‘o’ amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la
manguera de alta presión.
NOTA: Los dos anillos ‘o’ anteriores tienen un tamaño
similar. Por favor compárelos y asegúrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardín.
1 colador para la entrada de agua (p/n B2384) para el
conector de la manguera de jardín.
Para retirar un anillo ‘o’ desgastado o dañado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeño,
colóquelo por debajo del anillo ‘o’ y sáquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisión del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Deberá cambiarse el aceite de su unidad después de las
primeras 5 horas de uso y cada 50 horas a partir de
entonces. Si está utilizando su lavadora a presión bajo
condiciones extremadamente severas de mugre, polvo, o de
agua demasiado caliente, cambie el aceite más seguido.
Cambie el aceite mientras el motor todavía está caliente
después de haber estado en marcha, de la siguiente
manera:
Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la
lavadora hasta que el tanque esté vacío.
Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de
la bujía.
Quite la tapa del drenaje de aceite y vacíe el aceite en
un recipiente apropiado.
Reinstale en su lugar la tapa del drenaje. Remueva la
tapa del llenado de aceite.
Llene al punto de sobrellenado al nivel de la tapa del
llenado de aceite.
Reinstale en su lugar la tapa del llenado de aceite y
apriétela firmemente.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gírelo hacia los
lados, hacia adelante y atrás hasta despejar la obstrucción.
39
Limpie cualquier residuo de aceite que haya quedado.
Vuelva a conectar el cable de la bujía a la bujía.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas
de operación o una vez por año, lo que suceda primero.
Suministre servicio más frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuación:
Afloje el tornillo y quite la cubierta.
Remueva cuidadosamente el cartucho.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
Inserte las lengüetas de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos llamando al 1-800-366-PART.
Remplace la Bujía
Remplace la bujía anualmente o cada 100 horas de
operación.
¡PRECAUCIÓN! Desconecte el alambre de la bujía
y manténgalo alejado de la misma.
Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
Retire y revise la bujía.
Para el uso del reemplazo o el bujía uniforme de la
chispa de reóstato, el Champion RC12YC o el bujía
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
Instale la bujía y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujía al número telefónico
1-800-366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del
motor podría resultar afectado a altitudes por encima de
4000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fábrica con un
apagachispas. En ciertas áreas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, lo puede
comprar en su centro de servicio Sears más cercano. Para
obtener el número de parte llame al 1-800-366-PART.
Deberá suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspección.
Remplace la pantalla si está dañada.
El Cartucho
El Tornillo
La Cubierta
La Base
Las Etiquetas y las Ranuras
ALMACENAMIENTO
DESPUES DE CADA USO
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos después de cada uso:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujía.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea la
sección "Almacenamiento Prolongado" en próxima página.
Revise la manguera de alta presión para ver si presenta
daños. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y pérdida de presión. Si
encuentra algún daño, remplace la manguera. No intente
reparar una manguera dañada. Remplace la manguera
con la parte Sears genuina.
Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presión de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y
extensión de la boquilla y límpiela con un trapo.
Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete. Coloque
el otro extremo de la manguera en la presilla ubicada en
el costado de la unidad.
Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
Almacene la unidad en una área limpia y seca.
¡ADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
¡PRECAUCIÓN! Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no lo hace, dañará
permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
número de catálogo 74403, para cuidar la bomba. Aquél
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica
tanto los pistones como los empaques.
Si el protector de bomba no está disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardín a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte después la manguera de 3 pies.
40
41
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. También, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, lo que lleva a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
dañar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque está
parcialmente lleno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Asegúrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un área
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del
cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la página 38.
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujía con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujía.
Instale la bujía. No conecte el alambre de la bujía.
Protección de la Bomba
Para proteger la bomba del posible daño ocasionado por la
acumulación de restos de partículas minerales o por
congelamiento, utilice el protector de bomba (número de
ítem Sears 74403).
¡PRECAUCIÓN! Lea y siga todo advierte y las
advertencias en el PumpSaver pueden marcar.
Siempre protección de ojo de uso cuando se usa
PumpSaver.
Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga
todas instrucciones y las advertencias dadas en el
contenedor de PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga
anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba,
en una sección de 3 pies de la manguera del jardín
conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces.
NOTA: PumpSaver goteará de la bomba después que el
tratamiento y manchará madera y cemento.
OTROS
No almacene gasolina de una estación a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su máquina lavadora a
presión cuando el motor y el área del escape estén calientes.
42
REPARACION DE DAÑOS
Problema Causa Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce
una presión errada, traqueteo,
pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
1. La boquilla está en el modo de baja
presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada
de agua está tapado.
6. El suministro de agua está por encima
de los 100
º
F.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10.
Bomba defectuosa.
1. Mueva la boquilla hacia atrás para el
modo de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua más
fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10.
Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
1. El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
4.
La boquilla está en el modo de alta
presión.
1. Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Línea" en la página 37.
4.
Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presión.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, póngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
El motor no arranca;
o arranca y funciona mal.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. Bujía mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulación excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
11.
El motor ha perdido compresión.
1. Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Remplace la bujía.
7. Drene el tanque de gasolina; llénelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11.
Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
El motor se apaga durante la
operación.
1. Sin gasolina.
2.
Bajo nivel de aceite.
1. Llene el tanque de combustible.
2.
Llene la caja del cigüeñal hasta el
nivel correcto.
El motor no tiene fuerza.
Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Cebador abierto demasiado rápido Mueva el cebador a la posición
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
43
Sus Obligaciones y Derechos de Garantía
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”)
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeño año 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseñados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estándares anti-polución del Estado. Sears
deberá garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los períodos de tiempo enlistados a continuación, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignición.
Donde exista una condición que se pueda garantizar, Sears
reparará su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantía incluyen diagnóstico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantía del Fabricante
Los motores modelo año 2000 y posteriores están garantizados por
dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuación) es defectuosa, ésta será
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantía del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realización
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantía tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantía si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de llevar su motor a un centro de reparación
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantía deberán terminarse en un período de
tiempo razonable, que no exceda los 30 días.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247
.
Fecha de Inicio de la Garantía
El período de la garantía comienza en la fecha de entrega del
motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor está libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un período de dos años.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparación o Remplazo de Partes
La reparación o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin ningún costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al
1-800-473-7247
.
Período de Garantía
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que esté programada
únicamente para inspección bajo la condición de “repare o remplace
cuando sea necesario”, será garantizada por 2 años. Cualquier
parte garantizada que esté programada para reemplazo según el
mantenimiento requerido será garantizada por el período de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Diagnóstico
No se le cobrará al propietario los costos del trabajo diagnóstico
que lleve a la conclusión de que la parte garantizada es defectuosa,
si dicho trabajo diagnóstico es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
Daños Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daños a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que aún está
bajo garantía.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No serán cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantía. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Cómo Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantía
Las reparaciones o servicios de garantía serán proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparación
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realización de
cualquier mantenimiento o reparación de garantía en partes
relacionadas con las emisiones, será suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte está bajo garantía.
Lista de Partes en Garantía del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignición
a. Bujía, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. Módulo de ignición
3. Tubo del respiradero de la caja del cigüeñal
4. Múltiple de escape
DECLARACION DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME
SM
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
Au Canada por tout le service ou les pièces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
- 1-800-665-4455
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 01545-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas